Traian Ungureanu, en nombre del Grupo PPE. – (RO) Quiero dar las gracias a la ponente en especial. En nombre del Grupo PPE, celebro la votación final sobre el programa Progress. El Grupo PPE, al que he representado durante la elaboración del informe, siempre ha manifestado su apoyo a cualquier iniciativa y medida destinadas a abordar las disparidades económicas y sociales entre los Estados miembros.
El informe que hemos votado hoy cumple uno de los principales objetivos del Grupo PPE: proporcionar apoyo financiero a las microempresas, respaldado por la preocupación por la inclusión social. La votación de hoy también garantiza que no se restringirán los programas dentro de la estructura marco de Progress, logrando con ello otro objetivo fijado por el Grupo PPE. Creo que el elemento clave de la votación de hoy se encuentra en el artículo 1 del informe. En realidad refleja el enfoque equilibrado que el Grupo PPE siempre ha apoyado con respecto a las fuentes de financiación de los proyectos.
De hecho, la línea presupuestaria para el Instrumento de Europeo de Microfinanciación consta de 60 millones de euros procedentes de los fondos del programa Progress y 40 millones de euros de otras fuentes. Esta proporción coincide con el enfoque del Grupo PPE que favorece, por un lado, el rápido inicio del programa y, por otro, la prudencia que exigen las limitaciones presupuestarias a las que nos enfrentamos en este momento. Quiero darles las gracias de nuevo por la votación de hoy y por el constante apoyo que he recibido durante la elaboración del informe.
Alajos Mészáros (PPE). – (HU) Quiero decir que estoy muy satisfecho de que hayamos aceptado este programa y me alegra haber podido votar a favor, especialmente en una época en la que los países se enfrentan a la crisis económica y el desempleo ha llegado al 10 % o más en muchos de nuestros países. Este paquete será de gran ayuda para todos nosotros. Quisiera dar las gracias a la ponente y quisiera añadir también que estoy satisfecho de que se haya podido llegar a un acuerdo y de que no se destinen estos 100 millones de euros totalmente a costa del paquete de Progress. Es un acuerdo muy satisfactorio, muchas gracias, y espero que nos beneficie a todos.
Marian Harkin (ALDE). — Señor Presidente, yo también estoy muy satisfecha de que hayamos apoyado esta iniciativa. Es una expresión tangible de un ejemplo, de una de las medidas que ha tomado la UE en respuesta a la crisis económica actual. Esta iniciativa particular está destinada a aquellos que normalmente no tendrían acceso al mercado crediticio; a aquellos los que los bancos u otras instituciones financieras dirían: «no gracias, no nos interesa tu negocio». Por ejemplo, a personas que hayan perdido su trabajo, que estén en riesgo de exclusión social. Las personas con dificultades para reinsertarse en el mercado laboral tienen ahora la oportunidad de crear sus propios negocios porque pueden acceder a préstamos hipotecarios de hasta 25 000 euros. Creo que esta iniciativa marcará la diferencia para muchas personas, y le doy las gracias a la Presidencia española por sus esfuerzos para que se firme un acuerdo y también a la ponente por su duro trabajo.
Creo que tenemos aquí un buen acuerdo en especial para aquellos que, como he dicho, están excluidos del mercado crediticio y, a título personal, también me satisface ver que las cooperativas de crédito se encuentran entre las instituciones que pueden pasar esta financiación a sus miembros.
Siiri Oviir (ALDE). – (ET) Señor Presidente, la crisis económica ha generado una crisis social; no hay otra forma de describir una situación en la que el desempleo se ha multiplicado por tres, cuatro o cinco, comparado con el periodo anterior a la crisis. El año pasado elaboramos en esta misma Cámara un plan de recuperación económica, un plan que preveía el cumplimiento y financiación de decisiones dentro del contexto del programa Progress.
Por supuesto que la situación es compleja. No se puede reducir el desempleo de repente. He apoyado las medidas adicionales de la Comisión con respecto a la financiación del microcrédito. Sin embargo, es inaceptable que quisieran tomar la salida fácil y coger dinero para la financiación del crédito de los fondos para el programa Progress. No he podido apoyar tal enfoque y, por tanto, he votado por los compromisos presentados en el informe de la señora Gönczi.
Daniel Hannan (ECR). — Señor Presidente, la parte del PIB mundial que representaba la vieja Europa está disminuyendo seriamente. Si excluimos a los países que se unieron en la última ronda de ampliación, el PIB mundial que representaban los 15 estados veteranos hace 40 años era del 35 %, hoy es un 25 %, dentro de 15 años será del 15 %. Europa se está quedando anquilosada, artrítica por el modelo económico y social del que solíamos estar orgullosos.
Hubo un tiempo, justo después de la guerra, que parecía que funcionaba: vacaciones pagadas, baja por maternidad, —todo era positivo—, jornada laboral limitada, etc. Pero hay un momento en el que la realidad se impone y ya hemos llegado a ese momento. Ahora se necesitan cuatro trabajadores alemanes para que cubran las mismas horas al año que tres trabajadores estadounidenses; en consecuencia, el PIB mundial de EE. UU. durante los últimos 40 años ha permanecido bastante estable. Somos como una pareja de ancianos en una casa que en su día fue grande, que se está empezando a desmoronar a nuestro alrededor, sin poder ver lo que ocurre más allá de nuestra puerta. Todo nuestro continente se está volviendo estéril, anquilosado y viejo.
Bogusław Liberadzki (S&D). – (PL) Señor Presidente, he aprobado con gran satisfacción la resolución y también todas las enmiendas. ¿Cuáles fueron los motivos de mi decisión? En primer lugar, a pesar de la crisis, conseguimos concentrarnos en el empleo y la solidaridad social; en segundo lugar, conseguimos concentrarnos a pesar de nuestras diferencias porque hubo enmiendas conjuntas que recibieron el apoyo de los socialistas, demócratas, cristiano-demócratas y liberales; en tercer y último lugar, quisiera enviar un mensaje claro a todos los Estados miembros, con respecto a esta resolución: deberían seguir el ejemplo del Parlamento Europeo.
Peter van Dalen (ECR). – (NL) Se ha concedido más poder al Parlamento Europeo, pero este poder no se ha utilizado de forma constructiva hoy. En el periodo previo al debate sobre SWIFT, hubo bastantes cosas que fueron mal. La Comisión y el Consejo proporcionaron muy poca información al Parlamento y demasiado tarde. Esto no se puede volver a repetir.
Sin embargo, esta no es una razón lo suficientemente buena para de repente parar un programa que ha estado funcionando razonablemente durante una serie de años, un programa que ha demostrado que protege tanto a los ciudadanos europeos como a los estadounidenses en varias ocasiones. Por tanto, he votado en contra del informe y estoy a favor de que se prorrogue nueve meses el Acuerdo SWIFT. Cuando se negocia un nuevo acuerdo, hay que dejar claras las disposiciones para que se protejan mejor los datos personales. Tenemos que evitar el intercambio de datos innecesarios y no permitir que se almacenen los datos de forma indefinida.
Peter Jahr (PPE). – (DE) Señor Presidente, la necesidad de combatir determinantemente el terrorismo en la UE junto con la necesidad de forjar una cooperación estrecha y constructiva con EE. UU. es algo que nadie niega. No obstante, he votado en contra del acuerdo SWIFT porque aún no se han aclarado cuestiones fundamentales con respecto a la protección de datos. Asimismo, el desprecio que se mostró hacia al Parlamento mientras se negociaba el acuerdo fue bastante inaceptable. Espero, de verdad, que ahora el Parlamento tenga una participación plena y que no se repita esta situación.
Es cierto que es necesario un acuerdo internacional para regular el intercambio de datos, pero no se puede permitir que desacate abiertamente las libertades civiles y los derechos fundamentales. Siempre que se vayan a transferir datos europeos a terceros, también debemos garantizar la salvaguardia de la protección de datos de los ciudadanos europeos. Seguiré luchando por esto.
Georgios Papanikolaou (PPE). – (EL) Señor Presidente, ayer se celebró un debate muy breve sobre el tema SWIFT aquí en el Parlamento, y tanto el Consejo como la Comisión hicieron importantes suposiciones con respecto a los problemas existentes en el procedimiento, en especial con respecto a la tarea de informar al Parlamento de todos los parámetros de la cuestión.
Por eso precisamente he votado hoy a favor de la propuesta de aplazamiento, para que podamos obtener la información correcta en un futuro inmediato, resolver cualquier malentendido y llegar a una decisión final.
La protección de datos de los ciudadanos europeos es crucial y todos la defendemos firmemente. Nadie cuestiona que se tengan que hacer todas las previsiones. Sin embargo, al mismo tiempo, tenemos que tomar las medidas necesarias para combatir de forma preventiva la financiación ilegal de organizaciones terroristas y, de esta forma, ocuparnos de un fenómeno que azota tanto a los EE. UU. como a Europa: los atentados terroristas.
Precisamente por eso nuestra responsabilidad, en un futuro inmediato, es esencial a fin de que, en consenso, podamos resolver los malentendidos y seguir buscando una solución a esta cuestión.
Gerard Batten (EFD). — Señor Presidente, quisiera explicar la votación del informe Hennis-Plasschaert —el llamado informe SWIFT— sobre el seguimiento de la financiación del terrorismo.
Creo que la votación fue confusa, incluso siguiendo las normas de este foro. Hemos votado, creo, no votar y después hemos votado remitir de nuevo el informe a la comisión. Quería votar en contra de la celebración del acuerdo. Sin embargo, no quería votar a favor del párrafo 2 del informe que habla de presentar recomendaciones para un acuerdo a largo plazo conforme al marco jurídico del Tratado de Lisboa.
No quiero acuerdos de ningún tipo con arreglo al Tratado de Lisboa. El Tratado de Lisboa contraviene el Bill of Rights de 1689 y otras leyes constitucionales de Inglaterra que no se han revocado expresamente y siguen vigentes. Por eso, Inglaterra —y, por supuesto, el Reino Unido— tiene ahora un gobierno ilegalmente constituido.
Charalampos Angourakis (GUE/NGL) . – (EL) Señor Presidente, he votado en favor del informe de la señora Hennis-Plasschaert, pero quisiera explicar mi voto: el Partido Comunista Griego rechaza el «acuerdo sobre terrorismo» entre la UE y EE. UU. firmado en nombre de la lucha contra la financiación del terrorismo.
Denunciamos los esfuerzos que han hecho el centro-izquierda y centro-derecha, los partidarios de una Europa de un único sentido, por limpiar su conciencia frente a los ciudadanos con los «acuerdos sobre terrorismo» con EE. UU. Aunque la resolución del Parlamento Europeo no aprueba el acuerdo interino que ya han firmado la UE y EE. UU., pide al Consejo que firme un acuerdo permanente con EE. UU. que supuestamente respetará la protección de datos personales.
Consideramos esto una gran decepción. En nuestra opinión, no puede haber protección de datos personales mientras esté en manos de la CIA y otros servicios secretos. La UE, EE.UU. y otras fuerzas imperialistas están utilizando el terrorismo como pretexto para violar las libertades y derechos fundamentales, para acabar con los movimientos populares y para justificar sus guerras imperialistas.
No hay una «legislación sobre terrorismo» que respete las libertades fundamentales, y por eso los ciudadanos la rechazan junto con todos «los acuerdos relacionados en materia de terrorismo».
Daniel Hannan (ECR). — Señor Presidente, se ha sopesado el tema elegantemente, y envidio la certidumbre moral que han expresado determinadas personas por ambas partes. Hubo problemas legítimos de libertad civil; preocupaciones que compartirían los ciudadanos de EE.UU. y de la UE. No obstante, creo que, a fin de cuentas, el Gobierno estadounidense cedió para responder a las preocupaciones que se expresaron a este lado del Atlántico y ha venido con una propuesta proporcionada que tiene en cuenta el equilibrio entre seguridad y libertad.
Me he posicionado en contra de muchas de las medidas que se han introducido aquí en los últimos 10 años encubiertas como medidas de seguridad que en realidad trataban simplemente de engrandecer el poder del estado. Pero, en este caso, no creo que entre en esa categoría; estamos frente a una medida que ha tenido resultados concretos en cuanto a que ha frustrado atrocidades terroristas. Me temo que no creo que algunas de las críticas en esta Cámara estuvieran realmente interesadas en las libertades civiles. Tenían otras intenciones: primero, reafirmar el poder del parlamento federal frente a los estados nacionales y, en segundo lugar, su creencia de que EE.UU. siempre se equivoca esté donde esté. Es una pena. Tras la elección de Barack Obama muchos miembros de la izquierda en esta Cámara hablaban con entusiasmo sobre una nueva relación transatlántica. Hoy podemos ver cuánto podemos confiar en sus palabras.
Jaroslav Paška (EFD). – (SK) La Comisión Europea ha firmado un acuerdo con EE.UU. sobre la transferencia de datos personales de ciudadanos europeos a los nuevos servicios de EE.UU. El acuerdo es desfavorable y desigual para la UE. Creemos que no se debió aceptar este acuerdo, tal como se presentó al Parlamento Europeo, porque somos responsables de la protección de los derechos de los ciudadanos europeos y no podemos permitir que los nuevos servicios en EE.UU. traten sus datos durante un periodo de 99 años.
La estructura de este acuerdo era absurda y desigual y, en mi opinión, permitió que se hiciese un mal uso de los datos personales de los ciudadanos europeos. Por tanto, es una buena noticia que el Parlamento Europeo haya decidido rechazar el acuerdo y obligado a la Comisión Europea a empezar a trabajar en un nuevo acuerdo que sea más equilibrado y que trate por igual los derechos de los ciudadanos de EE.UU. y de la UE.
Zuzana Roithová (PPE). – (CS) He votado a favor del aplazamiento de la votación sobre el acuerdo y también en contra de la propuesta de rechazar su ratificación. El hecho de que el orgullo haya vencido a la responsabilidad en esta Cámara no es una buena señal, incluso aunque el Consejo no haya actuado bien a la hora de comunicarse con el Parlamento Europeo. Sin embargo, el análisis de estos datos ha hecho posible que se detectaran a tiempo los atentados terroristas dirigidos contra los ciudadanos europeos. Los que sabotearon el acuerdo interino con la idea de que protegía mejor los datos financieros de los ciudadanos, quizás no hayan leído el acuerdo, porque proporciona un marco mejor del que se aplicaba conforme al antiguo acuerdo de 2003, incluso aunque no se conoce caso alguno de que se hayan utilizado mal estos datos. Al contrario, el acuerdo interino incluye, de hecho, más garantías nuevas, como por ejemplo que solo el Ministerio de Justicia de EE.UU. puede pedir los datos de la misma forma que la Europol y únicamente basándose en una descripción clara de la investigación para la que se utilizarán. Por tanto, no puedo entender qué ha pasado aquí. En mi opinión, el Parlamento Europeo ha adoptado una postura arrogante y sin precedentes.
Seán Kelly (PPE). — Señor Presidente, en primer lugar, quisiera simplemente decir que acepto totalmente la decisión democrática que ha tomado la Cámara pero, con respecto a este tema, me satisface haber votado de acuerdo con nuestro grupo y la postura que definió nuestro presidente, el señor Daul. Sin embargo, creo que hubo dos factores que contribuyeron a la derrota por 15 votos: uno, no responder a la pregunta formulada por el señor Schulz, y, dos, creo que ha habido determinada confusión sobre lo que estábamos votando.
En el futuro, creo que cuando haya dos propuestas del hemiciclo hay que explicar de forma clara y detallada para todo el mundo qué es lo que estamos votando en cada momento. Puede que me equivoque o no pero es mi opinión.
Miroslav Mikolášik (PPE). – (SK) Quisiera hablar de la votación que acabamos de celebrar sobre las lesiones causadas por instrumentos cortantes y punzantes en el sector hospitalario y sanitario. Hay que decir que se ha infravalorado este tema durante mucho tiempo. Se producen muchas lesiones, ya sea durante las operaciones, en consultas médicas o en las consultas de especialidades, en las que la enfermera o el médico se pinchan con una aguja o bisturí que está contaminado con muestras de un paciente infectado con una enfermedad contagiosa.
Cada vez más, vemos cómo enfermeras, en particular, pueden infectarse con hepatitis pero no es raro que en un trabajo así se puedan infectar con el virus del VIH también y contraer la enfermedad del SIDA. Quisiera apoyar los esfuerzos del Parlamento Europeo y nuestros esfuerzos por proteger a los médicos y enfermeras mediante medidas preventivas y también, cuando se busque compensación, para que se reconozca este derecho.
Marian Harkin (ALDE). — Señor Presidente, me complace el resultado de la votación de hoy, porque en 2006, la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales adoptó un informe sobre la protección del personal sanitario europeo contra las infecciones de transmisión hemática resultantes de heridas causadas por agujas de jeringuillas. Por supuesto que teníamos un acuerdo marco el pasado julio entre los interlocutores sociales y hoy tenemos esta resolución. Esta resolución será muy bien acogida por parte del personal sanitario de toda la UE, porque las heridas causadas por agujas de jeringuillas y elementos cortantes son uno de los riesgos más comunes y graves que corre el personal sanitario. De hecho, se calcula que se producen aproximadamente un millón de heridas de este tipo cada año.
Ahora es esencial que las medidas definidas en la propuesta de directiva se apliquen y se aprueben con carácter urgente primero y después se apliquen. El personal sanitario ha esperado demasiado tiempo ya; no es razonable que se les pida esperar más. Su trabajo ya es lo suficientemente difícil y estresante y todo lo que podamos hacer para mejorar la situación me consta que será muy bien recibido.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Islandia, que presentó su solicitud de adhesión al Consejo el 16 de julio de 2009, evidentemente no debería estar en desventaja con respecto a otros candidatos o posibles candidatos a la adhesión. En vista de esto, he votado a favor de aprobar y modificar el reglamento existente sobre la ayuda preadhesión. Como sabemos, Islandia ya es miembro del EEE y es una nación muy bien desarrollada, motivo por el cual los pagos concedidos por esta ayuda deberían estar limitados. Sin embargo, en general, se debería revisar de nuevo este instrumento preadhesión. Por ejemplo, no deja nada claro por qué los países no europeos, como Turquía, reciben miles de millones del dinero de los contribuyentes, dinero que se necesita urgentemente en Europa.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe porque el Convenio de La Haya sobre el Cobro Internacional de Alimentos para los Niños y otros Miembros de la Familia de 2007 es, en primer lugar, una medida importante para proteger a los niños puesto que la gran mayoría de las demandas de alimentos se refieren a los niños. Este Convenio pretende facilitar las reclamaciones y garantizar que se reconocen y tramitan las demandas de alimentos presentadas en al ámbito internacional de forma eficaz. Me complace que el Consejo haya consultado al Parlamento Europeo y esté a punto de tomar una decisión sobre este Convenio, puesto que debido a la posibilidad de circular libremente en los Estados miembros de la UE y otros países, y al aumento en el número de divorcios, también ha habido un aumento del número de casos internacionales de cobro de alimentos.
Quisiera destacar que cuando se haya aprobado la propuesta de la Comisión sobre el cobro de alimentos, será más fácil y simple que una persona, que viva en el territorio de uno de los estados contratantes, cobre la manutención de una persona que pertenece a la jurisdicción de otro estado contratante. De este modo, cuando se haya aprobado la decisión, se fortalecerán jurídicamente las relaciones entre los países del Convenio y los Estados miembros de la UE en este sentido y se regularán en armonía.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. − (PT) El Convenio sobre el Cobro Internacional de Alimentos para los Niños y otros Miembros de la Familia de 2007 es extremadamente importante ya sea desde un punto de vista político o práctico porque garantiza un cobro efectivo de alimentos para los niños y ayuda a resolver situaciones que a menudo son bastante complicadas. Puesto que la gran mayoría de demandas se refieren al cobro de alimentos para los niños, la Convención es, en primer lugar, una medida para proteger a los niños y establece normas claras sobre el reconocimiento y la ejecución de las obligaciones de alimentos. Esta propuesta pretende aprobar el Convenio en nombre de la Unión que tendría competencia exclusiva de todo el Convenio. Habida cuenta de la importancia de este Convenio, no puedo sino apoyar esta propuesta, pero creo que, aunque es la Unión la que tiene que comunicar cualquier declaración y excepción al Convenio, los Estados miembros deberían poder decidir internamente el significado que le dan esas excepciones y declaraciones para que puedan ajustarlas a su situación nacional.
Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. — Apoyo este informe que aprueba el Convenio sobre el Cobro Internacional de Alimentos para los Niños y otros Miembros de la Familia. La finalidad de este convenio es garantizar el cobro de las demandas de manutención en el ámbito internacional mediante normas sobre reconocimiento y la ejecución de las obligaciones de alimentos y gracias a los procedimientos administrativos normalizados. Mientras que ya hay un Reglamento que se ocupa de las demandas de cobro de alimentos que implica a dos Estados miembros de la UE, las demandas que implican a estados no europeos no contaban con tales garantías. Este Convenio ampliará la protección del derecho de nuestros niños al apoyo familiar, aunque la demanda venga de un país signatario no europeo.
Robert Dušek (S&D), por escrito. – (CS) La propuesta de decisión del Consejo sobre la celebración por la Comunidad Europea del Convenio sobre Cobro Internacional de Alimentos para los Niños y otros Miembros de la Familia es, en primer lugar, una medida para proteger a los niños dentro del marco de la UE en su conjunto y para establecer un método de aplicación de demandas internacionales, así como normas sobre el reconocimiento y la ejecución de las obligaciones de alimentos entre los Estados miembros y otro país. Puesto que la Comunidad posee autoridad para proponer convenios con validez plena para los Estados miembros en este ámbito, el procedimiento es rápido y ciertamente más eficiente que si cada Estado miembro firmara convenios similares con otros países, y apoyo plenamente el proyecto de informe.
Edite Estrela (S&D), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe sobre propuesta de decisión del Consejo sobre la celebración por la Comunidad Europea del Convenio sobre Cobro Internacional de Alimentos para los Niños y otros Miembros de la Familia. La aprobación de este Convenio posibilitará la creación de un conjunto de normas armonizadas dentro de la Comunidad con respecto a otros países que se convertirán en Partes contratantes del Convenio. Con estas medidas, los niños estarán mejor protegidos, dado que la gran mayoría de las demandas de alimentos se refieren a ellos.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) La Comisión Europea pretende aprobar el Convenio de la Haya sobre el Cobro Internacional de Alimentos para los Niños y otros Miembros de la Familia, vinculando a los Estados miembros, una vez la Comunidad lo firme. La Comisión tiene competencia exterior para aprobar el Convenio.
Habida cuenta de que las cuestiones prácticas que plantea el cobro internacional de alimentos para niños carecen de respuestas específicas, la aprobación del Convenio actual garantizará una mayor eficiencia del cobro internacional de alimentos para otros miembros de la familia, protegiendo así a los niños que se benefician de tales demandas. Por este motivo, y también por la seguridad jurídica que generará, considero importante que aprobemos el presente Convenio.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) En una sociedad moderna, justa y culturalmente evolucionada, es totalmente incuestionable que hay que garantizar una nutrición adecuada y sana para todos los ciudadanos pero, en especial, para los que están en proceso de crecimiento y aprendizaje y, en particular, para los niños. La sociedad tiene que proporcionarles a ellos y a los jóvenes todo el apoyo y medidas necesarios con el objetivo de asegurar el mejor desarrollo posible de sus facultades. Los alimentos —un principio básico e inalienable de la humanidad— son un factor clave para su desarrollo físico y para el desarrollo de sus facultades mentales y cognitivas. Dado que los ciudadanos tienen que ser los principales destinatarios de las medidas de la UE, destacaría la capacidad de iniciativa y aplicación de las instituciones europeas de acuerdo con este Convenio, que ignora las fronteras para garantizar una recuperación eficaz del cobro de alimentos familiar. Se debería subrayar además que se ha creado la posibilidad de desarrollar medidas encaminadas hacia un espacio jurídico común, partiendo del principio de reconocimiento mutuo de las decisiones jurídicas.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) No tenemos dudas con respecto a la celebración de este Convenio, que es lo que propone el informe Maštálka y, por este motivo hemos votado a favor. El Convenio mencionado anteriormente trata el reconocimiento de decisiones internacionales, la transferencia de fondos y la cooperación administrativa, además de numerosas cuestiones prácticas que pueden afectar la forma en la que se tramitan las demandas internacionales.
Sin embargo, no estamos de acuerdo en que la UE deba asumir la competencia exterior exclusiva en este ámbito. Aceptamos aún menos la creación de un precedente que pueda justificar la prórroga de cualquier restricción sobre la capacidad de los Estados miembros para firmar, en concreto, acuerdos bilaterales no sólo en este ámbito sino también en otros.
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), por escrito. – (PL) Cada vez se celebran más matrimonios entre personas de países y culturas diferentes. Los problemas relacionados con los litigios que surgen de la ruptura de lo que se conoce como matrimonios internacionales han sido durante años motivo frecuente de demanda ante el Parlamento Europeo. El Parlamento Europeo, consciente de la gravedad de la naturaleza de los problemas que afectan a los niños que se ven implicados en litigios familiares producto de matrimonios internacionales, creó en 1987 el puesto de Mediador para casos de sustracción internacional de menores por parte de sus padres. Firmar el Convenio es el siguiente paso de la Comunidad para garantizar la debida protección de sus ciudadanos, y, en particular, los niños. El Convenio sobre el Cobro Internacional de Alimentos para los Niños y otros Miembros de la Familia pretende fortalecer la legislación comunitaria sobre reconocimiento y ejecución de sentencias en materia de obligaciones de alimentos y reforzar la cooperación administrativa entre las autoridades centrales mediante la creación de un conjunto de normas armonizadas en relación con terceros países que sean partes en el convenio. La entrada en vigor del Convenio, garantizará, por tanto, la asistencia completa de la autoridad central a los acreedores de alimentos en su país de residencia cuando tenga intención de cobrar la manutención del extranjero. El convenio también plantea muchos aspectos prácticos que pueden afectar la forma en que se tramita una demanda, por ejemplo: los requisitos lingüísticos, formularios estandarizados, intercambio de información sobre legislación nacional y la utilización de nuevas tecnologías para reducir costes y plazos.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − (PT) Armonizar y mejorar la eficiencia del cobro internacional de alimentos para niños y otros miembros de la familia es muy importante porque salvaguarda los derechos y la protección de los niños en la medida en que son ellos, en su gran mayoría, los beneficiarios de la manutención a la que tienen derecho cuando se separan los padres.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) El cobro de los alimentos para niños es un problema cada vez mayor, incluso dentro de los propios países. A menudo el Estado se ve obligado a intervenir y compensar el déficit de cualquier manutención impagada. Estonia incluso llega a colgar los nombres de los morosos en Internet para obligar a los padres negligentes a pagar. Es comprensible que la ejecución internacional de una decisión judicial por una demanda de manutención sea mucho más difícil. Ahora el cobro debe ser más fácil tras el acuerdo, pero la UE tiene la impresión de que sus poderes son mayores de lo que son. Por este motivo he rechazado el informe.
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe sobre la propuesta de decisión por la que se establece un programa comunitario para el empleo y la solidaridad social – Progress. Este informe modifica la propuesta de la Comisión que respaldaba previamente la financiación completa de un nuevo instrumento de microfinanciación para crear empleo —un programa de 100 millones de euros, creado como medida anticrisis y cuyo objetivo es ayudar a los desempleados estimulando su espíritu emprendedor— a partir del presupuesto existente del programa «Progress». Este programa se creó para respaldar la realización de los objetivos de la UE en materia de empleo, asuntos sociales e igualdad de oportunidades, tal y como se define en la Agenda Social así como para contribuir al logro de la Estrategia de Lisboa en los ámbitos del crecimiento y del empleo, con un porcentaje de ejecución extremadamente positivo (80 %). En una época en la que la crisis económica y financiera se está convirtiendo en una crisis social y de empleo, si aprobásemos la propuesta de la Comisión, estaríamos enviando un mensaje erróneo, puesto que «Progress» está destinado a los grupos más vulnerables. La propuesta del Parlamento, gracias a un compromiso con el Consejo, prevé que 60 millones de euros provengan del programa Progress y 40 millones de euros de partidas presupuestarias que no se hayan utilizado. El año que viene habrán de aplicarse ambos programas plenamente con la financiación adecuada.
Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. − (LT) Las consecuencias de la crisis económica y financiera las sufren más los ciudadanos europeos de a pie, por tanto, la principal tarea de la política comunitaria actual es frenar el aumento del desempleo, crear más trabajo y condiciones que favorezcan la recuperación económica. La crisis ha cambiado radicalmente los mercados laborales de Europa, y en consecuencia, es imprescindible garantizar que contamos con las medidas necesarias para que tantos los trabajadores como las empresas puedan adaptarse más fácilmente a un entorno cambiante. Estoy a favor de este informe porque creo que es necesario que se destine financiación adicional al programa Progress a fin de apoyar a las personas en el mercado laboral y ayudar a los pequeños negocios y a su desarrollo.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, puesto que es una iniciativa espléndida que ayudará a las personas que estén en desventaja social en Europa, incluidas las mujeres y los jóvenes que hayan perdido su trabajo o no tengan oportunidad de entrar en el mercado laboral, para que obtengan ayuda económica y se fomente su espíritu emprendedor. El programa comunitario para el empleo y la solidaridad social – Progress va dirigido a los grupos más vulnerables y les ayudará a crear empleos alternativos y asegurar su empleo, ya que el paro afecta especialmente a las personas más vulnerables de la sociedad.
Me complace que el Parlamento Europeo haya conseguido llegar a un acuerdo con el Consejo y la Comisión durante el diálogo a tres bandas sobre el objetivo de financiación y la aplicación de este programa. Quisiera subrayar la importancia de esta iniciativa porque ahora mismo, con el aumento del desempleo, también aumenta la exclusión social de los más vulnerables. Por tanto, quisiera resaltar que si implantamos el programa «Progress» de forma eficaz lograremos las prioridades sociales de la UE: crear nuevos trabajos y aumentar el nivel de empleo, proporcionar más oportunidades para acceder al mercado laboral y satisfacer las necesidades del mercado laboral.
Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. – (FR) Habida cuenta de la ralentización de la actividad económica y del empeoramiento de la situación del empleo, especialmente entre los jóvenes, el Parlamento Europeo y la Comisión están poniendo en marcha un nuevo instrumento de microfinanciación llamado Progress. Las actividades de los diputados del Movimiento Democrático se centraron en conceder a las microempresas de la economía social acceso al instrumento a fin de que pudieran desarrollar servicios sociales de flanqueo para personas vulnerables que quisieran crear o desarrollar su propia microempresa. Con respecto a la financiación del instrumento, los diputados del Movimiento Democrático defendían la idea de crear una nueva partida presupuestaria que no hiciese recortes al programa Progress que financia las numerosas iniciativas para promover empleo.
Al final, la Comisión, los grupos parlamentarios y el Consejo alcanzaron un compromiso equilibrado que prevé financiación mixta (60 millones de euros del presupuesto para el programa Progress y 40 millones de las partidas presupuestarias). La entrada en vigor de este nuevo instrumento es un avance que refleja el deseo de la Unión de tomar medidas concretas en respuesta a las legítimas preocupaciones sociales de sus ciudadanos y demuestra que el Parlamento Europeo tiene interés en participar más en la toma de decisiones de Europa. Los diputados del Movimiento Democrático lo celebran.
Edite Estrela (S&D), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe de la señora Göncz que rechaza la propuesta de la Comisión de reasignar 100 millones de euros del programa Progress al instrumento europeo de microfinanciación. En un contexto en el que la crisis económica y financiera ya está llevando a la UE a una crisis social y de empleo, retirar dinero del programa Progress que va dirigido a los grupos más vulnerables enviaría una señal muy negativa a los europeos. Desde este punto de vista, hay que realizar nuevas consultas para encontrar una solución más adecuada que garantice que el instrumento europeo de microfinanciación logra la realización de sus objetivos.
Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) Habida cuenta de que Europa experimenta una crisis económica y financiera grave que ha causado una crisis social grave con un creciente nivel de desempleo en todos los Estados miembros, es importante que la UE establezca mecanismos eficaces para combatir la crisis y para ayudar también a los más afectados, como pueden ser los desempleados.
El instrumento europeo de microfinanciación se creó por esta razón, concretamente para hacer frente a las dificultades en términos de empleo. Este instrumento se financiará con 100 millones de euros bajo su propia partida presupuestaria en el Presupuesto 2010.
En consecuencia, la propuesta de la Comisión de reasignar dinero del programa Progress, que va dirigido a los grupos más vulnerables y a la aplicación de la agenda social en la lucha contra la discriminación, la exclusión social y la desigualdad entre hombres y mujeres parece enviar el mensaje erróneo según el punto de vista actual.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) El programa Progress se estableció para respaldar la realización de los objetivos de la Unión Europea en materia de empleo, asuntos sociales e igualdad de oportunidades, expuestos en la Agenda Social, así como para contribuir al logro de la Estrategia de Lisboa en los ámbitos del crecimiento y del empleo. Estoy conforme con el Instrumento de Microfinanciación para el Empleo y la Inclusión Social, que ya ha aprobado el Parlamento. Sin embargo, no es posible estar de acuerdo con la reducción de la dotación del programa Progress. Para empezar, no se deberían financiar los programas nuevos a costa de los programas que ya se han puesto en marcha. Se debería destacar que, desde un punto de vista presupuestario, la evaluación cualitativa y cuantitativa del programa Progress en su tercer año de realización ha sido bastante buena. El porcentaje de ejecución a lo largo de los últimos dos años y medio se sitúa más allá del 80 % en compromisos y pagos. La situación actual ha llevado a la Comisión Presupuestaria, partiendo del contexto del procedimiento presupuestario 2010, a declararse claramente a favor de la financiación del nuevo instrumento financiero mediante la creación de dos líneas presupuestarias nuevas a tal efecto. Por estos motivos he votado a favor de la propuesta de resolución que supone el rechazo de la propuesta de la Comisión de transferir 100 millones de euros de Progress a la microfinanciación.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Hemos votado en contra de este informe porque, como en el caso del informe Göncz anterior sobre el establecimiento del Instrumento europeo de microfinanciación para el empleo y la inclusión social, que se votó el pasado diciembre, la mayoría en el Parlamento falta a su palabra y aprueba una propuesta que retira dinero del programa comunitario Progress.
Recordamos que los dos informes que se aprobaron en la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, de acuerdo con una resolución anterior del Parlamento Europeo, rechazaban la financiación de este nuevo instrumento a costa de otro que ya existía y estaba en funcionamiento.
Como alternativa, se propuso la creación de una nueva línea presupuestaria con sus propios fondos, es decir, con «nuevos» fondos. Las enmiendas que presentó nuestro grupo político seguían las mismas líneas, pero lamentablemente fueron rechazadas.
Puesto que las condiciones sociales se están deteriorando en los distintos Estados miembros, es inaceptable que se desvíen los fondos para el empleo y la inclusión social hacia otras prioridades que se han definido mientras tanto, incluso aunque se trate de microfinanciación.
Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de mi colega Kinga Göncz sobre la creación de un instrumento financiero esencial para promover el empleo en las empresas con menos de 10 empleados y la inclusión social. Con respecto a la financiación, el impedimento para las negociaciones con el Consejo, podemos estar satisfechos con una dotación de 100 millones de euros durante cuatro años. En época de crisis económica, lo más importante es apoyar las medidas de todos los que participan en la economía social que se encuentran con dificultades a la hora de acceder al mercado de crédito tradicional. Renovemos la confianza de los ciudadanos en una Europa que pueda ayudarles en sus proyectos empresariales a pesar de su precariedad.
Iosif Matula (PPE), por escrito. – (RO) Europa se ha ocupado, mediante el programa Progress, de los considerables problemas a los que se enfrentan sus ciudadanos, contribuyendo a conseguir el empleo, la inclusión social y la igualdad de oportunidades. La introducción de un nuevo instrumento de microfinanciación es una iniciativa beneficiosa, habida cuenta de la crisis económica y financiera que atravesamos y para ocuparse de la necesidad de encaminar a las economías europeas hacia la recuperación.
Por estos motivos precisamente los programas nuevos no se deberían financiar reduciendo las prioridades actuales. La solución aprobada hoy resuelve parcialmente gran parte del problema de financiación. Incluso aunque no proporcione la mejor solución posible, he votado a favor porque es extremadamente importante que contemos con un instrumento europeo de financiación. Los 100 millones de euros, más una posible dotación más de 20 millones de euros para el periodo 2011-2013, serán una línea de crédito aparte. Este instrumento tiene que proporcionar asistencia útil a los desempleados y a las personas vulnerables que quieran crear o poner en marcha microempresas.
Creo que el instrumento europeo de microfinanciación debería tener un presupuesto aún mayor para que fuera realmente eficaz a la hora de lograr la realización de los objetivos de empleo e inclusión social.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − (PT) El programa Progress es muy importante para la aplicación de la agenda social que apoya la lucha contra la discriminación, la integración social, el empleo y la igualdad entre hombres y mujeres. Este programa ha sido un instrumento importante y ha tenido un porcentaje de ejecución de aproximadamente el 80 % en compromisos y pagos. Sin embargo, no tiene sentido destinar fondos de este programa a combatir los nuevos problemas de desempleo causados por la crisis económica que atraviesan actualmente la UE y el mundo entero. Crear un instrumento microfinanciero para el empleo y la inclusión social es una medida positiva pero se tiene que llevar a cabo con su propia financiación y sin desviar fondos destinados para el programa Progress.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), por escrito. – (FR) Tras varios intercambios con el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo, el diálogo informal a tres bandas durante los últimos días ha facilitado el logro de un acuerdo para financiar el instrumento europeo de microfinanciación. Quisiera felicitar en especial a todas las partes de las negociaciones porque cuanto antes se tome una decisión, antes podrán utilizar los ciudadanos el instrumento europeo de microfinanciación. Hoy he votado a favor de la financiación mixta de este instrumento, que asciende a un total de 100 millones de euros: 60 millones de euros procedentes del programa Progress y 40 millones de euros de los márgenes por debajo de los umbrales. Este acuerdo permitirá, por ejemplo, que los ciudadanos europeos obtengan un préstamo, a través de un microcrédito, para comprar gafas si sus hijos tienen problemas para leer, cuando su banco habitual les deniegue el préstamo.
Elisabeth Schroedter (Verts/ALE), por escrito. − (DE) En determinadas situaciones, la microfinanciación puede ayudar a que las personas creen empresas y encontrar de este modo una salida a la crisis. No obstante, mi grupo y yo hemos votado hoy en contra de que se desvíen 60 millones de euros del programa Progress a la microfinanciación. El Fondo Social Europeo ofrece en su reglamento la opción de pagar la microfinanciación. El total de sus asignaciones para el periodo 2007-2013 asciende a 76 000 millones, y se ha destinado una parte importante de esa cantidad a la microfinanciación. La financiación del FSE también hace posible que se ofrezca la microfinanciación en combinación con otras medidas. En lugar de utilizar plenamente estas opciones, se está creando ahora un nuevo instrumento de microfinanciación, con un alto nivel de gasto en burocracia y un presupuesto reducido que se va desapareciendo. Para empeorar aún más las cosas, el plan es que el nuevo instrumento está financiado por el programa comunitario más reducido, el programa de pobreza europea Progress (con una asignación total de 743 millones de euros). La idea de que se proporcionarán nuevos fondos para este programa, tal y como han sugerido sus defensores, es falsa: en realidad, se están desviando fondos de programas de apoyo para grupos sociales desfavorecidos.
Nosotros, los Verdes, no aceptaremos esta prestidigitación, porque se está extrayendo dinero de los más pobres para crear un nuevo instrumento de préstamo. Lo que necesitamos no es un nuevo instrumento que salte a los titulares financiado por un programa pobre sino el valor para proporcionar un presupuesto comunitario específico a tal efecto.
Anna Záborská (PPE), por escrito. – (FR) La Comisión ha propuesto la creación de un nuevo instrumento europeo de microfinanciación para crear empleo. El instrumento está diseñado para ayudar a los desempleados a que puedan volver a valerse por sí mismos y hacer que las empresas estén al alcance de algunos de los grupos más vulnerables en Europa, incluidos los jóvenes, dentro del contexto más amplio del plan de recuperación económica. Todas las instituciones deberían prestar más atención a los trabajadores más pobres. ¿Tener un trabajo significa necesariamente no ser el más pobre? ¿Los trabajos y prestaciones sociales proporcionan la suficiente protección contra la soledad o debilidad que conducen a la indiferencia? Es cierto que el trabajo integra a las personas en una comunidad, pero como ha demostrado la experiencia, esto no es suficiente para convertirse en un ciudadano. Las familias que viven en la pobreza nos dicen que el trabajo significa mucho más que una fuente de ingreso. Es fácil poner en marcha programas para los desempleados, pero es más importante ayudar a los más pobres a los que están más excluidos del mercado laboral. Por eso, celebro el importante papel que ha desempeñado la IV Comisión Europea Mundial a la hora de facilitar los intercambios de opinión entre los colegas y con representantes de la sociedad civil organizada.
Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. − (LT) Las instituciones de la UE tienen que funcionar de forma conjunta para garantizar la coherencia e integridad de la política de la UE y la protección de los derechos de nuestros ciudadanos. El debate entre la Unión Europea y los Estados Unidos de América sobre el tratamiento y transferencia de datos de mensajería financiera ha durado el tiempo suficiente y las instituciones saben bien que el Parlamento Europeo no estará de acuerdo con un acuerdo que tiene condiciones que violan la privacidad de los datos personales y no garantizan una protección efectiva de los datos. La medida del Consejo para aprobar el acuerdo con EE.UU. justo un día antes de que entrara en vigor el Tratado de Lisboa, demostró que, hasta el momento, la confianza entre las instituciones no es más que una mera declaración. El Parlamento Europeo, como institución que representa directamente a los ciudadanos, tiene que participar en los diálogos y en la toma de decisiones que afectan directamente los derechos y libertades de nuestros ciudadanos. El propio Consejo admite que las principales cuestiones del acuerdo sobre la transferencia de datos no se han resuelto como es debido, por tanto, creo que hay que iniciar ya un diálogo abierto y detallado con todos los países implicados. Se necesita un acuerdo con EE.UU., pero uno que no viole los requisitos jurídicos europeos sobre la protección de datos personales.
Regina Bastos, Maria Da Graça Carvalho, Carlos Coelho, Mário David y Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) Votamos en contra del acuerdo interino porque sus términos no están de acuerdo con la legislación de la UE. Es inaceptable que la policía en Portugal sólo pueda acceder a los detalles bancarios de una persona con una orden judicial pero que millones de datos se puedan enviar a la policía estadounidense para que los interprete y analice sin ningún control judicial.
Reconocemos la necesidad de que exista una cooperación transatlántica en la lucha contra el crimen internacional y, en particular, contra el terrorismo.
Queremos hacer hincapié en que esta cooperación se establezca basándose en la confianza mutua y el respeto por los principios de reciprocidad, proporcionalidad y respeto por los derechos de los ciudadanos.
Condenamos la forma en la que se ha comportado el Consejo con respecto al Parlamento Europeo al no informarle y presentar los temas como un fait accompli. Es esencial que esto no se repita en el futuro y que se cumpla rigurosamente con el Tratado de Lisboa.
Aprobar un acuerdo mal negociado no sólo implica tener un mal acuerdo durante nueve meses; implica tener una base inapropiada para negociar el acuerdo a largo plazo y permitir la transferencia de millones de datos para que se almacenen durante muchos años. Instamos al Consejo y a la Comisión a que negocien un acuerdo más satisfactorio que respete las resoluciones del Parlamento Europeo.
Sebastian Valentin Bodu (PPE), por escrito. – (RO) El rechazo del acuerdo SWIFT tiene que enviar un mensaje importante a toda la comunidad internacional y al resto de organismos de la UE de que hay que consultar al poder legislativo de la UE a partir de ahora sobre las decisiones importantes que entran ahora dentro de las competencias que otorga el Tratado de Lisboa.
Es evidente tras la votación de hoy en Estrasburgo que los diputados no se oponen radicalmente a un acuerdo entre la UE y EE.UU. con respecto al seguimiento de transferencias de fondos sospechosas a través del sistema SWIFT. La prensa en el otro lado del Atlántico rápido habla de la votación de los diputados como una votación en contra del acuerdo. Los diputados han votado para proteger los datos personales de los ciudadanos y empresas de la UE. La lucha contra el terrorismo y la rápida detección de transferencias bancarias sospechosas sigue siendo, como siempre, una de las principales prioridades de la UE.
La Comisión Europea debe renegociar rápidamente los términos del acuerdo SWIFT para que cumpla con la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE y se pueda aplicar cuanto antes. El gobierno rumano, junto con el resto de gobiernos nacionales, apoyó la aprobación del acuerdo firmado con EE.UU. El Parlamento Europeo ha cumplido su deber como institución elegida directamente por los ciudadanos a los que tiene que proteger.
Michael Cashman (S&D), por escrito. — He votado a favor del aplazamiento porque creo que tenemos mucho que ganar si seguimos buscando un acuerdo mejor, llevando a cabo negociaciones con EE.UU. en nombre de los 27 Estados miembros de la UE. Por las mismas razones he votado a favor del acuerdo, aunque pueda ser imperfecto e insatisfactorio porque creo que ofrece la oportunidad de negociar un nuevo acuerdo hasta finales de 2010. Cualquier fallo en la negociación podría significar que podríamos perder cualquier posibilidad de obtener un acuerdo pleno.
Françoise Castex (S&D), por escrito. – (FR) Celebro el resultado de esta votación, porque las garantías de la propuesta del Consejo para proteger la privacidad de los ciudadanos no eran satisfactorias. La defensa de las libertades civiles es un requisito fundamental y hay que dirigir la lucha contra el terrorismo de forma que las respete. Cuando voté la propuesta de resolución del Parlamento, quise reafirmar que el acuerdo interino debía cumplir los criterios del Tratado de Lisboa, en especial con la Carta de los Derechos Fundamentales. También pido que solo se recopilen los datos con la finalidad de luchar contra el terrorismo y que los ciudadanos europeos «puedan ser objeto de los mismos mecanismos de recurso judicial que se aplicarían a los datos mantenidos en la UE, incluída la compensación en caso de tratamiento ilegal de datos personales». Celebro esta votación en la que el Parlamento Europeo demuestra que asume totalmente las responsabilidades que le otorga el Tratado de Lisboa y que puede aguantar la presión de los Estados miembros y de EE.UU. Es una señal que prueba que se ha logrado un nuevo equilibrio político dentro de la UE.
Νικόλαος Χουντής (GUE/NGL), γραπτώς. – Ψήφισα, όπως και η υπόλοιπη ευρωομάδα μου, υπέρ της Έκθεσης ώστε να μην συναινέσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στην καταπάτηση βασικών νομικά κατοχυρωμένων δικαιωμάτων σχετικά με τον σεβασμό των προσωπικών δεδομένων των Ευρωπαίων πολιτών. Η συμφωνία SWIFT σε καμία περίπτωση δεν βοηθάει στην πρόληψη ενάντια στην τρομοκρατία. Πρόκειται για μια συμφωνία που, σε θολό και μη ελέγξιμο πλαίσιο, θα παρέδιδε προσωπικά δεδομένα των Ευρωπαίων πολιτών στις Αρχές και τις μυστικές Υπηρεσίες των ΗΠΑ και σε όποιους άλλους αυτές επιθυμούν να τα δώσουν. Το δικαίωμα στην ασφάλεια δεν είναι σε καμία περίπτωση αντιπαραθετικό με το δικαίωμα στην ιδιωτικότητα και της προστασίας των προσωπικών δεδομένων. Η καταπολέμηση της Τρομοκρατίας δεν περνάει μέσα από τον Μεγάλο Αδελφό, την παραβίαση ατομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων και ελευθεριών αλλά από την προώθηση της αλληλεγγύης, της ισότητας και του σεβασμού του διεθνούς δικαίου σε παγκόσμιο επίπεδο. Ως μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είχα την ευθύνη να διαφυλάξω τα συνταγματικά καθιερωμένα δικαιώματα των πολιτών της Ένωσης, που κάποιοι αφήνουν βορρά στις απαιτήσεις της Αμερικανικής Κυβέρνησης και της CIA στον υποτιθέμενο πόλεμό τους ενάντια στην τρομοκρατία.
Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. — Celebro con entusiasmo el rechazo del acuerdo propuesto por el Consejo y de la Comisión con EE.UU. sobre la transferencia de datos. El texto actual del acuerdo entre la UE y EE.UU. no protege los derechos de los ciudadanos y empresas europeos y, efectivamente, prevé la transferencia de grandes cantidades de información personal y comercial guardada en el sistema SWIFT a EE.UU. en contra del Derecho de la UE. Desde 2006, el Parlamento Europeo ha dejado claras nuestras preocupaciones tanto al Consejo como a la Comisión que negociaron este desafortunado acuerdo. Sin embargo, decidieron hacer caso omiso a nuestras preocupaciones creyendo que podrían celebrar el acuerdo antes de que el Parlamento Europeo adquiriese nuevos poderes una vez entrara en vigor el Tratado de Lisboa. De hecho el Consejo se apresuró a firmar el acuerdo un día antes de que entrara en vigor el Tratado de Lisboa. El Tratado de Lisboa concede al PE el derecho de veto sobre este tipo de acuerdos internacionales. Hasta ahora no se ha previsto ningún escrutinio parlamentario nacional o comunitario en este proceso tan delicado. Celebro también la decisión de la Comisión parlamentaria mixta irlandesa de Asuntos Europeos de analizar más detenidamente este propuesta. Esto indica que hay un seguimiento mucho más efectivo de las propuestas legislativas europeas que redundará en beneficio de los ciudadanos.
Robert Dušek (S&D), por escrito. – (CS) El Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo (TFTP) debería ser una ayuda eficaz en la lucha contra el terrorismo mundial y tiene el objetivo concreto de hacer un seguimiento de la financiación del terrorismo. La transferencia de datos a EE.UU. sobre los ciudadanos europeos es ciertamente polémica e inapropiada. Nos preocupa el posible mal uso que puedan hacer, por ejemplo, las bandas organizadas, de los datos privados. Tras la revisión de los diputados, sin embargo, el tratamiento y almacenamiento de datos deberían estar suficientemente protegidos. En vista del hecho de que se ha celebrado el acuerdo de forma provisional, con validez hasta el 31 de octubre de 2010, y que se podrá retirar de otros acuerdos si se encuentran discrepancias, he decidido que votaré a favor del acuerdo interino entre la UE y EE.UU. sobre el tratamiento y transferencia de datos de mensajería financiera de la Unión Europea a los Estados Unidos.
Edite Estrela (S&D), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe Hennis-Plasschaert porque, a pesar de la importancia de que exista un acuerdo con EE.UU. para evitar la financiación del terrorismo, creo que éste entra dentro del nuevo marco jurídico establecido en el Tratado de Lisboa y en la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Es un tema serio que asegura un debate intenso en el Parlamento Europeo, que debería tener acceso a toda la documentación necesaria con el objetivo de celebrar rápidamente un acuerdo a largo plazo que es más valioso en términos de seguridad pero que no puede poner en peligro el respeto de los derechos de los ciudadanos.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) El acuerdo SWIFT permite que el Departamento del Tesoro de EE.UU. acceda a los datos relacionados con los pagos financieros con el objetivo de prevenir y combatir el terrorismo y su financiación. Sin embargo, debido a los aspectos técnicos del sistema SWIFT, no se puede limitar a la búsqueda de datos específicos relacionados con individuos sospechosos de participar en actividades delictivas. En consecuencia, el sistema tiene que transferir, al completo, información sobre las transacciones dentro de un país concreto en una fecha específica. Esta situación no pone en peligro la protección de los ciudadanos europeos y los datos de las empresas puesto que respeta los principios de proporcionalidad y necesidad.
Normalmente, la lucha contra el terrorismo implica una cooperación jurídica internacional y, en muchos casos, la transferencia de datos personales como los datos bancarios.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) Reconozco la necesidad, en cuanto al acuerdo interno, de que exista una cooperación transatlántica en la lucha contra el crimen internacional y, en particular, contra el terrorismo. Es inaceptable que la policía en Portugal sólo pueda acceder a los detalles bancarios de una persona con una orden judicial pero que millones de datos se puedan enviar a la policía estadounidense para que los interprete y analice sin ningún tipo de control judicial. Haría hincapié en que esta cooperación se estableciese basándose en la confianza mutua y el respeto por los principios de reciprocidad, proporcionalidad y respeto por los derechos de los ciudadanos. Condenamos la forma en la que se ha comportado el Consejo con respecto al Parlamento Europeo al no informarle y presentar los temas como un fait accompli. Es esencial que esto no se repita en el futuro y que se cumpla rigurosamente con el Tratado de Lisboa. Habida cuenta de lo anterior, voto a favor de la resolución que se opone al acuerdo.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Celebramos el hecho de que la mayoría en el Parlamento, de la que formamos parte, haya rechazado el llamado acuerdo SWIFT entre la UE y EE.UU..
La existencia de estas bases de datos y el intercambio o acceso a estos datos, ya sea por parte de las autoridades estadounidenses, agencias europeas o autoridades de los Estados miembros, genera mucha incertidumbre, que nos conduce a peligros que no se pueden controlar como resultado del control efectivo de las autoridades sobre los ciudadanos. Delincuentes e inocentes, sospechosos y no sospechosos, todos se verán envueltos en un proceso que no se garantiza, como se ha demostrado, que sea eficaz.
La ejecución de este acuerdo implicaría mantener las medidas imperfectas que se han tomado como parte de la llamada lucha contra el terrorismo y la colocación intencionada de este tema en los medios de comunicación con vistas a la supresión de derechos. Apoyamos la necesidad de luchar contra toda forma de delincuencia, pero se debe hacer sobre todo centrándonos en el origen y la prevención de estos fenómenos y no dando énfasis a las amplias medidas de seguridad que infringen las libertades públicas y los derechos y garantías fundamentales de los ciudadanos, debilitando aún más nuestra democracia.
No aceptamos ningún intercambio de libertad por más seguridad porque, al final, perderemos ambas. En cambio, apoyamos una sociedad más segura con derechos y libertades democráticos más amplios.
Christofer Fjellner y Alf Svensson (PPE), por escrito. – (SV) Hemos votado a favor del acuerdo entre la UE y EE.UU. sobre la transferencia de datos de SWIFT. No obstante, hemos propuesto que el Parlamento aplace la decisión a fin de reforzar aún más la protección de la privacidad. Lamentablemente, el Parlamento no ha aprobado esto. El acuerdo interino que hemos votado es un malabarismo entre dos objetivos: el control efectivo del terrorismo y la protección de la intimidad de nuestros ciudadanos. Se necesitan instrumentos eficaces en la lucha contra el terrorismo pero tenemos que garantizar, sobre todo, que se protegen los derechos democráticos. Creemos que esto se ha hecho hasta ahora pero nos hubiera gustado haber visto una protección mayor. Puesto que SWIFT ha movido ahora parte de sus operaciones de EE.UU., se ha consolidad de forma importante la privacidad cuando se aplican la normativa europea de protección de datos personales. Se celebrarán futuras negociaciones en octubre entre la UE y EE.UU. sobre un acuerdo a largo plazo que combine la garantía de la protección de datos de nuestros ciudadanos con la posibilidad efectiva de hacer un seguimiento de los preparativos económicos de los atentados terroristas. Aunque queda mucho por hacer para reforzar la protección del individuo, creemos que las mejoras que se han instaurado, comparadas con la situación antes de fin de año cuando no había un acuerdo, son suficientemente seguras para permitirnos votar a favor del acuerdo provisional a fin de evitar que se debilite de forma sustancial la lucha contra el terrorismo de aquí a nueve meses. Antes de que se llegue a un acuerdo final pediremos un mayor refuerzo de la protección de las personas físicas como condición para su aprobación.
Robert Goebbels (S&D), por escrito. – (FR) He votado para rechazar el llamado acuerdo SWIFT entre la UE y EE.UU. sobre la transferencia de datos de mensajería financiera para luchar contra el terrorismo. El acuerdo SWIFT, en su forma actual, dista mucho de ser un acuerdo bien equilibrado entre la necesidad de luchar contra el terrorismo internacional y la de proteger los derechos fundamentales. Es inaceptable que se envíen millones de datos personales sin filtrar de personas inocentes a las autoridades estadounidenses. Es inaceptable que estos datos se puedan almacenar, según el Derecho estadounidense y contrario al Derecho de la UE, hasta 90 años. La debida protección de datos personales y de la privacidad, que ya he apoyado durante las dos votaciones sobre el intercambio de datos fiscales, también debería aplicarse al acuerdo SWIFT.
Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. – (FR) He apoyado firmemente este informe a fin de que el Parlamento Europeo pueda expresar su claro rechazo al acuerdo SWIFT, que se negoció a escondidas, sin tener en cuenta las preocupaciones del Parlamento Europeo, al que el Consejo y la Comisión se encargaron de dejar fuera de las negociaciones. Es esencial, con respecto al principio de protección de la privacidad y la eficacia de estas transferencias de datos en la lucha contra el terrorismo, que se celebren los diálogos de forma que se vuelva a negociar un acuerdo claro. El mensaje que se desprende de esta votación es reafirmar también el papel del Parlamento Europeo, que está al servicio de los ciudadanos europeos y, como tal, su voluntad de defender sus derechos y libertades fundamentales de forma firme y eficaz, tanto en la protección de su privacidad como en la lucha contra el terrorismo.
Monika Hohlmeier (PPE), . − (DE) Mi decisión de votar en contra del acuerdo interino SWIFT no es una decisión en contra de la cooperación con EE.UU. para combatir el terrorismo. He defendido enérgicamente que se debería crear cuanto antes un acuerdo compatible que permita a las autoridades europeas y estadounidenses colaborar estrechamente y detectar transferencias de dinero sospechosas de guardar relación con el terrorismo. Sin embargo, hay imperfecciones mayores en el acuerdo interino, incluidas las disposiciones con respecto a la eliminación de datos, derechos de objeción y acceso a la información y posterior transmisión a terceros. Además, lo que espero de una verdadera asociación entre la UE y EE.UU. es que no deje simplemente la responsabilidad de garantizar la seguridad de los ciudadanos dentro del marco de Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo (TFTP) en manos de EE.UU., pero que también proporcione un plazo claramente definido para el desarrollo de un TFTP europeo, en colaboración con EE.UU. dentro de la UE también.
Por este motivo, espero que se negocie un acuerdo, en un futuro próximo, que siga proporcionando una base a largo plazo para combatir conjuntamente el terrorismo mundial, para detectar las redes terroristas y sus transacciones financieras, pero que respete al mismo tiempo la privacidad de los datos de los ciudadanos.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), por escrito. – (RO) El rechazo del acuerdo temporal sobre la transferencia de datos bancarios a EE.UU. a través de la red SWIFT debido a factores relacionados con la protección de los datos personales, la proporcionalidad y reciprocidad no se puede considerar como un ejercicio del Parlamento para utilizar sus nuevos poderes tras el Tratado de Lisboa, sino como un mensaje político de Europa. Al rechazar este acuerdo y votar a favor de la recomendación del Parlamento, hemos demostrado que no se puede tomar una decisión política importante cuando viola las disposiciones del Tratado de Lisboa y, en particular, la Carta de los Derechos Fundamentales. Cuando se haya firmado un acuerdo, esta vez a largo plazo, y cuando garantice la protección de los datos de los ciudadanos europeos, el Parlamento Europeo dará el visto bueno. La lucha contra el terrorismo sigue siendo uno de los principales retos a los que nos enfrentamos actualmente. En una situación así, se necesita un acuerdo nuevo, pero hay que negociarlo mejor para garantizar la protección de los ciudadanos europeos como es debido. Por eso, cuando redactemos un nuevo acuerdo, el Parlamento tiene que desempeñar un papel clave en un procedimiento que respete los términos del Tratado.
Eija-Riitta Korhola (PPE), por escrito. — Hoy he votado en contra del acuerdo SWIFT para compartir los datos bancarios con EE.UU. por motivos antiterroristas. Este acuerdo no protegía los derechos de los ciudadanos de Europa suficientemente; necesita mejores garantías para la protección de datos. Por ejemplo, con este acuerdo no se necesita una orden judicial previa para obtener los datos. La protección de datos es uno de nuestros derechos fundamentales básicos. El respeto por los derechos humanos es primordial, y defenderlos forma parte de mi trabajo en el Parlamento. Al mismo tiempo, creo que tenemos que tener medidas para trabajar junto con EE.UU. en la lucha contra el terrorismo; sin embargo, esto no se puede lograr a costa de nuestra Carta de Derechos Fundamentales. Este rechazo del acuerdo SWIFT es una ocasión memorable en la historia del Parlamento Europeo. Envía un mensaje claro: el Parlamento Europeo utilizará sus recién adquiridos poderes conferidos por el Tratado de Lisboa por el bien de la democracia, defendiendo y protegiendo los derechos de sus ciudadanos. La Comisión tiene que demostrar en cualquier futuro acuerdo para compartir datos con EE.UU. que se llega al equilibrio correcto entre luchar contra el terrorismo y respetar la privacidad de nuestros ciudadanos.
Elisabeth Köstinger (PPE), por escrito. − (DE) Para mí no hay duda de que es necesario que exista una relación estrecha y constructiva entre la UE y EE.UU., en especial cuando se trata de combatir el terrorismo. No obstante, he votado en contra del acuerdo interno SWIFT porque no aclara cuestiones fundamentales con respecto a la protección de datos. Dejar a un lado al Parlamento Europeo durante las negociaciones también fue inaceptable y altamente problemático. Pese a que considero necesario que haya un acuerdo internacional que regule el intercambio de datos, se deben seguir protegiendo las libertades civiles y los derechos fundamentales.
Véronique Mathieu (PPE), por escrito. – (FR) He votado a favor del acuerdo SWIFT porque creo que el intercambio de datos es útil. Nuestros respectivos servicios secretos han citado varios casos que demuestran su utilidad. Sí existe una amenaza terrorista que no se puede negar, y el intento de atentado en Detroit el mes pasado lo confirma. Por tanto, tenemos que demostrar que somos responsables. Es una cuestión de ayuda mutua. No se puede interpretar este acuerdo como un compromiso unilateral por parte de la UE. La Unión concederá acceso a su información pero, a cambio, las autoridades estadounidenses analizarán esos datos, análisis que no podemos hacer actualmente en Europa, puesto que no hay un programa europeo para luchar contra la financiación del terrorismo equivalente al TFTP. Este acuerdo protege nuestra seguridad, no sólo la seguridad del territorio estadounidense. Por último, se trata de un acuerdo internacional real, no como los anteriores compromisos unilaterales. Las garantías serán vinculantes, la aplicación del acuerdo estará sometida a evaluación y, si la UE considera que estas garantías no se respetan, el acuerdo contiene una disposición clara para que las partes puedan rescindirlo.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − (PT) El tema que votamos es la renovación de un acuerdo que, mediante la detección de transacciones bancarias, ha sido muy importante en la lucha contra el terrorismo que, en los últimos años, ha escogido como blanco a las sociedades occidentales. Si se aprobase la resolución y se rechazase el acuerdo, las organizaciones terroristas podrían operar libremente sin ningún control efectivo, con las graves consecuencias que ello conllevaría. Es curioso que los miembros de la extrema izquierda que rechazan el acuerdo, basándose en que viola la confidencialidad de los datos personales, sean los mismos que, en sus país de origen, abogan porque termine el secreto bancario y la liberación de todos los datos bancarios. Para estas personas, lo que se cuestiona no es la transferencia de datos, sino el hecho de que la transferencia se haga a EE.UU., un país con el que no pueden esconder su descarada hostilidad. En consecuencia, voto en contra de la resolución y a favor del acuerdo, habida cuenta de las circunstancias tan específicas, de la necesidad de combatir el terrorismo por todos los medios y del reconocimiento del papel fundamental de EE.UU. en esta lucha.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. – (ES) He votado a favor del informe de Hennis-Plasschaert para mostrar mi rechazo al acuerdo SWIFT que había sido firmado por los 27 Estados miembros para la transferencia de datos bancarios a los Estados Unidos con el pretexto de la lucha contra el terrorismo. Considero que la pretensión de los Estados Unidos es inaceptable y atenta contra las libertades y derechos de los ciudadanos europeos. Con su propuesta, las fuerzas más conservadoras pretendían entregarnos atados de pies y manos a los intereses estadounidenses, sin importarles la seguridad ni la privacidad de los ciudadanos. El Parlamento Europeo no puede permitir que con el pretexto de la lucha contra el terrorismo se vulneren los derechos civiles y las libertades de los europeos.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) La UE ha permitido que EE.UU. le tome el pelo durante demasiado tiempo. Ya va siendo hora de poner fin a la constante intromisión de EE.UU. en las libertades y derechos civiles y en la protección de datos en nombre de la lucha contra el terrorismo. La transferencia de datos de mensajería financiera a potencias extranjeras constituye un grave cercenamiento de los derechos fundamentales de los ciudadanos, en especial cuando el destinatario de los datos es EE.UU. La transferencia de millones de datos bancarios no beneficia a Europa en absoluto.
Nadie sabe qué harán los servicios secretos estadounidenses con los datos recopilados, y eso deja la puerta abierta a todo tipo de abusos, incluso al espionaje económico. Que Washington utilice los datos bancarios en la lucha contra el terrorismo no es más que una cortina de humo barata. Al margen de todo, diciendo «no» al acuerdo SWIFT, la UE podría demostrar su independencia de EE.UU. No puedo más que apoyar encarecidamente el «no» al acuerdo SWIFT del Parlamento Europeo.
Mariya Nedelcheva (PPE), por escrito. – (FR) He votado en contra del acuerdo SWIFT entre el Consejo de la UE y EE.UU. porque considero que las garantías con respecto a la protección de datos no son adecuadas. Sin cuestionar el hecho de que la lucha contra el terrorismo es indispensable, puesto que actualmente la amenaza es más que real, estoy convencida de que no podemos garantizar la seguridad de los ciudadanos europeos sin garantizar al mismo tiempo el respeto pleno de sus datos personales.
Tal como están las cosas, las disposiciones del acuerdo SWIFT para casos en los que EE.UU. podría transmitir datos europeos a terceros países son demasiado imprecisas. Tiene que haber una disposición clara que regule estos intercambios de datos. En cuanto a los posibles recursos abiertos a los ciudadanos o garantías que consideren que sus datos pueden no haber sido tratados correctamente, el artículo 11 del acuerdo dista de ser adecuado.
Aunque garantiza la protección de datos cuando el tratamiento de datos tiene lugar en el territorio de la UE, ¿qué ocurre cuando los datos europeos se procesan en EE.UU.? Hay que llevar a cabo las negociaciones de forma transparente y democrática, con el pleno apoyo del Parlamento Europeo, tal y como se prevé en el Tratado de Lisboa para este tipo de acuerdos internacionales.
Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) El día 11 de febrero de 2010 es una fecha memorable en el calendario del Parlamento Europeo: los diputados en representación de toda la posible variedad de convicciones políticas y de Estados miembros han votado a favor de rechazar la transferencia de mensajería financiera europea a EE.UU. No queda claro cómo podría servir la transferencia de datos a la causa de la lucha contra el terrorismo, ni el acuerdo SWIFT garantiza el nivel europeo de protección de datos. El Parlamento, como órgano que representa a los ciudadanos europeos, con su decisión ha ganado una mayor influencia y confianza en sí mismo y no ha sucumbido a la presión de EE.UU. Su respuesta constituyó un claro «no» a la reducción de derechos civiles europeos con el pretexto de combatir el terrorismo. Huelga decir que yo también he apoyado el informe por este motivo.
Daciana Octavia Sârbu (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor de rechazar el acuerdo SWIFT con EE.UU. porque es más una amenaza para la privacidad de los ciudadanos europeos que un instrumento para combatir el terrorismo. El acuerdo que se ha firmado recientemente entre la UE y EE.UU. es un desafío al Parlamento Europeo, dado que se firmó sólo un día antes de que el Tratado de Lisboa entrara en vigor. No se consultó al Parlamento sobre este acuerdo a tiempo y ahora es demasiado tarde. He rechazado el acuerdo y esperamos que tanto EE.UU. como el Consejo se den cuenta de lo importante que es la participación del Parlamento en la toma de decisión a escala europea. Creo firmemente que se puede lograr un acuerdo mejor durante la Presidencia española.
Renate Sommer (PPE), por escrito. − (DE) He votado a favor del aplazamiento de la votación sobre el acuerdo SWIFT. Una suspensión de cuatro semanas habría abierto el camino a futuras negociaciones. Con esta decisión hemos demostrado a la Comisión que sabemos más; podríamos haber utilizado la oportunidad para tratar las preocupaciones, justificadas, de nuestros ciudadanos y empresas con respecto a la protección de sus datos en el acuerdo interino que ya está en vigor. Es principalmente nuestra responsabilidad proteger las libertades civiles y derechos fundamentales. No obstante, cuando rechaza el aplazamiento, esta Cámara ha dejado pasar la oportunidad de utilizar sus nuevos poderes de forma responsable y de influenciar más las negociaciones. Sin embargo, por otro lado, de ninguna forma podría haber votado a favor del acuerdo SWIFT. La ruptura de la confianza que ha cometido EE.UU. como muestra, increíblemente arrogante, de su mentalidad interesada es demasiado evidente y coincidió con el desprecio que el Consejo demostró al Parlamento.
Sin embargo, ahora, lo que tenemos que hacer es negociar un nuevo acuerdo a largo plazo, rápido y seguros de nosotros mismos, con la participación del Parlamento Europeo, sin importar lo fuerte que pueda ser la amistad transatlántica. Este tipo de acuerdo tiene que reflejar los principios europeos porque también interesa a Europa el intercambio controlado de datos en la lucha internacional contra el terrorismo.
Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. – (NL) He votado con convicción a favor del informe y me complace que la mayoría se haya negado a ceder ante la fuerte presión política y haga que se escuche su voz con respecto a la justicia y las políticas de seguridad. Al evitar que se pase información sobre millones de transferencias europeas y transacciones bancarias a EE.UU. a través de SWIFT durante un período todavía más largo, el Parlamento demuestra que se toma en serio los derechos fundamentales recogidos en el Tratado de Lisboa.
La Presidencia de la UE y la Comisión Europea tienen que cancelar el acuerdo interino con EE.UU. y volver a la mesa de negociación equipados con los requisitos recogidos en la resolución aprobada por el Parlamento Europeo en septiembre de 2009. No obstante, primero hay que celebrar un debate abierto sobre el fundamento de la relación entre, por un lado, la política de seguridad y la lucha contra el terrorismo y, por otro, las garantías mínimas con respecto a los derechos civiles y respeto por la privacidad de millones de ciudadanos. Me complace que el chantaje y la presión política no funcionasen. Después de todo, no tiene sentido afirmar que el respeto por los derechos civiles y la privacidad es un obstáculo para la lucha contra el terrorismo. Nosotros en el Grupo Verts/ALE estamos dispuestos a cooperar en una política de seguridad eficiente, estricta pero que respete los derechos constitucionales y también preste atención a las causas de la delincuencia y del terrorismo.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − (PT) La lucha contra el crimen internacional, en especial mediante la cooperación transatlántica en la lucha contra el terrorismo, constituye una de las principales prioridades de la UE. Sin embargo, esta cooperación debería establecerse partiendo del principio de reciprocidad y confianza mutua. El acuerdo interino entre la UE y EE.UU. sobre el tratamiento y transferencia de mensajería financiera no garantiza a los ciudadanos y empresas europeos los mismos derechos y garantías en el Derecho estadounidense que tendrían en el territorio de la UE. El sistema de transferencia de datos no respeta los principios fundamentales de la legislación europea sobre la protección de datos, en particular los principios de proporcionalidad y necesidad. El acuerdo no prevé de forma expresa que las peticiones vayan a requerir autorización judicial o que tengan un tiempo limitado, ni define suficientemente las condiciones para compartir los datos con terceros países. También lamento el hecho de que durante las negociaciones el Consejo no compartiera apenas información con el Parlamento y que la votación sobre el acuerdo se celebrara después de que ya estuviera vigente. Por estas razones y porque los derechos y garantías de los ciudadanos europeos se merecen ser respetados, voto a favor de la propuesta de resolución que rechaza la celebración del acuerdo SWIFT.
Róża, Gräfin von Thun Und Hohenstein (PPE), por escrito. – (PL) Según muchos colegas diputados, el Consejo ha cometido un error al ignorar al Parlamento Europeo durante las actuales negociaciones sobre el acuerdo con EE.UU. El discurso que realizó el presidente del grupo, Joseph Daul, no ayudó. Después de un debate en profundidad, le pidió a los diputados que se aplazara la votación. La señora Malmström insistió en que se dejara más tiempo para que la nueva Comisión pudiese averiguar más datos sobre el tema, para que se continuasen las negociaciones y para que el Parlamento pudiese debatir el asunto más detenidamente. Entiendo que la protección de datos es un tema de gran importancia, pero también tenemos que recordar que EE.UU. es nuestro mayor socio. Tenemos que generar una confianza mutua y la lucha contra el terrorismo y la seguridad de nuestros ciudadanos es nuestra responsabilidad común. He votado, de acuerdo con mi grupo, a favor del aplazamiento. Lamentablemente, hemos perdido por 15 votos. Por lo que yo sé, 35 diputados de mi grupo no estuvieron presentes durante la votación. Esta es otra prueba más de que cada voto es importante. Después, de acuerdo con la línea de mi grupo, he votado a favor del acuerdo. El Parlamento ha rechazado el acuerdo finalmente con 378 votos frente a 196, con 31 abstenciones. No me complace este resultado pero, sin duda, retomaremos en breve este tema tan importante.
Ioannis A. Tsoukalas (PPE), por escrito. — Aunque quedan claras las normas propuestas destinadas a facilitar la lucha contra la delincuencia informática así como el terrorismo informático, la referencia explícita del articulo 8 del «Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales», teniendo en cuenta también la Decisión C317/04 del Tribunal de Justicia Europeo, ilegaliza cualquier voto positivo sobre este tema porque cada ciudadano europeo está obligado a obedecer las normas generales que se aplican en la UE, así como las resoluciones del TJE.
Thomas Ulmer (PPE), por escrito. − (DE) He votado a favor del rechazo del acuerdo SWIFT. Este suceso ha sido el hito de la futura democratización de Europa y del ejercicio de los derechos democráticos del Parlamento conforme al Tratado de Lisboa con respecto a la protección de datos y los derechos de nuestros ciudadanos. Quisiera ver más momentos mágicos como este.
Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. — Apoyo esta propuesta de resolución que pide que se apruebe urgentemente una directiva que aplica el acuerdo marco para la prevención de las lesiones causadas por instrumentos cortantes y punzantes en el sector Hospitalario, celebrado por los interlocutores sociales europeos del sector hospitalario. Cada año se producen en la Unión Europea más de un millón de lesiones en el manejo de jeringuillas, que pueden originar la transmisión de más de 20 virus potencialmente mortales. La última cláusula del acuerdo sobre normas mínimas no excluye futuras disposiciones nacionales o comunitarias más favorables para los trabajadores. Mi grupo político en el Parlamento Europeo lleva años insistiendo en que las normas de seguridad europeas sean más estrictas en el sector sanitario y, más allá del acuerdo marco, se debe aprobar y aplicar una directiva urgentemente.
Edite Estrela (S&D), por escrito. − (PT) He votado a favor de esta propuesta de resolución porque es necesario reforzar la legislación en el ámbito de protección de los profesionales sanitarios. Lamentablemente, cada año se producen en la Unión Europea más de un millón de lesiones en el manejo de jeringuillas, que pueden originar la transmisión de virus como los de la hepatitis B, hepatitis C o VIH/SIDA. Por tanto, hay que aprobar y aplicar urgentemente el acuerdo marco para la prevención de las lesiones causadas por instrumentos cortantes y punzantes en el sector Hospitalario en los Estados miembros.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) Se ha celebrado un acuerdo marco entre HOSPEEM (Asociación Europea de Empleadores del Sector Hospitalario y Sanitario) y la EPSU (Federación Europea de Sindicatos de los Servicios Públicos) para la prevención de las lesiones causadas por instrumentos cortantes y punzantes en el sector Hospitalario.
Este acuerdo tiene por objetivo crear las normas y reglas para proteger a los profesionales sanitarios de las lesiones cortantes y punzantes que pueden originar la transmisión de más de 20 virus potencialmente mortales y constituir, de este modo, un grave problema para la salud pública.
Teniendo en cuenta la importancia de este acuerdo marco para la protección de la salud de los profesionales sanitarios en el sector hospitalario, la Comisión tiene que tener en cuenta su aplicación y aprobar urgentemente la directiva que lo aplica.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Las lesiones causadas por agujas de jeringuillas, así como otras lesiones causadas por instrumentos médicos cortantes o punzantes, son uno de los mayores riesgos a los que se exponen los trabajadores de la salud en Europa; considerando que, a menudo, el personal de los hospitales y los profesionales de la salud corren un riesgo de infección a raíz de las lesiones que sufren en el manejo de jeringuillas u otros instrumentos cortantes o punzantes, como se menciona en la resolución, es, por tanto, necesario garantizar la máxima protección posible en el entorno laboral de los hospitales y en todos los lugares en que se dispensen cuidados de salud.
Por estas razones hemos aprobado la resolución que se refiere al acuerdo marco, que a su vez contiene una cláusula sobre normas mínimas no excluye futuras disposiciones nacionales o comunitarias más favorables para los trabajadores. Los Estados miembros y los interlocutores sociales locales deberían tener libertad para adoptar medidas adicionales en favor de los trabajadores de la zona en cuestión.
David Martin (S&D), por escrito. — Apoyo firmemente el acuerdo marco que se ha alcanzado entre la Comisión y los interlocutores sociales europeos que representan al sector sanitario. Es de vital importancia que protejamos a los trabajadores sanitarios de lesiones y de las posibles transmisiones de virus, y me complace que esta propuesta haya contado con tanto apoyo, en especial, después del duro trabajo que ha realizado Stephen Hughes.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − (PT) La salud de los trabajadores en el lugar de trabajo es, además de una cuestión laboral, un tema que requiere responsabilidad social, que a su vez significa que implica a todas las entidades que son responsables en este ámbito, incluido el Parlamento Europeo. El acuerdo marco celebrado hoy entre los interlocutores sociales europeos dentro del sistema hospitalario y sanitario constituye una importante contribución a la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores en los sectores hospitalarios.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), por escrito. – (FR) He votado a favor de esta propuesta de resolución para proteger al personal que trabaja en las clínicas y hospitales. De hecho, hay mucho personal hospitalario y trabajadores sanitarios que siguen siendo víctimas de infecciones originadas por una lesión debido al manejo de jeringuillas e instrumentos cortantes. Como diputada, tengo que luchar por prevenirlo. Esta propuesta de resolución también pide que se mejore la formación y las condiciones laborales de los trabajadores sanitarios que se enfrentan a este peligro: se necesitan instrumentos médicos más seguros, dotados de dispositivos que eviten que se produzcan lesiones en toda la UE. Teniendo en cuenta mis inclinaciones sociales y mi conocimiento del entorno hospitalario, pido la rápida aprobación y urgente aplicación de las medidas definidas en la propuesta de directiva.
Evelyn Regner (S&D), por escrito. − (DE) He votado a favor de la propuesta de resolución del Parlamento Europeo porque defiendo los acuerdos entre los interlocutores sociales. Los interlocutores sociales europeos han alcanzado un acuerdo sobre el caso que nos ocupa y pido que el Consejo apruebe sin más demora una directiva, para incorporar este acuerdo marco inmediatamente al Derecho de la UE aplicable.
Derek Vaughan (S&D), por escrito. — Ha sido una votación importante que pedía que la directiva europea mejorase la protección de los trabajadores que sufren lesiones por el manejo de jeringuillas. Hay que tomar medidas cuanto antes para prevenir a los que trabajan en el sector sanitario de contraer enfermedades potencialmente mortales como el VIH/SIDA y la hepatitis a través de lesiones por jeringuillas usadas. Las lesiones por el manejo de jeringuillas son uno de los riesgos mayores a que están expuestos los trabajadores de la salud en Europa; se calcula que se producen un millón de lesiones de este tipo cada año en Europa. Espero que se tomen medidas rápidamente para mejorar la formación y la seguridad de las personas que trabajan con instrumentos punzantes y cortantes a fin de que el número de lesiones se reduzca considerablemente y se limite la angustia emocional de los implicados. Además, espero que la utilización de instrumentos médicos más seguros ayude a prevenir lesiones que se pueden evitar a los trabajadores que manejan jeringuillas diariamente.