Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2008/2219(INI)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċikli relatati mad-dokumenti :

Testi mressqa :

A6-0086/2009

Dibattiti :

Votazzjonijiet :

PV 12/03/2009 - 7.6
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2009)0130

Rapporti verbatim tad-dibattiti
Il-Ħamis, 12 ta' Marzu 2009 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

10. Spjegazzjonijiet tal-vot (tkomplija)
Vidjow tat-taħditiet
Minuti
 

Explications de vote orales (suite)

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0135/2009)

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (NI). - Mr President, Tibetans, like all nations, have the aspiration to live under their own laws and their own people, and, in denying their national aspirations, the Chinese Government uses a series of arguments about abolishing feudalism and overcoming serfdom and superstition.

Ultimately, it is all a version of what Engels called ‘false consciousness’: they believe that the Tibetans do not really understand the issue and, therefore, should not be allowed full democracy.

I would just appeal to Members of this House to consider the irony of the similarity between that argument and the one that was trotted out in the aftermath of the French, Dutch and Irish ‘no’ votes. In this Chamber again, we kept on hearing that people had not properly understood the question, that they had really been voting on something else – against Mr Chirac, or against Turkish accession, or against Anglo-Saxon liberalism – and that they had not understood the issue and that they needed better information.

I believe that people, whether in Tibet or in the nations of the European Union, do have an understanding of their wishes and desires, and they should be allowed to express that through the ballot box. I know I am getting as tedious as Cato the Elder, but he was eventually listened to, and I will repeat, as I have in every speech, that we should have a referendum on the Lisbon Treaty. Pactio Olisipiensis censenda est!

 
  
  

Explications de vote écrites

 
  
  

- Rapport: Pia Elda Locatelli (A6-0067/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (PSE), per iscritto. − Signor presidente. Sono tanti i cervelli italiani in fuga. Questo esodo, di anno in anno, assume dimensioni sempre più consistenti. Il premio Nobel per la medicina, Renato Dulbecco, ha detto: "Chi vuol fare ricerca se ne va, oggi come ieri, per gli stessi motivi. Perché non c'è sbocco di carriere, perché non ci sono stipendi adeguati, né fondi per le ricerche e le porte dei centri di ricerca sono sbarrate perché manca, oltre ai finanziamenti, l'organizzazione per accogliere nuovi gruppi e sviluppare nuove idee".

Fuggono i ricercatori italiani per le strutture inesistenti, soprattutto nel campo delle scienze e della tecnologia, per i fondi che mancano, per gli stipendi ridicoli, per un sistema di selezione che scoraggia i migliori e premia i raccomandati. Fuggono e se ne rammaricano, perché la preparazione di base della nostra università è ottima. Però, poi manca tutto il resto.

Concordo con la necessità che gli Stati membri garantiscano un'assunzione dei ricercatori aperta, trasparente e improntata su concorsi che valutino il merito scientifico. Il merito dovrebbe essere misurato in termini di eccellenza scientifica e di produzione scientifica (pubblicazioni). Tuttavia, vanno tenuti in considerazione altri aspetti importanti nella carriera di un ricercatore: capacità d'innovazione, competenze di gestione della ricerca, capacità di formazione e supervisione, collaborazione con l'industria.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicodim Bulzesc (PPE-DE), în scris. − Am votat favorabil această propunere de rezoluţie pentru că sunt de acord cu ideea că Europa are nevoie de un număr mai mare de cercetători. Acest raport este foarte important pentru că, printre altele, îndeamnă statele membre să îmbunătăţească oportunităţile de carieră existente pentru tinerii cercetători, de exemplu printr-o mai bună finanţare şi printr-o promovare bazată pe realizări, cum ar fi capacitatea de inovare, stagiile în întreprinderi etc., mai degrabă decât pe vechime.

 
  
MPphoto
 
 

  Avril Doyle (PPE-DE), in writing. − Deputy Locatelli's report is part of the review of the Lisbon Strategy to make Europe's economy the most competitive in the world by 2010, and central to this is the position of researchers in Europe. Four priority areas were identified where progress is essential namely

- Open Recruitment and Portability of Grants,

- Social Security and Pensions,

- Attractive Employment and Working Conditions and

- Training and Skills of researchers;

These areas deal with mobility, transparency, publicity and support to researchers and potential researchers. Tying education, innovation and research into a coherent supportive policy is a vital part of a functioning knowledge economy. Our efforts to combat 'brain drain' and establish a 'brain network' will be enhanced by proposals which minimise bureaucratic obstacles and increase social security support for researchers. As Rapporteur on EU ETS I am only too well aware of the critical role of research and the need to nurture the talent and minds available to solve the considerable climate challenges with which we are faced. I am pleased to acknowledge the introduction of an Innovation Alliance between UCD and TCD in Ireland, which is a fine example of investing in researchers at the beginning of their careers.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. Apesar do momento que vivemos demonstrar que a neoliberal Estratégia de Lisboa é um dos instrumentos responsáveis pelo agravamento da situação económica e social na União Europeia, o relatório insiste na sua aplicação, do que discordamos.

No entanto, há aspectos positivos no relatório, aspectos esses que apoiamos, designadamente no que se refere à defesa das necessidades dos investigadores, aos seus direitos em termos de condições de trabalho e segurança social, ao reagrupamento familiar, aos direitos das mulheres investigadoras e ao acesso de jovens, ao apelo a recursos financeiros acrescidos para a investigação e para o envolvimento de um maior número de investigadores.

Mas não está claro como se vai garantir na proposta Estratégia Europeia de Investigação a igualdade de direitos de todos os Estados-Membros e o acesso geral dos investigadores, designadamente dos jovens, à parceria europeia para os investigadores, em especial de países como Portugal, que não está no centro das decisões políticas de uma União Europeia que cada vez mais funciona em redor de um directório das grandes potências. Daí o nosso voto de abstenção no relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Gierek (PSE), na piśmie. − Panie Przewodniczący! Czy istnieje zależność pomiędzy karierą naukową a mobilnością? W pewnym stopniu tak; można powiedzieć, że mobilność, zwłaszcza w przypadku młodych adeptów na badaczy, może wywrzeć duży wpływ na ich przyszłe osiągnięcia. Ułatwia bowiem dostęp do nowych informacji i pozwala im wyjść poza ograniczenia środowiska, gdzie wyrośli. Ale to nie wszystko. Kariera naukowa zaczyna się już wcześniej, w szkole średniej, kiedy młodzież ugruntowuje swoją wiedzę ogólną, zwłaszcza z nauk ścisłych i przyrodniczych.

Kolejny etap, to studia I-go, II-go stopnia i doktoranckie. Jest to, mówię o tym w oparciu o własne doświadczenia, podstawowy etap kariery naukowej młodego człowieka, kiedy mobilność, łatwy dostęp do warsztatów badawczych oraz ciekawy, perspektywiczny temat realizowany pod kierunkiem wybitnych naukowców jest dla tych ludzi ważniejszy, aniżeli przyszła emerytura.

Przygotowanie zatem stosownych warunków, np. w ramach Europejskiego Instytutu Technologicznego oraz Europejskiej Infrastruktury Badawczej, do prowadzenia takich studiów w oparciu o ogólnie dostępne stypendia dla doktorantów z terenu UE oraz krajów trzecich, ich szerokie rozreklamowanie – to najważniejszy krok na drodze pozyskiwania kadr naukowych. To, czy młodzi ludzie, już jako doktorzy nauk zasilą przemysł, czy instytucje naukowe, czy wrócą do swoich krajów, czy pojadą dalej, będzie zależeć od tego, jakie stworzy się im warunki do stabilizacji rodzinnej i zawodowej.

 
  
MPphoto
 
 

  Adrian Manole (PPE-DE), în scris. − În drumul spre cercetare al unui student, mobilitatea fizică trebuie promovată ca fiind o experienţă educativă care nu poate fi înlocuită de mobilitatea virtuală. Trebuie să ne asigurăm că minţile cele mai strălucite au parte de un capital adecvat şi de resursele umane care să le sprijine. Pentru unii, aceasta ar putea însemna accesarea resurselor de dincolo de graniţele ţării de origine.

Beneficiile (de ex. valoarea adăugată) asociate cu mobilitatea studenţilor, a profesorilor şi a cercetătorilor trebuie promovate şi făcute cunoscute. Barierele administrative şi structurale trebuie să fie eliminate; ar trebui să fie disponibile burse şi împrumuturi pentru studenţi şi cercetători, pe lângă alte măsuri stimulative atât pentru indivizi, cât şi pentru instituţii.

Este necesar ca politica de internaţionalizare să ia în considerare: importanţa crucială a cercetătorilor cu experienţă internaţională; oportunităţi lingvistice reale; nevoia de a oferi tuturor studenţilor viitori cercetători posibilitatea de a obţine un număr de credite de limbi străine, fără deosebire de specializare; calitatea bună şi informarea lor privind oportunităţile de studiu şi de cercetare în străinătate.

 
  
MPphoto
 
 

  Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – Η έκθεση για μιαν ευρωπαϊκή σύμπραξη για τους ερευνητές επιδιώκει την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της Ε.Ε. σε σχέση με τα άλλα ιμπεριαλιστικά κέντρα, τον περιορισμό «διαρροής» ερευνητικού προσωπικού και την προσέλκυση ερευνητών από αναπτυσσόμενες χώρες.

Προωθεί την απελευθέρωση της διακίνησης των ερευνητών μεταξύ κρατών, δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, επιχειρήσεων, ερευνητικών κέντρων και πανεπιστημίων, τη βαθύτερη σύμφυση ιδιωτικού και δημόσιου τομέα στο πεδίο της έρευνας, την απόλυτη υποταγή της επιστήμης στις πρόσκαιρες τεχνολογικές ανάγκες της αγοράς και τον προσανατολισμό των ερευνητών στην εφαρμοσμένη έρευνα αναγνωρίζοντας ως τυπικό προσόν την προϋπηρεσία του ερευνητή στις επιχειρήσεις.

H καθιέρωση «δελτίων έρευνας», για την επιλογή των ερευνητών από ερευνητικό ίδρυμα ή πανεπιστήμιο άλλου κράτους-μέλους και η κινητικότητα ερευνητών και στελεχών επιχειρήσεων, διευκολύνουν το κεφάλαιο να επιλέγει την «αφρόκρεμα» των ερευνητών και να στελεχώνει τις επιχειρήσεις του με ευνοϊκότερους όρους για την κερδοφορία του (ελαστικές σχέσεις εργασίας, απλήρωτη εργασία, απαλλαγή από ασφαλιστικές εισφορές). Στις ρυθμίσεις αυτές ενσωματώνονται και οι διδακτορικοί φοιτητές, οι οποίοι διεξάγουν μεγάλο τμήμα της ερευνητικής δραστηριότητας.

Καταψηφίζουμε την έκθεση, γιατί οι ερευνητές πρέπει να εργάζονται με σταθερές εργασιακές σχέσεις, σε ιδρύματα που δεν ανταγωνίζονται για την «υπεροχή» αλλά συνεργάζονται για την ανάπτυξη της επιστήμης και υπηρετούν τις σύγχρονες λαϊκές ανάγκες και όχι την πλουτοκρατία και τα κέρδη του κεφαλαίου.

 
  
MPphoto
 
 

  Teresa Riera Madurell (PSE), por escrito. − Para contribuir a cubrir la carencia de personal investigador es necesario facilitar el retorno de científicos europeos que trabajan fuera de la Unión y también facilitar la entrada de científicos provenientes de terceros países que deseen trabajar en la UE.

Las mujeres siguen estando infrarrepresentadas en la mayoría de los ámbitos de la ciencia y la tecnología y en los puestos de responsabilidad. Por ello me parece importante pedir a los Estados miembros que velen por que se garantice un mayor equilibrio entre hombres y mujeres en los órganos responsables de la contratación y promoción del personal investigador. Es esencial abrir y asegurar la transparencia de los procesos de selección y promoción.

Para crear un mercado trabajo único para los investigadores y las investigadoras, es también importante definir e implantar un único modelo europeo de carrera en el ámbito de la investigación, y también instaurar para la investigación un sistema integrado de información sobre ofertas de puestos de trabajo y sobre contractos de prácticas en toda la UE.

En cuanto a la mejora de la movilidad, quisiera destacar que, para facilitar los intercambios con científicos, hombres y mujeres, de terceros países, incluso con aquellos con los que ya existe una cooperación científica importante, como pueden ser algunos países de América Latina, es imprescindible facilitar una política de visados especial, menos burocrática y mas ágil.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Esprimo il mio voto favorevole in merito alla relazione presentata dalla collega Locatelli relativa alla partnership europea per i ricercatori. Da docente universitario, comprendo che l'Europa ha bisogno di più ricercatori, per ottenere un aumento di produttività e competitività, in particolar modo in vista della concorrenza con altre grandi economie a livello globale come gli Stati Uniti e il Giappone, nonché altre economie in via di sviluppo come l'India e la Cina. Per questo motivo, quindi, concordo con la collega quando si afferma la necessità che gli Stati membri garantiscano un'assunzione dei ricercatori aperta, trasparente e improntata su concorsi che valutino il merito scientifico.

 
  
  

- Rapport: Toine Manders (A6-0051/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (PSE), per iscritto. − Signor Presidente. Il mio voto è favorevole.

Le nuove tecnologie hanno ormai trasformato la vita dell'uomo e da questo processo non è esclusa neanche l'attività ludica.

I video giochi sono ormai l'attività ricreativa preferita dei giovani europei e non solo. Molto spesso infatti i videogiochi sono rivolti anche al mondo degli adulti con contenuti, in molti casi, non idonei al pubblico dei minori.

Tenendo quindi presente la comunicazione della commissione (22/04/2008), riguardante la protezione dei consumatori ed in particolare dei minori per quanto riguarda l'utilizzo dei videogiochi, urge regolare l'etichettatura con provvedimenti quali la predisposizione di un "bottone rosso" o il sistema "PEGI" on line che rientrano all'interno del programma europeo "internet sicuro".

Risulta inoltre importante che gli Stati membri continuino ad operare in stretta collaborazione per promuovere la protezione dei minori e agevolare il settore nello sviluppo dei sistemi che contribuiscono a tal fine.

Non va poi dimenticato che per perseguire tale scopo è necessaria la collaborazione dei produttori e soprattutto dei genitori che costituiscono il primo strumento di controllo all'interno del nucleo famigliare.

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), in writing. − I voted in favour of the Manders report on the protection of consumers, in particular minors, in respect of the use of video games. I did so with some slight reluctance. The danger is that a justifiable concern in some cases turns into a ‘moral panic’ that is wilfully disproportionate to the extent of the problem. I am not necessarily committed to moving further than we have done so already.

 
  
MPphoto
 
 

  Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. − Detta betänkande innehåller en rad krav på hur medlemsstaterna ska agera för att begränsa skadligt användande av videospel.

Skolorna ska informera barn och föräldrar om för- och nackdelarna med videospel, föräldrarna ska vidta åtgärder för att undvika negativa effekter då barnen spelar videospel, medlemsstaterna ska undersöka värdet av att införa en "röd knapp" att installera på spelenheter och datorer för att spärra tillgången till vissa spel, nationella informations- och upplysningskampanjer för konsumenter ska genomföras, Internetkaféägare ska hindra barn från att spela spel som är avsedda för vuxna, en särskild EU-övergripande uppförandekod för återförsäljare och producenter av videospel ska införas och medlemsstaterna ska införa civil- och straffrättslig lagstiftning om återförsäljning av våldsamma tv-, video och dataspel.

Videospel för minderåriga är förknippat med många oroande kulturella och sociala problem. Men just därför måste länderna söka sig fram till lösningar som passar deras egen kultur och värderingar, så att de kan förankras demokratiskt hos det egna folket. Pekpinnar från EU:s institutioner får närmast motsatt effekt.

Att länderna kan söka sig fram längs olika vägar i frågan är också viktigt för att bredda våra erfarenheter och vår kunskap på området.

Jag har av dessa skäl röstat nej i slutomröstningen om detta betänkande.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE-DE), písomne. − Vážení kolegovia, chcel by som sa vyjadriť k priemyslu videohier, ktorého ročné príjmy siahajú až do výšky 7,3 miliárd EUR. Keďže sa videohry stávajú populárnejšími pre deti aj pre dospelých, je dôležité viesť politickú diskusiu o ich regulačnom rámci. Existujú aj také videohry, ktoré slúžia na rozvoj zručností a získavanie vedomostí nevyhnutných pre život v 21. storočí. Chcel by som ale poukázať na to, že videohry s násilnými prvkami, ktoré sú určené pre dospelých, môžu mať negatívne účinky predovšetkým na deti.

Je preto našou povinnosťou ochraňovať spotrebiteľov, predovšetkým deti. Deti by nemali mať prístup k nákupu videohier, ktoré nie sú určené ich vekovej skupine. Zavedenie Paneurópskeho informačného systému o hrách, ktorý klasifikuje vek, pomohlo zvýšiť transparentnosť pri nákupe hier pre deti, ale predajcovia stále nemajú dostatok informácií o škodlivých účinkoch videohier na deti. Na tomto mieste je nevyhnutné zvyšovanie povedomia o týchto negatívnych dopadoch na deti, a spolupráca výrobcov, predajcov, spotrebiteľských organizácií, škôl a rodičov je potrebná. Členské štáty by mali zaviesť opatrenia, ktoré deťom zabránia nakupovať videohry určené pre vyššie vekové skupiny. Rovnako vítam návrh Európskej komisie a Rady týkajúci sa pravidiel označovania videohier a vytvorenia dobrovoľných pravidiel správania sa pri interaktívnych videohrách určených deťom.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolae Vlad Popa (PPE-DE), în scris. − Am votat în favoarea raportului de iniţiativă al dlui Toine Manders, care tratează cu o deosebită atenţie tematica jocurilor video.

Piaţa jocurilor video este o piaţă de dimensiune mondială, aflată în continuă expansiune. Însă jocurile video nu se mai adresează demult numai copiilor, întrucât tot mai multe dintre acestea sunt concepute special pentru adulţi. Tocmai de aceea conţinutul multor jocuri este nepotrivit şi poate chiar periculos pentru copiii noştri.

Este adevărat că jocurile video pot fi utilizate în scopuri educative, dar numai cu condiţia ca acestea să fie utilizate conform destinaţiei lor pentru fiecare segment de vârstă. De aceea, trebuie să acordăm o atenţie deosebită sistemului PEGI pentru clasificarea jocurilor. Versiunea PEGI Online vine în ajutorul părinţilor şi al minorilor, oferind atât sfaturi referitoare la protecţia minorilor, cât şi informaţii diverse cu privire la jocurile online.

Raportul subliniază şi necesitatea ca statele membre să asigure măsuri adecvate de control privind achiziţiile online ale jocurilor video, pentru a împiedica astfel accesul minorilor la jocuri cu un conţinut nepotrivit vârstei, destinat adulţilor sau altui segment de vârstă. Raportorul propune, de asemenea, crearea unui „buton roşu” care să dea posibilitatea părinţilor de a dezactiva un joc cu un conţinut nepotrivit vârstei sau de a restricţiona accesul minorilor între anumite ore.

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Roithová (PPE-DE), v písemné formě. − I přes varování odborníků rodiče podceňují dopad počítačových her na formování osobnosti jejich dětí. Přitom děti a mladiství jsou vystaveni působení agresivního či sexuální obsahu počítačových her dlouhé hodiny. Děti hry napodobují, což může vést až k tragickým koncům. Budoucí piráti silnic jsou jen jedním z důsledků vlivu agresivních her na jednání, psychiku a později projevené návyky.

Proto prosazuji vytvoření etického kodexu pro prodejce a výrobce videoher.

Ovšem na rozdíl od zpravodaje si myslím, že potřebujeme nejen dobrovolná, ale i závazná společná pravidla v EU. Takže s touto výhradou jsem hlasovala pro tuto zprávu.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Comunico il mio voto favorevole in merito alla relazione Manders, inerente alla protezione dei consumatori (in particolare minori) per quanto riguarda l'utilizzo di videogiochi. Ritengo che l'uso dei videogiochi sia molto importante, ai fini educativi. Nondimeno, ci sono moltissimi software destinati ad adulti, che sono caratterizzati da un utilizzo quasi gratuito della violenza. Per questo bisogna garantire una protezione adeguata ai minori, fra l'altro impedendo loro l'accesso a contenuti potenzialmente nocivi, destinati a fasce d'età diverse dalla loro. Infine, penso che l'armonizzazione dell'etichettatura per i videogiochi varrebbe a stimolare una migliore conoscenza dei sistemi di etichettatura, promuovendo al tempo stesso il funzionamento efficace del mercato interno.

 
  
  

- Rapport: Luca Romagnoli (A6-0090/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (PSE), per iscritto. − Signor Presidente. Il mio voto è favorevole.

Israele è un importante partner per l'Unione europea in Medio Oriente e nel contesto della politica europea di vicinato.

Un accordo in materia di aviazione, a livello comunitario, determinerebbe condizioni eque per tutti i vettori aerei, europei ed israeliani, permetterebbe ai passeggeri di tutti gli Stati membri di beneficiare di condizioni simili e di una maggiore concorrenza tra vettori aerei. Ciò consentirebbe di sviluppare servizi aerei migliori, più numerosi ed economici, tra l'Unione europea e tale Stato.

Spetta all'Unione europea garantire l'attuazione di norme comuni compatibili con la legislazione europea nei rapporti con i partner mediterranei. Tale obiettivo può essere raggiunto solo tramite un accordo globale negoziato a livello comunitario che preveda la cooperazione normativa o, per lo meno, il riconoscimento reciproco delle norme e delle procedure nel settore dell'aviazione.

Ritengo quindi che il negoziato globale sia un passo fondamentale verso l'ulteriore sviluppo delle relazioni fra l'UE ed Israele nel settore dell'aviazione e verso l'ampliamento dello spazio aereo comune nell'area Euromed. La conclusione dell'accordo comporterebbe maggiori opportunità per lo sviluppo economico e sociale per i vettori aerei e per i passeggeri.

 
  
MPphoto
 
 

  Chris Davies (ALDE), in writing. − I do not understand how a Parliament that has called for the lifting of Israel’s economic blockade of Gaza can today have voted in favour of a report intended to increase our cooperation with that country.

Last Tuesday was a fairly typical day at the Gaza crossings. Israel allowed through a limited amount of food, some hygiene products, some cooking oil, and some heavy diesel fuel, in all a total of 110 truckloads – although UNRWA tells us that the Gaza Strip needs 500 truckloads of supplies each day.

No writing paper for the schools was allowed through, no clothing, no furniture, no electrical equipment, and no materials for reconstruction. Gaza has been bombed to bits and Israel is not allowing it to be rebuilt. The misery continues.

Our President has visited, Javier Solana has visited, national MPs have visited, MEPs have visited, even Tony Blair has visited. All have called for an end to the suffering, yet Israel has changed nothing.

This was not the time for us to give our support to this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (PSE), in writing. − I voted against this Report which seeks to establish a common aviation area with Israel. Despite claims to the contrary, this is not simply a technical Report. Rather, the EU, as Israel's largest trading partner, entering into a Common Aviation Agreement will clearly yield rich commercial reward to Israel.

However, given recent events in Gaza; involving the brutal and indiscriminate slaughter of civilians, and, the levelling of Gazan infrastructure, effectively obliterating billions in European development aid; In the context of the decision by the European Parliament last December to defer the upgrading of EU relations with Israel; and considering the continuing disregard for UN resolutions and the extension of settlements in the West Bank and Jerusalem; and further considering my own recent visit to Gaza where I saw first hand that Israel simply hasn't lifted the siege of Gaza to allow crucial humanitarian aid to pass;

I regard it as wholly inappropriate for Parliament to approve this agreement. The special trade agreement with Israel should be suspended until it complies with Human Rights norms and engages in constructive and substantive negotiations with its neighbours to implement the Two-State solution to the conflict.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE-DE), in writing. − I abstained on the final vote on the EC-Israel aviation agreement as a mark of protest with regard to the ongoing crisis in Palestine. I believe that it is inappropriate to upgrade relations with Israel until such time as it displays concerted efforts to alleviate the suffering of Palestinian residents and engages in sustained political dialogue to reach a two-state solution to the region’s problems.

 
  
MPphoto
 
 

  Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – Θεωρούμε απαράδεκτο να συζητά και να προτείνει το ΕK συμφωνία με το Ισραήλ για τη δημιουργία Kοινού Aεροπορικού Xώρου ΕΕ-Ισραήλ, ενώ είναι ακόμα νωπή η σφαγή του παλαιστινιακού λαού από το δολοφονικό πόλεμο που εξαπέλυσε εναντίον του η κυβέρνηση του Ισραήλ στη Λωρίδα της Γάζας.

H πρόταση για μία τέτοια συμφωνία επιβεβαιώνει τις εγκληματικές ευθύνες της ΕΕ, που με την υποκριτική στάση των ίσων αποστάσεων στην ουσία επιβραβεύει και ενισχύει το Ισραήλ και το νέο πόλεμο που εξαπέλυσε προκαλώντας τεράστια ανθρωπιστική καταστροφή στον παλαιστινιακό λαό, το θάνατο περισσότερων από 1300 Παλαιστινίων, στη συντριπτική τους πλειοψηφία αμάχων, παιδιών και γυναικών, τον τραυματισμό πάνω από 5000 ανθρώπων, την ολοκληρωτική καταστροφή των πολιτικών υποδομών της Γάζας, ακόμη και σχολείων και εγκαταστάσεων του OHΕ.

Στηρίζει επίσης την πρόθεση του Ισραήλ να κατεδαφίσει δεκάδες σπίτια στην Ανατολική Ιερουσαλήμ, ξεκληρίζοντας περισσότερους από 1000 Παλαιστίνιους σε μία ακόμα προσπάθεια εκτοπισμού του παλαιστινιακού πληθυσμού από την Ιερουσαλήμ και δυσχεραίνοντας ακόμα περισσότερο τις δυνατότητες εξεύρεσης λύσης στο Mεσανατολικό.

Ενέργειες σαν αυτή στηρίζουν συνολικά την ιμπεριαλιστική του πολιτική στην περιοχή, ενταγμένη στους ιμπεριαλιστικούς σχεδιασμούς ΕΕ-HΠA-NATO στην ευρύτερη περιοχή της Mέσης Aνατολής. Οι λαοί όμως δυναμώνουν την αλληλεγγύη και την πάλη τους στο πλευρό του παλαιστινιακού λαού για ανεξάρτητο, εδαφικά ενιαίο Παλαιστινιακό Κράτος, στα εδάφη του 1967, με πρωτεύουσα την Aνατολική Ιερουσαλήμ.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Voto favorevolmente la mia relazione riguardante lo sviluppo di uno spazio aereo comune con Israele. Mi sembra inopportuno ribadire per l'ennesima volta le motivazioni che hanno portato al mio voto favorevole, poiché esse appaiono scontate. Comunque sia, le motivazioni possono essere facilmente lette nella relazione.

 
  
  

- Proposition de règlement (C6-0081/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (PSE), in writing. − I voted against because due to the precarious nature of the stocks there should be a ban on the fishing of bluefin tuna until the stocks recover.

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0140/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (PSE), in writing. − I strongly support this Resolution which calls for an immediate ceasefire by the Sri Lankan army and the LTTE in order to allow the civilian population to leave the combat zone. It condemns all acts of violence and intimidation which are preventing civilians from leaving the conflict area. It further condemns the attacks on civilians as documented by the International Crisis Group. Both sides must respect international humanitarian law and protect and assist the civilian population in the combat zone, as well as in the safe zone. The European Parliament is also concerned about reports of serious overcrowding and poor conditions in the refugee camps established by the Sri Lankan Government. We have demanded that international and national humanitarian organisations, as well as journalists, be granted full and unhindered access to the combat zone and to the refugee camps and we call on the Sri Lankan Government to cooperate with countries and aid organisations that are willing and able to evacuate civilians.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Lambert (Verts/ALE), in writing. − I welcome today's resolution on Sri Lanka. What is happening in the north of the country is a tragedy, largely hidden from the eyes of the world, as humanitarian organisations and journalists have not been freely allowed in to see what is happening but have to rely largely on partisan information. Even before the Government's military action, it has been impossible for there to be an open debate, due to press and political harassment.

There can be no long-term military solution to the conflict but only a political solution which recognises the rights of all people on the island. There must be an immediate ceasefire on both sides to relieve the enormous human suffering. If the interests of the Tamil people come first, as both sides claim, why is this continuing suffering necessary? What purpose does it serve in finding a long-term solution? Peace talks must involve all parties. The channels will be open for dialogue, if that is what both parties want. But there must be an end to violence and oppression and active implementation of human rights instruments and the rule of law if people are to have any confidence in the outcome. The international community stands ready to assist, both in the relief of the immediate suffering and in the long term.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer (GUE/NGL), schriftelijk. − Op 9 september 2006, op 5 februari 2009 en gisteravond hebben hier debatten plaatsgevonden over de permanente en uitzichtloze strijd tussen Tamils en Singalezen op het eiland Sri Lanka. Ik heb aan al die debatten deelgenomen. Daarin heb ik steeds bepleit om niet te kiezen voor de ene of de andere strijdende partij, maar ertoe bij te dragen dat er tussen beide kampen een vredesovereenkomst wordt gesloten. Die overeenkomst zou in ieder geval een zelfbesturend Tamil-gebied in het noordoosten van het land moeten opleveren.

Gisteravond hebben de leden Tannock en Van Orden het volstrekte tegendeel bepleit. Zij wijzen op wandaden van de Tamil-verzetsbeweging en willen alle mogelijke steun bieden aan de Singalese regering. Daarbij wordt vergeten dat beide kanten onaanvaardbaar geweld gebruiken, en dat de regering het door Noorwegen opgezette vredesproces heeft afgebroken.

Ik ben blij dat vandaag een resolutie is aangenomen met daarin de meeste door de heer Evans voorgestelde amendementen, waarin wordt aangedrongen op humanitaire hulp, bemiddeling en een vreedzame oplossing.

 
  
MPphoto
 
 

  Tobias Pflüger (GUE/NGL), schriftlich. Die Armee Sri Lankas geht bei ihrem Krieg gegen die LTTE mit brutalster Härte vor, sie nimmt keinerlei Rücksicht auf Zivilisten. Ständig werden Zivilisten bei Angriffen der Armee Sri Lankas getötet oder verwundet. Hunderttausende sind eingeschlossen, viele haben keinen Zugang zu humanitärer Hilfe. Das IKRK spricht von „einer der katastrophalsten Situationen, die sie je erlebt haben“.

Notwendig sind eine sofortige Einstellung aller Kampfhandlungen beider Seiten, der Armee Sri Lankas und der LTTE. Dies sollten alle internationalen Organisationen und Regierungen einfordern.

Im AFET-Ausschuss hatte der britische Konservative Charles Tannock für die EVP-ED-Fraktion die Forderung nach einem „temporären Waffenstillstand“ durchgesetzt. Dies hätte eine Unterstützung der brutalen Kriegspolitik der Regierung Sri Lankas und eine Freigabe der Angriffe auf die Zivilbevölkerung bedeutet.

Ich habe für die Entschließung gestimmt, weil die Mehrheit des Europaparlaments – auch der EVP-ED-Fraktion – schlussendlich erfreulicherweise nicht der menschenverachtenden Politik von Charles Tannock und der britischen Konservativen gefolgt ist und für die Forderung nach einem sofortigen Waffenstillstand gestimmt hat.

Dadurch, dass die LTTE auf die EU-Terrorliste gesetzt wurde, positionierte sich die EU einseitig und gab die LTTE de facto zum Abschuss frei. Die damals laufenden Verhandlungen unter der Vermittlung Norwegens wurden so torpediert und konnten nur noch erschwert außerhalb der EU stattfinden.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Concordo con la proposta di risoluzione sul deterioramento della situazione umanitaria in Sri Lanka, e quindi la voto favorevolmente. Ritengo che, vista la situazione d'emergenza in cui si stima versino 170 000 civili, intrappolati nella zona dei combattimenti tra l'esercito cingalese e le forze delle Tigri liberatrici del Tamil Eelam (LTTE) e privati dell'accesso agli aiuti più basilari, sia necessario un "cessate il fuoco" temporaneo immediato da parte dell'esercito cingalese e del LTTE onde consentire alla popolazione civile di abbandonare le zone di combattimento. Penso, inoltre che le organizzazioni umanitarie internazionali e nazionali debbano avere l'accesso garantito alla zona di combattimento.

 
  
  

- Rapport: Vincenzo Aita (A6-0086/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (PSE), per iscritto. − Signor Presidente. Il mio voto è favorevole. Abbiamo la Terra non in eredità dai genitori, ma in affitto dai figli. Così recita un vecchio proverbio indiano. I suoli agricoli dell'Europa meridionale stanno lanciando un grido dall'allarme. Sono sottoposti ad una sempre maggiore pressione ambientale con effetti negativi come: il dissesto idrogeologico, la risalita del livello del mare, la conseguente salinizzazione dei suoli, la perdita di terre agricole, la diminuzione della biodiversità, danni derivati da incendi, fitopatie ed epizoozie.

Appare dunque evidente che, in materia agricola, una delle priorità d'intervento sia quella di definire un piano comune di intervento, principalmente attraverso una programmazione mirata alla prevenzione del degrado e alla tutela del suolo agricolo.

La lotta al deterioramento dei terreni deve includere necessariamente una strategia di conservazione attraverso una maggiore attenzione alle manutenzioni idraulico-agrarie e a programmi di imboschimento. Rilevante importanza rivestono poi le tecniche di aridocoltura, le rotazioni colturali, la scelta di genotipi idonei e al controllo dell'evapotraspirazione.

È inoltre necessario formare ed aggiornare gli addetti del settore ed i consumatori con il duplice scopo di ricercare soluzioni specifiche e responsabilizzare gli utenti verso un uso più sostenibile delle risorse naturali e del territorio.

 
  
MPphoto
 
 

  Constantin Dumitriu (PPE-DE), în scris. − Deteriorarea solului este o problemă care nu poate fi ignorată şi mă bucură iniţiativa unui raport dedicat în mod special combaterii acestui fenomen. Agricultura este cea mai bună metodă pentru a stopa acest fenomen, atâta timp cât însă aceasta se face cu respectarea caracteristicilor pedoclimatice.

Aşa cum am subliniat, însă, şi prin amendamentele depuse şi acceptate la Comisia pentru agricultură, cred că acest raport trebuie să fie valabil pe tot cuprinsul Uniunii Europene. Din păcate, schimbările climatice şi deteriorarea solului nu mai sunt fenomene izolate, iar abordarea noastră trebuie să fie una coerentă pe tot cuprinsul Uniunii, în baza principiului solidarităţii.

Aşa cum subliniază şi raportorul, avem nevoie nu doar să recunoaştem această problemă a deteriorării solurilor, ci şi să alocăm resursele financiare necesare pentru combaterea efectelor negative. Mă bucur că prin Planul European de Relansare Economică sunt prevăzute 500 de milioane de euro pentru acţiuni ce privesc adaptarea la noile provocări ale schimbărilor climatice, însă acestea sunt acţiuni pe termen scurt. Consider că Uniunea Europeană are nevoie de o strategie integrată, susţinută financiar, pentru a acţiona pentru prevenirea şi combaterea efectelor schimbărilor climatice, în particular a deteriorării solului.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (PSE), por escrito. Votei favoravelmente a resolução do Parlamento Europeu sobre o problema da degradação das terras agrícolas no Sul da Europa, porque considero necessário incluir, nas orientações da PAC, instrumentos vocacionados para o combate aos efeitos das alterações climáticas e para a protecção dos solos.

De sublinhar, a importância da criação de um observatório europeu da seca e do reforço da capacidade de reacção coordenada da UE relativamente aos incêndios.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. É lamentável a atitude do PPE na rejeição de várias propostas deste relatório, ao fazer aprovar a sua proposta alternativa, que recusámos. É que, apesar de várias insuficiências, estamos de acordo com muitos aspectos contidos no relatório que foi apresentado, nomeadamente: que a agricultura constitui o melhor meio para evitar a degradação dos solos, sendo necessária uma estratégia fundamentada que contribua para a manutenção desta actividade. Também consideramos importante a função da população agrícola no combate à desertificação e o papel crucial do produtor na manutenção do coberto vegetal das regiões afectadas pelas secas persistentes. Igualmente, concordamos com a afirmação sobre o contributo negativo da agricultura intensiva, promovida em grande medida pela agro-indústria, para a erosão dos solos, tornando-os improdutivos.

Consideramos no entanto que se deveria ter ido mais longe na responsabilização das políticas agrícolas da UE e de governos como aqueles que têm governado Portugal, porque têm sido elas que têm fomentado a sobre-exploração do solo e da água e a degradação ambiental. Continuamos a considerar que a ultrapassagem destes problemas se pode fazer com uma ruptura com estas políticas agrícolas. Defendemos a ligação das ajudas agrícolas à produção, para permitir o crescimento da produção agro-alimentar de países como Portugal e, em geral, a modernização do seu sector primário.

 
  
MPphoto
 
 

  Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. − Detta betänkande utanför lagstiftningsförfarandet förordar bland annat en EU-politik på skogsområdet, en särskild EU-fond för finansiering av förebyggande åtgärder i samband med klimatförändringen och ett EU-finansierat observatorium för torka med mera.

Vi anser att det miljömässiga ansvaret för jordbruksmark först och främst måste åligga medlemsländerna. Det finns ingen anledning att omyndigförklara medlemsländerna på detta sätt på detta område.

Som vanligt kan vi i Junilistan konstatera att det i detta läge är tur att inte Europaparlamentet har medbeslutande i EU:s jordbrukspolitik, ty då skulle unionen hamna i en fälla av protektionism och växande subventioner till olika särintressen inom jordbruksnäringen.

Jag har röstat nej till detta betänkande.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian-Jean Marinescu (PPE-DE), în scris. − Schimbările climatice accelerează fenomenele de degradare a solului şi de deşertificare, în special în Statele din sud-estul Europei, inclusiv în România. Este motivul pentru care aceste fenomene trebuie abordate coordonat, printr-o revizuire consistentă a politicilor agricole şi prin schimbul de experienţe şi de bune practici între Statele Membre, sub coordonarea Comisiei Europene.

Sunt convins că există numeroase exemple de management eficient al solului şi al apei, precum şi de utilizare a unor culturi agricole rezistente, care pot regenera solul. Există institute de cercetare specializate în domeniu, unul dintre ele chiar în judeţul pe care îl reprezint, Dolj, din România. Împărtăşirea acestor experienţe, precum şi extinderea aplicării lor în zonele afectate de deşertificare, poate determina redarea terenurilor degradate circuitului agricol şi, în consecinţă, revigorarea producţiei. De altfel, proiectul-pilot propus pentru bugetul comunităţii pe anul 2009 este o oportunitate în acest sens. Susţin propunerea raportorului de instituire a unui Centru European de Monitorizare a Secetei.

Fac apel la Comisia Europeană să trateze cu maximă responsabilitate această problematică în cadrul reformei PAC şi să pună la dispoziţia Statelor Membre un set eficient de instrumente financiare care să sprijine combaterea deşertificării, pentru asigurarea unei agriculturi durabile şi a siguranţei alimentare pentru cetăţenii europeni.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexandru Nazare (PPE-DE), în scris. − Salut raportul colegului nostru care tratează un subiect extrem de important din punct de vedere social şi economic. Deteriorarea solului afectează viaţa oamenilor din regiunile respective, dar şi potenţialul de dezvoltare economică. În România am văzut în ultimii ani pagubele pe care le poate provoca acest fenomen: case distruse şi oameni rămaşi fără mijloacele de bază pentru asigurarea subzistenţei, reducerea cu până la 30-40% a producţiei agricole, o regiune sudică în pericol de deşertificare.

Impactul economic al acestui fenomen este de necontestat: scăderea veniturilor cetăţenilor care locuiesc în regiunile afectate, creşterea preţurilor la alimente. De aceea, Uniunea Europeană are obligaţia, în baza principiului solidarităţii, să contribuie la combaterea acestui fenomen şi sprijinirea celor afectaţi. Aşa cum am propus şi prin declaraţia scrisă nr. 21/2009, depusă împreună cu colegii mei, UE are nevoie de un mecanism financiar special pentru prevenirea şi combaterea efectelor schimbărilor climatice. Un mecanism financiar flexibil, care să permită deblocarea fondurilor în cel mai scurt timp şi care să fie însoţit de o strategie pe termen mediu şi lung şi de planuri de acţiune care să ia în considerare impactul diferit al schimbărilor climatice asupra regiunilor din UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Approvo la relazione presentata dall'on. Aita riguardante la sfida del deterioramento dei terreni agricoli nell'UE e la risposta attraverso gli strumenti della politica agricola nell'UE.

Infatti, sono d'accordo con lo scopo della relazione, che è quello di fornire elementi di spunto, riflessioni e proposte concrete che potranno essere considerate al momento opportuno per finalizzare una strategia comune di recupero, mantenimento e miglioramento degli interventi sul suolo agricolo. In una situazione di crisi come quella in cui versiamo attualmente, risulta opportuno evidenziare che la difesa del suolo permette di mantenere un potenziale produttivo che ha valenza politico-strategica, permette di assicurare un equilibrio tra importazioni ed esportazioni e garantisce un grado di autonomia e di capacità negoziale in ambito multilaterale.

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0110/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), in writing. − It is important in this time of financial and economic crisis that we maintain and strengthen workers’ rights to ensure that the costs of the crisis do not fall on those least able to bear it. It would be all too easy for this to happen unless we ensure that the balance of forces is not allowed to shift to favour employers over employees. I therefore support this resolution. I only wish it were stronger.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Esprimo il mio voto favorevole sulla proposta di risoluzione relativa alla partecipazione dei lavoratori in società con statuto europeo. È necessario, inoltre, permettere un dialogo costruttivo tra istituzioni e lavoratori, alla luce delle recenti sentenze della Corte europea. Sono d'accordo, inoltre, sul punto in cui si afferma la necessità che la Commissione valuti i problemi transfrontalieri in materia di governance societaria, diritto tributario e partecipazione finanziaria dei lavoratori ai programmi di partecipazione azionaria relativi a tale consultazione.

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0112/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Nicodim Bulzesc (PPE-DE), în scris. − Am votat favorabil această propunere de rezoluţie pentru că susţin această iniţiativă care solicită elaborarea de către statele membre a unor mecanisme de cooperare pentru prevenirea efectelor dăunătoare asupra familiilor, în special asupra copiilor, cauzate de despărţirea de părinţi precum şi de distanţele ce îi separă de aceştia.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Ce texte sur les enfants de migrants restés dans le pays d'origine dépeint une situation poignante d'enfants abandonnés à eux-mêmes ou à des tiers plus ou moins bien intentionnés, menacés de maltraitance ou en proie à des problèmes psychologiques, d'éducation, de socialisation...

Cela prouve bien que l'immigration est un drame humain engendrant des situations inhumaines.

Il faut tout faire pour y remédier, pour favoriser l'unité des familles dans des environnements culturels et sociaux familiers.

En un mot, il faut tout faire, et c'est l'unique solution, pour inverser les courants d'immigration, pour dissuader ceux qui sont tentés de quitter leur pays de le faire, pour favoriser le développement et pour que le regroupement familial se fasse exclusivement dans les pays d'origine.

Voilà ce à quoi vous devriez utiliser les moyens que vous consacrez à "importer" en Europe ou à y acclimater des personnes qui sont attirées par les mirages que vous entretenez.

 
  
MPphoto
 
 

  Carl Lang et Fernand Le Rachinel (NI), par écrit. – On le sait, l'Europe veut s'occuper de tout et être partout. Ici, avec cette résolution sur les enfants des migrants demeurés dans leur pays d'origine, le Parlement européen atteint les summums du délire avec des propositions non seulement démagogiques, mais aussi à vocation culpabilisante pour les États membres.

Le phénomène des enfants demeurés dans leur pays alors même que leurs parents auraient migrés n'est pas assez pris en compte par l'Union nous affirme-t-on. Les États membres devraient mettre en œuvre des mesures visant à améliorer la situation de ces enfants restés au pays et leur garantir un développement normal, en termes d'éducation et de vie sociale. On croit rêver. Après les mesures encourageant le regroupement familial au sein des pays d'accueil et les droits des familles elles-mêmes à venir s'installer, voici le temps des mesures pour les enfants qui ne migrent pas.

On ne règlera pas le problème de l'immigration ainsi. Le raisonnement est faux. Ce ne sont pas les enfants restés au pays qu'il faut aider; ce sont les familles et les populations entières de ces pays qu'il faut aider et inciter à rester chez elles.

 
  
MPphoto
 
 

  Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. − I takt med att gränshindren i EU försvinner har möjligheten att söka arbete i andra EU-länder än det egna blivit allt bättre. Detta är en mycket positiv utveckling, som ger människor möjlighet att på egen hand förbättra sin och sina familjers livssituation.

Föredraganden medger detta, men väljer trots det envist att koncentrera sig på de negativa aspekter som frånvaron av en förälder som söker sin inkomst utomlands kan medföra.

Jag finner det orimligt att Europaparlamentet, på det klåfingriga sätt som föreslås, ska dirigera de enskilda medlemsländernas social- och utbildningspolitik. Vi måste visa respekt och förtroende för medlemsländerna och deras demokratiskt valda församlingar att på egen hand sörja för sin befolkning och dess välbefinnande.

Jag har därför röstat nej till resolutionen.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexandru Nazare (PPE-DE), în scris. − Am votat în favoarea acestei rezoluţii a Parlamentului European pentru îmbunătăţirea situaţiei copiilor care sunt lăsaţi în ţara de origine de părinţii lor plecaţi la muncă în străinătate.

Doresc, însă, să subliniez că luarea unui angajament în acest sens nu este suficientă. Avem nevoie de măsuri concrete care să asigure dezvoltarea normală a copiilor din punctul de vedere al sănătăţii, educaţiei şi vieţii sociale a acestor copii şi care să garanteze integrarea cu succes a acestora în societate şi, mai târziu, pe piaţa muncii.

De exemplu, autorităţile naţionale trebuie să dezvolte o serie de programe educaţionale specifice pentru a trata această problemă, iar beneficiarii unor astfel de programe ara trebui să fie nu numai copiii, ci şi părinţii lor migranţi. Aceştia trebuie şi ei implicaţi în programe de informare şi responsabilizare prin care să fie informaţi cu privire la efectele negative pe care plecarea lor la muncă în străinătate le are asupra vieţii de familie şi, în special, asupra copiilor lor.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. In seguito all'interrogazione orale presentata dal collega Andersson, voto favorevolmente la proposta di risoluzione sui figli di migranti. Infatti, la migrazione della manodopera è in costante aumento nel corso degli ultimi decenni e la maggior parte dei migranti nel mondo, 64 milioni, risiede in Europa. Inoltre, ritengo che la migrazione possa avere effetti positivi per le famiglie del paese di provenienza perché, grazie alle rimesse e altri canali, riduce la povertà e accresce gli investimenti in capitale umano. Quindi sono d'accordo sul fatto che sia necessario chiedere agli Stati membri di prendere misure per migliorare la situazione dei figli lasciati dai loro genitori nel paese di origine e assicurarne il normale sviluppo sul piano educativo e sociale.

 
  
MPphoto
 
 

  Flaviu Călin Rus (PPE-DE), în scris. − Am votat propunerea de rezoluţie a Parlamentului European referitoare la copiii migranţilor, care sunt lăsaţi în ţara de origine, deoarece consider că situaţia acestor copii trebuie îmbunătăţită substanţial. Fiecare copil are dreptul la o familie întregită şi la educaţie, pentru a se putea dezvolta armonios. Consider că trebuie să-i sprijinim pe aceşti copii, deoarece şi ei reprezintă viitorul Europei şi al Uniunii Europene.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (PSE), in writing. − We have to do all we can to help children of immigrants fulfil their potential and flourish in their new environment.

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0104/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. − Junilistan ställer sig mycket positiv till framtida utvidgningar av Europeiska unionen. Det är emellertid av allra största vikt att kandidatländerna de facto uppfyller de krav som ställs och därmed är fullgoda demokratiska rättsstater vid inträdet. Köpenhamnskriterierna måste vara uppfyllda, den lagstiftning som vi kommer överens om måste inte bara införas utan också de facto upprätthållas och rättssäkerheten måste vara garanterad.

De tre länder vi har behandlat idag har säkerligen potential att bli medlemsstater framgent, men det är viktigt att vi inte tar lätt på dessa krav. Erfarenheten pekar på att framstegen är snabbast innan medlemskapsförhandlingar har inletts och går långsammare under pågående förhandlingar, särskilt om dessa uppfattas gå mot framgångsrik fullbordan.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE), písomne. − Hlasovala som za uznesenie o správe o pokroku Chorvátska za rok 2008 a teší ma, že toto dôležité uznesenie bolo prijaté v EP veľkým konsenzom.

Uznesenie oceňuje dobré výsledky, ktoré Chorvátsko dosiahlo v roku 2008 pri prijímaní právnych predpisov a vykonávaní reforiem, ktoré sú potrebné na získanie členstva v EÚ. Tieto výsledky je potrebné neustále upevňovať prijímaním a uskutočňovaním reforiem.

Verím, že spor o hranice medzi Slovinskom a Chorvátskom bude aj vďaka osobnej zaangažovanosti komisára Rehna vyriešený k spokojnosti obidvoch strán, aby nastal rýchly pokrok v procese prístupových rokovaní. Samozrejme k úspešnému výsledku je potrebný konsenzus a hlavne dobrá vôľa vlád Slovinska a Chorvátska nájsť uspokojivé a trvalo udržateľné riešenie.

Aj pri tomto uznesení nemôžeme vidieť iba Chorvátsko. Nesmieme opomenúť priekopnícku úlohu Slovinska, ktoré významnou mierou naštartovalo proeurópsky proces na Balkáne. Slovinsko ako prvá balkánska krajina vstúpila do EÚ, Schengenského priestoru a stalo sa členom eurozóny a je príkladom a dobrou inšpiráciou pre ostatné krajiny Balkánu.

Verím, že prístupové rokovania s Chorvátskom sa ukončia do roku 2009.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Non concordo con la proposta di risoluzione concernente i progressi compiuti dalla Croazia. Il mio voto è quindi contrario. Come ribadito diverse volte, anche in questa sede, ritengo insufficienti i progressi compiuti dalla Croazia. Restituiscano intanto quello che hanno fregato ai nostri profughi istriano-dalmati dal 1947 in poi. Poi, solo poi, sarà possibile discutere dell'adesione dei croati alla UE. Il contenzioso dei beni degli espulsi da Istria, Fiume e Dalmazia, se non definitivamente risolto, renderà di fatto impossibile il dialogo tra i due popoli.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE-DE), na piśmie. − Doceniam wszystkie działania podjęte, zarówno przez samą Chorwację jak i Unię Europejską, w celu pogłębienia dotychczasowych stosunków. Zachęcam do dalszej współpracy i wspólnego rozwiązywania istniejących problemów. Tym bardziej, że władze Chorwacji chcą rozwiązać istniejące problemy, zarówno wewnętrzne jak i bilateralne. W duchu europejskiej solidarności, bez różnic i barier, powinniśmy im w tym pomóc

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0105/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (PSE), por escrito. Votei favoravelmente a proposta de resolução do Parlamento Europeu sobre o relatório de 2008 referente aos progressos realizados pela Turquia. Dado o abrandamento do processo de reforma da Turquia, é necessário que o Governo turco mostre vontade política para continuar o processo de reforma com o qual se comprometeu em 2005, rumo a uma sociedade mais democrática e pluralista.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Holm and Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), in writing. − We favour the accession of Turkey to the European Union given that the country fulfils the Copenhagen criteria and that accession is supported by the Turkish population. We regret, however, that we were not able to vote in favour of the progress report on Turkey voted today. The report unfortunately comprises both serious lacks and misdirected demands. For example, in paragraph 20 unreasonable demands are made of a democratic party. In paragraph 29, Turkey is encouraged to cooperate closely with the IMF, and in paragraph 31 the country is said to be obliged to conclude FTAs with third countries. The report does not make sufficient reference to breaches of human rights or to the critical situation of national minorities, in particular the Kurds. The Armenian genocide is not mentioned at all, which differentiates this report from earlier resolutions from Parliament.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (NI), par écrit. – Une fois encore, le Parlement, de manière parfaitement hypocrite, a voté une résolution demandant au gouvernement turc de démontrer sa volonté politique de poursuivre ses réformes.

La vérité, c'est que vous voulez à tout prix, et contre la volonté des peuples européens, continuer les négociations visant à l'adhésion de la Turquie dans l'Union européenne alors même que la Turquie refuse toujours de reconnaître Chypre et que les réformes démocratiques sont au point mort.

Vous deviez proposer à la Turquie un partenariat privilégié, mais pour cela, il vous aurait fallu admettre que la Turquie n'est pas un État européen et, à ce titre, n'a pas sa place dans l'Union européenne.

Il était encore temps de respecter l'opinion majoritairement hostile des peuples européens à votre funeste projet et de renoncer définitivement à la poursuite des négociations d'adhésion avec la Turquie.

Je vous rappelle solennellement qu'au moment où les nations européennes sont aux prises avec des réseaux fondamentalistes et où en France, notre principe de laïcité est combattu par la montée d'un islamisme militant sur notre sol, il est particulièrement périlleux de poursuivre les négociations d'adhésion d'une nation, certes respectable, mais dont le gouvernement défend un islam radical.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernand Le Rachinel (NI), par écrit. – Comme les précédents rapports sur la Turquie, celui de madame Oomen-Ruijten ne remet pas en cause le dogme euro-bruxellois: "la Turquie doit adhérer à l'Union européenne". Ainsi Sarkozy, trahissant une fois de plus ses promesses électorales, a ouvert, quand il présidait les institutions européennes, deux chapitres des négociations d'adhésion.

Pourtant, nos peuples refusent l'intégration de ce pays asiatique et musulman à 99 %, depuis le génocide des Arméniens et la disparition des autres communautés chrétiennes, dirigé par un parti islamiste, et dont l'armée occupe le territoire de la République de Chypre, membre de l'Union européenne. Ils se rappellent aussi que pendant des siècles, les Turcs ont constitué la principale menace contre l'Europe. C'est seulement au XIXe siècle que les Grecs, les Roumains, les Bulgares et les Serbes se sont libérés du joug ottoman.

L'entêtement des eurocrates à faire entrer la Turquie dans l'Europe, comparable à celui qu'ils mettent pour imposer le traité de Lisbonne, révèle le caractère antidémocratique et antieuropéen de l'Europe de Bruxelles. Le 7 juin, nos peuples auront l'occasion d'exprimer leur volonté de construire une nouvelle Europe: une Europe des nations européennes, libres et souveraines.

 
  
MPphoto
 
 

  Kartika Tamara Liotard en Erik Meijer (GUE/NGL), schriftelijk. − Binnen dit Parlement bestaan drie standpunten over de toekomstige aansluiting van Turkije bij de EU.

Het eerste standpunt, aanbevolen door de voormalige Amerikaanse president Bush, is dat die aansluiting zeer wenselijk is, omdat Turkije veel goedkope arbeidskrachten en militairen kan leveren, en een trouwe NAVO-bondgenoot is.

Het tweede standpunt is dat toetreding van Turkije voor altijd ongewenst blijft, omdat dit land wordt beschouwd als Aziatisch, islamitisch, te groot en te gevaarlijk.

Wij hebben hier, samen met onze fractie, altijd een derde standpunt verdedigd. Turkije moet zich desgewenst kunnen aansluiten. Dat is belangrijk voor de vele Europeanen van Turkse afkomst.

Voordat het zover is moet dit land een volledige democratie worden, zonder politieke gevangenen, zonder verboden media, zonder verboden partijen. De Koerdische taal moet gelijkberechtigd zijn in bestuur, onderwijs en media, de hoge kiesdrempel van 10% voor het parlement moet verdwijnen en het Koerdische zuidoosten moet autonomie krijgen in een gedecentraliseerde staat. De massamoord op de Armeniërs in 1915 mag niet langer worden ontkend, net zo min als het aanvaardbaar zou zijn als de Duitsers de massamoord op de joden in de periode 1938-1945 zouden ontkennen. Het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten is daarover veel te slap. Daarom moeten wij nu helaas tegen stemmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jules Maaten (ALDE), schriftelijk. − In het verslag van Ria Oomen-Ruijten wordt in paragraaf 45 gesteld dat de toetredingsonderhandelingen van de EU met Turkije moeten worden uitgebreid. Hiertegen heeft de VVD grote bezwaren. Volgens de VVD is er de afgelopen jaren te weinig vooruitgang geboekt door Turkije, en is er dan ook geen reden om de onderhandelingen te versnellen.

De VVD vindt juist dat Turkije eerst moet voldoen aan een aantal harde afspraken. Indien Turkije hieraan voor het einde van dit jaar niet heeft voldaan, vindt de VVD dat de toetredingsonderhandelingen bevroren moeten worden. Het is wat de VVD betreft niet het moment om positieve signalen af te geven richting Turkije, maar de beurt aan Turkije om positieve signalen af te geven richting EU.

Ondanks de grote bezwaren tegen paragraaf 45, heeft de VVD-delegatie besloten positief te stemmen over het verslag in zijn geheel, aangezien zij zich wel kan vinden in de rest van de tekst.

 
  
MPphoto
 
 

  Γιαννάκης Μάτσης (PPE-DE), γραπτώς. – Υπερψήφισα μεν την έκθεση της συναδέλφου επί του συνόλου αλλά δηλώνω ρητώς ότι διαφωνώ και δεν δεσμεύομαι, γι’ αυτό και καταψήφισα την τροπολογία 9 επί της παραγράφου 40 του κειμένου, που υποβλήθηκε αρχικά από τους Πρασίνους και συμπληρώθηκε από την εισηγήτρια. Η τροπολογία λαμβάνει την ακόλουθη μορφή "except for temporary transitional derogations" (αναφερόμενη σε προσωρινές μεταβατικές αποκλίσεις από τις τέσσερις θεμελιώδεις ελευθερίες της Ε.Ε) και επισυνάπτεται στο τελικό κείμενο. Αιτιολογώντας την ψήφο μου διευκρινίζω ότι ουδόλως με δεσμεύει και ως εκ τούτου δεν ασπάζομαι την εν λόγω τροπολογία, καθότι θεωρώ ότι προκαλεί προβλήματα στην ομαλή εξεύρεση δημοκρατικής και ευρωπαϊκής λύσης στο Κυπριακό Πρόβλημα.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexandru Nazare (PPE-DE), în scris. − Am sprijinit acest raport care descrie comprehensiv relaţia Turciei cu UE şi procesul necesar obţinerii statutului de membru.

Şi eu, ca şi cei pe care îi reprezint, susţin ferm candidatura Turciei la UE şi asta nu doar datorită bunelor relaţii dintre ţările noastre. Credem sincer că Uniunea are un potenţial de transformare imens. Aşa cum cetăţenii statelor est-europene o pot confirma, obţinerea unei perspective europene certe schimbă radical atât discursul public intern, cât şi opţiunile de politică externă ale unei ţări.

Sunt convins că, o dată ce statutul de membru al Turciei va deveni o chestiune de „când”, şi nu de „dacă”, tensiunile care alimentează polarizarea socială actuală vor putea fi mai uşor rezolvate. Tocmai de aceea, UE trebuie să dea Turciei un semnal clar privind o finalizare a procedurii sale de aderare într-un orizont de timp rezonabil, acest lucru constituind un impuls necesar pentru procesul de reformă şi pentru cooperarea pe dosare de interes comun.

Pe de altă parte, această realitate nu schimbă faptul că, până atunci, UE aşteaptă de la autorităţile turce să îşi asume constant şi fără echivoc rolul de partener şi de viitor membru al UE, inclusiv în relaţiile sale cu actori din Orientul Mijlociu şi Eurasia.

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (PSE), în scris. − Ca social-democrată, am votat favorabil acest raport pentru a susţine Turcia în procesul de aderare şi solicit Comisiei şi Consiliului UE accelerarea procesului de negociere, incluzând deschiderea capitolului Energie mai ales în condiţiile actuale ale crizei economice şi ţinând seama de rolul important pe care îl poate juca Turcia prin contribuţia sa la securitatea energetică a Europei.

Salut, de asemenea, adoptarea în mai 2008 de către parlamentul turc a pachetului de măsuri privind ocuparea forţei de muncă, menit să promoveze oportunităţi de angajare pentru femei, tineri şi persoane cu handicap, deşi îmi exprim îngrijorarea faţă de situaţia nefavorabilă a pieţei forţei de muncă, care oferă locuri de muncă pentru numai 43% din populaţia activă, şi în mod special îngrijorarea faţă de scăderea ratei generale de angajare a femeilor.

Susţin solicitările adresate guvernului turc de a lua în continuare măsuri tangibile pentru consolidarea rolului femeilor în sectorul politic, economic şi financiar, de exemplu prin măsuri temporare pentru asigurarea unei implicări active a acestora în politică.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Esprimo il mio voto contrario in merito alla relazione concernente i progressi compiuti dalla Turchia nel 2008. Ci sono, infatti, ancora troppe questioni irrisolte per poter affermare che ci sono stati dei significativi progressi nei negoziati di adesione, iniziati quasi quattro anni orsono. Penso alla situazione del popolo curdo; penso alla pena capitale, ancora vigente in Turchia; penso ai problemi culturali e religiosi che si dovranno affrontare. Tali questioni non possono essere affrontate con superficialità e leggerezza, in alcun modo.

 
  
MPphoto
 
 

  Renate Sommer (PPE-DE), schriftlich. Ich begrüße die klare Mehrheit für die Entschließung zur Türkei. Wir müssen der türkischen Regierung deutlich machen, dass der seit Jahren andauernde Reformstillstand Konsequenzen hat.

Insbesondere die Meinungs- und Pressefreiheit erleben herbe Rückschläge. Dies zeigt sich nicht zuletzt in dem aktuellen Vorgehen der türkischen Regierung gegen die Dogan-Mediengruppe. Die geforderten, ruinösen Strafzahlungen wegen angeblicher Steuerhinterziehung sind unverhältnismäßig und gleichen einer Medienzensur!

Bei der Religionsfreiheit gibt es trotz des neuen Stiftungsgesetzes keinerlei Fortschritte. Religiöse Minderheiten werden weiter diskriminiert und schikaniert. Ich bin froh, dass mein Vorschlag, die Türkei aufzufordern, die geplante Enteignung des Klosters St. Gabriel in Tur Abdin zurückzunehmen, im Entschließungsantrag berücksichtigt wurde.

Außerdem fordern wir, dass die Türkei bei den Staudämmen des „Südanatolien-Projektes“ die Natur- und Umweltstandards der EU einhält und die Rechte der betroffenen Bevölkerung respektiert.

Die Türkei ist nicht auf dem Weg zur Erfüllung der Kopenhagener Kriterien, sondern entfernt sich immer mehr von unseren Grundwerten. Will die türkische Regierung die Republik eigentlich wirklich auf ein neues, demokratisches Fundament setzen? Der Gerichtsprozess gegen die AK-Partei sowie das undurchsichtige Ergenekon-Verfahren zeichnen das Bild einer tief zerrissenen Gesellschaft, die weder Willens noch in der Lage ist sich der europäischen Herausforderung zu stellen. Es ist deshalb an der Zeit, endlich konkret über die privilegierte Partnerschaft EU - Türkei zu sprechen!

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden (PPE-DE), in writing. − While I support the main thrust of this report, I oppose the lack of balance on the particular question of Cyprus. I strongly oppose Amendments 14 and 15, which are directed exclusively against Turkey on several questions, including the fulfilment of international obligations, and make no equivalent calls for action or engagement on the part of the Greek or Greek Cypriot authorities. During the Committee stage, my amendment rejecting the idea that resolution of the Cyprus question is to be achieved through unilateral action by Turkey was not accepted. I called on the Council – as a preliminary step – to give practical effect to its commitment of 26 April 2004 to end the isolation of the Turkish Cypriot community. Nevertheless, without abandoning my reservations, I voted in favour of the report.

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0106/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – To KΚΕ καταψηφίζει το ψήφισμα για την ΠΓΔΜ. Έχει επανειλημμένα ταχθεί κατά της ένταξης της ΠΓΔΜ και άλλων χωρών στην ΕΕ για τους ίδιους λόγους που τάσσεται κατά της ένταξης της Ελλάδας.

Το ψήφισμα ζητά την επιτάχυνση της ένταξης της ΠΓΔΜ στην ΕΕ ώστε από Αμερικανονατοϊκό προτεκτοράτο να μετατραπεί σε Ευρω-Αμερικανονατοϊκό και να προσαρτηθεί γρήγορα στην ΕΕ. Σε αυτή τη γενική γραμμή συμφωνούν ΝΔ- ΠΑΣΟΚ -ΣΥΝ/ΣΥΡΙΖΑ και ΛΑΟΣ εστιάζοντας τη «διαφωνία» τους στο θέμα της ονομασίας της ΠΓΔΜ και από αυτή τη σκοπιά καταψηφίζουν την έκθεση η οποία είναι πραγματικά αρνητική για τις ελληνικές θέσεις, αφού ζητά να μην αποτελούν εμπόδιο στην ένταξη της ΠΓΔΜ στην ΕΕ.

Το ΚΚΕ καταψηφίζει όλες τις σχετικές εκθέσεις, γιατί θεωρεί ότι το θέμα της ονομασίας εντάσσεται στις γενικότερες ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις στα Βαλκάνια και στους ανταγωνισμούς των ιμπεριαλιστικών δυνάμεων. Γι’ αυτό πάντα προβάλλει τις θέσεις του απαραβίαστου των συνόρων, της μη ύπαρξης αλυτρωτικών και άλλων διεκδικήσεων. Μακεδονική εθνική μειονότητα δεν υπάρχει. Η λέξη Μακεδονία έχει γεωγραφικό προσδιορισμό. ΝΔ, ΠΑΣΟΚ, ΣΥΝ/ΣΥΡΙΖΑ και ΛΑΟΣ, στη λογική του ευρωμονόδρομου, κρύβουν από τους λαούς των Βαλκανίων την πολιτική σκοπιμοτήτων της ΕΕ που αντιμετωπίζει τις μειονότητες με βάση τα συμφέροντά της.

Το ΚΚΕ υποστηρίζει τον ενιαίο αντιιμπεριαλιστικό αγώνα των λαών των Βαλκανίων, τη σύγκρουση με την πολιτική ΗΠΑ-ΝΑΤΟ-ΕΕ.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Esprimo il mio voto negativo in merito alla proposta di risoluzione relativa ai progressi compiuti dall'ex Repubblica jugoslava di Macedonia nel 2008. Siamo arrivati al punto in cui bisogna decidere se creare un grande mercato comune, in cui darsi ovviamente delle regole chiare, oppure se si vuole creare un'Europa che sia espressione di un'unica identità forte e sovrana. Per questo motivo, in base agli elementi riportati nella proposta di risoluzione, che io ritengo insufficienti, sono contrario alla relazione.

 
  
  

- Rapport: Annemie Neyts-Uyttebroeck (A6-0112/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Călin Cătălin Chiriţă (PPE-DE), în scris. − Consider că instituţiile UE trebuie să sprijine în continuare Tribunalul Penal Internaţional de la Haga. Acest tribunal a judecat mulţi criminali de război, dar în acelaşi timp trebuie să avem în vedere şi semnificaţia mai largă a deciziilor sale, aceea de a contribui la procesul de reconciliere între popoarele din Balcanii de Vest.

Atrag atenţia asupra faptului că unele inculpări sau hotărâri emise de Tribunalul de la Haga au fost considerate ca fiind controversate în diferite regiuni din Balcanii de Vest. Din aceste reacţii pot fi reţinute învăţăminte care fac parte din moştenirea Tribunalului. Aceste reacţii subliniază, în acelaşi timp, necesitatea existenţei unei Camere de Apel şi a unui program de informare a opiniei publice.

Să nu uităm, însă, că mulţi alţi criminali de război nu au fost încă judecaţi. Instituţiile UE trebuie să sprijine anchetele efectuate la nivel naţional în statele din Balcanii de Vest. Consiliul UE trebuie să stabilească norme clare de evaluare a performanţei sistemului judiciar în statele regiunii, după încheierea mandatului Tribunalului Internaţional.

Vinovaţii trebuie judecaţi şi pedepsiţi corect, individual, după faptele lor.

Dreptatea trebuie să fie aceeaşi pentru toţi.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), in writing. − I voted in favour of this report which will ensure that all those who committed War Crimes in the former Yugoslavia will not escape justice. I support this report because it will extend the temporary ICTY which prosecutes those who committed war crimes in the former Yugoslavia by two years, ensuring enough time for the completion of ongoing trials.

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0113/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (PSE), por escrito. Votei favoravelmente a resolução do Parlamento Europeu sobre os recursos hídricos na perspectiva do Fórum Mundial da Água, pois penso que é urgente definir políticas mundiais em matéria de gestão da água e dos recursos hídricos, que permitam alcançar os Objectivos de Desenvolvimento do Milénio (ODM), de redução para metade do número de pessoas sem acesso a água potável de qualidade, até 2015.

Não obstante a crise financeira mundial, considera-se necessário que os Estados-Membros reforcem o apoio aos países menos desenvolvidos, através da Ajuda Pública ao Desenvolvimento, bem como da cooperação em matéria de adaptação e de atenuação dos efeitos das alterações climáticas.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. Nem a água escapa à sanha privatizadora e liberalizadora da maioria do Parlamento Europeu. É verdade que se afirma, embora no condicional, que a "água é um bem comum da humanidade e que deveria constituir um direito fundamental e universal" e que a "água deve ser considerada um bem público e estar sujeita a controlo público". Mas o que se segue é grave e inaceitável. Considerar que, apesar da água poder estar sobre controlo público, se possa conceder, "integral ou parcialmente", a sua gestão ao sector privado, é manter sobre domínio público a parte de investimento em infra-estruturas para captação e abastecimento, dando ao sector privado a parte rentável, a cobrança aos consumidores. Estas experiências já foram feitas em vários países, nomeadamente na América Latina, onde os preços cresceram exponencialmente e a qualidade se foi degradando.

Também não aceitamos que se responsabilize a agricultura colocando num plano de igualdade o agronegócio e os pequenos agricultores, para atacar estes últimos com preços elevados da água. Quando a crise capitalista se acentua, a água parece ser um bem apetecível para permitir os lucros de que o capital tanto necessita. Continuamos a considerar que a água se deve manter exclusivamente como bem público, tanto na captação como no abastecimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE-DE), kirjallinen. − Arvoisa puhemies, äänestin kollegani Bermanin maailman viidettä vesifoorumia koskevan päätöslauselman puolesta. Kolmen vuoden välein järjestettävä, ensi viikolla Istanbulissa pidettävä maailman vesifoorumi on tilaisuus keskustella veden ja vesivarojen hallintaan liittyvistä maailmanlaajuisista poliittisista päätöksistä ja pohjustaa niitä.

Valmistelin itse kaksi vuotta sitten AKT- ja EU-maiden yhteiselle parlamentaariselle kokoukselle raportin vesihuollosta kehitysmaissa. Kuten Bermaninkin päätöslauselmasta käy ilmi, huono hallinto on pitkälti syy maailman heikkoon vesitilanteeseen. Tukea tarvitaan etenkin alueellisen päätöksenteon ja yhteistyön lisäämiseksi.

On myös selvää, ettei julkinen sektori yksin voi toimittaa Maailmanpankin arvioimia 49 miljardia dollaria vuosittain (vuoteen 2015 asti) vesi-infrastruktuurien kehittämiseen. Jotta vedenjakelun ongelmiin voitaisiin puuttua, ratkaisu tarvittavien varojen luomiseen voisi löytyä julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyösopimuksista – etenkin silloin, kun valtionyhtiöiden rahoitus on puutteellista eikä yksityistäminenkään tule kyseeseen.

Tutkimuksen merkitystä vesiongelmien ratkaisussa tai maanalaisten vesivarojen riittävää seurantaa ja investointeja ei myöskään tulisi vähätellä. Energian lailla vedestä tulee yhä poliittisempi asia ja sen saatavuudesta tullaan käymään suuria kamppailuja. Se on ymmärrettävä nostaa poliittiseksi prioriteetiksi jo hyvissä ajoin.

 
  
MPphoto
 
 

  Kartika Tamara Liotard (GUE/NGL), schriftelijk. − Ik heb tijdens de eindstemming tegen deze resolutie gestemd. Niet omdat het verslag over het geheel genomen niet goed zou zijn, maar omdat een element voor mij zo zwaar weegt dat ik toch niet vóór kon stemmen. Water is geen verhandelbaar goed, het is een eerste levensbehoefte en iedereen heeft daar recht op.

Het gebruik van water is geen keuze van de mens, maar essentieel om in leven te blijven en alleen al daardoor niet geschikt als commercieel of economisch goed. Watervoorziening moet in publieke handen zijn en blijven. Eerdere stellingen vanuit het EP hebben al aangegeven dat water een recht is en de bewoording in dit verslag zou dat verzwakken.

 
  
MPphoto
 
 

  Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. − Vatten är en förutsättning för allt liv på jorden. Ansvaret för att trygga tillgången till denna förnödenhet vilar dock inte på EU:s axlar. Det är genom internationell samverkan inom ramen för FN-samarbetet som världens länder ska söka lösningar för hur vattentillgången ska förbättras.

Eftersom föredragandens förslag leder i en helt annan riktning har jag valt att rösta nej till resolutionen

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (PSE), în scris. − O dezvoltare durabilă fără protejarea şi gestionarea corectă a resursei vitale APA nu poate fi concepută. Susţin cu toată convingerea punctele 15 şi 16 din rezoluţie pentru a veni în sprijinul autorităţilor publice locale în eforturile lor de realizare a unei gestionări eficiente, transparente şi reglementate a apei şi care să respecte obiectivele de dezvoltare durabilă, astfel încât să satisfacă nevoile populaţiei.

Mă alătur solicitării adresate Comisiei şi Consiliului de a recunoaşte rolul fundamental al autorităţilor locale în protecţia şi administrarea apei, pentru a le responsabiliza în ceea ce priveşte gestionarea sectorului apei, şi regret că programele de cofinanţare europeană nu valorizează mai mult competenţele colectivităţilor locale.

Pentru România, care în acest domeniu a obţinut perioada de tranziţie până în 2018, este esenţial ca investiţiile să fie accelerate mai ales acum, când populaţiile sărace sunt cele mai vulnerabile la schimbările climatice şi, de asemenea, cele mai puţin capabile de a se adapta la acestea.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Esprimo il mio voto favorevole sulla proposta di risoluzione riguardante il Quinto Forum mondiale dell'acqua che si terrà ad Istanbul. Penso fermamente che l'acqua è un bene comune dell'umanità e che dovrebbe costituire un diritto fondamentale e universale. Inoltre, ritengo che l'acqua vada proclamata un bene pubblico e posta sotto controllo pubblico, a prescindere dal fatto che sia gestita, interamente o parzialmente, dal settore privato. Infine, mi auguro che siano abbandonati i regimi di sovvenzioni globali alla distribuzione di acqua, che minano gli incentivi a gestire l'acqua in un modo efficace originando un uso eccessivo, al fine di sbloccare i fondi destinati a sovvenzioni mirate, segnatamente per le popolazioni povere e rurali, onde stabilire un prezzo accessibile per tutti.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (PSE), in writing. − Water is a precious resource, and access to clean drinking water across the world has to be a key priority. Too many people, in 2009, in the developing world have no access to clean drinking water. We have to focus our efforts in helping countries and communities in the poorest parts of the world have access to this resource.

 
  
MPphoto
 
 

  Gary Titley (PSE), in writing. − History is littered with wars over access to land and oil, but I fear they will pale into insignificance when compared to likely future conflicts over access to water.

Water is the most vital of all resources: life is impossible without it. Yet even in developed countries we are seeing serious water shortages. The consequences for less developed countries are catastrophic.

The international community must take access to water much more seriously before it is too late. As we have seen in Copenhagen this week, climate change is accelerating at an alarming rate, which will further exacerbate water shortages. Access to clean water is a basic human right, so let us make it a major campaign.

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0114/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (PSE), in writing. − I support this Resolution which brings forward specific recommendations for the European Commission to strengthen its support for health services in sub-Saharan Africa and to review the balance of the European Community funding with a view to prioritising health system support.

Half the population of sub-Saharan Africa is still living in poverty. Indeed, Africa is the only continent that is not progressing towards the Millennium Development Goals (MDGs), especially the three health-related MDGs – on infant mortality, maternal mortality and the fight against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria – which are crucial to addressing poverty but at current progress are the least likely to be achieved by 2015. Basic healthcare infrastructure needs stable, long-term financial support if the health-related MDGs are to be delivered. Indeed, this must include access to sexual and reproductive health services.

 
  
MPphoto
 
 

  Filip Kaczmarek (PPE-DE), na piśmie. − Głosowałem za przyjęciem rezolucji w sprawie pomocy na rzecz rozwoju służby zdrowia w Afryce subsaharyjskiej. Ta część Afryki nie będzie mogła się rozwijać bez istotnej poprawy sytuacji zdrowotnej mieszkańców. Lista zagrożeń zdrowotnych jest w tym regionie świata wyjątkowo długa i powszechnie znana, a realność tych zagrożeń jest najdobitniej potwierdzana przez przewidywaną długość życia mieszkańców. Często średnia długość życia w poszczególnych krajach jest zbliżona do poziomu średniowiecznej Europy. To bolesne, przykre i frustrujące, ale jednocześnie powinno mobilizować kraje rozwinięte i bogate do bardziej intensywnej i bardziej efektywnej pomocy. Warto angażować się w projekty ratujące ludzkie życie. Nie ma nic bardziej humanistycznego i europejskiego zarazem. Podarujmy życie tym, których egzystencja jest zagrożona. Zróbmy choć tle albo aż tyle.

 
  
MPphoto
 
 

  Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. − Föredragandens skildring av mänskligt lidande runtom i södra Afrika är en förfärande påminnelse om hur viktigt det är att fortsätta och intensifiera kampen mot fattigdomen.

De förslag som föredraganden presenterar bygger emellertid helt på att EU ska ha en ledande roll i medlemsländernas biståndspolitik. Detta motsätter vi oss i Junilistan. EU ska inte bedriva biståndsverksamhet och inte heller försöka påverka de medlemsländernas verksamhet på området.

Bistånd är ett område där erfarenheterna tyvärr är ganska deprimerande. Det är därför viktigt att experiment med nya former kan göras. Vårt eget land, Sverige, söker just nu nya, intressanta vägar. Att i detta historiska läge successivt ta ifrån medlemsländerna möjligheten att tänka nytt och reformera biståndspolitiken är helt fel. Ansvaret för bistånd är och ska förbli en angelägenhet för medlemsländerna.

Internationellt samarbete i syfte att finna lösningar för att förbättra hälso- och sjukvård i Afrika söder om Sahara bör i första hand sökas inom ramen för FN, inte EU.

Jag har därför röstat nej till resolutionen.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Voto favorevolmente la proposta di risoluzione sull'aiuto allo sviluppo fornito dalla CE ai servizi sanitari nell'Africa subsahariana. Difatti, considerando che gli aiuti forniti dalla CE al settore sanitario non sono cresciuti dal 2000 in proporzione all'aiuto complessivo allo sviluppo, nonostante gli impegni assunti dalla Commissione rispetto agli OSM e alla crisi sanitaria nell'Africa subsahariana, penso che sia doveroso e necessario fissare un impegno comune al fine di conseguire risultati migliori in campo sanitario e di raggiungere gli obiettivi di sviluppo sulla sanità concordati a livello internazionale.

 
  
  

- Proposition de résolution (B6-0111/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Comunico il mio voto positivo in merito alla proposta di risoluzione sull'avvio dell'area unica dei pagamenti in Euro. Ritengo che sia estremamente importante sostenere la creazione della AUPE, aperta a un'effettiva concorrenza e in cui non sussistono distinzioni fra pagamenti nazionali e transfrontalieri in euro. Infine, penso che la Commissione, come riportato nella proposta, debba essere sollecitata a fissare un termine ultimo chiaro, appropriato e vincolante, che non sia successivo al 31 dicembre 2012, per la migrazione ai prodotti AUPE, termine dopo il quale tutti i pagamenti in euro dovranno essere effettuati utilizzando gli standard AUPE.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Skinner (PSE), in writing. − The EPLP wishes to see the Single European Payment area a success. That is why we cannot support the amendments to this report which extend the life of the MIF (multilateral interchange fee). This fee is uncompetitive and raises costs for consumers. This would undermine the thrust of the report’s objective of making sure the single market breaks down barriers and reduces costs. We could not support this resolution in the final vote because these amendments were accepted.

 
  
  

- Rapport: Maria Eleni Koppa (A6-0062/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (PSE), per iscritto. − Signor Presidente. Il mio voto è favorevole. Sostengo la relazione della collega Maria Eleni Koppa sull'importanza del partenariato strategico tra l'UE e il Brasile avendo i due interlocutori la medesima visione del mondo basata su legami storici, culturali ed economici, potendo insieme promuovere cambiamenti e soluzioni su scala globale come ad esempio cooperare strettamente nella promozione e attuazione degli obiettivi di sviluppo per affrontare la povertà e le disparità economiche e sociali a livello mondiale e altresì rafforzare la cooperazione nell'ambito dell'aiuto allo sviluppo, compresa la cooperazione triangolare e, allo stesso modo la lotta al terrorismo internazionale, al narcotraffico e alla delinquenza.

Tenendo conto del ruolo centrale svolto dal Brasile nei processi d'integrazione nell'America latina e dell'interesse dell'UE a rafforzare il dialogo con tale regione e che la stessa accoglie con favore le iniziative intraprese dal Brasile per promuovere l'integrazione economica e politica tra i paesi dell'America latina, siamo d'accordo sul fatto che il Brasile meriti un riconoscimento quale principale promotore dell'Unione delle nazioni sudamericane (UNASUF) di recente costituzione.

Va riconosciuto inoltre il ruolo di mediatore nella risoluzione di conflitti regionali nell'America latina e nei Caraibi, sulla base del rispetto dei principi di sovranità nazionale, non interferenza e neutralità, con un effetto positivo sulla stabilità politica nella regione.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasco Graça Moura (PPE-DE), por escrito. − Declaro ter votado favoravelmente este relatório. O Brasil foi o último dos BRIC a entrar numa cimeira com a UE, que tomou lugar em Julho de 2007 durante a Presidência Portuguesa da UE. Foi ainda um reflexo natural das relações que Portugal sempre manteve com o Brasil. Como aqui disse em Setembro de 2007, este é um país cujos 200 milhões de habitantes falam uma das línguas europeias mais difundidas no mundo, a portuguesa, e cujas tradições históricas, civilizacionais e culturais têm um estreito parentesco com as europeias. Provam-no os vários pactos políticos que marcam a História até aos nossos dias. Cimentarão estas relações outras pontes com a América Latina.

Dado o potencial que lhe é reconhecido e o actual desempenho económico e político do Brasil a nível regional e mundial, esta Parceria Estratégica não deverá ser apontada como futuro embaraço para outras parcerias com o Mercosul. Deveria, sim, ser aclamada como um exemplo, em que a UE obteve um necessário consenso quanto aos interesses comerciais e políticos comuns. Atente-se em que ambos consideram uma acção multilateral como necessária, com base no sistema das Nações Unidas e no quadro da OMC.

Devo dizer, enfim, que me suscita alguma curiosidade o futuro alcance a conferir aos protocolos de cooperação para a educação e cultura.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Esprimo il mio voto favorevole riguardo alla relazione presentata dalla onorevole Koppa sul partenariato strategico tra UE e Brasile. Infatti, è di primaria importanza il ruolo del partenariato, che deve imprimere nuovo slancio alla conclusione dell'accordo di associazione UE-Mercosur, che è a sua volta un obiettivo strategico dell'UE per approfondire le relazioni economiche e commerciali, nonché per ampliare il dialogo politico e la cooperazione tra le due regioni. Inoltre, il partenariato strategico deve essere uno strumento per promuovere la democrazia e i diritti umani, il primato del diritto e il buon governo a livello globale.

 
  
MPphoto
 
 

  Flaviu Călin Rus (PPE-DE), în scris. − Am votat propunerea de recomandare a Parlamentului European adresată Consiliului privind parteneriatul strategic UE-Brazilia deoarece consider că acesta este benefic pentru ambele părţi şi poate contribui la dezvoltarea legăturii acestor două entităţi în scopul promovării binelui comun în ambele zone şi peste tot în lume.

 
  
  

- Rapport: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (A6-0028/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (PSE), per iscritto. − Signor Presidente. Il mio voto è favorevole. Visti i rapporti di cooperazione esistenti fin dagli anni settanta, tra l'UE e il Messico sono del tutto d'accordo nell'auspicare che questo partenariato strategico costituisca uno strumento per rafforzare la cooperazione tra le due parti nelle sedi internazionali, come per esempio la Banca mondiale, il Fondo monetario internazionale, l'OCSE così come il G-20, il G8 e il G5 per cercare soluzioni alla crisi finanziaria mondiale e per formulare una risposta comune volta a ristabilire la fiducia nelle istituzioni finanziarie, in linea con la Dichiarazione di San Salvador.

La sua collocazione geografica gli conferisce una posizione strategica come "ponte" fra America del Nord e America del Sud e fra i Caraibi e il Pacifico e si auspica che con questo partenariato strategico si possano istituzionalizzare lo svolgimento di vertici annuali tra l'UE e il Messico e che fornisca un nuovo impulso all'Accordo globale UE-Messico nei suoi vari ambiti politici, inclusi i diritti umani, quelli la sicurezza, le misure contro il narcotraffico, l'ambiente, la cooperazione tecnica e culturale.

Vista anche la risoluzione del Consiglio dell'11 ottobre 2007 sugli assassini di donne (femminicidi) in Messico e in America centrale e il ruolo dell'UE nella lotta contro questo fenomeno si auspica un maggiore dialogo, una maggiore cooperazione nonché lo scambio reciproco di nuove prassi.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Accolgo favorevolmente la relazione presentata dall'on. Salafranca Sánchez-Neyra, inerente al partenariato strategico tra UE e Messico. È infatti determinante che tale partenariato strategico comporti un salto qualitativo nelle relazioni tra il Messico e l'Unione europea a livello multilaterale su questioni di importanza globale e rafforzi lo sviluppo delle relazioni bilaterali.

Per questo, sono assolutamente fiducioso sul fatto che, attraverso tale accordo, si permetterà di rafforzare il coordinamento di posizioni su situazioni di crisi e questioni di importanza mondiale, sulla base degli interessi e delle preoccupazioni reciproci. Infine, mi auguro che l'accordo costituisca un’opportunità per discutere il modo di rendere maggiormente operativa la clausola sui diritti umani e la democrazia, valori essenziali in tutti gli accordi per ambo le parti, e per valutarne l’attuazione, anche sviluppandone la dimensione positiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (PSE), in writing. − The EU needs to take a greater interest in the increasing violence in Mexico created by drug wars. The doubling in murders related to drug violence is a worrying situation.

 
  
  

- Proposition de résolution (RC-B6-0135/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Carl Lang (NI), par écrit. – Les bons sentiments affichés par les différents groupes politiques, à l'exception notable des communistes (et pour cause!), n'est que le reflet du politiquement correct des hippies du show-business international. La cause tibétaine, dont la mainmise des bobos européens en mal de spiritualité a empoisonné le véritable combat de libération, est l’exemple même de ce qu’il ne faut pas faire en termes de politique intérieure et internationale.

Des députés veulent condamner avec force politesse les exactions communistes chinoises tout en se déclarant favorable à l'autonomie d'une région qui n'est pas le Tibet historique. L'idée d'autonomie du Tibet, la voie "Save Tibet", est la laisse agitée au nez d'une élite impuissante et d'un peuple assassiné, tant dans son âme que dans sa chair.

Le Tibet, comme d'autres nations opprimées, est l'exemple de ce qui arrive lorsque la dictature communiste s'instaure et que l'arme de l'immigration invasion est utilisée pour empêcher tout retour en arrière, politique, ethnique, culturel et spirituel.

Le Tibet a sans douté raté sa chance de retrouver sa souveraineté en ne maintenant pas la lutte armée depuis l'exil de son chef. La route à suivre était celle du combat pour l'indépendance, "Free Tibet", et non celle d'un esclavage perpétué au sein d'une "autonomie" sur le papier.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI), per iscritto. − Signor Presidente. Sono assolutamente a favore della proposta di risoluzione relativa al 50° anniversario della rivolta in Tibet e del dialogo tra il Dalai Lama e il governo cinese. I soprusi, provenienti da qualsiasi parte, devono essere condannati. D'altro canto, bisogna dire che il governo cinese ha l'obbligo morale (e non solo) di rilasciare immediatamente e incondizionatamente tutte le persone che sono in stato di detenzione soltanto per aver partecipato a proteste pacifiche e a rispondere di coloro che sono stati uccisi o risultano scomparsi e di tutti i detenuti, indicando la natura delle accuse a loro carico.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza