Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2009/2004(BUD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

A6-0057/2009

Debates :

PV 09/03/2009 - 17
CRE 09/03/2009 - 17

Votaciones :

PV 10/03/2009 - 8.15
CRE 10/03/2009 - 8.15
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2009)0096

Acta literal de los debates
Lunes 9 de marzo de 2009 - Estrasburgo Edición DO

17. Presupuesto 2010 - Sección III Comisión: «Orientaciones para el presupuesto 2010» - Orientaciones para el presupuesto 2010 - Secciones I, II, IV, V, VI, VII, VIII y IX (debate)
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 
 

  Presidenta. - De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto de los informes:

- A6-0111/2009 de László Surján, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre las orientaciones para el procedimiento presupuestario 2010 – Sección III – Comisión;

- A6-0057/2009 de Vladimír Maňka, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre las orientaciones para el procedimiento presupuestario 2010 – Secciones I, II, IV, V, VI, VII, VIII y IX.

 
  
MPphoto
 

  László Surján, ponente. (HU) El parlamento Europeo espera que el anteproyecto de presupuesto de 2010 ayude a los Estados miembros y a los ciudadanos a superar la crisis actual. Ésta es nuestra mayor preocupación ahora. En otras palabras, el presupuesto debería reducir los temores de los ciudadanos europeos y restaurar su confianza en que tendrán trabajo y serán capaces de ganarse la vida, y de que podrán vivir en paz y seguridad. Hablamos de esos ciudadanos cuyo dinero gastamos y ante los cuales somos responsables.

Debido a la crisis financiera, los europeos no están seguros de si su dinero está a salvo en los bancos, y no saben si tendrán trabajo mañana. Pero también tienen otro tipo de preocupaciones y problemas: por cuánto tiempo serán capaces de calentar sus casas, o si hay componentes químicos nocivos u otros agentes causantes en la comida; y la lista continúa. Por eso nos gustaría que el presupuesto devolviese a los ciudadanos la confianza no sólo en las instituciones financieras, sino también en todas las demás y en la solidaridad a escala europea. Sabemos que no todos los problemas pueden resolverse con el 1% del PIB, pero es importante que las PYME reciban ánimos y apoyo. ¿Se está desarrollando una política energética común y armonizada? ¿Estamos haciendo algo para combatir el cambio climático y para fomentar las fuentes de energía renovable? ¿Será más efectiva la protección de nuestras fronteras comunes? ¿Será la política de cohesión más fructífera, el proceso de recuperación más rápido, y los alimentos más seguros?

El Parlamento sabe que el presupuesto es pequeño comparado con estos objetivos, pero también es consciente de que los Estados miembros no están haciendo un uso completo del marco presupuestario actual. Por eso esperamos que la Comisión Europea lleve a cabo una acción contundente para eliminar los obstáculos burocráticos, concentrar el gasto en ámbitos en los que la utilización fue efectiva y retirar el apoyo de los ámbitos en los que normalmente hay excedentes. El Parlamento está preparado para cooperar en la vigilancia de si los programas lanzados tienen éxito de verdad, y si cumplen el objetivo para el que se implantaron. No podemos estar satisfechos tan sólo determinando que los gastos son legítimos. Pedimos garantías de que cumplan su propósito. Pedimos un valor, resultados a cambio de la contribución de los ciudadanos europeos, y esperamos que los Estados miembros apliquen los programas de forma rápida y eficiente. Pedimos que la Comisión Europea se tome nuestras peticiones en serio. El Parlamento Europeo es la única institución de la UE en la que los ciudadanos pueden ejercer una influencia directa. Estamos cerca de ellos y, en el informe que hemos presentado, hemos resumido sus opiniones. Aún queda más de un mes antes de la presentación del presupuesto preliminar. Por eso es el momento de que la Comisión tenga en cuenta la opinión del Parlamento y la incluya en las propuestas.

Además, estaría encantado si, en contra de la costumbre, el Consejo y el Parlamento no enmendasen la propuesta de la Comisión de forma contradictoria, sino que las tres instituciones cooperasen para superar la crisis.

Señorías, terminaré mis comentarios dando las gracias por su trabajo a todos los que han contribuido en este informe, inclusive a la secretaría de la Comisión de Presupuestos, a los miembros de la Comisión a los expertos de mi grupo político y a aquellos que han presentado enmiendas. Solicito que debatan las propuestas y después las apoyen con sus votos. ¡Ofrezcámosles esperanza y seguridad a los ciudadanos europeos!

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Maňka, ponente. – (SK) Gracias, Señora Presidenta. Señora Comisaria, Señorías, cuando elaboremos el presupuesto del Parlamento Europeo, debemos centrarnos en nuestra misión principal y hacer un uso óptimo de los recursos para mejorar el trabajo legislativo del Parlamento. En la medida de lo posible, debemos excluir del presupuesto los asuntos sin relación con nuestra tarea.

Si queremos europarlamentarios que trabajen de forma eficiente, deben tener la opción de llevar a cabo sus funciones en su propia lengua si así lo quieren. En muchas situaciones podemos prevenir dificultades y evitar un desperdicio de dinero si podemos cambiar rápidamente de lenguaje de acuerdo con la asistencia a los debates.

Muchos de ustedes son conscientes de que los documentos de algunas comisiones no estaban disponibles ni siquiera en las lenguas básicas en el momento de ser aprobados. Si debe celebrarse una sesión extraordinaria de la comisión por eso o si hay otros retrasos innecesarios, perdemos tiempo y dinero.

Al igual que con la traducción, debemos aumentar la flexibilidad de la interpretación. En mis conversaciones con representantes de las diversas secretarías generales del Parlamento Europeo he recogido algunas sugerencias e información muy útiles. Los representantes de las propias Direcciones han propuesto eliminar algunas de las reservas. Sin embargo, en algunos casos, necesitarán nuestra ayuda.

Hay muchos ejemplos, Señorías, seguro que ninguno de ustedes ha pensado que el parlamento sería menos seguro si ambas puertas del edificio del Parlamento en Estrasburgo no se mantuviesen abiertas en ciertas épocas fuera del período de sesiones. Tampoco necesitamos tener guardias presentes físicamente en algunos sitios, especialmente en Estrasburgo y en Luxembugo.

Por otra parte, el sistema de seguridad actual tiene sus defectos. Lo pudimos comprobar en el reciente ataque a la sucursal del Banco ING que hay en el edificio del Parlamento Europeo en Bruselas y también en la amenaza contra las vidas de dos europarlamentarios en Mumbai.

Creo que las propuestas que está redactando la Dirección traerán mejoras y también un uso mejor de los recursos y un ahorro financiero sorprendente. Podemos conseguir uno ahorro que asciende a millones si mejoramos la cooperación entre las instituciones. La capacidad de ahorro de cada institución debería estar disponible para las otras instituciones.

Una falta de planificación conjunta con comunicaciones insuficientes o inexistentes en lo relativo a la disponibilidad de los recursos de traducción impide el uso eficiente de dichos recursos. El cuerpo que se supone proporciona traducciones a menudo da automáticamente ordenes a traductores externos sin ni siquiera comprobar la disponibilidad de los traductores internos. Sólo en el ámbito de la traducción se puede ahorrar 10 millones de euros al año en el marco de las instituciones. Y por eso, Señorías, creo que apoyarán la propuesta para que hagamos el mejor uso posible de los estudios independientes en el uso de recursos y del trabajo de la organización.

Los europarlamentarios necesitamos tener una información exhaustiva de los recursos y los materiales disponibles para llevar a cabo nuestro trabajo de forma responsable y eficiente. Por eso le hemos pedido a la administración que cree un sistema de gestión de los conocimientos, que nos permita trabajar de forma eficiente con todos los documentos. Tendremos las primeras propuestas concretas en este ámbito en las próximas semanas.

Una prioridad mayor es informar a los ciudadanos de una forma mejor sobre el trabajo de sus representantes en el Parlamento Europeo y sobre cómo beneficia a los ciudadanos de la UE el trabajo del Parlamento. Para ello debemos ultimar, consolidar y hacer un uso efectivo de la televisión del Parlamento Europeo, el centro de visitantes y el nuevo centro audiovisual.

Las partidas de gastos administrativos de las instituciones de la UE incluyen gastos de compra y arrendamiento de edificios. En varios casos anteriores, las instituciones de la UE han comprado o arrendado una propiedad a precios mucho más elevados que los de mercado. Según las conclusiones del Tribunal de Cuentas, las instituciones no han evaluado en común políticas de edificios, sino que lo han hecho de forma individual. Por eso necesitamos desarrollar una política común de edificios para conseguir una mejor cooperación en este ámbito. Esperamos un documento estratégico lo antes posible que se ocupe de la política de edificios a medio y largo plazo para que podamos adoptar una decisión apropiada en un primera lectura. Gracias.

 
  
MPphoto
 

  Dalia Grybauskaitė, miembro de la Comisión. - Señora Presidenta, muchas gracias por hacer posible intercambiar puntos de vista con el Parlamento en una época tan temprana del año. Estoy muy agradecida a la iniciativa de la Comisión de Presupuestos por hacer esto. La Comisión ya ha examinado concienzudamente las orientaciones para el presupuesto de 2010, y está de acuerdo en la mayoría de los puntos. La Comisión también agradece el examen del Parlamento de la Estrategia Política Anual para 2010 –ya reflejada en resolución– y comparte con ustedes muchas de las prioridades políticas identificadas.

Los desafíos inesperados, como la recuperación financiera, económica y social, necesitan ser superados. Sin embargo son también esenciales las soluciones duraderas para otros asuntos, como la lucha contra el cambio climático y conseguir una Europa sostenible. Sobre esta base, la Comisión adoptará, el 29 de abril, este anteproyecto preliminar del presupuesto de 2010.

La Comisión ya ha indicado que para 2010 se necesitarán esfuerzos económicos, especialmente para el Plan Europeo de Recuperación Económica. La Comisión también ha anotado el apoyo del Parlamento a niveles más eficientes de gasto administrativo, y continuará trabajando en esa dirección. En lo que respecta a los proyectos pilotos y a las acciones preparatorias, estoy segura de que podremos construirlos sobre la base de la excelente cooperación entre instituciones del año pasado.

El anteproyecto preliminar del presupuesto se basa en estimaciones sensatas de las necesidades de conseguir nuestras prioridades compartidas y de enfrentarse a los retos que tenemos por delante. Confío en que se llegue de nuevo a un acuerdo satisfactorio sobre el presupuesto de 2010 a través de la buena cooperación y colaboración entre todas las instituciones y especialmente con el Parlamento.

 
  
MPphoto
 

  Margaritis Schinas, en nombre del Grupo del PPE-DE. (EL) Señora Presidenta, El presupuesto del Parlamento Europeo para el próximo año tendrá tres elementos nuevos. Será un año en el que la Cámara tenga un nuevo Secretario general, será un año en el que posiblemente se funcione con el Tratado de Lisboa y será un año en el que se opere con dos nuevos estatutos, uno para los europarlamentarios y otro para los asistentes parlamentarios.

Mi grupo político ha intentado reflejar estos nuevos desarrollos en el informe del señor Maňka por medio de numerosas enmiendas y estamos muy complacidos al ver que la Comisión ha sido capaz de reflejar esas nuevas dinámicas en cuatro prioridades básicas.

Esas cuatro prioridades básicas de mi grupo son:

En primer lugar, el énfasis en la legislación. El Parlamento es especialmente efectivo cuando ejercita sus actividades legislativas y la administración debe probarnos que puede canalizar los recursos del Parlamento allí donde sean necesarios.

La segunda prioridad –y en esto estamos de acuerdo con el Grupo Socialista en el Parlamento Europeo– es la absoluta salvaguarda del multilingüismo y el acceso de los miembros a los servicios de traducción e interpretación desde y hacia su lengua materna.

La tercera prioridad es que debemos evaluar el progreso de aplicación de proyectos importantes que ya han sido aprobados, tales como Europarl TV o el centro de visitantes, que nos hubiese gustado que estuviese listo para antes de las elecciones europeas y que desgraciadamente no lo está, así como la Casa de la historia europea. Queremos que esos planes plurianuales funcionen correctamente y sean debidamente evaluados.

Finalmente, creo que en el Parlamento Europeo deberíamos redoblar los esfuerzos que demuestren al contribuyente europeo que, en época de crisis, esta Cámara gasta lo que se necesita razonablemente para hacer un mejor trabajo.

 
  
MPphoto
 

  Costas Botopoulos, en nombre del Grupo del PSE. (EL) Señora Presidenta, Señora Comisaria, el debate sobre el informe de señor Surján, para el que he tenido el honor de actuar como ponente de opinión, es un debate político con muchísimos puntos cruciales, especialmente este año. Su importancia comienza con el hecho de que será el único debate claramente político sobre prioridades políticas porque, como ya saben, en año de elecciones no tendremos oportunidad para otro más; después deberemos ir directamente a una nueva fase del procedimiento, a diferenciaciones y debates técnicos fundamentales.

Sin embargo, también es un debate en un año en el que –como todo el mundo ha dicho y nosotros bien sabemos como políticos y como ciudadanos– Europa habrá entrado en una crisis muy profunda, y desgraciadamente todo indica que 2010, año al que se refiere nuestro informe y nuestro debate, también será un año de crisis.

Por eso mi primer comentario es que puede, en el momento actual, bastar con el informe que debatimos hoy y que votaremos para aprobar por mayoría simple, pero necesitará ser un informe que represente a todo el Parlamento Europeo y no sólo a una facción política. Necesitará ser un informe que exprese la ansiedad de los ciudadanos y de los políticos, pero –y aquí hay un desacuerdo político entre nosotros y el ponente y su facción– no sólo con el énfasis en los miedos y ansiedades; también con perspectivas de futuro.

Debemos usar el presupuesto para hacer comprender a los ciudadanos que éste es un instrumento político con el que no solamente respondemos a los miedos sino que también proporcionamos perspectivas políticas para el futuro. Esto es, creo, extremadamente importante y los esfuerzos de nuestro grupo, tanto durante la fase de discusión en la comisión como durante la fase de debate en pleno se han centrado en encontrar un equilibrio entre este texto y esta dinámica política que se emitirá, para que no divulguemos una imagen apocalíptica –sólo miedo y angustia– sino perspectivas abiertas para la Unión Europea.

Lo diré de nuevo: hoy puede bastar una mayoría simple y puede ocurrir que una de las facciones imponga su línea, pero es muy importante, a la luz del debate que se cerrará con una mayoría reforzada, para que se escuche la opinión del Parlamento en el análisis final; en otras palabras, para que se escuche la opinión de los ciudadanos.

Los socialistas creemos que, en una época de crisis, Europa debe responder a través de su presupuesto con unas características muy específicas. La respuesta de nuestro presupuesto y de la Europa política debe, en primer lugar, ser coordinada: no debemos crear la impresión de que dejamos que cada Estado miembro se enfrente por sí solo a esta difícil situación. En segundo lugar se debe dar prioridad a la protección social de los ciudadanos; este indicador social, que es característico de la Unión Europea, debe ser cultivado pase lo que pase. Por eso intentamos que algunas de las cosas de este informe se digan de otra forma. Por último, la respuesta a la crisis debe ser tal que los ciudadanos la entienda, que refleje las prioridades en medio ambiente y energía, y que diga sí a una Unión Europea independiente energéticamente, pero con los caminos abiertos, con todas las posibilidades abiertas para que podamos alcanzar exactamente lo que queremos.

Hay muchos puntos en los que estamos de acuerdo con el sentimiento general de este informe, con el sentimiento de urgencia, con el sentimiento de necesidad política. Sin embargo, queremos hacer hincapié en que la respuesta que queremos dar a través del presupuesto debe ser una respuesta con estas características.

Así que hasta que nos reunamos en septiembre y con la esperanza de que la Comisión tome seriamente en cuenta los puntos de vista del Parlamento.

 
  
MPphoto
 

  Anne E. Jensen, en nombre del Grupo ALDE. (DA) Señora Presidenta, el señor Surján ha elegido la palabra «seguridad» como encabezamiento del presupuesto de 2010, es la palabra interpretada en su sentido más amplio: alivio de la crisis financiera y económica, la importancia para el empleo y la seguridad económica, la seguridad del suministro energético, la seguridad en el transporte, la seguridad de los ciudadanos en relación a los problemas causados por la inmigración y los problemas que surgen de los cambios demográficos, con menos cantidad de gente joven que pueda hacerse cargo de una población envejecida que va en aumento, la necesidad de una mejor protección medioambiental, la necesidad de luchar contra el terrorismo y la necesidad de promover la seguridad a través del papel que desempeña la UE en el mundo. El encabezamiento «seguridad» indica los múltiples ámbitos en los que es importante el presupuesto de la UE y cuán vital es que el presupuesto refleje nuestras necesidades.

El año 2010 será un año muy emocionante de muchas formas para el presupuesto de la UE. Para los Fondos Estructurales, el 2010 será el primer año en el que entre en juego la «norma n+3». Aquellas asignaciones que no se haya utilizado en un plazo tres años, se retirarán. Ahora veremos si los Estados miembros utilizan las asignaciones a tiempo. Ciertamente espero que la cláusula de expiración, la norma n+3, no entre en juego, pero, si lo hace, será una razón para revisar si los Fondos Estructurales son lo suficientemente flexibles y no burocráticos.

En 2010, la política exterior será, como en los años anteriores, un asunto delicado. Insto a la Comisión a encontrar las asignaciones adecuadas, incluso aunque el tope para esta categoría de gastos sea muy bajo. En la Comisión de Presupuestos tuvimos numerosas discusiones sobre nuestra opinión respecto al subsidio de la UE para el gasoducto Nabucco. Me gustaría enfatizar que es un punto al que el Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa hemos dado un trato preferencial. La seguridad energética debe asegurarse mediante muchas iniciativas distintas, pero en concreto nos gustaría ver apoyo para el Nabucco, un proyecto que al fin y al cabo es independiente de Gazprom.

El procedimiento presupuestario será muy difícil este año. Que es, por supuesto, año de elecciones. Los informes de los señores Maňka y Surján representan la única oportunidad que tendrá el Parlamento de expresar su opinión sobre el presupuesto. Será el nuevo Parlamento electo el que tendrá que realizar la negociación real del presupuesto. No es fácil mantener el procedimiento que aplicamos el año pasado con la señora Haug como ponente y con la implicación sustancial de las comisiones especializadas. Debemos, por supuesto, hacer todo lo posible por asegurar que el procedimiento es lo más abierto y estructurado posible, y estoy encantado de escuchar, Señora Comisaria, que es algo que van a hacer. Creo que los señores Maňka y Surján han proporcionado una propuesta muy buena para hacerlo.

 
  
MPphoto
 

  Wiesław Stefan Kuc, en nombre del Grupo UEN. – (PL) Señora Presidenta, redactar el presupuesto de 2010 requiere mucho valor. Aún no conocemos el alcance total de la crisis económica que se desató el año pasado. Desafortunadamente, a pesar de los importantes esfuerzos de los países para controlarla, la crisis continúa desarrollándose: los lugares de trabajo están cerrando, el desempleo crece y familias enteras, al igual que secciones de la sociedad, ciudades y pueblos, se están empobreciendo.

La aplicación de las tareas adoptadas en el Marco financiero plurianual (2007-2013) presenta un aumento en el número de dificultades. El último año, cuando se estaba elaborando el presupuesto de 2009, el nivel estimado de financiación se consiguió con grandes dificultades. ¿Será posible mantener ese nivel en 2010? Eso espero. Será nuestro mayor reto para el próximo año.

Debemos recordar que la solidaridad es muy importante en épocas difíciles. No debemos renunciar a los nobles objetivos adoptados en la Estrategia de Lisboa. Debemos tener en mente la diversidad económica de los Estados miembros de la UE; no todos serán capaces de superar la crisis, pero la acción conjunta puede proporcionar una gran fuente de ayuda. Aún tenemos la oportunidad, en una fase de revisión a medio plazo, de modificar nuestras políticas y centrarnos en combatir los efectos negativos de la crisis, convirtiéndola en nuestra prioridad número uno.

Finalmente me gustaría dar las gracias a mis colegas miembros de la Comisión de Presupuestos, los señores Surján y Maňka, por sus contribuciones en estos tiempos difíciles.

 
  
MPphoto
 

  Pedro Guerreiro, en nombre del Grupo GUE/NGL.(PT) El Parlamento Europeo, que afronta el deterioro de la crisis de la Unión Europea y la falta de medidas objetivas y efectivas a nivel comunitario para hacerse cargo de ella, habiendo acordado el pasado diciembre un presupuesto para 2009 que es unos 8 000 millones de euros menor que el establecido en el Marco financiero plurianual (MF) (2007-2013), ahora quiere que el presupuesto de 2010 se aproxime a esos elevados límites. Sin embargo, en nuestra opinión, lo mínimo que el Parlamento Europeo hubiese podido pedir es en realidad muy poco.

Los límites presupuestarios impuestos por el actual MF, que restringen el presupuesto comunitario al 1 % del producto interior bruto, son claramente inadecuados para conseguir la proclamada política de cohesión económica y social. Lo que es más, estos límites inadecuados no se utilizan totalmente a este efecto, ni siquiera son observados y desde luego no se aplican completamente. La constante infrapresupuestación y una aplicación no completa del Fondo Estructural y del Fondo de Cohesión, que van con dos años de retraso en su aplicación, exige la adopción de una serie de medidas que aseguren que se aplican esos fondos, especialmente cuando la Unión Europea y sus políticas neoliberales son una de las causas de la crisis económica y mundial.

Ahora que nos enfrentamos al aumento del desempleo, a las desigualdades sociales y a la pobreza, reafirmaremos la urgente necesidad de, entre otras medidas, fomentar los recursos financieros del Fondo Estructural y del Fondo de Cohesión para acelerar y asegurar su total aplicación, para aumentar la tasa de cofinanciación comunitaria y cancelar la aplicación de las normas n+2 y n+3 a estos fondos. Estos fondos deben utilizarse para defender el empleo con derechos y aumentando el poder adquisitivo de los trabajadores, apoyar de forma efectiva las explotaciones agrícolas y piscícolas a pequeña escala o familiares, defender y desarrollar los sectores productivos de cada Estado miembro, especialmente los de los países beneficiarios, y apoyar de una forma efectiva las PYME y el sector cooperativo.

 
  
MPphoto
 

  Nils Lundgren, en nombre del Grupo IND/DEM. (SV) Señora Presidenta, la UE se enfrenta a la crisis mundial con un presupuesto formulado hace medio siglo. Según el ponente, la UE debería encarar el mundo moderno y globalizado con un presupuesto en el que casi todo el dinero está comprometido con una política agrícola descabellada y con una política regional que no es efectiva. Es como usar la caballería para atacar a un ejército moderno y provisto con misiles teledirigidos.

La diferencia de magnitudes es absurda. El coste de resolver la crisis financiera es imposible de estimar ahora pero un cálculo propuesto sugiere una cifra cercana a los cincuenta billones de dólares estadounidenses. El presupuesto total de la UE sólo alcanza un 2 % de esa cantidad y ya está comprometido con las políticas agrícolas y regionales. La UE ha solicitado a cada Estado miembro que aplique un paquete de estimulación de un poco más del 1 % de su PIB. Ya es más que todo el presupuesto de la UE, que se limita a alrededor del 1 %.

También resulta lastimoso leer los términos de ambos informes con respecto a la política climática y a la política energética. En estos ámbitos el presupuesto de la UE también es completamente insignificante. La tarea de la UE es obtener cooperación y asignaciones, el coste de lo que debe surgir en los Estados miembros después de estar asegurados en un proceso democrático.

Lo mismo se puede aplicar a la política energética. Es más barato instalar los gasoductos en tierra firme que en el lecho marino. Ahora, cuando Rusia y Alemania construyen uno, a pesar de eso, en el lecho marino que está justo en la frontera entre ambos países lo hacen para aislarse. Es un nuevo Rapallo, y la UE no dice absolutamente nada. «Vuelan mis palabras hacia el cielo, que no mis pensamientos», dice el rey en Hamlet.

 
  
MPphoto
 

  Sergej Kozlík (NI). – (SK) La lógica básica de la estructura del presupuesto del Parlamento Europeo, según el ponente de la Comisión de Presupuestos, el señor Maňka, es sensata. Incluye provisiones para aquellos puntos que se ha comprobado son más débiles y no están bien deliberados o no se aplicaron lo suficiente en años anteriores.

Lo primero y más importante es que esto implica por fin la organización de los recursos de traducción e interpretación usados en el Parlamento Europeo. A pesar de las expectativas que no hemos cumplido por mucho, referentes a asegurar una aplicación plena de uno de los principales axiomas de la Unión Europea, que es la libertad de acceso y no padecer discriminación lingüística.

Y no estoy pensando sólo en el acceso igualitario y en no padecer discriminación en las actividades de los europarlamentarios, sino especialmente en la posibilidad de los ciudadanos de la UE, sin importar su lengua materna, de acceder a la información sobre actividades y los resultados de los debates en las instituciones que los ciudadanos envían a sus representantes por medio de elecciones directas.

Aunque hemos vivido una expansión enorme de la Unión Europea, un retraso de cinco años parece intentar ganar tiempo de forma absurda. Esto mina la fe en las instituciones europeas, especialmente en los países pequeños, y crea un campo fértil para los grupos políticos nacionalistas.

 
  
MPphoto
 

  Salvador Garriga Polledo (PPE-DE). - (ES) Señora Presidenta, Señora Comisaria, éste es el último presupuesto de esta legislatura y, con suerte, será también el último presupuesto antes de la aplicación del Tratado de Lisboa y de las nuevas disposiciones presupuestarias.

Hoy, el debate que corresponde es el debate de las orientaciones presupuestarias, porque son eso, y queda bien claro que deben ser unas orientaciones presupuestarias que hemos de aprobar aquí con tiempo suficiente para influir en la elaboración del anteproyecto de presupuesto que prepara la Comisaria, como nos acaba de decir. Son orientaciones porque incluyen las prioridades políticas de este Parlamento, a las que hay que dar contenido y dotación presupuestaria.

El presupuesto de la Unión Europea es una lucha por los recursos escasos, sobre todo en esta época de crisis económica y financiera. Por eso, el decidir ahora cuáles van a ser las prioridades políticas del Parlamento Europeo reviste la mayor importancia, más aún cuando este presupuesto va a ser un puente entre dos mandatos del Parlamento Europeo, e incluso entre dos mandatos de la Comisión Europea.

Los que empiecen este procedimiento ahora no serán los que lo cerrarán en diciembre e incluso podremos tener tres comisarios encargados de la materia presupuestaria entre ahora y el mes de diciembre, y aprovecho la oportunidad para felicitar a la Comisaria por su nombramiento. Por eso, el alcanzar un consenso en esta Cámara sobre las prioridades es de la mayor importancia.

Evidentemente, vamos a presupuestar, como el año pasado, en favor de la mayor seguridad de nuestros ciudadanos. Esa seguridad incluye un gran número de apartados distintos, como pueden ser la cohesión social, la búsqueda de empleo y la cohesión, y –como desgraciadamente se ha dicho al comienzo de esta sesión– también es necesario reforzar la seguridad y la lucha contra el terrorismo porque no se olviden todos que la lucha contra el terrorismo todavía constituye, por desgracia, una prioridad de la Unión Europea.

Por supuesto, otra de las prioridades será la lucha contra la crisis económica. El plan de recuperación económica ha demostrado los límites y las insuficiencias del presupuesto anual, del marco financiero plurianual e incluso de la cooperación interinstitucional. Falta un diálogo efectivo para examinar, por ejemplo, el papel del Banco Europeo de Inversiones, el uso de los excedentes en las categorías de gasto para financiar los planes de la Comisión Europea. Falta acuerdo e incluso diálogo.

Estas orientaciones traerán decisiones políticas que quedarán reflejadas en la conciliación de julio, y después pasarán a la primera lectura.

Deseo al ponente, el señor Surján, que reciba apoyo suficiente para llevarlas a cabo, dado que talento ya tiene; y que pueda llegar al mes de diciembre con un resultado muy positivo.

 
  
MPphoto
 

  Ralf Walter (PSE). - (DE) Muchas gracias, Señora Presidenta; muchas gracias, Señora Comisaria. Como ha dicho el señor Surján, el presupuesto disponible es ajustado: el 1 % del producto interior bruto. Por tanto, debemos tener más cuidado con los fondos, especialmente en vista de que la crisis preocupa a la gente. Deberíamos intentar tomar decisiones de forma conjunta.

Hay una parte de este informe sobre la que no es posible tomar decisiones conjuntas: el suministro y la seguridad energética. Me pregunto si, en una época en la que tenemos que justificar cada euro, deberíamos invertir dinero en campos en los que hay agentes del mercado consiguiendo miles de millones de beneficio. Se propone apoyar a los gasoductos como el proyecto South Stream del grupo italiano Eni, que obtuvo un beneficio de 10 000 millones de euros. El Nord Stream es un proyecto de E.ON, un grupo alemán que obtuvo unos beneficios de 5 000 millones de euros, y el Nabucco aúna a una compañía alemana, una austríaca y una turca con unos beneficios globales de 6 000 millones de euros. ¿Deberíamos invertir el dinero de los contribuyentes en campos en los que ya se obtienen beneficios? ¿Deberían, quizá, los conglomerados realizar las inversiones pertinentes y nosotros, quizá, implicarnos tan sólo en los campos en los que el apoyo de los contribuyentes sea realmente necesario? No deberíamos malgastar más dinero con aquellos que ganan lo suficiente, como es el caso. De ahí la pregunta: ¿es esto lo que queremos realmente?

Mi segunda pregunta. Si apoyamos a las compañías, ¿por qué Nabucco? ¿Por qué queremos provocar un desequilibrio en este asunto? ¿Por qué favorecemos una compañía húngara en vez de una italiana, por ejemplo? ¿Cuál es su justificación para eso? La neutralidad competitiva es un deber, pero lo que esperan adoptar la infringe.

Mi tercer punto es que el dinero debe gastarse en Europa. ¿Cuál es la utilidad de nuestra investigación en Azerbaiyán? Para afrontar la crisis, nuestros ciudadanos europeos quieren que les proporcionemos mecanismos de solución. Esperan que les proporcionemos ayuda.

No podemos apoyar el informe del señor Surján en sus actuales términos, porque podría significar promocionar medidas que falsean la competencia y desperdiciar dinero en instituciones e industrias muy rentables. La Unión Europea, con sus escasos recursos, no se puede permitir eso en absoluto.

 
  
MPphoto
 

  Kyösti Virrankoski (ALDE). - (FI) Señora Presidenta, será un reto redactar el anteproyecto de presupuesto del próximo año. Las elecciones al Parlamento Europeo de la próxima primavera obtendrán como resultado una larga pausa en el proceso de la redacción del anteproyecto, y la posible entrada en vigor del Tratado de Lisboa significa que el presupuesto se habría redactado según normas distintas de aquellas en las que sería aplicado. Por eso deseo el mayor éxito a los señores Surján y Maňka, como ponentes generales del presupuesto en esta colosal tarea.

La política estructural de la UE está atrapada en un enorme círculo vicioso de burocracia. El motivo es su absolutamente complejo sistema de administración y seguimiento, que sólo se prepara para encargarse del 20 % de los programas del Fondo Social y sólo el 7 % de los programas del Fondo de Desarrollo Regional. Hay financiación disponible sólo para el 2 % de los proyectos más importantes. Sin embargo, han transcurrido más de dos años de un nuevo período de programación. Por ejemplo, el año pasado se retiraron o pospusieron más de 2 800 millones de euros en subvenciones. Por ejemplo, el año pasado y más de 4 000 millones en créditos de pago.

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN).(PL) Señora Presidenta, los presupuestos adoptados cada año ascienden a una cantidad mucho menor que las cantidades adoptadas en los marcos financieros plurianuales. Lo que es más, los presupuestos se aplican de forma escasa, que da como resultado una cantidad nada despreciable en concepto de créditos de pago. Este fenómeno en particular proviene de un sistema de complicadas reglas y requisitos impuesto por la Comisión Europea, así como de detalladas regulaciones que conciernen a los beneficiarios, presentadas por los Estados miembros.

Para mejorar la aplicación del presupuesto es esencial, tanto para la Comisión como para los Estados miembros, reducir la carga burocrática. En segundo lugar, en vista de que la crisis económica cada vez es más profunda en la UE, es esencial hacer un uso más amplio de los recursos presupuestarios y de los fondos europeos, en forma de préstamos y créditos de las instituciones europeas para apoyar el desarrollo de los Estados miembros, y el sector de las PYME en particular. En tercer y último lugar, hacer un mayor uso de los recursos presupuestarios y también de los fondos provenientes de los bancos para asegurar una diversidad genuina en lo referente a nuestra política energética y del proyecto Nabucco en particular. Si no diversificamos nuestros suministros de materias primas para la producción energética, especialmente el del gas natural, se repetirán las crisis como la que hubo en enero.

 
  
MPphoto
 

  Hans-Peter Martin (NI).(DE) Señora Presidenta, hacemos bien en hablar de crisis financiera, pero no hacemos tan bien al decir que la Unión Europea no tiene dinero en su presupuesto para elaborar las medidas pertinentes para combatirla.

Tenemos 144 000 millones de euros en nuestro presupuesto anual, de los cuales 5 000 millones se han extraído de alguna forma. Mi propuesta específica es la siguiente: convirtamos esos 5 000 millones de euros en 50 000 millones sin aumentar el presupuesto. ¿Cómo es posible hacer eso? Eliminando la parte administrativa, si incluimos todos los gastos administrativos de la UE ocultos en los programas operativos, obtenemos 15 000 millones de euros.

Digo que podemos apañarnos con 5 000 millones de euros, lo que nos deja 10 000 millones de euros para combatir la crisis financiera. Así podremos hacer lo que siempre les pedimos a los demás, es decir, enviar nuestros programas y nuestras actividades para un examen independiente. Estoy convencido de que si las políticas específicas de la Unión Europea actual se tuviesen que analizar después de tanto tiempo, podríamos conseguir fácilmente otros 30 000 millones de euros más al año en concepto de ahorros, sin perder de vista nuestros objetivos.

También hay asuntos menores en esta Cámara. Tenemos un presupuesto de 1 500 millones de euros. Comenzar las sesiones a tiempo aportaría eficacia a nuestra labor –que podría valorarse en 700 millones de euros– y los 300 millones restantes podrían ser obtenidos del Consejo, cuyas prácticas de derroche son comparables a las de este Parlamento.

 
  
MPphoto
 

  Reimer Böge (PPE-DE).(DE) Señora Presidenta, Señora Comisaria, Señorías, con estas orientaciones para el procedimiento presupuestario 2010, el Parlamento en pleno estará no sólo determinando las orientaciones para una política presupuestaria, sino también, en ausencia de una propuesta de resolución sobre la materia por parte de los grupos políticos, reaccionando ante la Estrategia Política Anual de la Comisión.

El motivo por el cual el presupuesto es una entidad tan complicada es, por supuesto, que se compone principalmente de dos etapas. Esta Cámara y su Comisión de Presupuestos serían responsables de la conciliación de julio, y no podemos preveer aún los nuevos retos y medidas complementarias que surgirán, por ejemplo, de la posible entrada en vigor del Tratado de Lisboa o de los nuevos requisitos que surgen de las tendencias cíclicas europeas. Al mismo tiempo, el presupuesto de 2010 supondrá posteriormente un puente hacia la revisión presupuestaria y hacia la revisión a medio plazo de los programas plurianuales; ambas cosas ocurrirán en 2010. Estoy muy satisfecho al ver que el ponente, el señor Surján, cuando discute aspectos de la política presupuestaria europea, enfatiza que Europa puede ser sinónimo de oportunidades y de protección; es decir, puede garantizar la seguridad tanto interna como externa, ofrecer protección a los ciudadanos europeos, y ayudar a sobreponerse de los problemas actuales mediante un nuevo impulso del crecimiento, la innovación y el empleo. No nos referimos sólo a nuevo dinero: también hablamos, concretamente, de la simplificación y aceleración de las medidas existentes para no tener que devolver los pagos acordados con nuestros programas solidarios, los cuales ya forman parte del presupuesto, año tras año, a través de presupuestos adicionales.

También apoyo las prioridades que el señor Maňka ha presentado ante el Parlamento en este informe. Además de la necesidad de mejorar los acuerdos lingüísticos, en lo que se refiere a la mejora de las estructuras internas del Parlamento existe la necesidad de continuar el ejercicio de revisión que acabamos de empezar antes de seguir convocando nuevos puestos. Si vamos a aprobar más leyes necesitamos concentrarnos más en otras cosas, no podemos convocar continuamente nuevas plazas y destinos cuando nos parece. Tenemos todavía mucho trabajo por delante en este asunto.

 
  
MPphoto
 

  István Szent-Iványi (ALDE). - (HU) Señora Presidenta, Señora Comisaria, agradezco el hecho de que el informe tome una postura inequívoca en favor del apoyo comunitario del proyecto Nabucco. La crisis del gas entre Rusia y Ucrania ha hecho que nos demos cuenta de la dependencia que tiene Europa del suministro de gas. El proyecto Nabucco es el único plan realista y factible que es capaz de mitigar la dependencia unilateral europea del suministro de gas ruso. Quizá estén cansados de escucharme referirme todos los años durante el debate del presupuesto a la financiación insuficiente del capítulo relativo a los asuntos exteriores. La Unión Europea sólo puede responder de forma oportuna a los nuevos retos si su presupuesto le permite auténtica flexibilidad y recolocación dentro de y entre capítulos; de lo contrario podremos seguir apoyando nuestros objetivos más importantes con trucos presupuestarios y manipulaciones del presupuesto poco claras. Apelo a la Comisión para que ofrezca una solución a los graves problemas financieros del capítulo de las relaciones exteriores en el contexto de una auténtica revisión a medio plazo, y para asegurar una mayor flexibilidad presupuestaria.

 
  
MPphoto
 

  James Elles (PPE-DE). - Señora Presidenta, al llegar a la primera fase del presupuesto de 2010, me gustaría felicitar a ambos ponentes. Está claro –y los otros oradores así lo han mencionado– que tendremos un tipo muy distinto de debate en otoño porque ahora nos encontramos en el contexto de unas elecciones europeas que se celebrarán en las peores condiciones económicas de los últimos sesenta años.

Por consiguiente, señor Surján, sospecho que cuando se dé el caso de tener que estudiar el presupuesto este otoño –y ha expuesto nuestros retos tradicionales en este documento– serán muy distintos gracias a los debates que vamos a tener, centrándonos en dónde estaremos, creando nuevos empleos para el futuro en lugar de mirar atrás. El énfasis se pondrá en las cuestiones de su documento, como las tecnologías ecológicas, las tecnologías con emisiones de carbono bajas o nulas y, sobre todo, en ver cómo las transferencias intracomunitarias pueden fomentar la innovación y ser capaces de conseguir el nuevo crecimiento que necesita la economía de la Unión Europea.

Señor Maňka, en el presupuesto del Parlamento Europeo, cuando pensamos en el proceso de revisión que acaba de ser mencionado, no olvide, por favor, el papel de las tecnologías en el sentido de que todo se puede hacer de una forma mucho más simple. No necesitamos las formas tradicionales de hacer las cosas: necesitamos pensar en nuevas maneras en las que podemos comunicarnos con nuestros ciudadanos. Sospecho que para el final de la próxima legislatura todos los europarlamentarios salvo uno o dos tendrán un blog. Hay ya más de cien millones de blogs en el sistema mundial hoy en día, y cuando esta legislatura comenzó en 2004 los blogs no existían. Debemos mantener la mente en sintonía con el futuro en vez de volver a recorrer los caminos normales a los que estamos acostumbrados en tantos contextos.

Por último, apoyo firmemente la propuesta del señor Surján porque remite en ambos presupuestos a lo que yo llamo «valor del dinero» y otros llaman «mejora cualitativa» de la manera en la que lo gastamos. La recesión económica será muy dura con nosotros y deberemos ser capaces de justificar las sumas de dinero que gastamos. Me gustaría dar las gracias a la Señora Comisaria por todo lo que ha hecho durante su mandato con respecto a ser capaces de vigilar cómo se realizan los gastos. Sería de agradecer que el nuevo Parlamento contase con un análisis de aquellas líneas que son fuertes y de aquellas que son débiles.

 
  
  

PRESIDE: Marek SIWIEC
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Maria Petre (PPE-DE).(RO) Primero de todo me gustaría dar las gracias a mi compañero, el señor Surján, por su esfuerzo. Precisamente porque estamos debatiendo las orientaciones para el procedimiento presupuestario de 2010, lo que es prácticamente un debate político, me gustaría destacar un par de cosas.

En mi opinión y en la opinión de Rumanía, es necesario un elemento indispensable para asegurar el funcionamiento eficaz de la Unión Europea, que ha de integrarse sin errores en las líneas presupuestarias de 2010: el proyecto Nabucco. Todos sabemos que la Unión Europea sufrió una experiencia bastante desagradable este invierno al encontrarse en gran medida sin suministro de gas. Además, este tema no sólo tiene que ver con el gas, sino también con todos los recursos energéticos que utiliza la Unión Europea.

La UE depende de sus proveedores no sólo en cuanto al precio, también en cuanto al suministro. Por ello es absolutamente esencial que diversifiquemos los proveedores de energía y los recursos energéticos y los métodos para transportar esos recursos para garantizarles a nuestros ciudadanos un suministro constante y protegerlos de las interrupciones, especialmente en los inviernos duros.

Por otra parte, creo que necesitamos invertir y fomentar la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías que permitan a las industrias usar la menor energía posible. Debemos intensificar las campañas de ahorro de enrgía con los ciudadanos europeos. Diversificar los recursos y ahorrar energía son soluciones que intentan anticiparse y responder a las crisis energéticas que amenazan a la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Ville Itälä (PPE-DE). - (FI) Señor Presidente, nos espera un año lleno de retos: hay elecciones y, por encima de todo, la crisis económica. Esto significa que tenemos una gran responsabilidad, pero, por fortuna, el señor Surján y el señor Maňka se están ocupando de ello. Sé que ambos se toman en serio su responsabilidad y son muy capaces de cumplir con sus obligaciones. Obviamente, esto significa que tendremos que considerar los proyectos del Parlamento de forma particular y que deberemos establecer un ejemplo para el público general y adquirir su confianza como resultado. Verdaderamente necesitamos analizar con detalle qué proyectos podpemos desarrollar en este período. No deberían ser demasiado grandiosos.

En mi discurso quería centrarme en un detalle, que el presupuesto de este año ha adquirido un título nuevo: la «Estrategia para el Mar Báltico», y espero que este año la Comisión y el Parlamento juntos den con los proyectos adecuados y encuentren el dinero necesario para el tipo de medidas adecuadas. La gente que vive en la región del mar Báltico espera que esta Estrategia para el Mar Báltico sirva para algo, y si lo pensamos detenidamente, podemos tener éxito.

 
  
MPphoto
 

  László Surján, ponente. (HU) Agradezco los comentarios y creo que la mayoría de las críticas que se ha hecho y la mayoría de las enmiendas que se ha presentado provienen de una fuente común. Me refiero a que principalemente son cuestiones de terminología más que de verdadera oposición. Hay una fuente de debate muy importante: el apoyo al proyecto Nabucco. Me gustaría aclarar que no es a las empresas a las que queremos apoyar, y que no es cuestión de proyectos millonarios. Sin embargo, esperamos que la Comisión Europea tome medidas para lograr la independencia energética de Europa, y un símbolo de esto –entre otros– es el proyecto Nabucco.

Señor Presidente, permítame por favor llamar la atención sobre una cosa más. Este presupuesto apunta más allá de sí mismo. Hoy en día, los ciudadanos europeos ya no tienen esa sensación de excelencia de la Unión Europea que tenían los padres fundadores, a saber, que aseguraría la paz, que ya no sería posible empezar una guerra. Hoy en día hay algo más en juego. No debemos temer a la guerra, pero aún vemos ataques como esta crisis. Si podemos resolver esto, y si podemos probarnos a nosotros mismos y a los ciudadanos europeos que la Unión Europea puede encargarse de estos asuntos unida, de manera conjunta, entonces la UE enviará a sus ciudadanos un mensaje claro de que vale la pena hacer un sacrificio, que vale la pena colaborar. Necesitamos a la Unión. Espero que disminuya el euroescepticismo si adoptamos un presupuesto favorable para 2010, y pido apoyo ahora y el próximo otoño. Gracias por su respetuosa atención.

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Maňka, ponente. – (SK) Me gustaría dar las gracias a todos los que están tomando parte en este debate inspirador y tambien a los ponentes alternativos por su colaboración constructiva. Gracias a su propuesta de enmienda, el proyecto entero tiene mayor calidad.

También me gustaría dar las gracias al Secretario General Rømer por su colaboración y ya estoy deseando trabajar con el próximo Secretario General.

Me gustaría dar las gracias a todos los representantes de los secretariados generales del Parlamento Europeo con los que me he reunido y he mantenido algún debate. Me gustaría decir a los representantes de los demás secretariados generales que también me interesa reunirme con ellos y trabajar juntos para encontrar soluciones efectivas para que podamos utilizar los recursos financieros de los ciudadanos europeos para mejor provecho.

La Comisión de Presupuestos también ha colaborado de forma constructiva con otras instituciones en el pasado y durante el procedimiento presupuestario anterior. Creo que los requisitos presupuestarios presentados actualmente por estas instituciones son realistas.

Me gustaría expresar mi agradecimiento por el modo en que se crean los presupuestos en estas instituciones, ya que la creación de presupuestos no sólo tiene en cuenta el coeficiente de inflación de forma automática, también se basa en necesidades reales, lo que en el período actual requiere realmente mucho esfuerzo. En los próximos días me reuniré con representantes de las instituciones para escuchar sus opiniones antes de que debatamos estos presupuestos en la Comisión de Presupuestos. Una vez más, me gustaría dar las gracias a todos mis colegas. Deseo que sigamos colaborando.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – El debate está cerrado.

La votación se realizará el martes, 10 de marzo de 2009.

Declaraciones Escritas (Artículo 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Šarūnas Birutis (ALDE), por escrito. (LT) En la crisis económica y financiera las pequeñas y medianas empresas se enfrentan a dificultades cada vez mayores mientras intentan conseguir fondos para la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la innovación. Según el Programa general para la Competitividad y la Innovación, se podría dar apoyo eficaz a las actividades de las PYME relacionadas con la innovación, por eso se enfatiza la importancia de destinar suficientes fondos para financiar este programa.

Las tecnologías de la información y la comunicación ofrecen grandes oportunidades para fomentar el crecimiento y la innovación, ayudando así a aplicar los objetivos de la Estrategia de Lisboa y superar la crisis económica actual; más que nunca, el espacio europeo de investigación es la base de la sociedad de la información europea y resulta esencial para eliminar las inconsistencias en las actividades, programas y políticas de investigación científica en Europa. Es importante disponer de una financiación adecuada para asegurar el flujo de científicos cualificados que puedan moverse libremente y apoyar la infraestructura de investigación científica global, accesible a todos los equipos investigadores de Europa.

Garantizar la seguridad del suministro energético en la Unión Europea y el principio de solidaridad energética son las prioridades más importantes del programa de la UE y deberían considerarse como corresponde en el Presupuesto de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Marusya Ivanova Lyubcheva (PSE), por escrito.(BG) La responsabilidad del PE en la preparación del presupuesto 2010 es mayor si se compara con presupuestos anteriores. La razón de que sea así es la crisis económica y financiera junto con la situación energética inestable que ha afectado a los Estados miembros de la UE. Se requiere la mayor precisión posible en el procedimiento presupuestario, con opciones flexibles, ya que la dinámica de la crisis necesita que se maneje de manera dinámica.

Necesitamos tener más éxito en la implementación de la política de cohesión social y regional en toda la UE. Esto se debe reflejar en todas las prioridades, lo que es un reto aún mayor en el contexto de una crisis económica, para no permitir que se creen divisiones entre los Estados miembros y ayudar a los nuevos Estados miembros a sobrellevarlo.

Creo que usando los instrumentos presupuestarios, en 2010 tendremos más responsabilidad sobre las redes de energía y transporte, y las redes de energía internas de la UE se planearán bien para que garanticen una alternativa para los países más afectados por la escasez de energía. Otras consideraciones especialmente importantes son la flexibilidad y la eficiencia en cuanto a la financiación de corredores de transporte con vistas a facilitar el tráfico y extender los enlaces de comunicación entre los países. Se debe poner especial atención en las redes norte-sur.

Se necesita mucha más intensidad en la ampliación de proyectos de investigación y desarrollo. La política de innovación debe dirigirse a sectores que sean adecuados para los países pertinentes para conseguir la máxima eficiencia del uso de los fondos.

 
  
MPphoto
 
 

  Péter Olajos (PPE-DE), - por escrito. (HU) Como ponente de opinión de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, y con respecto al presupuesto de la UE para 2010, deseo expresar mi satisfacción con el material que tenemos delante.

Agradezco especialmente la intención de la Comisión de contribuir a la recuperación económica y social, reforzar la eficiencia energética y combatir el cambio climático.

Estoy completamente de acuerdo en que la Unión Europea debe tomar decisiones financieras y presupuestarias de mayor alcance que hagan posible que la UE juegue un papel fundamental en las áreas de crecimiento económico y creación de empleo. La protección medioambiental –es decir, el «New Deal» ecológico–, si encuentra soluciones a la crisis económica actual, puede proporcionar una oportunidad excelente para incrementar la infraestructura tecnológica ecológica.

Los problemas de suministro de gas a principios de año han mostrado una vez más la falta de fuentes de energía alternativas, de rutas de suministro de energía alternativas, de capacidad de almacenamiento de fuentes de energía y de redes de transporte de energía entre los Estados miembros. Por ello, es importante que el presupuesto de la UE refleje debidamente la necesidad de mejorar la seguridad del suministro y el transporte de energía, y que invirtamos sumas importantes en estas áreas.

Como claramente señala el informe, el cambio climático y la protección medioambiental, así como la seguridad energética, están estrechamente relacionados entre sí. Al mismo tiempo, es una desgracia que las medidas para mitigar el cambio climático todavía no se hayan incluido de forma satisfactoria en el presupuesto de la UE. Por tanto, para mí la tarea del Parlamento es, fundamentalmente, presionar a este respecto sobre la Comisión y encargarse de que aumenten los recursos mencionados anteriormente.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad