Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2008/0165(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A6-0045/2009

Testi mressqa :

A6-0045/2009

Dibattiti :

PV 24/03/2009 - 17
CRE 24/03/2009 - 17

Votazzjonijiet :

PV 25/03/2009 - 3.6
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2009)0172

Dibattiti
It-Tlieta, 24 ta' Marzu 2009 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

17. Sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (tfassil mill-ġdid) (dibattitu)
Vidjow tat-taħditiet
PV
MPphoto
 
 

  La Présidente. - L'ordre du jour appelle le rapport de Johannes Blokland, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (refonte) (COM(2008)0505 - C6-0297/2008 - 2008/0165(COD)).

 
  
MPphoto
 

  Johannes Blokland, Rapporteur. − Voorzitter, het dichten van het gat in de ozonlaag is belangrijk voor het milieu en de volksgezondheid van de hele wereldbevolking. Onze atmosfeer is zodanig geschapen dat twee verschillende lagen ons beschermen. Het CO2 in de troposferische laag houdt de warmte vast zodat we het niet te koud krijgen. Het ozon in de stratosferische laag beschermt ons tegen schadelijke UV-straling van de zon. De verordening ozonlaagafbrekende stoffen is in de eerste plaats gericht op het beschermen van de stratosferische ozonlaag, maar ook op het voorkomen van klimaatsverandering. De stoffen die worden verboden, hebben namelijk zowel een ozonafbrekend vermogen als een aardopwarmend vermogen. De voornaamste ozonlaagafbrekende stoffen zitten in drijfgassen van spuitbussen, koelkasten, isolatiemateriaal en sommige specifieke oplosmiddelen en schoonmaakmiddelen. De CFK's en halonen die het sterkste ozonlaagafbrekend effect hebben, zijn op een beperkt aantal uitzonderingen na helemaal uitgebannen. De productie van HCFK's is al verboden en het gebruik wordt per 2020 verboden. In de preambule van de nieuwe verordening is uitgesproken dat productie en gebruik van ozonlaagafbrekende stoffen zo veel mogelijk wordt gestopt of geminimaliseerd. Dit is een belangrijk beleidsuitgangspunt.

In de Commissie milieu zijn er 64 amendement aangenomen. Vervolgens hebben er twee trilogen plaatsgevonden, die geresulteerd hebben in een akkoord tussen Raad en Parlement. Hiermee worden de 64 amendementen vervangen door één geconsolideerde tekst. Negen belangrijke resultaten uit het akkoord wil ik hier kort memoreren.

Ten eerste, de rechtsgrondslag van de verordening is gewijzigd in milieu. Dit biedt de lidstaten de mogelijkheid om verdergaande milieubeschermende maatregelen te nemen. Ten tweede, het gebruik van het bestrijdingsmiddel methylbromide is met ingang van 18 maart 2010 verboden. Dit geldt ook voor het vergassen van containers ter bestrijding van ongedierte. Er geldt alleen nog een uitzondering voor noodgevallen, zoals een grote epidemie. Ten derde, in het afbouwprogramma voor HCFK's is het percentage ten opzichte van 1997 voor de laatste jaren teruggebracht naar 7%. Ten vierde, hallonen mogen alleen in die bedrijven worden gebruikt die daarvoor door de overheid zijn aangewezen. Ten vijfde, er zijn nieuwe stoffen toegevoegd aan de lijst van stoffen die op de nominatie staan voor beperkende maatregelen. De Europese Commissie heeft toegezegd deze stoffen verder te onderzoeken. Ten zesde, voor de noodzakelijke uitzonderingen, zoals reagentia en laboratoriumgebruik, wordt etikettering verplicht gesteld. Hierbij is tevens afgesproken dat het laboratoriumgebruik niet mag toenemen. Ten zevende, hergebruik en recycling van ozonlaagafbrekende stoffen voor bestaande apparaten mag alleen binnen hetzelfde bedrijf plaatsvinden. Bovendien moet er een logboek bijgehouden worden voor de aanwezige hoeveelheden, zodat fraude en illegale handel kunnen worden voorkomen. Ten achtste, er is aandacht voor handhaving door middel van inspecties. Zo worden lidstaten verplicht om samen te werken bij de aanpak van illegale handel. Ten negende, ter voorkoming van lekkages van ozonlaagafbrekende stoffen is het controle- en handhavingsysteem aangescherpt.

Er is echter meer nodig om het probleem van de opgeslagen ozonlaagafbrekende stoffen aan te pakken. Hierin heeft de Europese Commissie een belangrijke taak. Bij deze wil ik nogmaals aandringen op de ontwikkeling van de richtlijn bouw- en sloopafval zoals we dat zeven jaar geleden bij het zesde milieuactieprogramma hebben afgesproken.

Al met al hebben we een bevredigend resultaat bereikt. De ozonlaag krijgt een betere kans om te herstellen zodat de schadelijke effecten, zoals huidkanker en schade aan planten en bomen, zullen verminderen.

 
  
MPphoto
 

  Σταύρος Δήμας, Μέλος της Επιτροπής. − Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα πρώτα απ' όλα να ευχαριστήσω και να συγχαρώ τον εισηγητή κ. Blokland και όλους τους σκιώδεις εισηγητές για την εξαιρετική δουλειά τους σε αυτήν την πρόταση αναδιατύπωσης του κανονισμού για την προστασία της στιβάδας του όζοντος.

Με χαροποιεί ιδιαίτερα η επίτευξη συμφωνίας σε πρώτη ανάγνωση, που οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στην θετική και εποικοδομητική συμβολή του Κοινοβουλίου.

Η πολιτική για την προστασία της στοιβάδας του όζοντος στην στρατόσφαιρα έχει αναγνωρισθεί ως μια πολύ μεγάλη επιτυχία. Ο ρόλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε αυτό ήταν καθοριστικός. Μέσω των κανονιστικών μέτρων που θεσπίσαμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση επιτύχαμε την απόσυρση του 99% των ουσιών που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος.

Ο περιορισμός των ουσιών αυτών, εκτός από το ότι προστατεύει το στρώμα του όζοντος, έχει ιδιαίτερα θετικές επιπτώσεις στο κλίμα. Αυτό συμβαίνει επειδή οι ουσίες αυτές έχουν ένα δυναμικό κλιματικής υπερθέρμανσης ως 14.000 φορές μεγαλύτερο εκείνου του CO2! Χωρίς το πρωτόκολλο του Μόντρεαλ και χωρίς τον ακόμα πιο φιλόδοξο κοινοτικό κανονισμό, οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου σε παγκόσμιο επίπεδο θα ήταν ίσως μέχρι και 50% υψηλότερες από το σημερινές.

Χάρη σ' αυτές τις διεθνείς προσπάθειες, οι επιστήμονες εκτιμούν τώρα ότι η στιβάδα του όζοντος μπορεί να αποκατασταθεί πλήρως μεταξύ του 2050 και του 2075. Ωστόσο, προκειμένου να καταστεί αυτό δυνατό, πρέπει να ξεπεραστούν ορισμένα προβλήματα τα οποία εξακολουθούν να υπάρχουν. Η πρόταση της Επιτροπής αποβλέπει τόσο στην απλούστευση του κοινοτικού κανονισμού και τη μείωση των γραφειοκρατικών εμποδίων, όσο και στην προσαρμογή του κανονισμού στις νέες επιστημονικές εξελίξεις και στις μελλοντικές προκλήσεις, ώστε να διασφαλιστεί η αποκατάσταση της στιβάδας του όζοντος.

Η συμβιβαστική συμφωνία που επιτεύχθηκε διατηρεί την αρχιτεκτονική της πρότασης της Επιτροπής ενώ περιλαμβάνει συγχρόνως τα συγκεκριμένα μέτρα που απαιτούνται για την αντιμετώπιση των ζητημάτων που απομένουν για την πλήρη κατάργηση ή τον περιορισμό της χρήσης των ουσιών που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος.

Ειδικότερα, προβλέπει αυστηρότερες διατάξεις για τις ουσίες που είναι «αποθηκευμένες» σε προϊόντα, όπως π.χ. στον ψυκτικό εξοπλισμό ή σε αφρώδη πλαστικά μόνωσης. Ενισχύει τα εμπορικά μέτρα κατά της παράνομης χρήσης και του παράνομου εμπορίου ουσιών που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ενώ θα συμβάλει στο να αποφευχθεί το περιβαλλοντικό ντάμπινγκ στις αναπτυσσόμενες χώρες. Τέλος, απαγορεύει όλες τις χρήσεις μεθυλοβρωμιδίου, εκτός από συγκεκριμένες περιπτώσεις για την αντιμετώπιση επειγόντων προβλημάτων, κάτι που θα καταστήσει την κοινοτική νομοθεσία σχετικά με το μεθυλοβρωμίδιο πρωτοπόρο σε παγκόσμιο επίπεδο.

Τα οφέλη, τόσο για την αποκατάσταση της στιβάδας του όζοντος, όσο και για τη μείωση των αερίων του θερμοκηπίου θα είναι σημαντικά. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή είναι σε θέση να αποδεχθεί πλήρως τη συμβιβαστική δέσμη τροπολογιών.

Θα ήθελα και πάλι να ευχαριστήσω και πάλι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τη σημαντική συμβολή του στη διατήρηση ακέραιης της περιβαλλοντικής στόχευσης της πρότασής μας, καθώς και στην επίτευξη συμφωνίας σε πρώτη ανάγνωση.

 
  
MPphoto
 

  Eija-Riitta Korhola, PPE-DE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, nyt käsiteltävänä oleva asetus on luonnollinen jatko ja tärkeä osa Montrealin pöytäkirjaa, joka velvoittaa 191 allekirjoittajavaltiotaan aktiivisesti luopumaan otsonikerrosta heikentävistä aineista.

Montrealin pöytäkirjaa on pidetty yhtenä menestyksekkäimmistä kansainvälisistä ympäristösopimuksista. Tulokset puhuvat puolestaan. Otsonikerrosta heikentävien aineiden kulutus on vähentynyt 95 prosenttia viitetasoon verrattuna. Lisäksi 20 vuoden aikana on vältytty kasvihuonekaasupäästöiltä, jotka vastaisivat yli 100 miljardia tonnia hiilidioksidia. Siksi nyt käsiteltävänä oleva asetus ei pelkästään edesauta otsonikerroksen palautumista ennalleen, vaan on myös tärkeä osa ilmastomuutoksen vastaista taistelua.

Yhdeksän vuotta sitten laadittu edellinen asetus oli auttamatta jäänyt kehityksestä jälkeen ja sen uudelleen päivittäminen oli tarpeen. Nykyisen asetuksen rakenteen yksinkertaistaminen, vanhentuneiden määräysten poistaminen ja raportointivelvoitteen lisääminen koskemaan uusia aineita ovat uudistuksia, joita kipeästi tarvittiin. Haluan lämpimästi onnitella kollega Bloklandia hänen työstään parlamentin esittelijänä. Ensimmäisen käsittelyn kompromissi, vaikkakin demokraattisesti haastava, on juuri tämänkaltaisessa uudelleenpäivityksessä järkevää ja siihen pääseminen jo sinällään ympäristöteko.

Nyt hyväksyttävä asetus lähentää oikealla tavalla nykyisiä yhteisön säännöksiä kohti Montrealin pöytäkirjan alkuperäisiä määräyksiä. Esimerkiksi HCFC-yhdisteiden tuotannon lopettamisaikataulun aikaistaminen viidellä vuodella vuoteen 2020 on järkevää ja perusteltua, samoin myös vientikaupan kiellon poikkeuksien määrän vähentäminen. Siinä, missä tämän asetuksen tavoitteita ei yhteisössämme voida saavuttaa riittävällä tavalla pelkästään jäsenvaltioiden toimin, on ongelmaan suhtauduttava globaalissa taloudessa myös globaalisti. Liian monien vientikaupan kiellon poikkeuksien todentaminen aiheelliseksi olisi liian vaikeaa.

Itse Montrealin pöytäkirjaa on täydennetty peräti neljästi: 20 vuotta voimassa ollutta sopimusta täydennettiin Lontoossa, Kööpenhaminassa, Montrealissa ja Pekingissä. Sopimus on paitsi menestystarina, myös tarina siitä, miten virheliikkeitä on välttämätöntä korjata, kun ymmärrys lisääntyy. Tätä samaa viisautta tarvitsisimme nyt Kioton pöytäkirjan tapauksessa.

Alkuperäisessä pöytäkirjassa keskityttiin otsonikerroksen suojeluun rajoittamalla lähinnä CFC-yhdisteitä ja kiristettiin nopeasti tavoitetta lähes nollaan. Tässä yhteydessä CFC-yhdisteitä alettiin korvata muun muassa HCFC-yhdisteillä, jotka olivat otsonikerrokselle huomattavasti vaarattomampia. Kuten ympäristöongelmien ratkaisussa usein käy, ongelma kuitenkin siirtyi toiseen kohtaan. HCFC-yhdisteet eli fluoratut kaasut osoittautuivatkin erityisen haitallisiksi niiden voimakkaan lämmityspotentiaalin vuoksi. Eräät niistä ovat yli tuhat kertaa kovempia lämmittäjiä kuin hiilidioksidi. Niinpä tuli tarpeelliseksi korjata sopimuksen heikot kohdat.

Samanlaista kykyä ottaa opiksi tarvitaan Kioton sopimuksen tapauksessa. On myönnettävä, että tällaisena se ei ole lainkaan tehokas. Se ei vähennä globaalisti päästöjä eikä se edes vähennä hiili-intensiivisyyttä. Ehkä ongelma onkin siinä, että Kioton sopimuksen laatijat olettivat, että hiilidioksidin ongelmaa voitaisiin ratkoa freonien tavoin.

Ilmastomuutoksessa on kysymys kokonaan toisen mittaluokan ympäristöongelmasta aikaisempiin verrattuna. Siinä, missä otsonikadon kohdalla oli kysymys teollisuus- tai energiantuotantoon liittyvien sivutuotteiden synnyttämistä ongelmista, ilmastomuutoksen aiheuttajassa on kysymys koko maailmantaloutta ja tuotantoa ylläpitävästä tekijästä. Maailma käy yhä hiilellä. Siksi ilmastomuutos on nähtävä ennen kaikkea tuotantotalouden ongelmana. Ratkaisujen painopiste on siirrettävä päästöjen rajoittamisesta energian ja materiaalien tuotantotapojen kokonaisvaltaiseen uudistamiseen. Ottakaamme opiksi Montrealista.

 
  
MPphoto
 

  Leopold Józef Rutowicz, w imieniu grupy UEN. – Pani Przewodnicząca! Sprawozdanie pana Bloklanda dotyczące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie substancji zubażających warstwę ozonową jest ważnym dokumentem dla dalszych działań w zakresie ochrony tej warstwy. Chciałbym podkreślić, że już osiągniętym sukcesem Parlamentu Europejskiego i Rady jest wyeliminowanie z produkcji i obrotu gazów zawierających fluor i chlorek, halonów, bromków oraz metylów mających wpływ na zubożenie ozonu i efekt cieplarniany.

Dobrym przykładem dla dalszych działań mogą być podejmowane prace w kraju, nad którym jest dziura ozonowa, tj. w Nowej Zelandii. W tym kraju, oprócz działań podjętych w Unii Europejskiej, podjęto prace ograniczające emisje metanu, którego 1m3 daje efekt cieplarniany rzędu 30m3 CO2 i uszczupla warstwę ozonu. Metan jest gazem wytwarzanym w procesach gnilnych, przez zwierzęta, uwalnianym z ziemi w kopalniach, a także towarzyszy różnym procesom chemicznym. Ze względu na ilość generowanego do atmosfery metanu należałoby ten gaz również uwzględnić w dalszych pracach.

UEN popiera to rozporządzenie. Dziękuję panu Bloklandowi za bardzo pracochłonne i merytoryczne sprawozdanie.

 
  
MPphoto
 

  Satu Hassi, Verts/ALE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, onnittelut herra Bloklandille hyvästä lopputuloksesta. Parlamentti onnistui tiukentamaan metyylibromidin poistamisaikataulua neljällä vuodella, ja myös HCFC-yhdisteiden vähentämisaikataulua jyrkennettiin.

On tärkeää, että EU jatkossakin pysyy edelläkävijänä otsonikerrosta heikentävien aineiden käytöstä poistamisessa siitäkin huolimatta, että tämä asia ei enää ole lehtiotsikoissa. Monet näistä aineista ovat voimakkaita kasvihuonekaasuja, mutta ne on silti jätetty Kioton sopimuksen ulkopuolelle. Näin on tehty, koska on ajateltu, että näitä aineita säädellään Montrealin pöytäkirjan kautta. On tärkeää, että muistamme myös huolehtia tästä asiasta ja jatkamme jatkossakin voimakkaiden kasvihuonekaasujen käytöstä poistamista ja näytämme tässä asiassa esimerkkiä muille maille, mukaan lukien kehitysmaat.

Sellaisten aineiden tapauksessa, joiden käyttö on kielletty EU:ssa, ryhmäni olisi halunnut rajoittaa vientiä selkeämmin, kuin nyt sovittiin. Toivon, että tämä periaate sisällytetään lainsäädäntöön, kun otetaan seuraavia askelia.

 
  
MPphoto
 

  Avril Doyle (PPE-DE). - Madam President, on a point of order before I commence, as there does not appear to be anybody asking to speak under the ‘catch-the-eye’ procedure – I am subject to correction by you, but I have looked around and assessed the situation – could I add one minute of ‘catch-the-eye’ speaking time to my one-minute contribution, please?

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. - Allez, Madame Doyle, c'est d'accord!

 
  
MPphoto
 

  Avril Doyle (PPE-DE). - Madam President, additional measures for the protection of the ozone layer were adopted by the parties to the Montreal Protocol at their Conference of the Parties (COP) meeting in September 2007. These will now be incorporated in this recast regulation to accelerate the phase-out of ozone-depleting substances (ODS) and to further limit exempted uses of these substances. This recast regulation is essentially about bans and restrictions on the production, import, export, placing on the market, use, recovery, recycling, reclamation and destruction of these ozone-depleting substances.

The Montreal Protocol has been one of the most successful international environmental initiatives to date, with the result that the 1980s level of the depletion of the ozone layer has been largely reversed. Due to the phase-outs on the use of these ozone-depleting gases – CFCs, HCFCs, halons, methyl bromide, with very few time-limited exceptions for certain ‘critical uses’, for example halons in fire-protection equipment in aeroplanes – there has been a 95% reduction in the consumption of ODS compared to the 1980s.

These substances, we must remind ourselves, also have a global-warming potential. The ozone layer is one of the two layers of the atmosphere that protect life on earth. Specifically, the ozone layer provides protection from harmful ultraviolet radiation from the sun, which causes multiple illnesses and problems including skin cancer and cataracts.

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. - Madame Doyle, vous n'avez pas abusé. Je vous remercie.

 
  
MPphoto
 
 

  Σταύρος Δήμας, Μέλος της Επιτροπής. − Κυρία Πρόεδρε, λυπάμαι που δεν υπάρχουν περισσότεροι ακροατές σήμερα στο Κοινοβούλιο, γιατί συζητάμε ένα πραγματικά πάρα πολύ επιτυχημένο πρωτόκολλο το οποίο έφερε πολύ θετικά αποτελέσματα τόσο για το περιβάλλον και την υγεία, όσο και για την πορεία της αποκατάστασης της στοιβάδας του όζοντος η οποία επανήλθε σε επίπεδα που είχαν σημειωθεί πριν από το 1980.

Θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους όσοι μετείχαν στην αποψινή συζήτηση για τις πολύ οικοδομητικές τους παρατηρήσεις και να παρατηρήσω ότι η Επιτροπή δεσμεύεται να αξιοποιήσει τις αρμοδιότητες που της έχουν ανατεθεί και να εξετάσει κατά πόσο συντρέχουν οι προϋποθέσεις για την ένταξη τριών ακόμη ουσιών μέχρι τα μέσα του 2010· σχετική δήλωση θα υποβληθεί στην Γραμματεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για να περιληφθεί στα πρακτικά της σημερινής συζήτησης.

Επίσης, επιθυμώ να αναφέρω ότι στην Κοπεγχάγη, στο τέλος αυτού του έτους, πιστεύω ότι θα έχουμε μια συμφωνία για την καταπολέμηση των κλιματικών αλλαγών που να είναι τουλάχιστον εξ ίσου φιλόδοξη και επιτυχημένη όσο και το Πρωτόκολλο του Μοντρεάλ. Ευελπιστώ ότι θα είναι ακόμη πιο αποτελεσματική, και προς αυτή την κατεύθυνση πρέπει όλοι να στρέψουμε τη δράση μας.

Καταλήγοντας, θα ήθελα να αναφέρω ότι η Επιτροπή είναι ιδιαίτερα ικανοποιημένη από την έκβαση των διαπραγματεύσεων και είναι σε θέση να αποδεχθεί πλήρως τις προτεινόμενες συμβιβαστικές τροπολογίες.

Commission statement

Blokland report (A6-0045/2009)

The Commission confirms its intention to consider by 30 June 2010 the inclusion of additional substances in Part B of Annex II to the Regulation, in particular evaluating whether the conditions for their inclusion set out in Article 24(3) are fulfilled. This accelerated examination will focus on the following substances:

– Hexachlorobutadiene,

– 2-Bromopropane (iso-propyl bromide),

– Iodomethane (methyl iodide).

 
  
MPphoto
 

  Johannes Blokland, Rapporteur. − Voorzitter, ik wil commissaris Dimas van harte bedanken voor zijn toezegging om het idee over te nemen dat mevrouw Hassi naar voren heeft gebracht, namelijk dat er ook nog andere stoffen op hun werking worden onderzocht. Wat dat betreft zou ik graag normaal methylbromide bij de commissaris onder de aandacht willen brengen. Dat is een stof waarover we nog weinig weten, we weten nog weinig van de productie van die stof. Gelukkig is nu in het overleg besloten aan de leveranciers te vragen dat zij melden hoe deze stof geproduceerd wordt. Zo krijgen we precieze informatie over deze stof.

Ik wil ook mijn collega's van harte bedanken, met name de schaduwrapporteurs en degenen die hier vanavond gesproken hebben, voor de steun die ik heb gekregen. We hebben op een uitstekende wijze met elkaar samengewerkt, in de commissie en bij de onderhandelingen. Ik bedank ook het Tsjechische voorzitterschap voor de goede afspraken die we hebben kunnen maken, vooraf en tijdens de onderhandelingen. Het heeft in ieder geval tot een bevredigend resultaat geleid. Ook de steun van de ambtenaren van de Europese Commissie en de ambtenaren van de Commissie milieu en van mijn eigen medewerkers, heb ik zeer op prijs gesteld. We hebben echt als een team kunnen werken en daardoor zijn we ook in staat geweest deze ingrijpende wetswijziging binnen een half jaar af te ronden.

Nog één opmerking zou ik ter afronding willen maken. Ik ben niet erg gelukkig met het systeem van de herschikking. Het is niet makkelijk om te weten waarop je wel of niet mag amenderen. Gelukkig waren er juristen die mij erop wezen dat de rechtsgrondslag in de herschikking gewijzigd was zodat we daarop konden amenderen, anders was dat bijna aan onze aandacht ontsnapt. Gelukkig was de Raad ook die mening toegedaan en op het laatste moment hebben we dit in de Commissie milieu nog recht kunnen breien. Die herschikking blijft wel een moeilijk punt voor het werk van het Parlement.

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. - Le débat est clos.

Le vote aura lieu mercredi.

Déclarations écrites (article 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (PSE), în scris. Prezenta propunere urmăreşte structura Regulamentului (CE) nr. 2037/2000, dar adaugă un capitol nou privind derogările de la interdicţiile de producere, introducere pe piaţă şi utilizare, iniţial dispersate în mai multe dispoziţii referitoare la etapele de eliminare a substanţelor şi a produselor reglementate.

Provocări-cheie:

- reducerea emisiilor în atmosferă de substanţe care diminuează stratul de ozon (ODS)/de gaze cu efect de seră aflate în stocuri este necesară deoarece conform estimărilor, până în 2015, totalul acestor stocuri va reprezenta 2 milioane de tone cu potenţial de diminuare a stratului de ozon sau 13,4 miliarde de tone de CO2eq.

- utilizări aprobate ale DOS-urilor acolo unde nu există încă alternative viabile din punct de vedere tehnico-economic (de exemplu, bromura de metil în cazurile de carantină și pre-expediție)

- noi substanțe care diminuează stratul de ozon – noi dovezi științifice arată că anumite substanțe chimice care nu sunt în prezent reglementate de protocol au potențial de diminuare a stratului de ozon mult mai ridicat, iar comercializarea acestora se dezvoltă rapid.

Modificarea face textul mai clar, simplifică cadrul de reglementare, concomitent cu reducerea sarcinilor administrative, facilitând aplicarea legislaţiei pentru asigurarea regenerării stratului de ozon până în anul 2050 şi evitarea efectelor negative asupra sănătăţii umane şi a ecosistemelor.

 
  
MPphoto
 
 

  Flaviu Călin Rus (PPE-DE), în scris. Din punctul meu de vedere, atât sănătatea generaţiei actuale cât şi a generaţiilor viitoare, trebuie să ne preocupe pe toţi. Sănătatea este întreţinută de un mediu curat, precum şi de atmosfera care ne înconjoară. Toate studiile ştiinţifice pun în evidenţă faptul că stratul de ozon este extrem de important, nu doar pentru sănătatea populaţiei, ci şi pentru întreţinerea vieţii pe pământ.

Din păcate, există o serie de substanţe care emise în atmosferă distrug stratul de ozon contribuind la creşterea efectului de seră. Cu toate că se observă o refacere a stratului de ozon ca urmare a măsurilor luate, se consideră că nivelul de ozon din atmosferă de dinaintea anului 1980 se va atinge doar după jumătatea secolului XXI.

Prin urmare, sunt absolut de acord cu luarea unor măsuri suplimentare de limitare sau chiar de interzicere a substanţelor care distrug stratul de ozon. Consider că acţionând în acest mod ne facem datoria nu doar faţa de generaţia actuală, ci şi faţă de generaţiile viitoare.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza