Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2009/2513(RSP)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċikli relatati mad-dokumenti :

Testi mressqa :

B6-0150/2009

Dibattiti :

PV 25/03/2009 - 8
CRE 25/03/2009 - 8

Votazzjonijiet :

PV 26/03/2009 - 4.8
CRE 26/03/2009 - 4.8
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
PV 02/04/2009 - 9.17
CRE 02/04/2009 - 9.17
PV 22/04/2009 - 6.36
CRE 22/04/2009 - 6.36
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2009)0252

Rapporti verbatim tad-dibattiti
Il-Ħamis, 26 ta' Marzu 2009 - Strasburgu

4.8. Ftehim kummerċjali interim mat-Turkmenistan (votazzjoni)
Minuti
  

- Avant le vote

 
  
MPphoto
 

  Daniel Caspary, im Namen der PPE-DE-Fraktion. − Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Nach Artikel 170 Absatz 4 beantrage ich im Namen der EVP-ED-Fraktion, die Schlussabstimmungen zu Entschließung und Bericht auf die kommende Plenartagung zu verschieben.

In der gestrigen Debatte wurde deutlich, dass eine Mehrheit des Parlaments der Unterzeichnung des Interimsabkommens – wenn auch mit Bauchschmerzen – zustimmen könnte. Viele Kollegen haben die Hoffnung, dass durch das Abkommen nach Jahren des Stillstands eine neue Qualität des Dialogs zwischen der Europäischen Union und Turkmenistan entstehen könnte. Für die Mehrheit der Abgeordneten ist es jedoch wichtig, dass wir Kommission und Rat keinen Freifahrtschein erteilen. Als Parlament brauchen wir Garantien von Kommission und Rat, dass im Falle einer weiteren Verschlechterung der Situation der Menschenrechte auf Forderung des Parlaments ernsthaft darüber nachgedacht wird, das Abkommen auch auszusetzen. Leider sind gestern die Kommission nur bedingt und der Rat überhaupt nicht auf diese Forderung eingegangen. Ich beantrage daher im Namen meiner Fraktion, die beiden Schlussabstimmungen zu verschieben, bis entsprechende Zusagen von Rat und Kommission vorliegen.

(Beifall)

 
  
MPphoto
 

  Le Président. - Conformément à l'article 170, paragraphe 4, de notre règlement, c'est un groupe politique qui vient de s'exprimer. La procédure demande si un orateur veut s'exprimer pour, ou si un orateur veut s'exprimer contre.

 
  
MPphoto
 

  Jan Marinus Wiersma, on behalf of the PSE-Group. – Mr President, I totally agree with our colleague, Mr Caspary, that we should postpone not only the final vote on the resolution but also the vote on his report – the assent report – because it was very clear in yesterday’s debate that the Council in particular was not prepared to give the European Parliament sufficient opportunity and the possibility to really monitor the situation in Turkmenistan and have an impact on the situation there on the basis of such an agreement. Since we did not get sufficient guarantees, we also support Mr Caspary’s proposal to postpone these votes.

 
  
MPphoto
 

  Le Président. - Je mets à vos suffrages la demande d'ajournement.

(Le Parlement décide l'ajournement du vote final)

 
  
MPphoto
 

  Daniel Caspary (PPE-DE). − Herr Präsident! Der Antrag lautete, nur die Schlussabstimmungen zu verschieben, nicht die Abstimmung über die Änderungsanträge.

 
  
MPphoto
 

  Le Président. - Nous n'avions pas eu cette information au service de la séance. On ne reportera donc que le vote final. Il convient de préciser que nous allons d'abord voter sur les amendements.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Caspary (PPE-DE). − Herr Präsident! Der Antrag lautete, nur die beiden Schlussabstimmungen zu verschieben und über die Änderungsanträge abzustimmen, so dass wir nur die beiden Schlussabstimmungen in einer der kommenden Plenartagungen vornehmen.

 
  
MPphoto
 

  Le Président. - Effectivement, ce n'est absolument pas ce qu'avait compris le service de la séance, mais nous allons bien évidemment suivre notre rapporteur.

Donc, j'ai bien compris, nous allons voter les amendements sur le rapport sur le Turkménistan, pas sur votre rapport. Et nous arrêterons avant le vote final.

– Avant le vote sur l'amendement 2

 
  
MPphoto
 

  Hélène Flautre (Verts/ALE). - Monsieur le Président, l'amendement, excellent, présenté par mon groupe et qui nous permettra vraiment de peser sur la situation des droits de l'homme sera encore amélioré, si nous remplaçons "la perspective de la signature de l'accord" par "la perspective de la finalisation du processus de ratification de l'accord", ce qui est la formule adéquate.

 
  
MPphoto
 

  Le Président. - Voilà une précision juridique.

Est-ce qu'il y a des collègues qui s'opposent en se levant?

Je ne vois pas 40 collègues se lever. Nous intégrons donc ce que nous a dit notre collègue Flautre, et je mets donc maintenant ce paragraphe ainsi amendé oralement.

(L'amendement oral est retenu)

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza