Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2008/2693(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : B6-0106/2009

Внесени текстове :

B6-0106/2009

Разисквания :

PV 11/03/2009 - 12
CRE 11/03/2009 - 12

Гласувания :

PV 12/03/2009 - 7.11
CRE 12/03/2009 - 7.11
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2009)0135

Пълен протокол на разискванията
Четвъртък, 12 март 2009 г. - Страсбург Версия ОВ

7.11. Доклад за напредъка на Бивша югославска република Македония за 2008 г. (гласуване)
Протокол
  

- Преди гласуването:

 
  
MPphoto
 

  Erik Meijer, автор. (EN) Г-н председател, преди да гласуваме по внесената от мен резолюция относно процеса на присъединяване на Бивша югославска република Македония, искам да направя три технически забележки, за да може всеки да вземе решение въз основа на правилните текстове.

Първа забележка: в параграф 12, където се говори за посредника от Македония, текстът следва да гласи „посредник от Бивша югославска република Македония“. Това изцяло съответства на постигнатите решения при гласуването по моите доклади от 2007–2008 г.

Втора забележка: в параграф 18 – Македонската православна църква е официалното название на най-голямата религиозна общност в страната. Това се споменава с цел тя да се различава от сръбската православна група. Тази употреба на думата „македонска“ не може да се замени с препратка към названието на държавата. Понеже това е официално название на институция, предлагам то да се сложи в кавички.

Трета забележка: що се отнася до превода на думата „pending“ (очакване) в параграф 10 в израза „в очакване на пълното изпълнение на ключовите приоритети на Партньорството за присъединяване“, френските и италианските варианти поне се различават от текстовете на английски, немски и нидерландски. Предлагам за всички преводи да се използва оригиналният английски вариант.

 
  
 

- Относно параграф 12:

 
  
MPphoto
 

  Giorgos Dimitrakopoulos, от името на групата PPE-DE. – (EL) Г-н председател, в параграф 12 имахме изменение 1 от г-н Swoboda, за което беше поискано поименно гласуване и, както знаете, г-н Swoboda днес оттегли изменение 1. Затова бих искал да помоля за поименно гласуване на втората част от параграф 12.

 
  
 

- Преди гласуването на изменение 2:

 
  
MPphoto
 

  Anna Ibrisagic, от името на групата PPE-DE. (EN) Г-н председател, искам да предложа заличаване на част от текста, като по този начин новият текст на втората част от параграф 13 ще гласи: „предвид новия кръг на преговори и в рамките на „процеса Нимиц“ изразява надежда, че всички правителства в съседство ще подкрепят интегрирането на тази държава в Европейския съюз, като по този начин ще се допринесе за стабилността и просперитета на региона;“.

 
  
 

(Парламентът приема устното предложение за изменение)

 
  
MPphoto
 

  Hannes Swoboda, от името на групата PSE. – (DE) Г-н председател, първо искам да кажа, че не смятам за справедливо да се отхвърля част от оригиналния ми текст, след като оттеглих предложението си за изменение. Това не е честна процедура.

Във връзка с току-що казаното от г-жа Ibrisagic обаче искам да кажа, че можем да приемем тази формулировка. Впоследствие бих искал да оттегля и изменение 3, като се надявам на справедливо отношение от другата страна.

 
Правна информация - Политика за поверителност