Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2008/0142(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0233/2009

Predložena besedila :

A6-0233/2009

Razprave :

PV 23/04/2009 - 3
CRE 23/04/2009 - 3

Glasovanja :

PV 23/04/2009 - 8.12
CRE 23/04/2009 - 8.12
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2009)0286

Dobesedni zapisi razprav
Četrtek, 23. april 2009 - Strasbourg Edition JOIzdaja UL

8.12. Pravice pacientov na področju čezmejnega zdravstvenega varstva (A6-0233/2009, John Bowis)
Zapisnik
  

- Pred glasovanjem:

 
  
MPphoto
 

  Kartika Tamara Liotard (GUE/NGL). (NL) Rada bi opozorila na pravilnost postopka na podlagi člena 168(2). Naša skupina je predložila spremembo o spremembi pravne podlage, kar so storile tudi številne druge skupine. Ta sprememba pomeni, da je sedaj vključen samo člen 95 o notranjem trgu, s tem pa tudi samo gospodarski interesi, vključen v pravno podlago, ne pa člen 152 o javnem zdravju, kjer izhodišče predstavljajo bolniki.

Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane je zaprosil za mnenje Odbora za pravne zadeve, vendar pa je bilo mnenje zahtevano izključno na podlagi prvotnega predloga s strani Komisije. V poročilu gospoda Bowisa je sedaj jasno, da je prišlo do spremembe, pri čemer so v tem poročilu omenjene tudi pravice bolnikov, s tem pa se je spremenila tudi pravna podlaga. Vendar pa so bile te spremembe označene kot nesprejemljive, s tem pa je ogrožena tudi osnovna sprememba, ki jo želi izvesti Parlament – povedano z drugimi besedami, prehod od izključne tržne usmeritve do vključevanja pravic bolnikov. Pozivam, da se poročilo vrne Odboru za okolje, javno zdravje in varnost hrane.

 
  
MPphoto
 

  Predsednik. − Gospa Liotard, sedaj bomo glasovali o spremembi 158, ki je predlog za zavrnitev, na vašo pripombo pa se bom odzval, ko bomo imeli ta izid.

Rad bi podal predlog v zvezi s spremembami, ki se nanašajo na pravno podlago: o sprejemljivosti teh sprememb se mora odločiti predsedstvo, predvsem o spremembah 159, 119, 116 in 125, odločitev pa mora seveda temeljiti na končni sestavi direktive, ki bo med glasovanjem spremenjena.

Zaradi tega predlagam, da se glasovanje o sprejemljivosti teh sprememb izvede na koncu, saj bo takrat predsedstvo imelo dejstva, ki jih potrebuje za sprejetje odločitve glede tega ali so sprejemljive ali ne. Sicer bi se morali odločiti zdaj, ne da bi imeli dovolj informacij.

Če se spoštovani govornik strinja, bo glasovanje o teh spremembah izvedeno na koncu.

 
  
MPphoto
 

  Philip Bushill-Matthews, poročevalec. Gospod predsednik, strinjam se s predlogom, vendar me zanima, če lahko zaradi jasnosti navedete spremembe, na katere se nanaša pravna podlaga – 159, 119 itd.? „Itd“ vključuje tudi uvodno izjavo, kar je sprememba 126.

 
  
MPphoto
 

  Predsednik. – Zaradi tega bomo glasovali o 80 spremembah ustreznega odbora, zavedamo pa se, da želi gospod Bushill-Matthews predložiti ustni predlog spremembe k spremembi 100.

- Pred glasovanjem o spremembi 100:

 
  
MPphoto
 

  Philip Bushill-Matthews, poročevalec. Gospod predsednik, opravičujem se kolegom, ker jo predstavljam tako pozno, vendar pa počnem to zaradi razjasnitve.

Sprememba 100 se nanaša na odgovornost držav članic, da izmenjavajo informacije o ugotovitvah disciplinskih in kazenskih postopkov proti izvajalcem storitev zdravstvenega varstva. To je popolnoma primerno, vendar sem bil v zadnjem trenutku seznanjen, da bi to bilo mogoče tolmačiti tudi tako, da so države članice dolžne deliti tudi informacije če so bili takšni izvajalci storitev zdravstvenega varstva na primer vpleteni v kakršne koli prometne prekrške. To vsekakor ni namen spremembe in bi se zaradi razjasnitve predlagano besedilo sedaj glasilo: „Države članice nemudoma in proaktivno izmenjujejo informacije o ugotovitvah disciplinskih in kazenskih postopkov proti izvajalcem storitev zdravstvenega varstva, če vplivajo na njihovo registracijo ali pravico opravljanja storitev“. Gre izključno za razjasnitev.

 
  
MPphoto
 

  Predsednik. – Do zdaj smo pri glasovanju o tem poročilu glasovali že o številnih spremembah, ki vplivajo na člene 15, 16 in 17. Sprejete spremembe, ki vplivajo na te člene so: 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110 in 135.

Med razpravo je komisarka Vassiliou omenila, da bi bila pripravljena ponovno preučiti pravno podlago, če bi menila, da za to obstajajo razlogi, kar pa bi bilo odvisno od spremembe direktive. Odločiti se moramo o sprejemljivosti sprememb 159, 119, 116, 125 in 126.1, da bi lahko tako zagotovili, da se končno besedilo, sprejeto s strani Parlamenta, ujema s pravno podlago.

Ob upoštevanju tega, kar je povedala komisarka, in dejstva, da je ustrezni odbor glasoval o teh spremembah, to pomeni, da ustrezen odbor, s tem pa tudi predsednik ustreznega odbora, menita da so sprejemljive; ker je dovolil glasovanje o njih in ob upoštevanju vsega tega, o čemer smo danes glasovali v zvezi s členi 15, 16 in 17, navajam, da je direktiva spremenila smer.

Ob upoštevanju vsega tega predsedstvo meni, da so spremembe sprejemljive in bomo sedaj nadaljevali z glasovanjem.

 
  
MPphoto
 

  Philip Bushill-Matthews, poročevalec. Gospod predsednik, sprejemam vašo odločitev – vaša pravica je, da tako odločite – vendar pa, ker je pred tem gospa Liotard omenila, da bomo potrebovali dvojno podlago, saj če bi štel samo notranji trg, bi glasovali samo o gospodarskih vprašanjih, ne da bi pri tem ponovno skušali odpreti razpravo. Rad bi jo le popravil in povedal, da enojna pravna podlaga, ki jo trenutno imamo, ni le gospodarska: gre za svobodo izbire za pravice bolnikov. Zaradi tega bo naša skupina glasovala proti dvojni pravni podlagi, tako pri teh prvotnih spremembah, kot tudi pri uvodni izjavi. Pozivam druge kolege, da dajo prednost bolnikom.

 
  
MPphoto
 

  Edward McMillan-Scott (PPE-DE). - Gospod predsednik, zelo na kratko, želim pomagati, vendar postajam vse bolj lačen. Gre za pomembna glasovanja, za zelo natrpano agendo in sočustvujem z vami.

Pravkar sem bil v sobi za novinarje in opazil, da glasovanje dejansko spremlja le osem novinarjev – drugi verjetno glasovanje spremljajo na zaslonih, kjer je izpisan vsak posamezen glas. Zaradi tega menim, da branje izida vsakega posameznega glasovanja ni potrebno.

(Aplavz)

 
  
MPphoto
 

  Predsednik. − Gospod McMillan-Scott, do sedaj smo šli na roko govornikom. Sedaj bomo poskrbeli za hitrejši potek stvari in s tem zadostili zahtevam vseh.

- Po glasovanju:

 
  
MPphoto
 

  Philip Bushill-Matthews, poročevalec. − Gospod predsednik, zaradi zadnjega posega – ki je bil zelo dobronameren – ste opustili običajno prakso, da se zahvalite poročevalcu. Prepričan sem, da želite to storiti, še posebej zaradi njegove odsotnosti.

 
  
MPphoto
 

  Predsednik. − Res je pravi trenutek, da se zahvalimo poročevalcu gospodu Bowisu za njegovo delo in mu zaželimo hitro in uspešno okrevanje.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov