Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2008/2225(INI)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A6-0092/2009

Pateikti tekstai :

A6-0092/2009

Debatai :

PV 23/03/2009 - 25
CRE 23/03/2009 - 25

Balsavimas :

PV 24/03/2009 - 4.17
CRE 24/03/2009 - 4.17
Balsavimo rezultatų paaiškinimas
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2009)0162

Posėdžio stenograma
Antradienis, 2009 m. kovo 24 d. - Strasbūras Tekstas OL

4.17. Daugiakalbystė – Europos turtas ir bendras rūpestis (A6-0092/2009, Vasco Graça Moura) (balsavimas)
Protokolas
  

- Prieš balsavimą

 
  
MPphoto
 

  Vasco Graça Moura, pranešėjas. (PT) Gerb. pirmininke, mano pranešimas neprieštarauja ankstesnių dokumentų dėl daugiakalbystės nuostatoms, nepaisant to, ar jos buvo patvirtintos Europos Parlamento, Tarybos ar Komisijos.

Pateikta alternatyva yra bandymas perkelti į Europos Parlamentą tam tikras nacionalistines diskusijas, vykstančias Ispanijoje. Vakar Ispanijos laikraštis El País pranešė, kad prieš tris mėnesius Ispanijos aukščiausiasis teismas nusprendė įtraukti į priėmimo į mokyklas programas punktą, kuris leistų tėvams pasirinkti, kokia kalba turėtų būti mokomi jų vaikai, tačiau Katalonijos valdžios institucijos nesilaiko šio sprendimo.

Alternatyvos iniciatoriai nenori, kad ši teisė būtų pripažinta tėvams šalyse, kuriose naudojama daugiau negu viena oficiali arba regiono kalba.

Jie nenori pripažinti gyvybiškos mokymo gimtąja kalba reikšmės švietimo sistemai apskritai, ir konkrečiai mokantis kitų kalbų.

Jie nenori užtikrinti visiško abipusio gebėjimo suprasti kalbas, kuriomis kalbama šalyje, ypač pagyvenusių piliečių ir teisinės sistemos, sveikatos, administravimo ir užimtumo požiūriu.

Jie nepritaria tam, kad šiose valstybėse viena kalba neturėtų būti skatinama kalbančių kita kalba arba kitomis kalbomis teisių sąskaita.

Tai prieštarauja viskam, ką iki šiol nusprendė šis Parlamentas ir kitos Europos institucijos.

Dėl to alternatyviame variante nėra 11, 12, 14 ir 17 mano pranešimo dalių. Iš to matyti, kad ši neigiama pozicija aiškiai prieštarauja pagrindinėms teisėms ir laisvėms, kurioms mes atstovaujame, ir pažeidžia subsidiarumo principą.

Mano pranešime nėra užsipuolamos arba kitaip žeminamos vadinamosios nacionalinių mažumų kalbos. Juo pripažįstama jų reikšmė, tačiau taip pat bandoma nustatyti bendruosius ir pagrindinius principus.

Šis Parlamentas neturėtų būti priemonė ekstremistiniam nacionalizmui arba regioninei arba vietos neapykantai ir antipatijoms reikšti. Mes, kaip Europos Parlamento nariai, esame dėl to atsakingi. Todėl aš raginu jus balsuoti prieš alternatyvą ir pritarti pranešimui, kurio autorius aš esu.

 
  
MPphoto
 

  Pirmininkas. Ponios ir ponai, norėčiau trumpam atkreipti jūsų dėmesį. Manęs prašoma leisti kalbėti ir galbūt netrukus šių prašymų bus dar daugiau. Atsižvelgiant į jų turinį, aš neabejoju, kad teiginiai, kuriuos ką tik išdėstė pranešėjas, nesulauks kai kurių narių pritarimo, tačiau, kaip jūs žinote, pranešėjui leista kalbėti tik dvi minutes, ir nėra nuostatos, kuri leistų vėl pradėti diskusiją.

Todėl aš negaliu leisti kalbėti ir pradėti diskusiją; aš tai galiu tik jeigu norima kalbėti dėl darbo tvarkos, kaip tai numatyta Darbo tvarkos taisyklėse. Jeigu mes kalbame apie darbo tvarką, žodis suteikiamas Ignasi Guardans Cambó. Nelaikykite manęs šiurkščiu, jei aš jį nutrauksiu, jei jis kalbės ne darbo tvarkos, bet kitais klausimais, kurie yra nesusiję su Darbo tvarkos taisyklėmis.

 
  
MPphoto
 

  Ignasi Guardans Cambó (ALDE). - Gerb. pirmininke, mano klausimas iš tikrųjų yra dėl darbo tvarkos. Aš nepradėsiu diskusijos, tačiau pranešėjas ką tik pasakė tai, kas neatitinka esmės to, dėl ko mes dabar balsuosime. Jis pareiškė, kad alternatyviame pasiūlyme nėra keturių jo originalaus pasiūlymo punktų, tačiau tai nėra tiesa: tiesiog pakeista jų eilės tvarka. Iš keturių punktų, kuriuos jis minėjo, abiejose rezoliucijose nėra tik vieno. Tai aš ir norėjau konstatuoti. Kiti trys punktai yra abiejose rezoliucijose.

(Triukšmas)

Todėl tai yra klausimas dėl darbo tvarkos: dėl formuluotės. Nariai turi būti informuoti apie tai, už ką prašoma jų balsuoti. Formuluotė abiejose rezoliucijose skiriasi tik vienu klausimu, kur neminimas Ispanijos aukščiausiasis teismas. Kadangi pranešėjo teiginys suformuluotas neteisingai, aš manau, kad tai yra klausimas dėl darbo tvarkos.

 
  
MPphoto
 

  Pirmininkas. – Dėkojame, Ignasi Guardans Cambó. Dabar pereisime prie balsavimo. Balsuosime dėl 1 pakeitimo. Balsavimas bus vardinis. Balsavimas pradėtas.

 
  
MPphoto
 

  Cristiana Muscardini (UEN). – (IT) Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, aš norėjau pasakyti, kad juokinga, kai vieno asmens pranešimas yra pasisavinamas ir vietoje jo pateikiamas kitas visiškai toks pat, kai pagal senąją sistemą buvo teikiami pakeitimai. Dėl šios priežasties aš kviečiu jus peržiūrėti mūsų Darbo tvarkos taisykles, nes jos kelia painiavą ir oficialiai įteisina netinkamą elgesį.

 
  
MPphoto
 

  Pirmininkas. Aš imuosi atsakomybės ir dar kartą kelsiu šį klausimą biure, nors jei, kaip jūs žinote, kai kurie reguliavimo įgaliojimai biuro koordinuojami su grupe pirmininkų. Vis dėlto kad ir kas spręstų šį klausimą, jei jums kažkas yra juokinga, ir liks juokinga.

 
Teisinė informacija - Privatumo politika