Zuzana Roithová (PPE-DE). – (CS) Señor Presidente, estoy encantada de apoyar un informe que conducirá a la simplificación administrativa y jurídica, que aumentará la concienciación de los consumidores acerca de la calidad y el valor nutricional de los alimentos tanto en Europa como en terceros países, y que ofrecerá también explicaciones a los consumidores acerca del uso de métodos de producción seguros. No estuve de acuerdo con la priorización del sector del aceite de oliva y las aceitunas y confío en que la Comisión incluya también el sector vinícola dentro de los programas específicos para fomentar la concienciación pública hacia los vinos de alta calidad producidos en diversas regiones de la Unión Europea.
Mairead McGuinness (PPE-DE). – Señor Presidente, me gustaría añadir que yo también apoyé este informe. Me pareció interesante escuchar durante el debate que la Comisión había confirmado el 70 % de cofinanciación de los fondos para el programa de fruta en las escuelas, algo que considero que será muy significativo para la respuesta de este programa y que recibo con gran agrado.
- Informe: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A6-0407/2008)
Mairead McGuinness (PPE-DE). – Señor Presidente, muchas gracias de nuevo por darme la palabra. He dado mi apoyo a este informe porque resulta muy sensato que dispongamos de un reglamento que proteja los intereses de los agricultores y los intereses de aquellos que fabrican alimentos. Creo que lo que necesitamos ahora es hablar con las partes interesadas y comentar qué es lo que significa para ellos, en calidad de fabricantes de piensos o de usuarios de piensos animales, porque no será suficiente que dispongamos del reglamento vigente, es necesaria también una buena comunicación entre las partes interesadas.
Ewa Tomaszewska (UEN). – (PL) Señor Presidente, apruebo el informe sobre la comercialización y utilización de piensos porque representa los intereses de los agricultores y de los productores, así como la seguridad sanitaria de los animales de granja y, de igual modo, la seguridad sanitaria de aquellos que consumen la carne posteriormente —la gente—.
Una clara definición de los ingredientes de los piensos y el Registro Comunitario de Aditivos para la Alimentación Animal facilitará a los agricultores la toma de decisiones responsables sobre la elección del tipo de compuesto adecuado. Se trata de un paso en la dirección correcta. Sin embargo, me tomo la libertad de señalar que la protección del secreto comercial de los productores no puede justificar una falta de información esencial y no puede llevarnos a situaciones como la que vivimos con la epidemia de la «enfermedad de las vacas locas» o la aparición de dioxinas en piensos.
Syed Kamall (PPE-DE). – Señor Presidente, en noviembre de 2007 visité Uganda para reunirme con empresarios locales y ONG de la zona. Cuando salíamos de Kampala por una carretera polvorienta, el conductor llamó mi atención sobre unas cabinas que vendían tarjetas telefónicas de prepago. Se volvió hacia mí y me dijo: «Esas compañías telefónicas, esas empresas privadas, han hecho más por sacar a la gente de la pobreza de este país de lo que han hecho cualquiera de sus ONG occidentales de blancos». En ese momento pensé que era un poco injusto pero pone de manifiesto cómo se sienten muchos empresarios frente a las políticas de desarrollo de la Unión Europea.
De hecho, empresarios de muchos países pobres me han asegurado que creen que nuestros programas de ayuda y nuestras ONG en realidad están interesados en que sigan siendo pobres. Sigo pensando que es un poco injusto, pero pone de manifiesto la necesidad de mostrarles que estamos apoyando a los empresarios de los países en desarrollo, y una de las mejores formas de hacerlo es fomentando los mercados abiertos a nivel mundial.
Nirj Deva (PPE-DE). – Señor Presidente, estoy encantando de poder apoyar el excelente informe del señor Schröder sobre este tema. Los Acuerdos de Asociación Económica son muy importantes como instrumento de desarrollo. Lo que realmente anima a los países pobres a salir de esa pobreza es el comercio, no la ayuda.
Nos encontramos en una situación económica de recesión mundial en la que empiezan a aparecer rumores de proteccionismo provenientes del mundo desarrollado, sobre todo de Estados Unidos, y espero que no ocurra lo mismo en la Unión Europea. Si establecemos un clima de proteccionismo, la cuestión de anteponer el comercio a la ayuda para aliviar la pobreza saldrá volando por los aires. No queremos que los países desarrollados que quieren comerciar con nosotros se vean entorpecidos por nuestras propias necesidades egoístas de proteger nuestros mercados. A largo plazo, eso supondría una debacle para nuestras economías.
Philip Claeys (NI). - (NL) He votado en contra de la resolución de Kosovo por dos razones. En primer lugar, existe un apartado en que se afirma que los Estados miembros que todavía no han reconocido la independencia de Kosovo deben hacerlo. Pues bien, un apartado de estas características es una contravención del principio de subsidiariedad. Es una decisión que los Estados miembros deben tomar por sí mismos y no debe existir ningún tipo de presión externa por parte de la Comisión Europea, el Consejo o el Parlamento.
La segunda razón por la que he votado en contra de la resolución tiene que ver con el apartado en el que se afirma que Kosovo, y la región entera, deberían tener la posibilidad, de hecho, de pertenecer a la UE. Desde mi punto de vista, me parece erróneo que el Parlamento realice este tipo de promesas. Tal y como están las cosas por el momento, existen muchos problemas relacionados con la ampliación y con algunos de los nuevos Estados miembros y sería completamente erróneo, en la actualidad, prometer a países como Kosovo que podrán adherirse a la Unión Europea en algún momento.
Daniel Hannan (NI). – Señor Presidente, ¿de dónde viene nuestra obsesión por preservar los estados multiétnicos a pesar de los deseos de sus habitantes?
Kosovo tenía un derecho incuestionable a la autodeterminación: se expresó en un referéndum que tuvo una tasa de participación y un número de votantes superior al 90 %. No obstante, siguiendo esta lógica, los kosovares tienen tan clara la salida de Serbia, que se han agrupado convenientemente cerca de la frontera con Serbia. ¿Por qué no les permitimos que disfruten de autogobierno? Si lo hacemos de hecho, ¿por qué no lo hacemos por derecho?
La respuesta es que preferimos que Kosovo sea un protectorado de Europa —como una satrapía, como ocurría en la época de los otomanos—. Les obligamos a tener una versión de nuestra bandera de 12 estrellas y una versión de nuestro himno nacional. Disponemos de un Parlamento kosovar y de instituciones sujetas a las decisiones del comisario europeo pertinente.
Deberíamos permitir que el pueblo kosovar pueda llevar a cabo referéndums sobre separación —si eso es lo que desean— y sobre la autodeterminación étnica, y deberíamos permitirles gozar de los mismos derechos que la población de la Unión Europea. ¡Pactio Olisipiensis Censenda Est!
Kathy Sinnott (IND/DEM). – Señor Presidente, China es un importante socio comercial para la Unión Europea, como también lo es Taiwan. Quería llamar la atención sobre el desarrollo positivo de la Comisión de Asuntos Exteriores. Votaron un dictamen que hace un llamamiento a China para que respete los derechos de las mujeres y los niños poniendo fin a los abortos forzados y a la esterilización forzada. También hace un llamamiento para que China finalice su persecución política y otros abusos de los derechos humanos.
Creo que esto plantea la cuestión de la imposibilidad de separar el comercio de otros factores. Hice esta puntualización en el discurso de Gaza que trataba el tema del comercio con Israel —si no planteamos el tema de los abusos de los derechos humanos, corremos el peligro de utilizar nuestro dinero para fomentar el abuso de dichos derechos humanos—. Por lo tanto, quería felicitar a la Comisión de Asuntos Exteriores por reconocer la naturaleza coactiva de la política china que obliga a tener sólo un hijo y por traer este tema al ámbito comercial.
Zuzana Roithová (PPE-DE). – (CS) Señor Presidente, Señorías, China obtuvo grandes ventajas cuando se unió a la OMC en 2001. Abrimos nuestros mercados a China pero China no se adhirió a los términos y condiciones que firmaba y básicamente ha continuado sin hacer nada al respecto durante varios años. Estoy a favor de establecer una asociación estratégica con este importante agente económico. No obstante, la asociación estratégica debe fundamentarse en la obligación de China de respetar los derechos humanos, porque necesitamos asociaciones con países democráticos, no totalitarios. En los nuevos Estados miembros estamos muy acostumbrados al totalitarismo.
Philip Claeys (NI). - (NL) He votado a favor de la enmienda presentada por el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos porque, por lo menos, tiene en cuenta el hecho de que Taiwán es una entidad económica importante y apoya su participación en calidad de observador en las organizaciones internacionales relevantes. De hecho, esta enmienda es todavía demasiado restrictiva. Puesto que Taiwán es un país democrático, disfruta de hecho de una soberanía nacional, es realmente una desgracia que no sea reconocido como un estado miembro hecho y derecho en las distintas instituciones internacionales. La enmienda hace referencia a la participación de Taiwán en estas instituciones con capacidad de observador. Bueno, considero que Taiwán debería poder tomar parte en calidad de estado miembro de pleno derecho.
Syed Kamall (PPE-DE). – Señor Presidente, muchas gracias por ofrecerme la oportunidad de explicar mi voto sobre el informe de UE-China. Por encima de todo, se trataba de un informe muy equilibrado y me complace que la ponente, en general, se centrase en el tema —que era el comercio— y no se centrase en otros asuntos que sé que muchos de mis colegas querían que abordase.
No obstante, hay una cosa que me preocupa acerca de este informe, que es la referencia a comerciar con instrumentos de defensa. Tenemos que reconocer que los consumidores de mi país —Gran Bretaña— y de muchos otros países de la Unión Europea, se han beneficiado de la apertura del mercado a China. Nos ayudó en su momento a luchar contra peligros como el de la inflación. Sin embargo, debemos enfrentarnos con cuidado a la protección de productores no competitivos de la UE a expensas de otras partes que se benefician de ello. Debemos procurar conseguir el equilibrio adecuado y no ignorar los beneficios que obtienen los consumidores, las empresas con cadenas de suministro globalizadas y el sector minorista con el comercio con China. En general, el comercio con China debe ser acogido con agrado. Al final, nos llevará a abordar el resto de temas, como el respeto de los derechos humanos y el tema de la mano de obra.
Nirj Deva (PPE-DE). – Señor Presidente, China es uno de nuestros socios comerciales más importantes. Además, su población representa una cuarta parte de la población mundial.
Durante muchos años, hemos tratado a China como si fuese una especie de niño pequeño que necesitase ser criado y castigado, como si fuésemos una especie de institución superior. No debemos olvidarnos de que la historia de China es miles de años más antigua que la nuestra. China ha mantenido sus tradiciones y valores culturales.
Queremos que China forme parte de nuestra comunidad internacional, pero China es muy importante para la UE como socio comercial y deberíamos tratar a este país como un socio en condiciones de igualdad, con respeto.
Si hacemos eso, entonces China no solo nos escuchará, sino que comerciará más con nosotros, podremos invertir más en China y China podrá invertir más en nosotros. Por el momento, China dispone de una gran cantidad de dinero que tendrá que invertir fuera del país. La Unión Europea debería ser el lugar en el que invierta dicha cantidad.
Tunne Kelam (PPE-DE). – Señor Presidente, he apoyado la enmienda de la señora Wortmann-Kool de considerar Taiwán como una entidad económica y comercial porque Taiwán ha sido una democracia durante mucho tiempo y es una economía de libre mercado viable. Debemos realizar, por lo menos, esfuerzos políticos y morales para apoyar el estatus de Taiwán, y también para ofrecer al país el acceso internacional a las organizaciones que no están dotadas de la condición de estado.
Nicodim Bulzesc (PPE-DE), por escrito. – (RO) Voté a favor de este informe porque las medidas de disposición de información adoptadas por la Comunidad suponen una respuesta frente a la necesidad real de los Estados miembros de promocionar la imagen de sus productos agrícolas, tanto entre los consumidores comunitarios como entre los consumidores de otros países, especialmente en lo referente a la calidad y al valor nutricional, así como a la seguridad de los alimentos y la seguridad de los métodos de producción. También ayuda a abrir nuevos puntos de venta de mercados y tiene un efecto multiplicador para las iniciativas del sector público y privado.
Esta enmienda legislativa ofrecerá a los Estados miembros interesados la posibilidad de proponer programas de información, incluyendo aquellas ocasiones en las que no existan programas propuestos por terceros países. Como resultado de esta enmienda, los Estados miembros tendrán la oportunidad de ampliar la zona de aplicación de las medidas cuyo objetivo son estos programas y de buscar asistencia por parte de organizaciones internacionales para poner en marcha dichas medidas.
Avril Doyle (PPE-DE), por escrito. − Esta propuesta tiene como objetivo ampliar el alcance del Artículo 9 del Reglamento (CE) nº 3/2008 que permite a los Estados miembros, en ausencia de propuestas de la industria, proponer campañas de información y promoción en territorios de terceros países sin el requisito de la financiación por parte de la industria. Los actuales requisitos exigen un 20 % de contribución de la industria para la financiación mientras que la UE contribuye con un máximo del 50 % de la financiación.
Esta libertad proporcionaría a los Estados miembros la capacidad de iniciar campañas de promoción e información sin la participación financiera de la industria. El potencial de esta propuesta para impulsar la industria de la fruta y la verdura es considerable y también deseable dada la situación económica actual. Por lo tanto, me muestro encantada de apoyar esta propuesta.
Duarte Freitas (PPE-DE), por escrito. − (PT) Los Estados miembros han de promocionar la imagen de sus productos agrícolas entre los consumidores comunitarios y los consumidores de terceros países, sobre todo en lo que respecta a la calidad e información nutricional, seguridad alimenticia y métodos seguros de producción.
Estoy de acuerdo con que, si no existen programas expuestos por las organizaciones del sector agroalimentario, los Estados miembros puedan elaborar programas y seleccionar, a través de una asignación, una organización para poner en marcha dicho programa.
La propuesta de la Comisión, puesto que permite a los Estados miembros perfilar programas nacionales, mejorará la legislación vigente.
Ofrezco mi apoyo al informe Dumitriu y estoy a favor de la inclusión del sector del vino en el ámbito de esta propuesta.
Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) El June List considera que la política agraria común (PAC) debería eliminarse y que los productos deberían venderse dentro de un mercado libre sin los recursos financieros de inversión de la UE en campañas de información y medidas de venta-promoción de estos productos. Es un asunto muy grave que la UE vaya a financiar medidas de promoción de ventas en terceros países, una política que provocará una competencia desleal con los productos agrícolas de los países no pertenecientes a la UE.
¿Qué está haciendo la UE? ¿Resulta razonable que la UE utilice el dinero de los contribuyentes europeos para llevar a cabo campañas de promoción y convencer a los propios ciudadanos de que deberían comprar los productos que ya han subvencionado? Por supuesto que no. La propuesta al completo huele a proteccionismo disimulado.
En enero de 2009, se inició una nueva campaña publicitaria en Suecia, Finlandia y Dinamarca en la que se instaba al pueblo sueco a comprar más tulipanes. Según el periódico Resumé, la UE está invirtiendo 14 millones de coronas suecas en tres años en la campaña del tulipán en los tres países mencionados. Debería cesar semejante despilfarro de dinero por parte de la UE.
Me opongo rotundamente a este informe. Afirmo, una vez más, que tenemos suerte de que el Parlamento Europeo no tenga poder de codecisión sobre la política agraria de la UE. Si así fuese, la UE metería a todos los grupos de la industria agrícola en la trampa del proteccionismo y de las grandes subvenciones.
David Martin (PSE), por escrito. − Apoyo esta propuesta que pretende simplificar y ampliar los programas informativos sobre productos agrícolas. Apoyo esta propuesta porque proporcionará financiación a los mercados de terceros países para ampliar y mejorar la información sobre la calidad, el valor nutricional y la seguridad de los piensos y de los métodos de producción.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) Voté a favor del informe del señor Dumitriu sobre las acciones de información y de promoción de los productos agrícolas en el mercado interior y en terceros países. Comparto el punto de vista expresado en numerosas ocasiones por la Comisión de que necesitamos simplificar los procedimientos administrativos dentro del marco institucional europeo.
De hecho, este reglamento permite a la Comunidad ofrecer información sobre una serie de productos agrícolas en el mercado interior y en mercados de terceros países, a la vez que adapta dichas actividades a cada lugar.
Estoy de acuerdo con el cambio político que se ha realizado, que respeta las necesidades de los Estados miembros intentando animar a los consumidores, tanto dentro como fuera de la UE, a ver su producción agrícola por encima de todo en términos de calidad, características nutricionales, seguridad alimenticia y métodos de producción.
Flaviu Călin Rus (PPE-DE), por escrito. − (RO) Voté a favor de la resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de reglamento del Consejo para modificar el Reglamento (CE) nº 3/2008 sobre las acciones de información y de promoción de los productos agrícolas en el mercado interior y en terceros países (COM(2008)0431 – C6-0313/2008 – 2008/0131(CNS), porque considero que la población necesita estar bien informada sobre los productos agrícolas que consumen. También creo que una buena promoción de cualquier producto puede proporcionar a los consumidores información de gran utilidad.
Avril Doyle (PPE-DE), por escrito. − El estatus de refugiado es aquel en el que una persona que, teniendo un miedo bien fundamentado a ser perseguido por razones de raza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social determinado u opinión política, se encuentra fuera de su país de nacionalidad y no es capaz, por culpa de dicho miedo, o no está dispuesto a aprovecharse de la protección de su propio estado. Esta es una definición de la ONU de 1951.
Esta revisión de la Directiva sobre las condiciones de acogida de 2003, que establece unas normas mínimas de acogida para las personas que solicitan asilo en Europa, tiene como objetivo cumplir con la implantación de estos reglamentos, como el acceso a la información, educación, asistencia médica y estándares relacionados con las instalaciones de acogida. La Directiva permite a los Estados miembros determinar el lapso de tiempo durante el cual el solicitante no puede tener acceso al mercado laboral.
Por desgracia, Irlanda optó por no tomar parte de la Directiva de 2003 y tiene un sistema de «disposición directa» que ofrece alojamiento, comida y 19,10 euros semanales por adulto, diseñado para persuadir a los solicitantes de asilo para que no elijan Irlanda y alejarlos del mercado laboral oficial durante todo el proceso de solicitud. La actual legislación que están debatiendo los Oireachtas —el proyecto de ley para la inmigración, residencia y protección de 2008— pretende ampliar la prohibición, a pesar de las graves consecuencias que tendrá el impacto de dichas decisiones. Otras medidas de la legislación irlandesa incluyen la criminalización de las «falsas» solicitudes y las posibles multas a los representantes jurídicos que asuman esos casos.
Como Irlanda no forma parte de la Directiva de 2003, me siento obligada a abstenerme, aunque elogio los objetivos del informe.
Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Señor Presidente, Señorías,
La señora Roure solicita condiciones de recepción para los solicitantes de asilo que resultan especialmente atractivas: centros de alojamiento abiertos y agradables —así es muy fácil desaparecer— amplio acceso a la atención médica, incluida la atención psiquiátrica, asesoramiento jurídico, traductores e intérpretes, formación e incluso empleo.
Parece que ha olvidado cómo los propios inmigrantes abusan de las solicitudes de protección internacional para eludir leyes nacionales de extranjería, entrar y residir en nuestros países cuando sus motivos reales son sociales y económicos. También se «olvida» de que pueden mentir sobre sus países de origen e idiomas, destruir sus papeles y demás con tal de no ser deportados.
También parece haber «olvidado» que lo que está solicitando para esos extranjeros no es accesible ni siquiera para nuestros propios ciudadanos, empezando por un alojamiento digno, trabajo y acceso a servicios públicos de gran calidad, sobre todo en zonas en las que, como en Mayotte, las olas de inmigración provocan importantes problemas económicos y sociales para sus habitantes.
Puedo entender la angustia y los sueños de los inmigrantes, pero no tenemos la posibilidad y mucho menos los medios para acomodar a todos los indigentes del mundo. Este informe es dañino y sus efectos son perversos.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) En el Parlamento ya estamos acostumbrados a que la mayoría apruebe las resoluciones sin que existan consecuencias legislativas, con contenido que se opone a las resoluciones legislativas que adopta. Esta tendencia aumenta conforme se van acercado las elecciones al Parlamento.
Este es un ejemplo de estas «dos caras», la verdadera y su máscara, en este caso, la última.
No cabe duda de que —y es algo que hemos mantenido así durante mucho tiempo— es necesario garantizar los derechos de los solicitantes de asilo en términos de recepción, acceso a la información y derecho a la interpretación, asistencia jurídica gratuita, atención sanitaria y empleo.
Es muy importante condenar el aumento del número de personas detenidas dentro del sistema de Dublín, con el ya habitual uso de medidas de detención y la limitación al acceso a niveles básicos de acogida.
Sin embargo, también resulta necesario solicitar la clausura de los centros detención y rechazar una política comunitaria que establece, por medio del menor denominador común, estándares de acogida y el procedimiento para garantizar dicha acogida.
Si el Parlamento está realmente preocupado por el respeto de los derechos de los inmigrantes y los solicitantes de asilo, entonces no debería haber aprobado la directiva de «retorno» (que criminaliza a los inmigrantes y los expulsa), la directiva sobre la «tarjeta azul» (que los selecciona) ni la directiva de «sanciones contra los empleadores» (que castiga también a los trabajadores), que el Partido Comunista Portugués rechazó.
Carl Lang (NI), por escrito. – (FR) En lo que respecta a los derechos que se les conceden a los inmigrantes dentro del territorio de la Unión Europea, la regla es, sin duda alguna, concederles cada vez más derechos. La cuestión que debemos plantearnos es si las instituciones europeas no han perdido la superioridad de unas sobre otras.
Este informe es simplemente una larga lista de propuestas y recomendaciones dirigidas a los Estados miembros para garantizar a los cientos de miles de personas que entran cada año en nuestro territorio de forma legal o ilegal derechos que no solo son similares a los de nuestros ciudadanos, si no que son más numerosos y efectivos.
De hecho, a los Estados miembros de la Unión, por ejemplo, se les solicita eliminar las barreras de acceso al mercado laboral para esos inmigrantes y adoptar leyes nacionales que, además, promueven dicho acceso.
¿Debemos sacar la conclusión de que, a partir de ahora, los ciudadanos nacionales tendrán que hacerse a un lado para dejar pasar a la gente que sufre y que abandona sus países de origen por razones económicas, políticas, climáticas o familiares? Sí, y esto es lo que significa la inmigración selectiva que recomienda con gran entusiasmo el Presidente Sarkozy.
Por contra, consideramos que —sobre todo en momentos de crisis— el trabajo en Europa debería estar reservado a los europeos y en Francia a los franceses. La recuperación nacional de los países europeos depende de ello.
Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) Este informe contiene varios puntos que apoyo totalmente, tales como que los solicitantes de asilo sean tratados con dignidad y que se garanticen en todo momento los derechos humanos. La crítica dirigida a un gran número de denominados centros de acogida está justificada. Varios países europeos no cumplen con las promesas cuando se trata de recibir a solicitantes de asilo y refugiados de una forma digna.
No obstante, el informe contiene algunos puntos que no puedo apoyar. El objetivo principal del informe es que la UE tenga una política común de inmigración y asilo. Entre otras cuestiones, solicita a los Estados miembros que apoyen a aquellos países de la UE que están «más afectados por los retos de la inmigración». El June List considera que la política de inmigración y asilo es una cuestión que deben abordar los Estados miembros, siempre que se respeten los acuerdos internacionales. Una política de inmigración y asilo común correría el riesgo de provocar una «Fortaleza Europea», algo de lo que ya estamos viendo claros signos hoy en día.
Mairead McGuinness (PPE-DE), por escrito. − Me abstuve de votar sobre este informe porque Irlanda no participó en la aprobación de la Directiva de 2003.
La razón principal por la que adopto esta postura tiene que ver con el acceso al mercado laboral para los solicitantes de asilo.
La prohibición de entrar en el mercado laboral impuesta a los solicitantes de asilo debería promulgarse de nuevo en un proyecto de ley ante el Dáil.
Athanasios Pafilis (GUE/NGL), por escrito. – (EL) El informe no refleja la verdadera extensión de las condiciones tan miserables que experimentan los refugiados y los inmigrantes en los centros de detención y acogida en los Estados miembros de la UE. Se limita a tomar nota de las trágicas condiciones en las que sobreviven, pero las atribuye a la mala aplicación de las directivas de la UE.
Así, por una parte, apoya la legislación y política de inmigración general de la UE y de los gobiernos, tal y como se establece en el Pacto sobre Inmigración y en el sistema de Dublín para el asilo y, por otra parte, se queja de los resultados tan poco humanos. Es, al final, insultante para los poderes políticos de una única dirección de Europa que votaron en el Parlamento Europeo a favor de la directiva que abogaba, entre otras cuestiones, por la detención de inmigrantes «ilegales» durante 18 meses completos, para expresar en este informe su presunto rechazo por las condiciones inhumanas de detención y exigir que finalicen.
Las «lágrimas de cocodrilo» del Parlamento Europeo no pueden absolver a la UE de su política explotadora e inhumana. Incluso las medidas más fundamentales, sin tener en cuenta las medidas que ofrecen un apoyo adecuado a los inmigrantes y refugiados y las medidas para proteger sus derechos, solo pueden aplicarse enfrentándose y derribando la política de la UE y su propia estructura.
Dimitrios Papadimoulis (GUE/NGL), por escrito. – (EL) Los Estados miembros, incluido Grecia, tienen que hacer más, haciendo uso de las demandas y propuestas del Parlamento Europeo. El Parlamento Europeo culpa a los gobiernos por su actitud hacia los pobres inmigrantes que cruzan diariamente las puertas de la UE arriesgando sus vidas.
Los países, como Grecia, situados en las fronteras de la UE, deberían aprovecharse de la posible asistencia ofrecida por la UE y, basándose en el respeto de los refugiados y los solicitantes de asilo, intentar asegurar las condiciones humanas de acogida.
Incluso con los «descuentos» inaceptables que la Comisión y el Consejo han garantizado recientemente con respecto a los derechos de los inmigrantes mientras continúan su camino hacia la «Fortaleza Europea», Grecia se encuentra muy por debajo de los estándares de la Comunidad en cuanto a la protección de los derechos fundamentales.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. – (PT) Garantizar asilo es el gesto último que un estado o una comunidad entera puede hacer, aceptando su incapacidad para defender los derechos humanos a nivel global y la voluntad, no obstante, de actuar de acuerdo a esta escala de valores.
El sistema regulador debe estar claramente separado de la inmigración. Cuanto más intentamos ampliar el concepto, incluyendo aquello que no es relevante, menos valor tiene y la confusión solo puede perjudicar a los solicitantes de asilo legítimos. Por lo tanto, es importante que las normas sean claras, que cambien los procedimientos y que el trato sea digno en todas las circunstancias. A pesar de que exista la necesidad de coordinar acciones y opciones, el asilo, en cuanto a número, tamaño y términos conceptuales, no plantea las mismas cuestiones que la inmigración, incluso en una zona sin fronteras. Cada Estado miembro tiene sus propias tradiciones con respecto al asilo y estas diferencias no deberían pasarse por alto dentro del marco de la coordinación anteriormente mencionada.
En cuanto a los solicitantes de asilo cuya solicitud es rechazada o debe rechazarse, este concepto, el resultado de una noción de asilo generosa pero limitada, no puede ocasionar una menor humanidad en la recepción y tratamiento de las personas que siempre serán vulnerables por su condición.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) He votado en contra del informe de la señora Roure sobre la aplicación de la Directiva 2003/9/CE que establece unos estándares mínimos para la acogida de los solicitantes de asilo y los refugiados. De hecho, aunque lamento el hecho de que algunas visitas han demostrado que las directivas actuales no se han aplicado correctamente o no se han aplicado en algunos Estados miembros, no estoy de acuerdo con la afirmación de la ponente de que existen algunas deficiencias en relación con el nivel de las condiciones de acogida.
Además, no estoy de acuerdo con que los centros de alojamiento abiertos creados por algunos Estados miembros dispongan de poca capacidad o no cubran las necesidades de los inmigrantes. Por último, discrepo con la solicitud de dar prioridad a la acogida de solicitantes de asilo en centros de acogida abiertos antes que en unidades cerradas.
Michel Teychenné (PSE), por escrito. – (FR) Gracias a este informe, el Parlamento Europeo está reafirmando su compromiso con los derechos fundamentales, como el derecho a la dignidad. Resulta inaceptable que, dentro de la propia Unión Europea, las condiciones de acogida de los inmigrantes y solicitantes de asilo no sean ejemplares.
Las visitas realizadas por diputados del Parlamento Europeo entre 2005 y 2008 a los centros de detención han permitido la redacción de este informe, bajo la supervisión de la señora Roure. El informe revela el alcance de las irregularidades en el sistema de detención de inmigrantes en Europa, señalando problemas relacionados con el asesoramiento jurídico, la atención médica, la higiene, la promiscuidad y la información.
Es, por tanto, una alarma que suena hoy en el Parlamento Europeo. Los Estados miembros deben tomar buena nota de ello y, cuando sea necesario, aplicar las directivas existentes en materia de «recepción» y «procedimiento» lo antes posible, o progresar en su aplicación.
Glyn Ford (PSE), por escrito. − El Partido Laborista del Parlamento Europeo se abstuvo en la votación de este informe no porque esté en contra del refuerzo del papel de las PYME europeas en el comercio internacional, sino porque la señora Muscardini ha creado un caballo de Troya que contiene posturas inaceptables sobre instrumentos de defensa comercial.
Nos mostramos apenados porque la Comisión haya archivado su revisión debido a dificultades para asegurar un posterior consenso. Nuestro punto de vista sigue siendo que es necesaria una urgente modificación del régimen de defensa comercial comunitario para que tenga más en cuenta el desarrollo de la economía mundial. Una falta de reforma significa que nuestra industria se encuentra mal situada para aprovecharse de los beneficios de la globalización. A pesar de que acogemos con agrado la inclusión de la presidencia checa en el programa de trabajo para mejorar la transparencia de los instrumentos de defensa comercial, consideramos que no es suficiente.
Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Votamos a favor del informe de la señora Muscardini sobre las PYME. Es una crítica dura contra la política comercial de la Unión Europea, a pesar de que está redactado en ese lenguaje edulcorado y tecnocrático que tanto gusta en esta Cámara.
Cubre todos los aspectos: políticas centradas en las necesidades de las grandes empresas; la debilidad de las medidas que promueven el acceso a mercados extranjeros y que aseguran la aplicación de una reciprocidad por parte de terceros países; las dificultades para las pequeñas empresas a la hora de acceder a los instrumentos de protección comercial; la falibilidad de las medidas para proteger contra la falsificación y el uso ilícito o fraudulento de las indicaciones geográficas de origen; etc.
De hecho, ya va siendo hora de que la Unión Europa deje de sacrificar a sus empresas y trabajadores en aras de una forma de competencia y de libre comercio que es la única en el mundo que se puede practicar. Es hora de que las PYME reciban un apoyo en la exportación, de protegerlas realmente contra la competencia desleal y de proteger de forma razonable nuestros mercados.
El hecho es que, permaneciendo comprometidos con la globalización de empresas como un fin en sí mismo, el ponente continúa estimulado un sistema basado en la libertad absoluta de movimiento de los bienes, servicios, capital y mano de obra, un sistema que nos ha conducido a una profunda crisis económica, financiera y social, un sistema con el que la Unión Europa debe romper definitivamente.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) No es casualidad que, con la llegada de las elecciones al Parlamento, las resoluciones que surjan intenten eliminar las responsabilidades de las políticas adoptadas por la UE (en particular, en los últimos cinco años) que tratan la grave situación en la que se encuentran las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, sobre todo en Portugal.
Son las pequeñas y medianas empresas, y no las grandes multinacionales, las que son víctimas de la liberalización del mercado promovida por la UE (como si pudiese favorecerles un marco de reglamentos de «supervivencia de los que más se ajusten»). Existen muchas pequeñas y medianas empresas que «participan» en el «comercio internacional» en virtud de su dependencia de las grandes multinacionales, para las que fabrican a precios que a menudo no se corresponden con los costes de producción.
Sin duda, es necesario ofrecer (e implantar) instrumentos de defensa comercial, derechos de la propiedad intelectual, indicaciones de denominación de origen y geográficas de los productos agrícolas, y apoyar la internacionalización de las pequeñas y medianas empresas.
Por lo tanto, ¿por qué la mayoría de las fuerzas políticas representadas en el Parlamento, que se corresponde con las mayorías representadas en la Comisión y en el Consejo de la UE, no aprueban el reglamento de la marca de origen, no aplican a los productos importados los mismos estándares de seguridad y protección exigidos a los productos fabricados en la UE, no emplean el Marco Financiero 2007-2013 para proteger la producción y el empleo, apoyando a las pequeñas y medianas empresas?
Małgorzata Handzlik (PPE-DE), por escrito. – (PL) Estoy muy contenta de que el Parlamento Europeo haya aprobado el informe de la señora Muscardini, en el que tuve la oportunidad de trabajar como asesora de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor. Se está hablando mucho últimamente acerca de la mejora de las condiciones para las pequeñas y medianas empresas en el mercado interior de la Unión Europea, sobre todo en el contexto de la propuesta Ley de la Pequeña Empresa.
Las pequeñas y medianas empresas representan más del 99 % de todas las empresas de Europa. Sin embargo, emprender actividades económicas que crucen las fronteras nacionales es un terreno reservado a las grandes empresas. Apenas el 8 % de las pequeñas y medianas empresas exportan a destinos más allá de las propias fronteras nacionales. Y, sin embargo, si hablamos de emprender actividades económicas más allá de las fronteras de la Unión Europea, este paso solo lo dan apenas el 3 % de las empresas.
No deberíamos olvidarnos de que las empresas internacionalizadas demuestran una gran habilidad innovadora. Y la innovación es la clave para la competencia y el crecimiento de la economía europea. Por lo tanto, espero que las políticas de los mercados interiores ofrezcan a las PYME la gran gama de beneficios que proporciona el mercado común y, cuando sea posible, permitan establecer las bases para la internacionalización de las actividades de las PYME. Las pequeñas y medianas empresas también deberían recibir un apoyo mayor por parte de los Estados miembros y de la Comisión Europea en aquellos ámbitos que incluyan la promoción de las exportaciones o la búsqueda de posibles socios comerciales, en particular, en relación con los productos y servicios líderes del mercado y las nuevas tecnologías.
Mieczysław Edmund Janowski (UEN), por escrito. – (PL) El informe que ha presentado la señora Muscardini aborda la cuestión económica y social. Es especialmente importante ahora, en medio de un colapso económico. El número de PYME (hasta 250 empleados; volumen de negocio ≤ 50 millones de euros) alcanza los 23 millones en la UE, lo que representa alrededor del 99 % de todas las empresas activas en nuestro mercado. Más de 75 millones de personas trabajan en estas PYME.
Por lo tanto, están justificados los llamamientos a la Comisión, los Estados miembros y las autoridades locales y regionales para solicitar un apoyo efectivo a estas empresas, incluido el de no dificultar el acceso a los créditos. Además, el comercio debe resultar más fácil y las barreras burocráticas de exportación e importación deben desaparecer.
En relación a la contratación pública, cuyos procedimientos complicados y no siempre claros impiden el acceso a las PYME, el mercado debería abrirse más, tanto dentro de la UE como en terceros países. Como he indicado en mi informe sobre política de innovación, el papel de las PYME en este sector es difícil de sobrestimar. Esto ocurre porque son más flexibles y están más abiertas a las tecnologías modernas y los métodos de organización.
Las PYME del sector agrícola y alimenticio deben recibir un trato especial, puesto que necesitan protección en la denominación de origen de los productos, y se deben evitar las imitaciones que son perjudiciales para la salud de los consumidores. Apruebo también la idea de organizar la Semana Europea de las PYME en mayo de 2009. Esta debería ser una buena oportunidad para facilitar mayor información sobre el tema a toda la UE.
Syed Kamall (PPE-DE), por escrito. − Mientras todos reconocemos y apoyamos el papel de las PYME en el comercio internacional, es una pena que una gran parte de este informe esté dedicado a defender los denominados instrumentos de defensa comercial. En realidad, estos instrumentos están siendo utilizados por productores incompetentes como una forma de proteccionismo para refugiarse de la competencia, no solo de los competidores no pertenecientes a la UE, sino también de los competidores más eficaces de la UE que han sacado provecho de la globalización y han establecido cadenas de suministro mundiales.
Los instrumentos de defensa comercial penalizan a los minoristas y consumidores que han sido forzados a pagar precios más altos por bienes que podrían haber obtenido a un mejor precio en otro lugar. También castiga a las PYME más innovadoras y eficientes. Todos conocemos muchas PYME en nuestras circunscripciones que han sido castigadas por los mismos instrumentos de defensa comercial que elogia este informe. Por esta razón, los conservadores votaron de forma reacia en contra de este informe.
Rovana Plumb (PSE), por escrito. – (RO) Las PYME representan a 23 millones de empresas (99 % del total) y a 75 millones de empleos (70 %) dentro de la Unión Europea.
Yo voté a favor del informe de la señora Muscardini porque revela la estrategia clave para la supervivencia de las PYME durante un periodo de dificultades económicas. Esto se relaciona con el apoyo político y financiero dirigido al fomento de la innovación del producto y el proceso y a la mejora del acceso a la información fiscal y financiera, incluyendo la internacionalización. También implica la adopción de una postura firme en las negociaciones sobre los procedimientos de facilitación del comercio con el fin de reducir los costes de los trámites en la aduana, que pueden ascender a un 15 % de los bienes comercializados, así como un registro efectivo del origen de los productos y unos controles de aduanas actualizados.
En lo que respecta a Rumania, la internacionalización de las PYME es una solución que, en la situación de crisis económica actual, será crucial para la supervivencia y desarrollo de sus negocios, jugando así un papel muy importante en la creación de nuevos empleos.
Acepto de buen grado la organización de la «Semana Europea de las PYME» en mayo de 2009, cuyo objetivo es ofrecer información a las PYME sobre cómo internacionalizar sus negocios.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) En un momento en el que el mundo está buscando respuestas a la crisis económica mundial y en el que proliferan las tendencias proteccionistas, como en el reciente caso del debate de la cláusula «Buy American» en el Congreso de Estados Unidos, es un deber de los gobiernos e instituciones de la Comunidad cuidar los intereses y garantizar el respeto de los reglamentos aplicables a las pequeñas y medianas empresas y al comercio internacional.
El valor que tiene la accesibilidad de las pequeñas y medianas empresas a los mercados internacionales es obvio. Tal y como demuestran los estudios, cuando estas empresas operan en mercados extracomunitarios, tienden a alcanzar una buena práctica, a innovar y a ser más competitivas. A pesar de esto, sabemos que algunas de ellas no podrán ni serán capaces de hacer frente a la competencia.
No obstante, teniendo esto en cuenta y sabiendo que las grandes empresas están más apoyadas en estos tiempos de proteccionismo, es necesario que las autoridades actúen en defensa de estas empresas llevando a cabo un seguimiento y asegurando que se cumplen los acuerdos internacionales.
Al mismo tiempo, esta reclamación debe aplicarse a los terceros países. El comercio internacional solo será justo si lo cumplen las dos partes.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) Voté a favor del informe de la señora Muscardini sobre el refuerzo del papel de las PYME europeas en el comercio internacional. Para la Unión Europea, un paisaje caracterizado por la existencia mayoritaria de pequeñas y medianas empresas, la presencia internacional de las PYME tiene una gran importancia. Actualmente, solo un 8 % de las PYME tiene proyección internacional, y la mayoría de las exportaciones se realizan dentro de la Unión Europea.
Las pocas PYME que exportan fuera de la UE tienden a centrarse en mercados desarrollados y básicamente saturados como Estados Unidos, Canadá y Suiza; es raro que estas lleven sus productos a países emergentes. Así, a pesar de las buenas intenciones de la Comunidad Europea, como el proyecto de la Ley de la Pequeña Empresa, todavía hay un gran camino por recorrer antes de que todas las empresas europeas estén en posición de adquirir una dimensión realmente internacional.
Vasco Graça Moura (PPE-DE), por escrito. − (PT) El comercio electrónico es una excelente oportunidad comercial para las pequeñas y medianas empresas y para los jóvenes empresarios. Ayuda a superar las barreras tradicionales no relacionadas con la tecnología ofreciendo acceso a mercados que, de otro modo, serían inaccesibles.
Por la misma razón, este tipo de comercio también garantiza una mayor participación por parte de los países menos desarrollados en el comercio internacional. La inclusión de estos socios depende, no obstante, de la creación de una infraestructura básica a la que deberíamos contribuir de forma incondicional.
Deberíamos tener en cuenta también que la piratería, la falsificación o la violación de datos no son características intrínsecas de este tipo de comercio, sino adaptaciones de prácticas más antiguas. Con la adaptación adecuada, necesitamos ofrecer todas las garantías del comercio internacional.
La red legal que rodea al comercio electrónico debe ponerse al mismo nivel en varios aspectos, para evitar que lo miremos con ojos críticos: por ejemplo, el gobierno de Internet todavía no está estar sujeto a una estructura adecuada y respetada a nivel internacional, y existen cuestiones de derecho privado internacional o inspecciones.
Cuando se trata de la OMC, existe cierta confusión con respecto al comercio electrónico y, a pesar de las constantes solicitudes, las negociaciones de este tipo de comercio siguen estando relegadas a peligrosos compartimentos bilaterales.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Internet ha asumido un papel más importante en las relaciones comerciales y en el comercio internacional. Sin embargo, siguen existiendo graves defectos en materia de protección de usuarios y consumidores, en términos de protección de los datos personales y a la hora de garantizar la calidad del servicio ofrecido o del producto adquirido.
Este informe, a pesar de mencionar estas cuestiones, no expone propuestas que mejoren la protección del usuario y la calidad del servicio ofrecido, basándose en el uso de un servicio tan inminentemente público como son las comunicaciones.
A pesar de que incorpora algunos aspectos que consideramos positivos, su objetivo principal es promover el desarrollo y el uso del comercio electrónico como una herramienta para facilitar el comercio internacional y como un instrumento para ayudar a superar las dificultades actuales abriendo más mercados. Esto significa que su máxima preocupación es facilitar y promover el comercio electrónico, es decir, la producción, la promoción, la venta y la distribución de productos a través de redes de telecomunicación, favoreciendo así la liberalización del mercado mundial.
Por lo tanto, nos abstenemos.
Małgorzata Handzlik (PPE-DE), por escrito. – (PL) Internet ofrece nuevas posibilidades para la comercialización de bienes y servicios. Esto afecta también a las transacciones transfonterizas. El reciente crecimiento de las transacciones realizadas en Internet genera optimismo hacia el nivel de confianza que tienen los consumidores sobre Internet.
Sin embargo, siguen existiendo barreras, como el idioma, que serán difíciles de eliminar. Otra grave amenaza al comercio internacional en Internet es la falta de seguridad jurídica y de protección del consumidor. Espero que la directiva propuesta sobre los derechos de los consumidores elimine algunas de estas amenazas y sea un estímulo para el desarrollo del comercio en Internet.
Deberíamos tener en cuenta que Internet permite a las pequeñas y medianas empresas participar en mercados internacionales con unos costes más bajos en comparación con los métodos tradicionales y ofrece la posibilidad, antes imposible de alcanzar para ellos, de desarrollar sus negocios.
Sin embargo, el comercio en Internet plantea varias cuestiones, sobre todo la de la venta de productos falsificados que están protegidos por los derechos de la propiedad intelectual. Los productos falsificados constituyen un grave problema para el comercio en Internet, sobre todo porque no es sencillo interponer un recurso contra la gente que vende productos falsificados a nivel internacional. Los consumidores que utilizan Internet a menudo son víctimas de fraude, tales como el robo de dinero a través de medios electrónicos. Todos estos casos reducen la confianza de los consumidores hacia el comercio por Internet y esto ralentiza el desarrollo del comercio internacional por Internet.
Syed Kamall (PPE-DE), por escrito. − Recomiendo este informe como un informe equilibrado que abarca una variedad de ámbitos y que trata, de forma efectiva, la influencia que ha tenido Internet sobre el comercio transfronterizo. Internet ha permitido, incluso a las empresas más pequeñas, tener acceso a un mercado mundial que hace unos años era impensable, estimulando el comercio y permitiendo que salgan a la luz los aspectos positivos de la globalización. Ha abierto nuevos mercados y ha eliminado barreras para comerciar.
El informe señala de forma acertada que, a pesar de que existe un aumento del fraude y la falsificación, esto no debería atribuírse solo a Internet, sino tomarlo como una cuestión que existía antes y que es necesaria abordar de nuevas formas más innovadoras, siempre que esto no vulnere nuestras libertades civiles. También señala que debería tomarse como una oportunidad para la diversidad cultural, más que como una amenaza. Por último, reconoce que la liberalización de servicios conectados a Internet, como las telecomunicaciones, nos ha llevado a un boom de la inversión en infraestructuras, por lo que considero que deberíamos mostrarnos cautos con respecto a la aplicación de mayor regulación en estas industrias, como la Comisión parece estar intentando en este momento.
David Martin (PSE), por escrito. − Recibo con agrado este informe que pone de manifiesto las nuevas oportunidades surgidas y los nuevos mercados creados por la naturaleza y el desarrollo tecnológico de Internet. Reconoce el papel que podría tener Internet al unir la distancia comercial entre norte y sur creando nuevos canales que conecten los países en desarrollo con los avanzados sistemas comerciales, y aumentando sus flujos comerciales. El informe afirma que esto facilitaría la armoniosa incorporación de los países en desarrollo al sistema comercial mundial, idea que apoyo.
Alexandru Nazare (PPE-DE), por escrito. – (RO) Acojo con agrado este informe de mi colega sobre el papel de Internet en la estimulación del comercio. En vista del creciente número de usuarios de Internet, es necesario aplicar una mejor regulación en este ámbito en expansión. Las políticas europeas deben impulsar el comercio electrónico como una alternativa efectiva frente a los métodos de comercio tradicionales y como una forma de estimular el comercio transfronterizo dentro de la UE.
Es necesario aplicar una serie de medidas comunitarias para eliminar los posibles obstáculos que dificulten un mejor uso de Internet con fines comerciales. Esto incluye todo tipo de medidas diseñadas para disuadir y prevenir el fraude y el robo de datos personales. Estas medidas comunitarias deben fomentar que los usuarios tengan una mayor confianza en el ámbito electrónico.
Al mismo tiempo, deben definirse estándares comunitarios para las transacciones de comercio electrónico. La UE debe facilitar la aplicación de dichos estándares, y ofrecer así a los agentes de comercio electrónico la oportunidad de ser reconocidos como proveedores de confianza.
Gracias a la naturaleza global de Internet y a la oportunidad que ofrece de llevar a cabo transacciones comerciales beneficiosas con terceros países, espero que veamos progreso también dentro de la OMC en términos de promoción del comercio electrónico a nivel mundial.
Rovana Plumb (PSE), por escrito. – (RO) He votado a favor de este informe porque su objetivo es destacar aquellas áreas del comercio internacional sobre las que Internet ha actuado como catalizador, creando nuevas condiciones para el desarrollo comercial a nivel mundial.
También reconoce la necesidad de que existan unos estándares abiertos y su importante contribución a la innovación y a la competencia, así como a la posibilidad real de elección para el consumidor. El ponente propone que los acuerdos comerciales firmados por la UE promocionen un uso amplio y abierto de Internet para el comercio electrónico, siempre que el acceso a estos servicios, a los productos online y a su uso no esté limitado, salvo cuando están prohibidos por la legislación nacional.
Apoyo la solicitud del ponente a la Comisión de concebir una estrategia global que ayude a eliminar los obstáculos que todavía existen para las PYME en cuanto al uso del comercio electrónico y la creación de bases de datos diseñadas para ofrecer apoyo informativo y asesoramiento para gestionar los nuevos participantes sin ningún tipo de experiencia en el comercio electrónico.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe del señor Papastamkos sobre el comercio internacional en Internet. De hecho, apoyo el objetivo del ponente de destacar los ámbitos del comercio internacional sobre el que Internet ha actuado como catalizador, creando nuevas condiciones para el desarrollo del comercio internacional a nivel mundial.
Es evidente ver que el comercio internacional e Internet se benefician mutuamente. Es más, creo firmemente que el desarrollo del comercio electrónico tiene ventajas considerables para los consumidores. Los principales beneficios, ya sea a nivel nacional, europeo o mundial, son que la elección es más amplia en cuanto a bienes y servicios, precios competitivos, menores costes de vida y mejora de la calidad de vida.
Gracias a la creciente información disponible, los consumidores tienen la oportunidad de encontrar mejores bienes y servicios, a los que tienen acceso las 24 horas del día, desde casa y desde el trabajo.
- Informe: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A6-0407/2008)
Duarte Freitas (PPE-DE), por escrito. − (PT) He votado a favor del compromiso alcanzado y considero que el nuevo reglamento es muy positivo porque posibilitará la armonización de las condiciones para la comercialización y la utilización de piensos animales, y asegurará que se ofrece la información adecuada tanto a los ganaderos como a los consumidores de carne, garantizando de este modo el correcto funcionamiento del mercado interno.
Me gustaría destacar la importancia de la «declaración abierta», una lista de sustancias utilizadas en la mezcla de piensos establecida en orden decreciente con respecto a su peso relativo, que ayudará a mantener un alto nivel de confianza por parte de los agricultores y consumidores.
Además, los productores dispondrán ahora de un reglamento más claro para la comercialización de piensos animales, permitiendo que sea más fácil evitar las posibles prácticas delictivas.
Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) El informe del Parlamento Europeo contiene algunas enmiendas constructivas, como la de incluir en la etiqueta el hecho de que algunos piensos compuestos para no rumiantes tengan carne.
Sin embargo, las modificaciones del informe incluyen también información que deberían tratar las autoridades oficiales y no los políticos. Por ejemplo, la redacción del texto citado «alimento animal oral: la introducción de piensos en el tracto gastrointestinal animal a través de la boca con el fin de cubrir las necesidades nutricionales del animal y mantener la productividad de animales saludables», «cubetas de alimentación que contienen minerales» o de «heces, orina y contenido del tracto digestivo separado proveniente del vaciado o eliminación del tracto digestivo, independientemente de cualquier forma de tratamiento o mezcla».
Estos son asuntos muy importantes relacionados con la seguridad alimentaria, pero deberíamos dejar que los abordasen expertos de las autoridades nacionales.
He votado a favor de este informe porque contiene algunas propuestas que, en principio, son importantes pero esto no significa que apoye su enfoque en ciertos detalles específicos.
Adrian Manole (PPE-DE), por escrito. – (RO) El informe Baringdorf sobre la comercialización y utilización de piensos es de gran importancia para el mercado agrícola y alimentario a la luz de los recientes escándalos sobre nutrición animal, las enfermedades provocadas a los animales por desconocimiento de los ingredientes contenidos en los piensos suministrados, el escándalo de las dioxinas, la enfermedad de las vacas locas, etc.
Se ofrecerá una mayor libertad y responsabilidad a los operadores del sector del forraje. Sin embargo, esto significa que si ocurre un grave problema relacionado con la contaminación de sustancias venenosas o piensos perjudiciales, esto afectará en gran medida al desarrollo de los animales y al medio ambiente. Si el productor no dispone de recursos financieros suficientes para resolver el problema, surgirán problemas aún más graves.
Creo que es necesario, y esta es la razón por la que he votado a favor de este informe, que los agricultores y los empleados agrícolas en general dispongan de información precisa sobre la composición de los piensos animales, pero también que estén suficientemente protegidos frente a pérdidas financieras, sociales y económicas en caso de que ocurra un desastre.
Zdzisław Zbigniew Podkański (UEN), por escrito. – (PL) Me gustaría agradecer al ponente por haber prestado atención a un asunto tan difícil y tan controvertido. El etiquetado de alimentos y su coordinación a nivel comunitario exige una reconciliación entre los intereses de los consumidores, que tienen derecho a saber qué producto están adquiriendo, si es seguro y de qué está hecho, y los derechos de los productores, que quieren defender su derecho a proteger su propiedad intelectual.
La apelación de las empresas y los Estados miembros contra el requisito de colocar en las etiquetas de los piensos «información específica en caso de solicitud» demuestra el conflicto de intereses fundamental que existe entre ambos grupos.
El procedimiento de compromiso salió adelante gracias a la ayuda del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas y parece, a primera vista, ser razonable pero, sin embargo, alejado de la realidad puesto que resulta difícil imaginar que un agricultor que, en principio trabaja noche y día, tenga interés suficiente en el asunto como para malgastar tiempo y dinero en complicados procedimientos de apelación.
Debería estar disponible en la etiqueta una información específica de la composición de los piensos, no solo por el derecho inalienable del consumidor, si no, sobre todo, por el objetivo básico de esta directiva, que es el de proteger la salud. ¿Quién garantizará, por ejemplo, que el producto no ha sido modificado genéticamente si no es el productor? La protección de la propiedad intelectual no debe favorecer los abusos.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe del señor Graefe zu Baringdorf sobre la comercialización y utilización de piensos. Apoyo la propuesta, que solicita una revisión completa de la legislación europea en materia de piensos animales, que implica no solo simplificar los estándares existentes, sino también incluir esta legislación dentro de la legislación alimentaria.
Entre los puntos principales, estoy indudablemente a favor de la clasificación de materias primas para piensos que pueden ser utilizadas en piensos compuestos y de sus cantidades exactas (la «declaración abierta»), que fue una de las demandas principales del Parlamento Europeo tras la crisis de la EEB. Por último, estoy de acuerdo con el ponente en cuanto a la protección de los derechos de los consumidores a la información y en el etiquetado de los piensos.
Marie-Arlette Carlotti (PSE), por escrito. – (FR) La Comisión está haciendo de los AAE el comienzo y el fin de su estrategia de desarrollo. El informe Schröder y la derecha europea están haciendo lo mismo.
Apoyando a los países implicados, los socialistas europeos no aprobamos este enfoque. Desde nuestro punto de vista, estos AAE son una estafa. Todavía queda tiempo para promover otra forma de pensar, conseguir que los AAE sean verdaderos instrumentos de desarrollo, mediante el apoyo para que se reabran de nuevo las negociaciones en aquellos puntos en los que existe un mayor conflicto, como han prometido el señor Barroso y la señora Ashton; optando por una regionalización selectiva, como la que han llevado a cabo los propios estados de África, el Caribe y el Pacífico (ACP); cumpliendo con los compromisos relativos a la asistencia comercial realizados en 2005 en vez de «saquear» el Fondo Europeo de Desarrollo; garantizando un control parlamentario real del proceso, en el que los parlamentos del ACP tengan un papel principal, y la implicación de las sociedades civiles en el sur; y rechazando la «estrategia niveladora» cuyo objetivo es ampliar las negociaciones sobre los servicios y los asuntos de «Singapur», cuando los estados ACP no están preparados.
Este no es el «mapa de carreteras» descrito en el informe Schröder. Por esta razón, votaré en contra del mismo.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Una vez más, en concreto debido a la resistencia de varios estados de África, el Caribe y el Pacífico (ACP), a pesar de estar obligados a utilizar un lenguaje «políticamente correcto», la mayoría del Parlamento es incapaz de conciliar el origen verdadero y las intenciones reales de los Acuerdos de Asociación Económica entre la UE y los estados ACP.
Mientras que el apartado 1 del artículo 36 del Acuerdo de Cotonú consagra la conclusión de «los acuerdos comerciales compatibles de la Organización Mundial del Comercio (OMC), eliminando progresivamente las barreras para facilitar el comercio entre ellos y fomentando la cooperación en todas las zonas que resulten pertinentes para el comercio», lo que la UE pretende hacer es ir más allá de lo que está establecido y conseguir lo que, hasta la fecha, no ha conseguido la OMC, a pesar de que el décimo Fondo Europeo de Desarrollo está siendo aplicado para tal propósito reduciendo, al mismo tiempo, la ayuda pública al desarrollo. En otras palabras, intentar entrar por la ventana cuando no se ha podido entrar por la puerta.
El objetivo de la UE es la liberalización del comercio, sobre la base de que los principales grupos económicos y financieros se esfuercen por abrir los mercados, vender bienes y servicios, explotar las materias primas e imponer un modelo de producción cuyo objetivo es la exportación, de acuerdo con sus intereses.
Es necesaria otra política que promueva una independencia efectiva, soberanía, cooperación, solidaridad, desarrollo y justicia social.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe del señor Schröder sobre el impacto de los Acuerdos de Asociación Económica (AAE) sobre el desarrollo.
Los acuerdos preliminares firmados hasta ahora son el comienzo de una larga y fructífera colaboración con estos países extra-comunitarios. En el caso de los AAE, la UE y los estados ACP han considerado aceptable un proceso de liberalización de 15 años. Además, el requisito mínimo para cubrir «prácticamente todo el comercio» sería no menos del 80 % del comercio entre los socios. Por esta razón, considero que el desarrollo de futuros acuerdos podrá mejorar la posición económica de ambas partes contratantes.
Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. − (NL) El informe escrito por iniciativa propia sobre la influencia de los Acuerdos de Asociación Económica (AAE) sobre cooperación para el desarrollo contiene algunos aspectos positivos. Solicita más ayuda gubernamental (después de todo, los estados ACP sufren lo peor de la crisis financiera) y hace hincapié en que los AAE constituyen un instrumento de desarrollo que no debería afectar de forma negativa a la integración regional del sur. A pesar de esto, respaldo la iniciativa presentada por el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea. Después de todo, sería más lógico que el Parlamento esperase para mostrar su aprobación de los AAE hasta que los parlamentos de los estados ACP involucrados hayan establecido sus posiciones. Desde mi punto de vista, el órgano parlamentario que supervisa los AAE debería ser la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE y no un órgano que haya sido establecido para este fin específico. Esto solo tendría un efecto divisorio y debilitaría la posición de los países del sur que no tienen a su disposición los medios económicos o personales para acudir a todas estas reuniones. Además, un órgano separado no es transparente y evitaría un enfoque integral de los asuntos relacionados con el desarrollo.
Michel Teychenné (PSE), por escrito. – (FR) A pesar de que los Acuerdos de Asociación Económica (AAE) ofrecen una gran estructura a las relaciones de la UE con los estados de África, el Caribe y el Pacífico (ACP), el Parlamento Europeo está transmitiendo un mensaje muy negativo a través de la aprobación de este informe.
Europa debe modificar de forma radical la manera en la que negocia y comercia con los estados ACP, si no quiere contribuir a la ruina de dichos países. Este informe confirma un sistema basado en una presunta paridad entre las partes, cuando la UE es, en realidad, la potencia económica más importante del mundo y los estados ACP necesitan una gran recuperación. Es necesaria, en estos momentos, la adopción de un enfoque asimétrico y consensuado que ofrezca por fin a estos países una oportunidad en la competencia mundial.
Mis colegas del Partido Socialista del Parlamento Europeo y yo hemos votado en contra de este informe. Su aprobación por parte del Parlamento es, de hecho, una prueba de que Europa está gobernada por la derecha y consideramos que esto debe cambiar.
Martin Callanan (PPE-DE), por escrito. − El reconocimiento por parte de muchos países de Kosovo como un estado soberano ha creado quizás más problemas de los que habría podido solucionar. Me muestro escéptico con respecto a si Kosovo estaba preparado para la independencia. El hecho de que algunos Estados miembros de la UE no hayan reconocido la independencia de Kosovo por miedo a sentar precedentes dentro de sus propias fronteras ha complicado aún más el futuro de Kosovo.
La UE ha asumido la responsabilidad primaria de asistir a Kosovo a nivel interno. Este compromiso no debería tener una duración indefinida ni en lo referente al tiempo ni a los recursos financieros. Existen preocupaciones reales sobre la estabilidad política de Kosovo, la extensión de la corrupción, la influencia del crimen organizado a nivel interno y externo y el trato de las minorías, incluida la serbia.
Es muy importante que las instituciones de la UE estén alerta y preparadas para intervenir en caso de que Kosovo no esté a la altura de los estándares que deben acompañar inevitablemente a la condición de estado soberano.
A pesar de mi preocupación, apoyo esta resolución.
Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) No tiene nada de agradable la situación de Kosovo o el papel adoptado por la Unión Europea sobre este asunto.
EULEX, la misión de la Unión Europea en Kosovo, es, en este caso, simplemente el brazo «militar» de la ONU encargado de supervisar la implantación de un gobierno y una administración kosovares permanentes, incumpliendo la Resolución 1244 de la ONU que reconoce la soberanía de Serbia en esta provincia.
Las buenas intenciones expresadas en esta Cámara, el asesoramiento y las peticiones tienen detrás un duro trabajo para ocultar la dura realidad: la opresión de las minorías, en concreto, la minoría serbia, en un territorio ahora cedido —debido a la comunidad internacional y, en concreto, la comunidad europea— a la corrupción, el crimen organizado, la mafia albanesa y quizás incluso a los grupos terroristas islámicos.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) El objetivo de esta resolución es minimizar el apoyo de la UE a la declaración ilegal y unilateral de independencia de la provincia serbia de Kosovo.
El objetivo del Parlamento es «legitimar», de forma inaceptable, la creación de un protectorado creado e impuesto a través de agresión y ocupación militar por Estados Unidos, la OTAN y la UE, garantizando su dominio político, económico y militar sobre esta región de Europa tan importante. La existencia de un «pseudo-estado» bajo una «soberanía supervisada», protegido por la UE y la OTAN, específicamente por medio de sus «EULEX» y «virreyes», el «Representante Civil Internacional» y el «Representante Especial de la UE», que tienen poder judicial, policial y sobre las aduanas, así como «funciones ejecutivas» y funciones de supervisión, constituyen un acto inaceptable de neocolonialismo.
Con esta resolución, descubrimos que «las misiones más importantes de la Política Europea de Seguridad y Defensa (de la UE) hasta la fecha» constituyen una violación flagrante de la Carta de las Naciones Unidas y un precedente peligroso en términos de derecho internacional, con consecuencias impredecibles para la estabilidad de las fronteras, en concreto del continente europeo.
Algunos de los que reclamaban respeto al derecho internacional y la integración territorial, la soberanía y la independencia de Georgia son, al final, los mismos que promueven y apoyan la agresión contra Yugoslavia.
Esta resolución es simplemente otro ejercicio de hipocresía y cinismo de la mayor parte del Parlamento.
Erik Meijer (GUE/NGL), por escrito. − (NL) Durante casi 20 años, este Parlamento se ha mantenido al margen y ha observado cómo la población de Kosovo decía adiós de forma gradual a Serbia. En este pleno, los debates sobre Kosovo normalmente no tienen que ver con Kosovo en sí, sino con el efecto que tiene en el resto del mundo. Aquellos que se muestran a favor o en contra de la independencia están preocupados sobre todo por que cada decisión siente un precedente en otras regiones y por el riesgo de que la Unión Europea permita una ampliación propia como resultado.
Llevo 30 años argumentando a favor de lo contrario, tanto dentro como fuera de este Parlamento. La democracia nos exige, sobre todo, atender a las necesidades y a los deseos de las personas. Después de siglos de poder turco y de un siglo pasado de poder serbio, lo último que necesitan es una coacción externa. Si no se les permite anexionarse a Albania, quieren una verdadera independencia.
Durante los últimos 10 años, he abogado por una política en la que las bases se encuentren en lo más alto, desde el punto de vista de los pobres, los desfavorecidos, las personas que sufren como consecuencia de una ausencia de democracia y de disposiciones públicas, las víctimas de los desastres medioambientales y las guerras, en resumen, todos aquellos perjudicados debido a la falta de igualdad para todas las personas. Votaré en contra del proyecto EULEX porque no ofrece soluciones a los intereses de la población de Kosovo.
Athanasios Pafilis (GUE/NGL), por escrito. – (EL) La resolución del Parlamento Europeo no solo reconoce Kosovo como un estado independiente, sino que además insta de forma insultante a los Estados miembros de la UE que todavía no han reconocido su independencia a hacerlo, en una violación flagrante del derecho internacional y de la propia Resolución 1244 del Consejo de Seguridad de la ONU.
Para conseguir este fin, apoya el establecimiento de una Fuerza de Seguridad de Kosovo, en otras palabras, un ejército independiente que, por supuesto, operará bajo la protección de la KFOR, fuerza de ocupación de la OTAN.
El objetivo de establecer y desarrollar la represiva fuerza policial/judicial EULEX en Kosovo y las reformas que está promoviendo, como la privatización y demás, es imponer los intereses de la UE y acelerar su incorporación dentro de las estructuras de unificación europeas. Esto finalizará la conversión de Kosovo en un protectorado de Europa y de la OTAN.
El primer ciclo sangriento de ruptura de Yugoslavia y la posterior redefinición de las nuevas fronteras se está cerrando con la apertura de nuevas heridas en los Balcanes y a nivel mundial con la ley imperialista de divide y vencerás, lo que provocará nuevas tensiones e intervenciones.
El Partido Comunista de Grecia ha votado en contra de esta resolución inaceptable, resaltando la necesidad de establecer una lucha antiimperialista y de enfrentarse a la UE y a sus políticas solicitando que los ejércitos de ocupación de Grecia y de Europa y la OTAN abandonen Kosovo y los Balcanes al completo.
Maria Petre (PPE-DE), por escrito. – (RO) He votado en contra de esta resolución porque Rumania no reconoce la independencia de la provincia de Kosovo.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) He votado en contra de la propuesta de resolución sobre Kosovo porque no estoy de acuerdo con varios de los puntos que dicha resolución contiene.
Personalmente, no contemplo el establecimiento de un programa funcional de protección de testigos como una acción jurídica efectiva contra los delincuentes de alto nivel en Kosovo, en concreto, en lo relativo a los crímenes de guerra. Además, no creo que sea de gran importancia para Kosovo el hecho de promover proyectos cuyo objetivo sea, por ejemplo, restaurar cementerios destruidos con la ayuda directa de personas del lugar: el hecho es que dichos proyectos no tendrían valor práctico para las comunidades de Kosovo y no contribuirían a un clima de integración étnica más favorable.
Brian Simpson (PSE), por escrito. − Los miembros de esta Cámara conocen cuál era mi punto de vista en el pasado con respecto no solo a Kosovo, sino a toda la región balcánica.
En mi opinión, el tema de Kosovo solo puede resolverse gracias a un enfoque consensuado que implique no solo a Serbia en primer lugar, sino también a los países vecinos.
Existen muchos puntos en este informe con los que puedo estar de acuerdo, pero la insistencia en que todos los Estados miembros de la Unión Europea deban reconocer Kosovo como un estado independiente no es algo que pueda apoyar.
La independencia de Kosovo es algo que solo se puede conseguir a través de un acuerdo y en consenso con Serbia. Desde mi punto de vista, el hecho de no reconocer esto está simplemente ocultando problemas para el futuro y creando una actitud contraria a Serbia dentro de este Parlamento.
Por lo tanto, la aprobación de la Enmienda 3 hace que esta resolución sea partidista y desgasta gravemente el resto del texto. Esto significa que, desgraciadamente, no puedo apoyar la resolución.
Anna Záborská (PPE-DE), por escrito. – (SK) La votación de la Enmienda 3 y la votación final eran, desde mi punto de vista, muy importantes. En ambos casos voté en contra. En la Enmienda 3, el Parlamento Europeo solicita a los países de la UE que reconozcan la independencia de Kosovo. En mi opinión, todo el proceso de independencia es precipitado y está abocado al fracaso. Soy consciente de que las negociaciones entre Kosovo y Serbia, incluso en presencia de personalidades y organizaciones internacionales, fueron muy largas y mucha gente comprobó que no había oportunidad de que se encontrase una solución o incluso de que continuasen. Por esta razón, la mayoría de países de la UE y Estados Unidos aceptaron el plan Aktisari. A pesar de esto, considero que las declaraciones unilaterales de independencia son simplemente una fuente de futuros problemas y posibles conflictos. El periodo transcurrido desde la declaración de independencia de Kosovo solo confirma esta tendencia. Si lo que queremos es conservar la paz en nuestra región, entonces el tiempo empleado en las negociaciones no es ni largo ni carece de sentido.
Martin Callanan (PPE-DE), por escrito. − Este informe refleja el creciente poder de China como país de comercio. También presta atención al comercio entre China y Taiwán, que parece establecido para crecer después de la firma de los acuerdos comerciales a ambos lados del estrecho.
Los vínculos económicos más cercanos entre China y Taiwán pueden facilitar un enfoque más positivo con respecto al tema más amplio de las relaciones a ambos lados del estrecho. Sin embargo, esta distensión tiene poco sentido a no ser que se acompañe de una integración de Taiwán en las organizaciones internacionales, sobre todo en las relacionadas con el comercio, como la Asamblea Mundial de la Salud y la Organización Marítima Internacional.
El Parlamento debería expresar un claro apoyo hacia la política del Consejo de apoyar la participación significativa de Taiwán en organismos internacionales. El Parlamento debería hacer presión a China sobre su continua postura reacia a permitir que Taiwán tenga voz en el ámbito internacional. La prosperidad y la salud de 23 millones de ciudadanos de Taiwán no deberían ser tomadas como rehenes con fines políticos.
Dado mi apoyo a la participación significativa de Taiwán en los organismos internacionales, he votado a favor de este informe.
Călin Cătălin Chiriţă (PPE-DE), por escrito. – (RO) He votado a favor del informe Wortmann-Kool puesto que apoyo el desarrollo de las relaciones económicas entre la UE y China. Este país ha presenciado un crecimiento económico importante, convirtiéndose en uno de los principales actores económicos del mercado mundial. Las relaciones comerciales entre la UE y China se han ampliado considerablemente durante los últimos años, consiguiendo que Europa se convierta en uno de los socios comerciales más importantes de China desde 2006. China ascendió al segundo puesto en la lista de socios comerciales de la UE en 2007.
Actualmente, necesitamos que exista una cooperación excepcional entre la UE y China con el fin de ofrecer soluciones a la crisis económica y financiera actual. Creo que China es uno de los principales motores del desarrollo mundial y debería asumir completamente la responsabilidad de garantizar el desarrollo sostenible y equilibrado de la economía mundial. Las relaciones comerciales de la UE con China deberían basarse en los principios de reciprocidad, desarrollo sostenible, protección del medio ambiente, prevención del cambio climático, competencia leal y cumplimiento de las normas de la Organización Mundial del Comercio, sin dejar de lado los derechos humanos.
La UE debe insistir en el cumplimiento de los reglamentos de protección del consumidor para que los ciudadanos europeos no corran más el riesgo de comprar productos que sean perjudiciales para su salud, productos con defectos ocultos o productos falsificados.
Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Todos los años, este Parlamento aprueba un texto sobre las relaciones económicas y comerciales con China, y cada año se descubren cosas peores: violaciones de los derechos humanos, prácticas de comercio desleal, prácticas de dumping, incumplimiento de los compromisos internacionales de China, tanto con respecto a la OMC como a la OIT (Organización Internacional del Trabajo), falsificación, una política de patentes similar al robo, etc. La lista cada vez se hace más larga y resulta algo preocupante.
Más preocupante todavía es que el ponente crea siempre en el mito del «cambio democrático a través del comercio», cuya contradicción más marcada es la situación actual de China. El mito sirve de coartada para todos aquellos que sitúan los intereses comerciales de unos pocos por encima del respeto de los valores que proclaman, de manera que no tengan que tomar las decisiones necesarias: implantación de instrumentos de protección comercial y de sanción.
Sin duda, ustedes consideran que China debería convertirse en el taller mundial, produciendo bienes a bajo coste de mayor o menor —sobre todo de menor— calidad.
Nosotros preferimos una política que consista en producir en Europa, con trabajadores europeos, los bienes que consumimos y en recuperar una independencia industrial dentro de un mercado europeo que está, en última instancia, protegido.
Vasco Graça Moura (PPE-DE), por escrito. − (PT) Desde 2006, la UE ha sido el principal socio comercial de China, y desde 2007, China ha sido el segundo socio comercial de Europa. Actualmente, China representa el 6 % del comercio mundial.
La República Popular China ha dado importantes pasos desde aquel informe que tuve el honor de presentar en esta Cámara en 2002. Sin embargo, parece que muchos de los aspectos que era necesario remediar en aquel momento todavía perduran aunque, en algunos aspectos, se han resuelto gracias a importantes avances.
En lo referente al impacto social y medioambiental, existe una clara falta de preparación por parte de la industria china, y esto exige un mayor incentivo europeo.
China y la UE llevan desde octubre de 2007 negociando un Acuerdo de Colaboración y Cooperación cuyos resultados aún están por ver. China no debería violar los compromisos adoptados dentro de la OMC con vistas a recibir un apoyo europeo para muchos aspectos del comercio internacional. Se han creado obstáculos en forma de normas y reglamentos que restringen el acceso de empresas europeas en sectores estratégicos.
En noviembre, la República Popular China declaró su intención de abandonar el sistema instaurado desde 2007 de control dual de las importaciones textiles y de calzado. Las estadísticas disponibles no facilitan el debate, pero es posible que nos estemos enfrentando a una polémica comercial.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Puesto que no es posible tener en cuenta muchos de los puntos planteados por esta resolución, consideramos que es muy importante recalcar que defendemos el fortalecimiento de las relaciones de colaboración reales y efectivas entre los países de la UE y China, basadas en una respuesta positiva mutua frente a las necesidades de las diferentes poblaciones, y que contribuye al desarrollo recíproco, respetando el principio de no interferencia y de respeto de las soberanías nacionales.
En base a estos principios, y aunque la resolución contiene algunos aspectos con los que estamos de acuerdo, nos oponemos de forma clara a ella porque reivindica la matriz neoliberal como propia, en concreto mediante la lucha por la continuación de la liberalización del comercio, en este caso, con China.
La resolución, disfrazando las graves consecuencias de la liberalización del comercio mundial, es un incentivo para la apertura de mercados entre la UE y China, y recalca los esfuerzos para acelerar las negociaciones dentro del marco de la OMC y «hace hincapié en que el nuevo Acuerdo de Colaboración y Cooperación UE-China debería tener como objetivo el establecimiento de un comercio justo y libre».
Como se ha mostrado en resoluciones parlamentarias similares, el objetivo es ofrecer una respuesta a las necesidades de expansión de los principales grupos económicos y financieros de la UE, que se muestra contrario a la respuesta a las necesidades de los trabajadores y de las pequeñas y medianas empresas en varios países de la UE, particularmente en Portugal.
David Martin (PSE), por escrito. − Apoyo las recomendaciones de este informe para mejorar el acceso al mercado a China, levantando barreras para el comercio mediante el aumento de la accesibilidad de empresas extranjeras en China y centrándose en crear unas reglas del juego a nivel económico.
Alexandru Nazare (PPE-DE), por escrito. – (RO) Dentro de la actual crisis económica y financiera mundial, las relaciones entre la UE y sus principales socios económicos externos están adquiriendo más importancia que en el pasado. La estabilidad y la sostenibilidad económicas de los flujos comerciales de la UE son cada vez más relevantes para la seguridad del futuro. He votado a favor del informe de la señora Wortmann-Kool sobre las relaciones económicas y comerciales con China porque considero que es un paso importante para conseguir una mejor estructura de relaciones comerciales entre la Unión Europea y un socio mundial de gran importancia.
La necesidad de este informe se destaca por la dura realidad que refleja un déficit comercial de 160 mil millones de euros. No obstante, la mayor parte de los elementos de este informe no son solo peticiones de la Unión Europea relacionadas con determinados aspectos de la política económica y comercial de Pekín, sino también sugerencias cuya aplicación podría traer beneficios a China a nivel interno, así como una mirada al futuro desarrollo. Una mejor regulación y la protección de la propiedad intelectual, la reducción del impacto social y medioambiental del espectacular crecimiento económico de nuestro socio asiático y la reducción de la falsificación y el pirateo de bienes son ámbitos de actuación en los que Pekín ha realizado un importante progreso. Si se puede mantener esto en el futuro, se estimulará el desarrollo de China.
Zita Pleštinská (PPE-DE), por escrito. – (SK) Basándome también en mi propia experiencia personal durante una reunión de una delegación de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor que tuvo lugar en China entre el 16 y el 21 de marzo de 2008, he votado a favor del informe de Corien Wortmann-Kool sobre las relaciones económicas y comerciales con China.
El comercio entre China y la UE ha aumentado de forma espectacular desde el año 2000. La UE es el principal socio comercial de China y China es el segundo socio comercial más importante de la UE.
Aunque China dispone de grandes ventajas como resultado de su pertenencia a la OMC, las empresas europeas deben superar importantes obstáculos a la hora de intentar acceder al mercado chino, entre los que se encuentran los incumplimientos de derechos de patentes y un sistema ambiguo de estándares. Apoyo la idea de lanzar un programa de «Entrada a China» cuyo objetivo principal sea el establecimiento de programas de formación para gerentes en China con vistas a apoyar el acceso al mercado chino de las PYME europeas para el año 2010.
El informe ofrece recomendaciones para mejorar las relaciones comerciales entre Europa y China que deben basarse en los principios de reciprocidad, desarrollo sostenible, respeto a los límites del medio ambiente, contribuciones a los objetivos mundiales de lucha contra el cambio climático, competencia económica justa y comercio de acuerdo con nuestros valores compartidos y con las normas de la OMC. Recibí con agrado la propuesta de modificación en la que la UE contempla Taiwán como una entidad comercial y apoya la participación de Taiwán en calidad de observador en los organismos internacionales pertinentes.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) El debate sobre las relaciones comerciales con China siempre nos trae la cuestión de los derechos humanos en ese país. Es algo incomprensible. Las objeciones formuladas por la relación con China pueden entenderse a la luz de varias evaluaciones que son, en la mayoría de los casos, justificables.
La percepción de que el crecimiento económico de China no tiene parangón en el respeto de los derechos humanos y la democracia en ese país, ni en sus acciones a nivel internacional, la explotación de los trabajadores, un marco regulador del trabajo que no podría ser menos exigente, el desprecio por las cuestiones medioambientales y por las normas de propiedad intelectual y patentes, todos estos factores son barreras que impiden la apertura de relaciones comerciales que están marcadas por el respeto a la buena práctica internacional. A pesar de todo, ese comercio está ahí y continúa creciendo. El papel de china en la economía mundial moderna es inigualable y su participación para superar la crisis actual es primordial.
Por lo tanto, es necesario insistir en el respeto de las normas y los principios del comercio internacional, en el acceso igualitario a los mercados y en la defensa de la democracia y los derechos humanos, sin rechazar la realidad y nuestra creciente interdependencia. De hecho, debemos sacar el mejor provecho de esta situación, aunque solo sea para influir favorablemente sobre este gran país.
Bogusław Rogalski (UEN), por escrito. – (PL) En la votación sobre el Informe sobre las relaciones económicas y comerciales con China, voté a favor de su aprobación.
China es el segundo socio comercial más importante de la UE, y la UE ha sido el socio comercial más importante de China desde 2006. Es el país impulsor del crecimiento mundial. Es muy importante que las relaciones comerciales de los países europeos con China estén basadas, sobre todo, en los principios de reciprocidad, desarrollo sostenible, respeto a los límites medioambientales y de competencia leal.
El desarrollo de las relaciones comerciales con China debería ir de la mano del diálogo político que debería incluir el tema de los derechos humanos. China debería esforzarse más en los aspectos de aplicación de los derechos de propiedad intelectual y en tratar el problema relacionado con la fabricación de productos falsificados o pirateados dentro de China.
El alto nivel de contaminación provocado por la industria china y el creciente consumo de recursos naturales son también aspectos alarmantes.
El fracaso de las negociaciones con los enviados del Dalai Lama proyecta una sombra sobre las relaciones con China. China debería interrumpir las persecuciones a la población tibetana.
Para garantizar el correcto nivel de relaciones comerciales con China, estas deberían basarse en el compromiso con una asociación estratégica que consagre los principios de reciprocidad, competencia y comercio leal, de acuerdo con nuestros valores comunes y con las normas de la OMC.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) No apruebo la propuesta de la señora Wortmann-Kool sobre las relaciones económicas y comerciales con China puesto que no estoy de acuerdo con varios puntos del informe.
Por ejemplo, con respecto a los pasos que debe dar la Unión Europea en el futuro, no estoy de acuerdo con que sea necesario prevenir problemas a través de un diálogo bilateral. La cuestión es que, a pesar de reunir a las principales personas con capacidad de decisión del Gobierno chino y a sus homólogos de la Comisión Europea, no pueden tratar temas que preocupen a ambas partes, sobre todo en los ámbitos de la inversión, del acceso al mercado, la protección de los derechos de la propiedad intelectual y otros temas estratégicos relacionados con el comercio. Esto es debido a la incapacidad, por parte del Gobierno chino, de soportar los acuerdos económicos establecidos con la Unión Europea.
Charles Tannock (PPE-DE), por escrito. − Este informe hace mención al creciente comercio de China con Taiwan, algo que recibo con agrado. Bajo el mandato del Presidente Ma, Taiwán ha dado importantes pasos para normalizar sus relaciones comerciales con China y para intentar poner fin a la actitud obstruccionista que los dirigentes comunistas de Pekín han adoptado con anterioridad con respecto a las relaciones comerciales con Taiwán.
Sin embargo, si Taiwán va a integrarse por completo con las economías regionales del Sudeste Asiático, necesita ser aceptado en los organismos internacionales, independientemente de que sea reconocido o no como estado soberano independiente.
Debido a varias amenazas para la salud en Asia Oriental durante los últimos años, relacionadas con el movimiento de bienes y personas —tales como la neumonía coronavírica, la gripe aviar y el escándalo de la leche con melanina—, es muy importante que Taiwan consiga el rango de observador en la Asamblea Mundial de la Salud. Ese paso reforzará el comercio a ambos lados del estrecho, aumentará los estándares de calidad de la región y situará a Taiwán en el ámbito internacional.
La forma en la que China ha utilizado sus desacuerdos con Taiwan para hacer política con asuntos de salud pública es despreciable. También es vergonzoso el silencio que mantienen muchas personas en Europa por culpa de la presión de China.