Véronique De Keyser, w imieniu grupy S&D. – (FR) Panie przewodniczący! Chciałbym panu przypomnieć, że moja grupa zdecydowała się nie uczestniczyć w głosowaniu ze wspomnianych przeze mnie względów.
Tak więc nie wstrzymamy się od głosu, ani też nie weźmiemy udziału w głosowaniu.
Eija-Riitta Korhola (PPE). – (FI) Panie przewodniczący! Moim zdaniem w ostatniej debacie zbyt wielu posłom zezwolono na przekroczenie przysługującego im czasu, w niektórych przypadkach nawet o drugie tyle. Czy może pan przypomnieć wszystkim, że jeśli zachodzi taka konieczność, mikrofon jest wyłączany? Może się to okazać konieczne, tak byśmy nie tracili przysługującego nam czasu.
Przewodniczący. – To prawda, niektórzy z państwa mieli możliwość dwukrotnego zabierania głosu, ale nie w odniesieniu do tego samego punktu porządku obrad. Co się tyczy wyłączania mikrofonu, dziś byłem wyrozumiały dla wszystkich i nie wyłączyłem mikrofonu nikomu, ale następnym razem to zrobię.
Raül Romeva i Rueda, w imieniu grupy Verts/ALE. – (FR) Panie przewodniczący! Pragnę podkreślić, że choć nasza grupa jest obecna na sali, to z tych samych względów co Grupa Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim zdecydowaliśmy się nie uczestniczyć w głosowaniu, by wyrazić swój sprzeciw wobec tej debaty i głosowania.
Ilda Figueiredo, w imieniu grupy GUE/NGL. – (PT) Panie przewodniczący! W naszym wystąpieniu przedstawiliśmy dokładnie takie samo stanowisko. Ze względów, które przedstawiliśmy w naszym wystąpieniu, nie będziemy uczestniczyli w tej debacie... w tym głosowaniu. Uczestniczyliśmy w debacie, ale nie wzięliśmy udziału w głosowaniu, ponieważ dotyczy ono fałszywego stanu wyjątkowego, jak już wyjaśniliśmy.
Przewodniczący. – Panie i panowie! Muszę zwrócić państwa uwagę na drobny błąd techniczny w pkt. 6. Słowa „karny” i „dyscyplinarny” zostaną usunięte z tego punktu.