Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2008/0110(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A6-0087/2009

Iesniegtie teksti :

A6-0087/2009

Debates :

PV 24/04/2009 - 4
CRE 24/04/2009 - 4

Balsojumi :

PV 24/04/2009 - 7.15
CRE 24/04/2009 - 7.15
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P6_TA(2009)0323

Debašu stenogramma
Piektdiena, 2009. gada 24. aprīlis - Strasbūra Publikācija "Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī"

4. Veselības aizsardzības noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (debates)
Visu runu video
Protokols
MPphoto
 

  Priekšsēdētāja. — Nākamais punkts ir debates par Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas pārstāvja Schnellhardt kunga ziņojumu (A6-0087/2009) par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (COM(2008)0345 — C6-0220/2008 — 2008/0110(COD)).

 
  
MPphoto
 

  Horst Schnellhardt, referents.(DE) Priekšsēdētājas kundze, komisāra kungs, dāmas un kungi! Mēs esam sagatavojuši labu ziņojumu, un mums ir izdevies pirmajā lasījumā vienoties par noteikumiem attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem. Par to paldies Francijas un Čehijas prezidentūrai, Komisijai un atsevišķu grupu referentiem.

Gatavojot šo ziņojumu, valdīja savstarpēja uzticēšanās, un mums izdevās šo ziņojumu pabeigt īsā laikā, lai gan ir jāņem vērā, ka šis ziņojums lielā mērā neatbilst Komisijas priekšlikumam, vairāk uzbūves, nevis satura ziņā. Vairākas daļas ir pārkārtotas. Bija nepieciešams jauns priekšlikums, jo saistībā ar 2002. gada regulas piemērošanu tika konstatētas dažas nepilnības, kas radīja praktiskas problēmas. 2002. gada regula kontrolēja tādas dzīvnieku slimības kā govju sūkļveida encefalopātija (GSE), piesārņojums ar dioksīnu, un citu dzīvnieku slimību, piemēram, mutes un nagu sērgas vai cūku mēra, izplatību, lai gūtu labākus rezultātus šajā jomā, bija ļoti svarīgi noteikt prasības attiecībā uz atbildību, izsekojamību un kaušanas blakusproduktu izmešanas vietām.

Bija arī jānovērš juridiskā neskaidrība attiecībā uz regulējumu par medījumu izcelsmes blakusproduktiem. Saskaņā ar iepriekšējiem noteikumiem higiēnas jomā turpmāk operatori būs atbildīgi par šiem blakusproduktiem. Esmu to jau minējis saistībā ar citiem noteikumiem. Taču tādēļ nevajadzētu samazināt oficiālo kontroli.

Šīs jaunās regulas mērķis ir uzlabot pilsoņu drošību, nevis tikai novirzīt atbildību. Tāpēc ir svarīgi, lai operatori, kas darbojas ar blakusproduktiem, būtu apstiprināti. Šie operatori, kuriem ir jābūt apstiprinātiem, ir noteikti reglamentēti. To, ka ir spēkā gan apstiprināšanas process, gan reģistrēšanas process, izraisīja vēlme mazināt birokrātiju. Turpmāk noteikti būs rūpīgi jāpārbauda, vai reģistrācijas procedūra nodrošina pietiekamu drošības līmeni. Manuprāt, ir novērsta arī līdzšinējā neskaidrība medījumu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu jomā. Tagad ir skaidrs, ka ir svarīgi ievērot labas medīšanas prakses nosacījumu. Mežā atrastu medījumu nedrīkst izmantot. Manuprāt, mēs arī ievērojām vairāku dalībvalstu vēlēšanos noteiktos reģionos atļaut atbilstoši barot maitēdāju putnus.

Būtisks solis uz priekšu ir spēja noteikt blakusproduktu dzīves cikla beigas. Tā tiks mazināta juridiskā neskaidrība un atrisinātas daudzas nepilnības un grūtības. Mums būs jānoskaidro, vai iepriekšminētie kritēriji, proti, juridiskā noteiktība pieļauj, ka Eiropas Komisija nosaka šī cikla beigas. Protams, es saprotu, ka tas ir atkarīgs no attiecīgā produkta, un tāpēc šiem noteikumiem ir jābūt elastīgiem, taču es arī vēlos norādīt Komisijai, ka ir jānodrošina arī pārskatāmība, lai šī kārtība būtu saprotama lietotājiem.

Un te mēs nonākam līdz, manuprāt, ļoti svarīgam punktam, proti, komitoloģijai. Pārāk daudzi jaunās regulas noteikumi tiek ieviesti, izmantojot komitoloģijas procedūru. Šis jautājums ir rūpīgi jāizskata. Protams, mēs zinām, ka mums kā Parlamenta deputātiem ir teikšana šajā jautājumā, bet mēs arī zinām, ka praktiski mēs nespējam kontrolēt un pārbaudīt visas komitoloģijas procedūras. Tāpēc es atbalstu Komisijas lēmumu pirms priekšlikumu apstiprināšanas tos iesniegt izskatīšanai Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejā. Tas ir ļoti pareizi, jo pastāv vairāki komitoloģijas veidi. Manuprāt, mēs esam uz pareizā ceļa.

Debašu beigās es vēl komentēšu citus jautājumus.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Tajani, Komisijas priekšsēdētāja vietnieks. (IT) Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi! Šodien Parlamentam būs jābalso par kopēju nostāju par Komisijas priekšlikumu jaunai regulai par veselības aizsardzības noteikumiem attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam. Es vēlos pateikties referentam par viņa darbu, kas ļāva panākt vienošanos šajā jautājumā un par viņa kompetenci veterinārijas noteikumos, kas ļāva sasniegt pozitīvu un visām pusēm pieņemamu rezultātu. Mana kolēģe Vassiliou kundze lūdz viņu atvainot par to, ka viņa nevar šodien piedalīties debatēs, taču viņa vēlējās pateikties referentam par paveikto darbu un par viņa pūliņiem, lai sasniegtu šo mērķi.

Komisija, protams, ir pateicīga „ēnu” referentiem par viņu konstruktīvo pieeju, kā jau referents to minēja savā runā, un, pateicoties šai sadarbībai, ir izdevies vienoties ar Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteju par galvenajām problēmām. Tāpat kā referents, arī es vēlos pateikties Francijas prezidentūrai par lielo darbu, lai gan tā zināja, ka saviem spēkiem tā mērķi nesasniegtu, un Čehijas prezidentūrai, kas ieguldīja lielu darbu, lai panāktu skaidru un pastāvīgu mandātu sarunās ar Parlamentu. Tāpēc Komisija pilnībā atbalsta šo kopējo nostāju.

Šis dokuments reglamentē saistību starp veselības aizsardzības noteikumiem un vides noteikumiem un tādejādi palīdzēs veidot „labāku regulējumu”. Šie noteikumi, par kuriem Parlaments balsos, pieļaus plašāk izmantot dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus, kuriem šobrīd nav noderīga pielietojuma, taču tos izmanto, nodrošinot atbilstību attiecīgiem drošības noteikumiem. Tiks samazinātas arī administratīvās izmaksas, kas uzlabot operatoru konkurētspēju. Tas viss būs ļoti svarīgi, lai ļautu viņiem dinamiski risināt turpmākas problēmas, neatkarīgi no tā, vai tās saistītas ar importu no valstīm, kas neietilpst Eiropas Savienības sastāvā, vai tehnoloģiskiem jauninājumiem blakusproduktu izmantošanas jomā.

Šie jaunie noteikumi arī būs pilnībā savienojami ar mērķi aizsargāt bioloģisko daudzveidību un, kas ir pats svarīgākais, ļaus Eiropas Savienībā nodrošināt augstu aizsardzības līmeni pret sabiedrības veselības un dzīvnieku veselības apdraudējumu.

 
  
  

SĒDI VADA: Diana WALLIS,
Priekšsēdētāja vietniece

 
  
MPphoto
 

  Thomas Ulmer, PPE-DE grupas vārdā.(DE) Priekšsēdētāja kundze, komisāra kungs, dāmas un kungi! Es ļoti atbalstu Schnellhardt kunga ziņojuma projektu un vēlos viņam pateikties par lielisko darbu. Pēdējo gadu laikā ir bijušas vairākas krīzes situācijas saistībā ar dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas apdraud cilvēku un dzīvnieku veselību, tāpēc ir nepieciešams visaptverošs tiesiskais regulējums. Līdzšinējā regulā bija jāizdara izmaiņas.

Tagad, tāpat kā iepriekš, mums ir jānodrošina augsts drošības līmenis. Lai gan pamatā mēs šo ziņojumu atbalstām, ir daži jautājumi, kas man radīja bažas. Daudzi regulas punkti ir pārāk maigi, tādējādi atvieglojot dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu tirdzniecības nosacījumus. Lūk, daži piemēri. Ir atļauts lolojumdzīvnieku pārtikā izmantot atsevišķus 1. kategorijas materiālus. Neatkarīgi no to iespējamā apdraudējuma, ja ir nodrošināta oficiāla uzraudzība, no 2. un 3. kategorijas materiāliem ir vieglāk atbrīvoties, ja nedēļā ir maz blakusproduktu. Apdraudējums, kas saistīts ar jebkuras kategorijas dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, tikai daļēji ir saistīts ar materiāla daudzumu. Eiropas Komisija ieviesīs šo īstenošanas regulu, un tāpat kā iepriekšējā regulā arī šajā projektā lielas pilnvaras ir Komisijai. Tas nozīmē, ka Komisija var izstrādāt visaptverošus un pamatnoteikumus dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu apstrādes jomā, ievērojot komitoloģijas procedūru, kā rezultātā Parlaments diemžēl bieži netiek iesaistīts.

 
  
MPphoto
 

  Christel Schaldemose, PSE grupas vārdā.(DA) Priekšsēdētājas kundze, vispirms es vēlos pateikties Schnellhardt kungam par lielo darbu, kas ieguldīts, lai sagatavotu šo ļoti tehnisko ziņojumu. Mūsu „ēnu” referentes Westlund kundzes vārdā es arī vēlos pateikties citiem „ēnu” referentiem par konstruktīvo sadarbību, kas deva mums iespēju šodien balsot par priekšlikumu, kuru mēs visi atbalstām. Šis priekšlikums ir skaidrāks un vieglāk īstenojams nekā ļoti sarežģītie tiesību akti, kas šajā jomā ir spēkā šobrīd. Eiropas Parlamenta Sociāldemokrātu grupai ir liels prieks par to, ka ir ņemti vērā mūsu iesniegtie grozījumi, kas saistīti ar iespēju dzīvniekiem, kas pārtiek no mirušiem dzīvniekiem, saņemt pārtiku, kas nepieciešama izdzīvošanai. Mums ir arī prieks, ka ir izdevies izcelt veselības draudus un drošības jautājumus, tajā pašā laikā saglabājot šo nosacījumu elastīgumu. Paldies par jūsu ieguldīto darbu, un mēs esam gandarīti par šo konstruktīvo priekšlikumu.

 
  
MPphoto
 

  Satu Hassi, Verts/ALE grupas vārdā.(FI) Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi! Es vēlos no sirds pateikties Schnellhardt kungam par lielisko darbu un sadarbību. Ļoti labi, ka referents ir pirmā līmeņa speciālists šajā jomā.

Šīs regulas galvenais mērķis ir nodrošināt sanitāro normu ievērošanu, cilvēku veselības aizsardzību un drošību. Taču šobrīd es vēlos minēt vēl kādu lietu, kas ir svarīga, lai aizsargātu bioloģisko daudzveidību un mazos uzņēmējus, kas manā valstī darbojas lauku tūrisma jomā. Esmu gandarīts, ka tika panākta politiska vienošanās ar Parlamentu un Ministru padomi, lai atrisinātu šo jautājumu.

Tas ir saistīts ar maza apjoma darbībām, kad miruši dzīvnieki no fermām, piemēram, cūkkūts, tiek tieši nogādāti laukos, savvaļas dzīvnieku barošanas vietās. Tas ir svarīgi, piemēram, Spānijā, lai uzturētu savvaļas plēsīgo putnu populāciju. Šādā veidā Somijā no izmiršanas tika izglābti jūras ērgļi laikā, kad ķīmisko toksīnu piesārņojuma dēļ tiem nepietika pārtikas un tie nevarētu vairoties, ja tiem būtu jāizdzīvo tikai ar dabā pieejamo barību.

Ļoti reti apdzīvotajos Somijas ziemeļos dabas fotogrāfi šo metodi izmanto, lai piesaistītu savvaļas dzīvniekus fotografēšanas vietai, un nelieli ceļojumu biroji organizē arī, piemēram, lāču vērošanās safari ekspedīcijas. Man ir liels prieks, ka šie tiesību akti sniedz risinājumu cilvēku veselības aizsardzībai un drošībai, kā arī atbalsta mazos tūrisma nozares uzņēmumus un aizsargā bioloģisko daudzveidību.

 
  
MPphoto
 

  Avril Doyle (PPE-DE). — Priekšsēdētājas kundze, es piekrītu, ka galvenokārt uzmanība ir jāpievērš sabiedrības veselības aizsardzībai, pārtikas drošībai un higiēnai. Manuprāt, ļoti svarīgi ir arī pēc iespējas vairāk izmantot visus dabas resursus, to skaitā dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus. Es vēlos pateikties mūsu referentam Horst Schnellhardt par lielisko darbu šajā jautājumā, kā arī par lielisko rezultātu viņa sarunām ar Eiropas Padomi. Personīgi es neatbalstu atsauces uz Atkritumu sadedzināšanas direktīvu dzēšanu, taču man nav laika, lai to apspriestu.

Ir viens grozījums, kurā ir skaidri jāizšķir dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu izvešana lielos apjomos no vienas dalībvalsts un ievešana citā dalībvalstī un apdraudējums, ko rada pārtikas vai barības ķēdes un dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu izmantošanu farmaceitiskai un cita veida diagnostikai un izpētei. Pēdējais no minētajiem ir droši, ļoti vērtīgi produkti, kas nelielā daudzumā tiek izvesti no vienas dalībvalsts un ievesti citā dalībvalstī un kas tiek saņemti reģistrētiem piegādātājiem, pārstrādātājiem un lietotājiem vai tiek viņiem piegādāti.

Es vēlos, lai komisāra kungs un Horst Schnellhardt nobeigumā apliecinātu, ka šis jautājums tiks atrisināts un ka arī turpmāk dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus varēs izmantot attiecīgajiem mērķiem.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Tajani, Komisijas priekšsēdētāja vietnieks. (IT) Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi! Šodienas debates apliecina plašu atbalstu kopējai nostājai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu jomā, un tas ļauj Komisijai spert nākamo soli. Komisija sagatavos īstenošanas noteikumus jaunajai regulai, ņemot vērā jūsu šodien minētos komentārus, mēs uzmanīgi uzklausīsim operatoru viedokli, apspriedīsimies ar mūsu starptautiskajiem partneriem un visa šī procesa laikā mēs cieši sadarbosimies ar Parlamentu.

Tāpēc es referentam jau varu apliecināt, ka Komisija jau strādā pie jautājumiem saistības komitoloģiju un citu izvēles nosacījumu īstenošanu. Runājot par Doyle kundzes minēto jautājumu, es vēlos atzīmēt, ka esošajā regulā jau ir atsauce uz barību, kas vajadzīga noteiktām savvaļas dzīvnieku sugām, un ļauj dalībvalstīs izmantot dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus savvaļas dzīvnieku barošanai, ja tiek atbilstoši kontrolēts veselības apdraudējums.

Taču nesen tika uzsvērts, ka Komisijai būtu jāuzlabo bioloģiskās daudzveidības aizsardzība. Tāpēc Komisija piekrita likumdevēja lēmumam izvērst nosacījumus par dabīgajā dzīvotnē aizsargāto dzīvnieku barošanu ar dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem. Pašreizējie noteikumi attiecas uz maitu lijām un ērgļiem, taču jaunā regula ļaus rast atbilstošus risinājumus arī attiecībā uz vilkiem un lāčiem.

Ņemot vērā neseno pieredzi, mēs arī apsveram, cik lietderīgi būtu izstrādāt pasākumus, kas izvērstu pašreizējo sistēmu, kas paredz noteikt konkrētas vietas aizsargājamo sugu dzīvnieku barošanai ar dzīvnieku kautķermeņiem, īpaši plašu barošanas sistēmu gadījumā, ja tiek ievērotas noteiktas sanitārās normas. Komisija ir gatava šo jautājumu apspriest ar visām iesaistītajām pusēm.

 
  
MPphoto
 

  Horst Schnellhardt, referents. (DE) Priekšsēdētājas kundze, komisāra kungs, Ulmer kungs! Protams, es atceros par jūsu bažām par iespēju sajaukt 1. un 2. kategorijas materiālus, un sarunu nobeigumā mēs šo jautājumu apspriedām arī ar nozares pārstāvjiem.

Es uzskatu, ka sajaukt šos divus materiālus ir gandrīz neiespējami. Mēs pārbaudīsim, vai šajā jautājumā ir nepieciešams stingrāks regulējums. Šīs jaunās regulas mērķis bija nodrošināt nokauto dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu plašāku izmantošanu, un es varu apgalvot Doyle kundzei, ka viņas bažām nav pamata. Viss ir tāpat, kā līdz šim. Nosakot nokauto dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu cikla beigas, mēs arī ļoti rūpīgi noteicām, ka tad uz tiem attiecas pavisam citi noteikumi, citiem vārdiem sakot, mēs skaidri norādījām atsauci uz Atkritumu pamatdirektīvu. Manuprāt, mēs esam uz pareizā ceļa.

Es vēlos minēt, ka ar šo jauno direktīvu mēs, protams, vēlamies izskatīt arī jautājumu par bojātas gaļas skandāliem. Šajā jautājumā mums priekšā vēl daudz darba, taču, manuprāt, ieviešot marķēšanas un nodrošinātās izsekojamības noteikumus, mēs virzāmies pareizajā virzienā. Protams, tagad ir jāgaida, kādu marķējumu ierosinās Komisija. Tas nebūs vienkārši, ko apliecina arī mums visiem zināmās problēmas ar „Chappi” suņu barību; šādas problēmas nevienam nav vajadzīgas. Šajā jautājumā mūsu pētniekiem noteikti ir jārod kāda pieeja.

Runājot par organisko mēslojumu, kas arī tika apspriests, taču šī jautājuma izskatīšana vēl nav pabeigta, Komisija gribēja, lai šis materiāls tiktu rūpīgāk sajaukts, lai dzīvnieki to pat nepamanītu. Taču tas mainītu mēslojuma kvalitāti, un, manuprāt, mēs esam izveidojuši labu regulu šajā jomā, un mūsu maza apjoma dārznieki, kuri dod priekšroku organiskajam mēslojumam, varētu to ievērot.

Kopumā šī ir laba regula. Esmu ar to ļoti apmierināts, kā arī ar sadarbību šajā jomā, un es ceru, ka tuvākajā laikā nebūs šajā regulā atkal jāizdara izmaiņas. Esmu ļoti gandarīts par ļoti veiksmīgo sadarbību ar Komisiju.

 
  
MPphoto
 

  Paul Rübig (PPE-DE).(DE) Priekšsēdētājas kundze, runājot par sēdes plānu, es vēlos norādīt, ka vakar balsošanas sesija ļoti ieilga, un tas radīja vairākas problēmas saistībā ar nomainītājiem.

Drīz mēs darbu šodien beigsim un balsošanu sāksim pēc plkst. 12 pusdienlaikā. Varbūt ir iespējams sēdi ieplānot, efektīvāk sadalot laiku. Tas palīdzētu tiem deputātiem un īpaši viesiem, kuri vakar uz mums ļoti ilgi gaidīja. Tie, protams, ir pilsoņi, kuriem arī ir tiesības apspriesties ar saviem deputātiem, un šajā jautājumā es būtu ļoti pateicīgs, ja turpmāk, plānojot sanāksmes grafiku, visu ērtībai mēs ieplānotu šādas procedūras.

 
  
MPphoto
 

  Priekšsēdētāja. − Paldies Rübig kungs! Mēs ņemsim vērā jūsu komentārus un nodosim tos tālāk. Šis ir ļoti sarežģīts laiks, jo tuvojas pilnvaru termiņa beigas.

Debates ir slēgtas.

Balsošana notiks šodien plkst. 12.00.

(Sēdi pārtrauca plkst. 10.15 un atsāka plkst. 10.50)

 
  
  

SĒDI VADA: M. A. MARTĶNEZ MARTĶNEZ
priekšsēdētāja vietnieks

 
Juridisks paziņojums - Privātuma politika