Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2007/0252(CNS)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

A7-0001/2009

Debates :

Votaciones :

PV 15/09/2009 - 5.1
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2009)0006

Debates
Martes 15 de septiembre de 2009 - Estrasburgo Edición DO

6. Explicaciones de voto
Vídeo de las intervenciones
PV
  

Explicaciones de voto por escrito

 
  
  

- Informe: Brian Simpson (A7-0001/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − Como resultado de las sentencias del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en los asuntos llamados «cielos abiertos», la Comisión estipuló la sustitución de los acuerdos bilaterales establecidos entre algunos Estados miembros y terceros países por acuerdos comunitarios. La Comisión, por lo tanto, ha negociado un acuerdo que sustituirá los acuerdos bilaterales entre Mongolia y algunos Estados miembros de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Esta propuesta está orientada a sustituir algunas disposiciones de los acuerdos bilaterales en materia de servicios aéreos que se establecieron en el pasado por parte de los Estados miembros y el Gobierno de Mongolia, y trata aspectos que considero cruciales, incluyendo cuestiones técnicas, impuestos sobre el petróleo y cálculo de precios.

Recibo con especial agrado la importancia concedida al cumplimiento de la legislación comunitaria en materia de competencia, ya que algunas disposiciones establecidas en anteriores acuerdos bilaterales eran claramente anticompetitivas. Por lo tanto, apruebo el informe del señor Simpson puesto que sigue estas pautas generales.

 
  
  

- Informe: Brian Simpson (A7-0002/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − Cuando Rumanía y Bulgaria entraron en la UE, en su acta de adhesión se especificaba que se iba a tener que establecer un protocolo para modificar el Acuerdo sobre transporte marítimo entre la UE y sus Estados miembros y China. Este voto es a favor de la conclusión de este protocolo.

 
  
  

- Informe: Reimer Böge (A7-0008/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voto a favor del informe sobre la movilización del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea en favor de Francia porque considero que este fondo ayuda a los países a responder de forma efectiva y flexible a situaciones producidas por desastres naturales, en este caso por la tormenta que el pasado mes de enero afectó el sudoeste de Francia y que causó graves daños. Este instrumento financiero de solidaridad se moviliza en los casos en los que los daños causados por el desastre son tan importantes que los recursos nacionales son insuficientes para responder de forma efectiva a la crisis y su objetivo es estimular la recuperación económica y satisfacer las necesidades de los Estados miembros afectados.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe de mi estimado colega alemán y amigo, el señor Böge, que pide al Parlamento Europeo que apruebe la propuesta de decisión sobre la movilización del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea para consignar aproximadamente 109 millones de euros en créditos de compromiso y de pago en 2009 para ayudar a Francia, víctima de un desastre causado por la tormenta Klaus que, en enero de 2009, afectó a 31 «departamentos» en el sudoeste del país, produciendo graves daños estimados en 4 000 millones de euros aproximadamente. El señor Lamassoure, el Presidente de la Comisión de Presupuestos de nuestro Parlamento, ha abordado esta cuestión junto con los servicios de la Comisión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − En enero de 2009, una tormenta desatada en el sudoeste de Francia causó graves daños y permitió a Francia solicitar fondos del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea. He votado a favor de la movilización de estos fondos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Desde mi punto de vista, la solidaridad entre los Estados miembros y, en especial, el apoyo europeo hacia los países afectados por desastres, constituye una señal clara de que la UE ya no es tan solo una zona de libre comercio. Mediante la adopción de instrumentos de ayuda especiales como el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea, la Comunidad que se pretende construir «unida en la diversidad», demuestra su habilidad para permanecer unida en la adversidad, incluso en situaciones que exigen elevadas demandas de recursos humanos y materiales. Eso es algo que recibo muy positivamente, con sinceridad.

Espero que el Fondo de Solidaridad no se utilice muy a menudo, ya que eso significará que Europa no está sufriendo muchas emergencias graves, pero también espero que su estructura y disponibilidad se vean cada vez más mejoradas y se vuelvan a evaluar con frecuencia para que puedan satisfacer cualquier demanda con rapidez y sin burocracia.

Debo hacer mención de los fuegos que han arrasado mi país, especialmente en 2003, y reconozco lo importantes y útiles que han sido mecanismos como este fondo. Considero que los momentos especialmente graves que atravesó Francia en enero de este año justifican la movilización del fondo. La inmensa mayoría de los votos a favor en la Comisión de Presupuestos confirma que esta es una buena medida.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu (PPE), por escrito. (FR) Recibo favorablemente la intervención del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea —del que se beneficiará Francia— para ayudar a contrarrestar el daño ocasionado por la tormenta de enero de 2009, que afectó con dureza al sector forestal francés y europeo. Las cantidades concedidas deberían estar disponibles para octubre de 2009, es decir, nueve meses después de la tormenta. Esta intervención ha sido más rápida que la media de tiempo establecida por el Fondo para intervenir, que es de un año desde el momento del desastre hasta el pago de la ayuda.

Aunque es adecuado agradecer este progreso, merece la pena continuar pidiendo que el fondo esté disponible más rápidamente. El procedimiento actual para administrar el Fondo de Solidaridad lo hace difícil. No obstante, se presentó una propuesta revisada para un reglamento por parte de la Comisión Europea y fue respaldada por la gran mayoría del Parlamento en mayo de 2006. Lamento que el Consejo aún no se haya ocupado de esta cuestión y les animaría ahora a considerar, tan pronto como sea posible, la posibilidad de hacer que el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea se gestione más rápidamente.

 
  
  

- Informe: Reimer Böge (A7-0006/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe de mi estimado colega alemán y amigo, el señor Böge, que pide al Parlamento Europeo que apruebe la propuesta de decisión sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización,(FEAG) para consignar 4,1 millones de euros en créditos de compromiso y de pago para ayudar al sector textil español y portugués (Cataluña y regiones del Norte-Centro). El objetivo es proporcionar ayuda a los trabajadores que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos comerciales mundiales, así como para ayudarlos a su reinserción en el mercado laboral. Comparto el punto de vista de mis colegas en lo que respecta a acelerar la movilización de este fondo y sobre evaluar la complementareidad con otros instrumentos ya existentes como el Fondo Social.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo para la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, para proporcionar ayuda adicional a los trabajadores portugueses afectados por los despidos en el sector textil y que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos comerciales mundiales.

La movilización de los 832 800 euros del fondo tiene como objetivo la reinserción de los trabajadores en el mercado laboral por medio de planes de empleo personales, que incluyen el desarrollo de habilidades personales y estrategias para entrar al mercado laboral.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Es fundamental el respaldo de la UE, especialmente el del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, para ayudar a aquellos que han perdido sus empleos, afectados por los despidos producidos en el mercado globalizado. En los últimos años, especialmente como resultado de la crisis económica mundial, Portugal ha venido experimentando los efectos del problema de cómo reabsorber y reintegrar a los desempleados en el mercado laboral.

Innumerables compañías se han trasladado para aprovechar los más bajos costes laborales de China y la India, por ejemplo, lo que trae consecuencias directas para toda la economía nacional. La aprobación del dinero del FEAG para ayudar a estos trabajadores es vital no solo para mejorar sus situaciones familiares personales, sino también para toda la economía nacional, porque el objetivo de estas medidas excepcionales a largo plazo es ayudar a estos trabajadores a encontrar y conservar un nuevo trabajo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor porque creo que este respaldo es importante para los trabajadores portugueses. Considero, no obstante, que la solicitud de Portugal no fue lo suficientemente ambiciosa. El Gobierno portugués solicitó al FEAG 833 euros por cada trabajador despedido en el sector textil, mientras que España solicitó 3 006 euros por trabajador en el mismo sector.

También encuentro de alguna forma sorprendente que, en medio de una crisis económica en la que aumenta el desempleo y en la que se pueden sentir los efectos de la globalización, el FEAG haya recibido y aceptado tan pocas solicitudes de los Estados miembros. De hecho, el FEAG dispone de 500 millones de euros para todos los Estados miembros este año y hasta la fecha solo se han empleado alrededor de 60 millones de euros.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito.(PT) Hemos votado a favor del presente informe, ya que el Parlamento Europeo está dando luz verde para que Portugal reciba 832 800 euros para ayudar a los trabajadores despedidos en la industria textil de las regiones Norte y Centro de Portugal. Se trata de una minúscula suma, sin embargo, y se trata simplemente de una medida paliativa, dado el grave desempleo que sufre hoy Portugal, especialmente en esas regiones.

Como todos sabemos, Portugal solicitó a la Comisión Europea este dinero en enero de este año y responde a los 1 588 despidos declarados entre febrero y noviembre de 2008 en 49 compañías textiles en las regiones del norte y centrales del país.

También se han aprobado, no obstante, los 3 306 750 euros para ayudar a los 1 720 trabajadores despedidos de 30 compañías textiles en Cataluña, España.

Lo que se necesitaba realmente, sin embargo, era una política que respaldara la producción, particularmente en el sector textil, para impedir el cierre de más compañías y más despidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), por escrito. (FR) Aunque estoy de acuerdo con el principio básico, considero que la gravedad de la crisis exige disposiciones a una escala totalmente diferente, sobre todo para permitir a las PYME acceso al crédito y para disponer de un crédito que sea propicio para el empleo, el desarrollo territorial y el desarrollo de aptitudes humanas.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Las mociones presentadas por España y Portugal para movilizar el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) dejan claras una vez más las consecuencias de la globalización. En los países del sudeste de Asia y, en particular, en las zonas económicas especiales en las que se explota y se emplea a las personas sin (que existan) unos mínimos estándares sociales, los productos textiles se producen a precios irrisorios y luego se venden al mercado europeo.

Las compañías europeas, que respetan los derechos sociales de los empleados que se han venido obteniendo y estableciendo a lo largo décadas, como resultado acaban en desventaja debido a los costes superiores en los que incurren. Debemos detener este desarrollo inmediatamente. Se ha de imponer una prohibición cuanto antes de las importaciones de productos en la Unión Europea que no se hayan producido de conformidad con unos estándares sociales mínimos y específicos. Hasta que se haya conseguido esto, únicamente nos podemos limitar a trabajar para reducir los perjuicios causados por la globalización en los países pertinente. Por lo tanto, he votado sin reservas a favor de liberar ayuda de los fondos.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Al reconocer el impacto adverso de la globalización, ya demasiado evidente en las regiones industriales de Europa, el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG), se fundamenta en la solidaridad del proyecto europeo y acerca esta solidaridad a las personas proporcionando asistencia a aquellos trabajadores pero afectados por esto cambio. Las regiones Norte y Centro de Portugal, en las que la economía estaba basada en sectores tradicionales como el de la industrial textil, se han venido modernizando desde principios de 1990 en un esfuerzo por adaptarse a la competencia rápidamente creciente.

La industria textil da trabajo aproximadamente al 15 % de la mano de obra en estas zonas del país y casi un 98 % del desempleo del sector de todo el país está concentrado en estas dos regiones. El empeoramiento del clima económico, que ha perjudicado a estas regiones junto con otras —particularmente las regiones exteriores como Madeira, donde el turismo es muy importante— ha tenido preocupantes consecuencias en términos de cohesión social, sobre todo debido al aumento del desempleo. Por lo tanto apoyo la movilización de 832 800 euros del FEAG a raíz de los 1 588 despidos en la industrial textil en las regiones Norte y Centro de Portugal. La suma debe emplearse prudentemente para reciclar a estos trabajadores y reincorporarles rápida y sosteniblemente al mercado laboral.

 
  
  

- Informe: Jutta Haug (A7-0003/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − Se trata de la revisión de los recursos propios tradicionales, las bases IVA y RNB, y propone ajustes con referencia a las previsiones económicas. La propuesta es sumamente técnica, así que simplemente declararé que mi voto ha sido favorable a esta propuesta.

 
  
  

- Informe: Jutta Haug (A7-0009/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − Durante el mes de enero de 2009, la zona sudoeste de France fue azotada por una tormenta que ocasionó graves daños y por lo tanto, permite a Francia solicitar acceso a fondos del FEAG. Estoy a favor de apoyar el punto de vista del ponente al aceptar el proyecto de presupuesto rectificativo n° 7/2009.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), por escrito. (FR) Considero inaceptable mezclara en la misma votación los créditos para fomentar la vacunación con el fin de combatir la enfermedad de la lengua azul y los créditos para financiar Europol y Eurojust. Estoy a favor de los créditos para erradicar la enfermedad de la lengua azul, pero en contra de los créditos para Europol y Eurojust.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) En enero de 2009, Francia fue golpeada por una fuerte tormenta. La tormenta Klaus causó devastación, sobre todo en la infraestructura del país. El objetivo del Fondo de Solidaridad es cubrir parte del coste de los daños que han de ser pagados por el erario público. Este caso cumple todos los requisitos. Por este motivo y especialmente por razones de solidaridad transfronteriza con los ciudadanos franceses que se vieron afectados por la tormenta Klaus y que continúan estándolo, he votado a favor del proyecto de presupuesto rectificativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), por escrito. (FR) Acojo favorablemente la adopción hoy del informe de nuestra colega, la señora Haug, a quién di todo mi apoyo. Con esta votación, estamos permitiendo que el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización se movilice por segunda vez este año. De hecho, al acudir en ayuda de Rumanía, la Unión Europea está demostrando su solidaridad con la población francesa que en junio de 2009 sintió toda la fuerza de la devastadora y tremendamente violenta tormenta Klaus, que fue descrita como un «desastre natural importante» y, como tal, fue apto para la inclusión en el alcance principal de este Fondo. En total, se han dispuesto 120 millones de euros de este modo.

Como ya saben, esta ayuda se necesita urgentemente para los «departamentos» del sudoeste de mi país, que han sufrido unos daños considerables. Me gustaría dar las gracias a mis colegas por votar a favor de este informe. Ahora, por supuesto, hay que garantizar que el Gobierno francés involucre a las autoridades locales limpiamente en el proceso y que no se engañe a estas autoridades en lo que concierne a la forma en que se debe emplear este dinero. Sería realmente inaceptable que el sector privado se fuera a beneficiar de ello.

 
  
  

- Informe: Jutta Haug (A7-0010/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  John Stuart Agnew, John Bufton y David Campbell Bannerman (EFD), por escrito . − Reconocemos que existe una verdadera necesidad de una vacuna para la enfermedad de la lengua azul, especialmente para los ganaderos vacunos y lanares del sur y del este de Inglaterra, quienes al vacunar al por mayor en sus granjas, han creado un cortafuegos contra la enfermedad de la que sus colegas ganaderos del norte y del este se han beneficiado. Si votamos para que la UE financie esta vacuna estamos obligados (en la misma votación) a votar por el aumento de financiación para Eurojust y Europol. Se trata de dos agencias que operan fuera de los límites aceptables por el Derecho británico, pues incrementan severamente el poder del estado a expensas de la libertad del individuo. Es despreciable que la UE trate de ocultar semejantes disposiciones en este tipo de informes y que luego requiera que los diputados voten a favor de su totalidad en lugar de por partes individuales. Así pues, no podríamos apoyar semejante informe por conciencia, lo que explica la abstención en nuestra votación.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. − Este informe propone modificaciones en el presupuesto, creando nuevos créditos de compromiso que ascienden al 51 640 000 euros. Estos fondos se destinarán a combatir la enfermedad de la lengua azul, la creación de un reactor de alto flujo además de los fondos destinados a Europol y OLAF. Mi votación aquí está de acuerdo con la opinición de ponente.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Roland Clark (EFD), por escrito. − Reconozco que existe una verdadera necesidad de una vacuna para la enfermedad de la lengua azul y lamento el rechazo del Gobierno de Reino Unido a ayudar a su comunidad ganadera en este asunto tan importante. No obstante, este informe también contenía disposiciones en absoluto relacionadas con la ganadería que podrían tener un efecto desastroso en el Reino Unido. En concreto, este informe solicitaba financiación para Eurojust y Europol, agencias que operan fuera de los límites aceptables para el Derecho británico.

Es despreciable que la UE trate de ocultar semejantes disposiciones en este tipo de informes y que luego requiera que los diputados voten a favor de su totalidad en lugar de por partes individuales. Así pues, no podría apoyar semejante informe por conciencia, lo que explica mi votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Nigel Farage (EFD), por escrito. − Reconozco que existe una verdadera necesidad de una vacuna para la enfermedad de la lengua azul, y tomo nota de la poco colaboradora actitud del Gobierno del Reino Unido en este importante asunto. Este informe contenía disposiciones relacionadas con esta situación. No obstante, este informe también contenía disposiciones en absoluto relacionadas con la ganadería que podrían tener un efecto desastroso en el Reino Unido.

En concreto, este informe solicitaba financiación para Eurojust y Europol, agencias que operan fuera de los límites aceptables para el Derecho británico. Es despreciable que la UE trate de ocultar semejantes disposiciones en este tipo de informes y que luego requiera que los diputados voten a favor de su totalidad en lugar de por partes individuales. Así pues, no podría apoyar semejante informe por conciencia, lo que explica mi votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), por escrito. − Los diputados del PPE de Fine Gael votaron a favor del proyecto de presupuesto rectificativo n° 8/2009. Comprobamos que en esta votación se incluye la creación de una partida presupuestaria para proporcionar fondos suplementarios para el reactor de alto flujo (HFR) en Petten, en los Países Bajos. Originalmente, la instalación se creó para evaluar los materiales empleados en los reactores de fusión y fisión nucleares. Se ha convertido en una instalación indispensable para la producción de http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/es-en/radiois%F3topo.php" s para los sectores médicos y cubren alrededor del 60 % de la demanda europea. El informe también proporciona apoyo para, entre otras cosas, reforzar el presupuesto destinado a erradicar la enfermedad de la lengua azul y la ayuda para el sistema policial y antifraude europeo. En definitiva, dada la naturaleza del HFF y la mezcla de partidas presupuestarias, la delegación de Fine Gael ha votado apoyar el proyecto de presupuesto rectificativo n° 8/2009.

 
  
MPphoto
 
 

  Kyriacos Triantaphyllides (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del informe anteriormente mencionado que incluye un incremento en los créditos de compromiso para programas destinados a erradicar y rastrear las enfermedades de los animales así como para vigilar su bienestar físico en función de que pueda representar una amenaza a la salud pública vinculada a factores externos.

Al mismo tiempo, me gustaría destacar mi desacuerdo con los demás asuntos presentados en el informe, que no deberían haberse incluido en el presente informe:

– Creación de la partida presupuestaria 10 04 04 02 (Funcionamiento del reactor de alto flujo (HFR);

– la partida presupuestaria 18 05 02 03 (Policía Europea);

– Un incremento de la subvención comunitaria a Eurojust;

– Modificación de la plantilla de personal de la OLAF sin disposiciones financieras adicionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), por escrito. (FR) El informe relativo al proyecto de presupuesto rectificativo n° 8/2009 incluye algunos puntos contradictorios. Se centra en el incremento de recursos para erradicar la enfermedad de la lengua azul en el ganado ovino, la búsqueda de un programa de investigación sobre el uso de un reactor nuclear instalado en los Países Bajos, los programas Europol y Eurojust y OLAF.

Al votar en contra de este proyecto de presupuesto, obviamente no deseaba ir en contra de las disposiciones que son de vital importancia para los ganaderos.

Mi propósito ha sido ir en contra del siempre persistente uso de la energía nuclear.

Sobre todo, quería reafirmar mi compromiso a la hora de luchar contra la construcción de una Europa incompetente, motivada por cuestiones de seguridad y convertida en una fortaleza, con el fin de garantizar la seguridad de nuestros ciudadanos por medio de los presupuestos de Europol y Eurojust.

Es preciso poner freno a estas políticas que, en el nombre de la lucha contra la inseguridad y el terrorismo, están socavando cada vez más las libertades fundamentales y los derechos de nuestros ciudadanos, y es preciso revisar y redefinir los mandatos de las distintas agencias comunitarias y de los organismos involucrados en estas políticas.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad