Edite Estrela (S&D). - Senhor Presidente, queria pedir a palavra ao abrigo do artigo 157.°, ponto 1, do Regimento, para falar sobre a proposta de alteração n.° 2, apresentada pelo Grupo PPE à proposta de resolução comum sobre a liberdade de informação em Itália e outros Estados-Membros.
Esta proposta de alteração envergonha o Parlamento Europeu e, em nome da verdade, não deveria ser discutida e muito menos votada. Os seus pressupostos são falsos e assentam apenas numa falácia criada pelos partidos, em Portugal, durante a campanha eleitoral. Tiveram a devida resposta dos eleitores portugueses.
Em contrapartida, o que é uma verdade inquestionável (e tenho aqui a prova): o Eurodeputado promotor desta alteração ontem, na sua página da Internet, mostrou a sua intolerância e atitude inquisitorial ao solicitar ao escritor José Saramago, Prémio Nobel da Literatura, que renuncie à nacionalidade portuguesa. Fica assim claro quem ataca a liberdade de opinião.
- Antes de la votación de la propuesta de resolución común RC-B7-0090/2009:
David-Maria Sassoli, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, ai sensi dell'articolo 147 del regolamento vorrei ricordarle che quest'Aula ha deciso, in occasione del dibattito sui diritti dell'uomo nel mondo nel 2007 di non utilizzare, come proposto dal Partito popolare europeo, riferimenti alle persone che rappresentano alte istituzioni civili o religiose, al fine di rafforzare tesi politiche.
Le chiediamo pertanto di adottare la stessa misura nei confronti degli emendamenti alla nostra risoluzione presentati dal gruppo del PPE che fanno esplicito riferimento al Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano.
El Presidente. − Señor Sassoli, usted ha planteado una cuestión de inadmisibilidad y se apoya usted en el artículo 157 de nuestro Reglamento. En consecuencia, la Presidencia —el Presidente Buzek— ha examinado esta cuestión con todo detalle, como puede usted comprender, y en su análisis se ha apoyado en los siguientes fundamentos: las enmiendas 7, 8 y 9, a las que usted alude, guardan una relación directa con el texto que pretenden modificar. En segundo lugar, no intentan suprimir ni reemplazar el conjunto del texto. Tampoco modifican varios párrafos del texto ni tampoco se da el caso de que no afecten a todas las versiones lingüísticas.
Por consiguiente, en aplicación estricta de lo dispuesto en el artículo 157, el Presidente considera que se cumplen todas las condiciones para que estas enmiendas no puedan ser consideradas inadmisibles. Por consiguiente, el Presidente decide su admisibilidad.
En lo que se refiere a la mención del Presidente Napolitano, muy querido y antiguo colega nuestro, los precedentes que existen nos permiten incluir nombres de personas —de políticos— en nuestros textos.
Existen, sin duda alguna, para dar curso a su petición, señor Sassoli, otras vías que el Reglamento abre, por ejemplo, la enmienda oral, o, por supuesto, votar en contra de dichas enmiendas.
Mario Mauro, a nome del gruppo PPE. – Signor Presidente, concordando pienamente con l'interpretazione data dalla Presidenza sugli emendamenti, ho una proposta di emendamento orale, quindi conserviamo tutti gli emendamenti e proponiamo semplicemente di togliere il nome e il cognome del Presidente della Repubblica.
La mia proposta è quindi, rispettando la nostra abitudine, di non inserire il riferimento alle persone e di togliere "Giorgio Napolitano", lasciando gli emendamenti e la possibilità di votare gli emendamenti stessi. Credo che questo possa dare in qualche modo il senso del rispetto che intendiamo avere per la figura del Presidente della Repubblica, che oggettivamente ha detto quello che ha detto e che è stato tenuto presente nel dibattito, da tutti gli interventi di tutti i gruppi politici.
Niccolò Rinaldi, a nome del gruppo ALDE. – Signor Presidente, presa nota della decisione della Presidenza sull'ammissibilità di questi emendamenti, io semplicemente chiederei agli autori di questi emendamenti, per una valutazione di opportunità politica, di ritirarli.
Non credo che possa cambiare molto non citare il nome e cognome del Presidente della Repubblica, dato che comunque del Presidente della Repubblica in questi emendamenti si parla. Credo che questo sia un po' il rituale per i nostri lavori, non ho mai visto parlamentari di altri paesi citare nelle nostre risoluzioni la Regina d'Inghilterra o il Presidente della Germania per ragioni che possono apparire strumentali. Quindi io semplicemente chiederei un ritiro degli emendamenti 7, 8 e 9 della risoluzione.
El Presidente. − Señor Sassoli, dado que usted ha sido el que ha planteado esta cuestión y hay una propuesta del señor Mauro en respuesta a la suya, ¿quiere usted tomar la palabra para responder?
David-Maria Sassoli, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, noi siamo favorevoli a togliere il nome e il cognome del nostro Presidente della Repubblica, naturalmente su quegli emendamenti voteremo in modo non favorevole.
El Presidente. − Por tanto, se procederá a retirar el nombre y el apellido del Jefe del Estado italiano.
- Antes de la votación del apartado 3:
Nuno Melo (PPE). - Senhor Presidente, a minha emenda oral é a seguinte: deplora e lamenta a influência exercida pelo Governo socialista português, que conduziu à decisão de pôr termo ao Jornal Nacional do canal de televisão português TVI e regista que essa decisão é agora objecto de uma investigação pela Autoridade Reguladora Portuguesa.
(El Parlamento no admite la enmienda oral)
- Después de la votación del considerando D:
József Szájer (PPE). - Mr President, I would like to remind the House that the European Parliament should not accept resolutions which apply double standards. This is why I am quoting an example from my country – from Hungary – where the Finance Minister filed criminal proceedings against a journalist because he did not like what he was writing about him.
This is why I think that mentioning the Italian Prime Minister in your text filing lawsuits against Italian and European newspapers and not mentioning this case – I think what happened in Hungary is more serious – applies a double standard. So I would call on our colleagues on the Left here not to vote against this amendment because that would only demonstrate and make clear that your activity is nothing but a show – a show bullying the Prime Minister of a country where there is no Left.
(Applause)
The Government is not from your family, but you do not accept the same standards when there is a Socialist government. So the amendment follows along the right lines.
(Applause)
‘whereas the European Parliament shall not accept double standards; whereas, in order to put political pressure on journalists disclosing corruption cases linked to high-ranking officials and ruling party politicians, the Government administration in Hungary has recently introduced steps to launch criminal proceedings against such members of the media;’ – namely Mr Tamás Pindroch, the journalist from the Magyar Hírlap – ‘whereas bearing in mind in particular that criminal proceedings were launched against the journalist who was investigating the scandals of a high-ranking former member of the government and one of the candidates for European Commissioner; whereas this has resulted in an atmosphere where the press is under political pressure in Hungary’.
I ask you to support this amendment in order to keep your credibility. It might make it clear that you are not bullying a particular person whom you do not like and who does not share your political views but you really are supporting the freedom of the press in Europe.
(El Parlamento no admite la enmienda oral)
El Presidente. − Se cierra el turno de votaciones.
⁂
Mario Mauro (PPE). - Signor Presidente, intervengo per informarla di un fatto molto grave, che non c'entra con questa votazione e sul quale chiedo alla Presidenza del Parlamento di ottenere informazioni nel più breve tempo possibile, in modo da regolarsi per difendere le nostre prerogative e immunità.
Questa mattina un deputato della nostra delegazione ha visto l'intrusione di operatori ufficiali della polizia italiana nella sua abitazione privata, mentre era qui a Strasburgo, e quindi si è dovuto precipitosamente allontanare da Strasburgo per recarsi sul luogo su iniziativa della magistratura italiana, che ha disposto la perquisizione di un parlamentare europeo, cioè dell'abitazione privata di un parlamentare europeo, in evidente violazione degli aspetti intrinseci delle nostre prerogative ed immunità.
Chiedo semplicemente a questo Parlamento e alla Presidenza di verificare se l'iniziativa assunta dalla magistratura e dalla polizia italiana nei confronti del deputato Clemente Mastella non sia irrispettosa e sia una profonda violazione di quelle che sono le caratteristiche della nostra immunità.
El Presidente. − La Presidencia procederá a tratar de este asunto para defender nuestros privilegios e inmunidades, sin duda alguna.
Vytautas Landsbergis (PPE). - Mr President, I hope that a previous unfortunate vote on a Lithuanian law that has yet to come into being has helped many colleagues understand the danger, which has to be prevented, of the European Union turning into the Soviet Union.