Předsedající. – Dalším bodem je rozprava o šesti pozměňovacích návrzích o usnesení o odmítnutí vydání Cesare Battisti Brazílií.(1)
Mario Mauro , autor. – (IT) Paní předsedající, dámy a pánové, Antonio Santoro, pracovník věznice, Lino Sabadin, řezník, Perluigi Torregiani, klenotník, a Andrea Campagnaová, příslušnice státní policie: jména čtyř občanů, kteří spolu s mnoha dalšími přišli o život v době od 6. června 1978 do 19. dubna 1979 a stali se oběťmi šílených vražd teroristických organizací, které se snažily zvrátit demokratický řád v Itálii. Jméno jednoho z těchto vrahů je Cesare Battisti.
V první řadě bych rád připomněl politování, které vyjádřil italský prezident Napolitano ohledně rozhodnutí brazilského prezidenta pana Luly udělit status politického uprchlíka italskému teroristovi Cesaremu Battistiovi, odsouzenému soudem k doživotnímu trestu za uvedené čtyři vraždy během „olověných let“.
Dovolte mi připomenout, že Battisti byl shledán vinným nejen italskou justicí, ale i justicí francouzskou a Evropským soudem pro lidská práva. Je to nevysvětlitelný a velmi vážný čin, který nemůže a nesmí zůstat evropskými orgány bez povšimnutí. Máme tuto povinnost vůči Battistiho obětem, ale především proto, že Evropská unie již po řadu let odhodlaně uplatňuje strategii boje proti terorismu s cílem zajistit bezpečnost občanů a existenci demokratických orgánů. Nečinně přihlížet by znamenalo mařit společný boj, který již léta vedeme proti nebezpečí, jež je stále přítomné.
Skupina Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů) a Evropských demokratů rovněž doufá, že Brazílie opětovně přehodnotí a důkladně zváží tuto sice velmi ožehavou, avšak zcela oprávněnou a legitimní žádost. Brazílie je velká demokratická země a těšila se vždy dobrým vztahům s Evropou a Itálií, což je důvod, proč nás toto přibouchnutí dveří tak překvapilo. Právě ve jménu přátelství a respektu, které pojí naše země, ve jménu přátelství a dohod o spolupráci a partnerství, které spojují Brazílii a Evropskou unii jak politicky, tak hospodářsky, musí být reakce všech stran rozhodná a účinná.
Evropa se musí připojit k italské vládě, která používá všechny legitimní formy politického a diplomatického tlaku i všechny právní prostředky s cílem dosáhnout spravedlnosti. Rozhodnutí Brazílie šokujícím způsobem kontrastuje s obrazem Evropské unie, neboť z něho vyplývá, že Brazílie předpokládá, že v jednom z členských států dochází k politickému pronásledování a mučení. Jednoduše řečeno, je to nepřijatelná situace, která především nemá základ v realitě.
Manuel Medina Ortega, autor. − (ES) Paní předsedající, domnívám se, že pan Mauro popsal skutečnosti velmi výstižně. Ten člověk je vrah: zabil čtyři lidi. Italské soudy jej rovněž shledaly vinným ze spáchání dalších skutků, jako je příslušnost k ozbrojené skupině, nedovolené ozbrojování – což je vážný trestný čin ve většině evropských zemí – a násilí.
Tento člověk byl odsouzen italským soudem. Nyní se dozvídáme, že 17. prosince mu brazilská vláda – demokratická vláda – přiznala status politického uprchlíka.
Jak řekl pan Mauro, Evropská unie musí projevit svou solidaritu s italskou vládou a ukázat Brazílii – přátelské a demokratické zemi – že se dopustila chyby.
Brazilské orgány nám sdělily, že záležitost je nyní ve fázi odvolání před Nejvyšším federálním soudem, je však politováníhodné, že případ postupuje tímto způsobem.
Nesmíme rovněž zapomínat, že Evropský soud pro lidská práva odmítl Battistiho žádost o ochranu a že jednání Evropské unie je založeno na respektování lidských práv, což je jednou ze základních složek evropské ústavy.
Proto s ohledem na pouta přátelství mezi Evropskou unií a Brazílií by si brazilské orgány měly uvědomit, že EU je dobrým spojencem a přítelem a že doufáme, že proto nebudou nadále jednat tímto způsobem, jako tomu bylo v minulosti.
Carl Schlyter, autor. − (SV) Byl bych raději, kdybychom projednávali otázku Filipín, kde EU může skutečně pomoci při záchraně životů mnoha lidí, zatímco zde projednáváme jednotlivý soudní případ, který je v současné době projednáván u soudu, a přitom máme tu drzost tvrdit, že hodláme hájit zásady právního státu. Tam, odkud pocházím, k jedné z nejzákladnějších zásad právního státu patří, že parlament nezasahuje do jednotlivých soudních případů.
Moje skupina a já jsme přesvědčeni, že je chybou, když Parlament projednává jednotlivé neuzavřené soudní případy. Bohužel to není poprvé ani naposled, protože brzy budeme hlasovat o zprávě pana Mediny, která činí přesně totéž. Parlament se vyslovoval k otázce viny v případu o porušení autorského práva proti Pirate Bay u švédského soudu ještě před uzavřením případu. Doufám, že se z toho nestane zvyk, protože pokud ano, byli bychom to my zde v Evropě, kdo by porušoval zásady právního státu a odporoval jim, což by bylo velmi nešťastné. Děkuji.
Omlouvám se, zapomněl jsem uvést něco důležitého.
Pokud nejsme spokojeni s tím, jak Brazílie a Evropa řeší otázky vydávání, a pokud nejsme spokojeni s tím, jak jsou naše zákony vykládány u vnitrostátních soudů, měli bychom změnit zákony tak, aby platily stejně pro všechny. Neměli bychom zasahovat do jednotlivých případů a snažit se je ovlivňovat. To je práce soudů, prokurátorů a obhájců a nikoli Parlamentu. My vytváříme zákony, a zásady právního státu stanoví, že jsou to soudy, které je následně vykládají.
Cristiana Muscardini, autorka. – (IT) Paní předsedající, dámy a pánové, je skutečně ostudné, pokud si poslanec Evropského parlamentu vezme v této sněmovně slovo, aniž by si přečetl text usnesení, které napsaly a podepsaly všechny hlavní skupiny, a tvrdil věci, které nejsou pravdivé: tento proces je uzavřen již několik let.
Dovolte mi objasnit náš problém. Řádění teroristů a masové vraždy, mnohokrát odsouzené, nemůže hájit vláda přátelské země, s níž spolupracujeme. Chceme zdůraznit potřebu, již vyjádřenou v dopise úřadujícímu předsedovi Unie, zahájit rozpravu v Radě, která ať už s ohledem na tuto neuvěřitelnou situaci, anebo s ohledem na nový mezinárodní terorismus projedná a schválí nová společná pravidla o vydávání, a to jak v rámci 27 členských států Unie, tak mezi Unií a třetími zeměmi.
Nikomu, kdo vraždil bezbranné lidi a používal všechny možné prostředky, aby se vyhnul spravedlnosti a příbuzným obětí, nesmí být dovoleno, aby se vydával za oběť pronásledování, a vytvářel tak nebezpečný precedens ohrožující právo a společnost.
Marios Matsakis, jménem skupiny ALDE. – Paní předsedající, je třeba, aby ti, které naše soudy uznají vinnými, nesli následky, nikoli, aby jiné země světa poskytovaly ochranu.
Cesare Battisti je vrah odsouzený v Itálii a postoj, který zaujímají brazilské úřady ve snaze ochránit jej před postihem ze strany evropské spravedlnosti, je nejen nepřijatelný, ale také odsouzeníhodný a opovrženíhodný, a my stejně jako každý jiný orgán Evropské unie máme právo jej soudit. Doufám, že brazilská vláda přijde co nejdříve k rozumu a při přezkoumání tohoto případu učiní, co se od ní očekává a vydá Battistiho do Itálie, než bude mít tato záležitost vážné důsledky pro jinak dobré vztahy mezi EU a Brazílií. Brazílie se nesmí stát bezpečným útočištěm pro odsouzené zločince a EU nesmí nikdy dovolit vrahům, aby unikli trestu.
Roberta Angelilli, jménem skupiny UEN Group. – (IT) Paní předsedající, dámy a pánové, tímto společným usnesením Parlament na mezinárodní úrovni přednese autoritativní žádost o přezkoumání vydání Cesare Battistiho a především uctí památku obětí a projeví solidaritu s rodinami, které již více než 20 let čekají na základní právo spravedlnosti, které jim bylo tak dlouho odpíráno. Není třeba více dodávat a tak, paní předsedající, dámy a pánové, ráda bych věnovala několik zbývajících vteřin svého času k uctění památky minutou ticha.
(Sněmovna zachovala minutu ticha)
Mario Borghezio (UEN). – (IT) Paní předsedající, dámy a pánové, děkuji Vám, paní Angelilliová, za toto důležité gesto, které je názornou ukázkou toho, jak rozdílný je přístup této sněmovny od přístupu Evropské unie, která si jako Pontský Pilát pokrytecky myje nad celou záležitostí ruce, i když tento případ se ve skutečnosti týká dvou zemí: Itálie, která zaplatila nesmírně vysokou cenu za terorismus svými oběťmi a velmi obtížnými roky, a Francie, která je do celé záležitosti zapletena až po krk díky svému smutnému podílu v nechvalně známé levicové "kaviárové" lobby, který se prokázal už v případě Petrella a pravděpodobně i v úloze tajných služeb.
Tímto způsobem Evropa podkopává své protiteroristické směrnice a ztrácí autoritu v rámci globální strategie v boji proti terorismu. Zajímalo by mě, zda by se stalo totéž, pokud by šlo například o německého teroristu z Frakce Rudé armády? Evropa však sděluje Brazílii, že pokud nevydá obyčejného zločince a komunistu, jakým je Battisti, který se dodnes dokonce i z vězení vysmívá svým obětem, degraduje sama sebe na skrýš nejhorších zločinců a teroristů.
Takové jednání by zpochybnilo všechny dohody o partnerství, a jsem přesvědčen, že i účast v G8. Musíme zcela jednoznačně prohlásit: dohody s teroristy jsou nepřijatelné. Teroristé, odsouzení v rámci zákonného procesu - protože naše země má skvělý právní systém, kde není nikdo mučen a procesy jsou legitimní -, musí svůj trest odpykat do posledního dne. Teroristé, vrazi a komunisté!
Albert Deß (PPE-DE). – (DE) Paní předsedající, požádal jsem o slovo, protože jsem byl 10 let předsedou německo-brazilské parlamentní skupiny v dolní sněmovně německého parlamentu a znám Brazílii velmi dobře. Jsem skutečně překvapen odmítnutím Lulovy vlády vydat tohoto usvědčeného vraha členskému státu Evropské unie. Doufám, že odvolací řízení v Brazílii bude rychle ukončeno.
Lulova vláda se zvláště zavázala dodržovat lidská práva. Jedním z hledisek lidských práv je, že usvědčení vrazi patří před soud, a tak doufám, že se tomuto návrhu usnesení dostane jednoznačné podpory. Osobně pak využiji svých kontaktů s brazilskými poslanci, aby vyvíjeli na vládu tlak i na domácí úrovni, aby vyhověla této žádostí o vydání.
Janusz Onyszkiewicz (ALDE). – (PL) Paní předsedající, po skončení druhé světové války v Evropě mnozí nacističtí zločinci utíkali do Jižní Ameriky, aby unikli spravedlnosti. Snahy o jejich vydání zpět k soudu byly nesmírně obtížné. To později vedlo k tak zoufalým opatřením, jako byly akce izraelských agentů, kteří museli unést Eichmanna z Jižní Ameriky, aby mohl být postaven před soud.
Je patrné, že tradice útěků do Jižní Ameriky nevymírá stejně jako přesvědčení, že zde lze nalézt útočiště a dožít pokojně a beztrestně bez ohledu na spáchané zločiny. Skutky, jakým je například jednání brazilské vlády, toto přesvědčení podporují a mohou bohužel i značně posílit pocit beztrestnosti. Proto je velmi důležité, aby byl tento návrh na vydání přijat.
Mariann Fischer Boel, členka Komise. − Paní předsedající, Komise ví o nedávném rozhodnutí brazilského ministra spravedlnosti udělit politický azyl italskému občanovi Cesare Battistimu, který byl italskou justicí v nepřítomnosti odsouzen na doživotí.
Pečlivě jsme zvažovali úlohu Komise v této záležitosti zejména poté, kdy italský ministr pro evropské záležitosti, Andrea Ronchi, požádal minulý týden místopředsedu Barrota o podporu ze strany EU italské žádosti o vydání adresované brazilské vládě.
Jak již bylo uvedeno ve vysvětlení italské vládě, Komise nemá v tomto případě možnost se angažovat. Smlouva o EU hovoří v této záležitosti zcela jasně: pravomoci Evropské unie a Komise v oblasti spolupráce v trestních záležitostech se omezují na právní prostor EU-27. Evropská unie může usnadnit vydávání mezi členskými státy, nemá však pravomoci, pokud jde o vztahy členských států se třetími zeměmi v trestních záležitostech. Vztahy Itálie s Brazílií se v této záležitosti řídí dvoustrannou dohodou z roku 1989.