President. − The next item is the report by Adina-Ioana Vălean, on behalf of the Committee on Industry, Research and Energy, on the proposal for a Council regulation concerning the notification to the Commission of investment projects in energy infrastructure within the European Community and repealing Regulation (EC) No 736/96 (COM(2009)0361 – C7-0125/2009 – 2009/0106(CNS)) (A7-0016/2010).
Adina-Ioana Vălean, rapporteur. − Madam President, I fully appreciate your presence in the plenary this evening. I would like to thank all the shadow rapporteurs for our fruitful discussions and our work on this report. The entry into force of the Treaty of Lisbon is giving the European Union more competence in the field of energy policy. I believe this is an area where, if Member States work together, Europe can ensure secure, cheaper and more efficient energy for its citizens. Together we can minimise the impact of unpredictable events, such as the gas disruption Europe experienced last winter.
Of course Europe cannot interfere in gas flow outside its borders or solve such disputes, but what we can do is ensure that our infrastructure is able to cope with supply shortages or failures, and make the market more transparent and efficient. Europe has set this priority very high on its agenda. Last year we adopted a third energy package which aims to ensure a more competitive and efficient energy market. A regulation on security of gas supplies is currently on the table in Parliament and tomorrow’s vote on the regulation on notification of investments in energy infrastructure will contribute to making the market more transparent and more predictable.
In this context, I think it would be a pity to waste the opportunity this new instrument offers, by not applying the correct legal basis provided by the new Article 194 of the Lisbon Treaty. It is a very important institutional, political and legal point. This regulation is not only a tool for collecting information; it can also give an overall picture of investments in energy infrastructure as a basis for policymaking. So, in the event that the Council adopts this regulation on the wrong legal basis, I consider that Parliament should pursue this matter further at the European Court of Justice, and let me assure you, it will.
On the substance now; I have said this before to Mr Barroso and I will say it again to you, Commissioner Ortega, Europe is standing at a turning point and our priority now should be more than ever to support our companies and create a positive environment for competitiveness. We therefore need strong policies and especially a stronger reliable energy policy. The aim in the end is to ensure secure and cheap energy for both our citizens and our companies. In this perceptive I should hope that gathering data will not become a purpose in itself. We have to make sure that this regulation will not create yet another bureaucratic burden on companies and that confidentiality of commercially sensitive information will be reinforced.
On another issue, I can only regret that the PPE and S&D Groups introduced an amendment requiring EU companies to provide data on investments in projects in third countries. I challenge anyone to find the legal basis in the Treaties that would allow extra-territoriality in energy policy. Furthermore, I believe we should first start proving that we know what is planned at European level before looking outside our borders. I have also noticed the temptation in this House to include everything in this regulation. I think that this is a mistake. For this instrument to be efficient we must focus on real consistent information and keep in mind avoiding too much bureaucracy and confidentiality issues for our companies and the Commission. I have tried to achieve this balance by, on the one hand, giving the Commission the opportunity of having an overview of possible future developments but also, on the other hand, ensuring that this picture is as accurate as possible.
We also need some certainty about future investments to ensure proper and solid policymaking. I would also need to be reassured, Commissioner Ortega. I want to avoid a situation where the Commission, having gathered the data, starts imposing investment plans and ends up telling companies not to invest here but there. However it should provide solutions and incentives for companies to make short-term non-profitable investments which may be needed to ensure security of supply, otherwise the loopholes will remain.
I am stopping here. Thank you for your time and I look forward to hearing your comments.
Günther Oettinger, Mitglied der Kommission. − Frau Präsidentin, Frau Vălean, verehrte Abgeordnete! Die Gaskrise Anfang letzten Jahres hat gezeigt, wie wichtig es ist, dass Europa über eine Energieinfrastruktur verfügt, die nicht nur das Funktionieren des Binnenmarktes fördert, sondern auch Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und den betroffenen Regionen im Fall einer Krise ermöglicht. Deswegen ist es für die Kommission wichtig, sich einen Überblick darüber zu verschaffen, welche neuen Investitionsvorhaben geplant sind bzw. sich im Bau befinden oder welche Altanlagen dauerhaft außer Betrieb gesetzt werden sollen. Deshalb haben wir vorgeschlagen, ein Informationsinstrument zu erarbeiten und zu überarbeiten, das seinen Ursprung in den Zeiten einer anderen Krise hatte, nämlich der ersten Ölpreiskrise.
Unser Vorschlag zielt darauf ab, den Anwendungsbereich der Verordnung zu erweitern, besonders in den Bereichen erneuerbare Energien und CCS. Wir begrüßen die Vorschläge aus der Mitte des Parlaments, Anwendungsbereiche wie Fernwärmnetze oder Gas-, Kohle- und Ölförderkapazitäten aufzunehmen. Wir wollen auch bestehende Berichtspflichten berücksichtigen, soweit die verfügbaren Informationen im Rahmen der von der Kommission durchzuführenden Analyse verwertbar sind.
(Tonausfall)
(The sitting was briefly suspended because of technical problems.)
President. − We would like to try again and see if it works with the German.
Günther Oettinger, Mitglied der Kommission. − Frau Präsidentin, verehrte Abgeordnete! Ich habe die Frage aufgeworfen, wie die Kommission die Angaben auswerten will, die sie im Rahmen dieser Verordnung von den Mitgliedstaaten erhält. Unsere Analyse wird die vorhersehbare Entwicklung der Infrastruktur zunächst der zu erwartenden Nachfrageentwicklung gegenüberstellen. Wir werden uns ansehen, ob die zu erwartenden neuen Kapazitäten den künftigen Nachfrageprognosen entsprechen oder ob mit Lücken zu rechnen ist.
Dabei erscheint wesentlich, dass im Gegensatz zur aktuell geltenden Verordnung ein institutioneller Dialog über diese Themenbereiche eingeführt wird. Deswegen schlägt die Kommission vor, zum einen alle zwei Jahre einen Bericht über die strukturelle Entwicklung der Energieinfrastruktur zu veröffentlichen. Dies soll einen Beitrag dazu leisten, die Transparenz für alle Marktteilnehmer zu verbessern. Zum anderen wollen wir zusätzlich eine politische Diskussion mit dem Parlament und den Mitgliedstaaten führen, um daraus Schlussfolgerungen zu ziehen. Das Letztere will ich unterstreichen. Denn eines ist klar: Die Verordnung selbst ist ein Instrument zur Informationserhebung und -sammlung, um einen eventuellen Handlungsbedarf sichtbar zu machen. Wie auf diesen eingegangen wird, wird im Rahmen von konkreten Initiativen der Energiepolitik zu behandeln sein.
Damit komme ich auch zu dem Punkt, Frau Abgeordnete, der Ihnen und dem ganzen Haus am Herzen liegt: der neue Artikel 194 des Vertrags von Lissabon und dessen Anwendung. Dieser Artikel ist für uns alle – Parlament, Rat und Kommission – sowohl eine Chance als auch eine Verpflichtung, die EU-Energiepolitik in enger Kooperation – das heißt vor allem gemeinsam mit dem Europaparlament – zu gestalten. Als neuer Kommissar für Energie will ich daher dieses Haus in alle künftigen Politikmaßnahmen so weit wie möglich frühzeitig und umfassend einbeziehen. Der Rechtsakt, auf den sich die heutige Debatte bezieht, hat jedoch nur die Sammlung und Auswertung von Informationen im Energiebereich zum Gegenstand und beruht deswegen nach der Rechtsauffassung der Kommission auf den Artikeln 337 und 187 Euratom. Der Inhalt der Verordnung entspricht diesen beiden Artikeln des Primärrechts, und auch nach Maßgabe der Rechtsprechung ist die Wahl der Rechtsgrundlage für das Sekundärrecht an messbare inhaltliche Kriterien zu knüpfen.
Mit dem Sammeln und Auswerten von Informationen alleine ist noch keine Energiepolitik gemacht, weswegen hier meines Erachtens eine Entscheidung notwendig ist. Ich bitte um Verständnis dafür.
Marian-Jean Marinescu, în numele grupului PPE. – Domnule comisar, aţi încercat să explicaţi motivul pentru care nu lucrăm în codecizie. Rămân şi eu la aceeaşi părere ca şi colega mea, dna Vălean, raportorul acestui raport, că ar fi fost bine ca acest regulament să se discute în codecizie.
Noul regulament este un instrument legislativ foarte important pentru piaţa energetică a Uniunii Europene. Această analiză ar trebui să completeze strategiile naţionale şi regionale şi să contribuie la consolidarea securităţii energetice prin identificarea eventualelor lacune şi riscuri în materie de infrastructură şi investiţii, în vederea asigurării unui echilibru între cererea şi oferta în domeniul energetic.
Cred că propunerea Comisiei include câteva neclarităţi care cred că au fost rezolvate prin amendamentele depuse, cum ar fi problema publicării datelor din domeniul energetic trimise de către statele membre, aceste date trebuie să fie agregate la nivel naţional şi regional. În felul acesta se evită dezvăluirea de informaţii sensibile din punct de vedere comercial.
O altă problemă este a clarificării a ceea ce se înţelege prin „organism specific”, respectiv un organism însărcinat cu pregătirea şi adoptarea la nivel comunitar a unor planuri multianuale de dezvoltare şi investiţii în infrastructura energetică, problema evitării dublării de colectare a acestor date şi a determinării momentului în care un anumit proiect trebuie raportat, respectiv după ce autorităţile au primit cererea de autorizaţie de construcţie.
Un alt aspect deosebit de important este problema monitorizării în ţările terţe a investiţiilor europene care au un impact pe piaţa europeană a energiei. Cred că investiţiile în ţări terţe, investiţii atât guvernamentale, cât şi cele făcute de companii naţionale care au un efect important pentru piaţa energetică trebuie raportate în cadrul acestui regulament.
Adam Gierek, w imieniu grupy S&D. – Pani Przewodnicząca! Integracja europejska, bezpieczeństwo oraz solidarność energetyczna wymagają wspólnych działań inwestycyjnych wszystkich państw członkowskich w zakresie szeroko rozumianej infrastruktury energetycznej, a zwłaszcza infrastruktury przesyłowej. Optymalne rozwiązania inwestycyjne w tym zakresie wymagają obiektywnych informacji zarówno o stanie infrastruktury w poszczególnych systemach narodowych, jak i tych niezbędnych do wykonania centralnego studium unijnego ich przyszłej integracji.
Rzecz w tym, by element konkurencyjności na wspólnym rynku produkcji i usług kształtowany głównie przez koszt energii w danym kraju członkowskim oraz tajemnica handlowa nie przesłaniały oraz nie zakłócały procesów integracyjnych. Otoczmy tajemnicą jedynie to, co niezbędne – obiekty infrastruktury militarnej.
Chodzi głównie o to, by podejmowane decyzje dotyczące między innymi takich inwestycji, jak budowa rurociągów północnego czy też południowego nie były wyłącznie egoistycznymi działaniami w interesie niektórych tylko państw członkowskich Unii Europejskiej. Stwórzmy kompleksowy, perspektywiczny projekt infrastruktury energetycznej dla całej Unii oparty na zasadach współpracy, zaufania oraz solidarności. Służyć temu będzie niestety tylko w pewnym stopniu aktualne rozporządzenie, które moim zdaniem na przykład winno dodatkowo ujmować priorytety państw członkowskich.
Lena Ek, för ALDE-gruppen. – Fru talman! Jag är väldigt glad att se detta engagemang från kommissionen för att främja bästa praxis och höja effektiviteten på den europeiska energimarknaden. Energieffektivitet är av avgörande betydelse för både jobb och tillväxt i Europa och en förutsättning för att vi ska klara 2°C-målet. De två viktigaste förutsättningarna i sammanhanget är smarta energinät och en fri och fungerande inre energimarknad. Båda kräver naturligtvis att kommissionen har goda kunskaper om hur infrastrukturen och marknaden ser ut, och det är innehållet i detta förslag.
Men effektivitet krävs också i den byråkrati som ska hantera informationen. Dubbelarbete måste undvikas och den information som förmedlas måste vara nödvändig för att uppnå de mål som satts. Om målet med en fungerande marknad ska kunna nås är det också oerhört viktigt att alla uppgifter som samlas in från europeiska företag skyddas för att förhindra marknadsstörningar. Jag kommer att stödja föredragandens betänkande och jag yrkar avslag på de oerhört byråkratiska förslag som lagts fram av den gröna gruppen.
Förslaget tar som sagt sikte på väldigt viktiga mål, så viktiga att de har fått en egen juridisk grund under artikel 194 i Lissabonfördraget, där de står nästan ordagrant uppräknade. Därför borde det vara självklart att Europaparlamentet deltar fullt ut genom det ordinarie lagstiftningsförfarandet i enlighet med detta fördrag. Allt annat vore ovärdigt och en oerhört olycklig start på det samarbete som vi behöver mellan parlamentet och kommissionen när det gäller en fungerande inre energimarknad.
Yannick Jadot, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Commissaire, c'est bien de vouloir débattre du résultat de cet outil devant le Parlement européen, mais la première chose à respecter vis-à-vis du Parlement européen, c'est la codécision. Alors cet outil va nous être utile, mais il pourrait être plus opérationnel, plus efficace et plus transparent.
Plus efficace, notamment s'il tenait compte de l'ensemble des énergies décentralisées. Il ne s'agit pas de comptabiliser chaque panneau solaire, mais au niveau des États, on dispose des informations que vous pourriez collecter pour comptabiliser tous les plans d'énergie décentralisés. Je suis surpris d'entendre notre collègue libéral, quand on parle de démocratie et de transparence, répondre "bureaucratie". Cet instrument doit être transparent, il est nécessaire qu'il soit discuté, que la Commission consulte toutes les parties prenantes, les syndicats et les associations notamment. Enfin, les contribuables participent largement à l'effort de la transition énergétique, il serait important qu'on ait des informations sur les financements, pour savoir justement dans quelle direction les contribuables financent la transition énergétique européenne. J'espère que les amendements qu'on a déposés seront votés demain par un grand nombre de députés, plus que ce soir.
Evžen Tošenovský, za skupinu ECR. – Návrh o pravidelném informování o investičních projektech v oblasti energetické infrastruktury EU je diskutabilní. Tímto orgány EU vstupují do oblasti konkurenčních vztahů většinově soukromých společností. Podle mého názoru má tento návrh dvě roviny. Jedna je obsah takovýchto povinných informací, hlavně jejich rozsah a podrobnost. Druhá rovina je míra důvěrnosti a z toho vyplývajících povinností utajování pro Komisi.
Jsem přesvědčen, že povinně sdělované informace by měly mít spíše popisný charakter dávající hrubý přehled o energetických sítích a jejich rozvoji do budoucna. Tak by Komise měla dostatečný přehled o návaznostech mezi jednotlivými zeměmi a zároveň i dostatečný přehled o stávajících sítích i s výhledem do budoucna. Logicky se totiž nabízí také otázka, co bude Komise činit, když bude přesvědčena, že nějaká oblast je poddimenzovaná nebo naopak předimenzována. Při dostatečné obecnosti by odpadl rovněž problém nepříjemných diskusí o utajování některých strategických plánů energetických společností.
Jaroslav Paška, za skupinu EFD. – Udalosti z posledných rokov nám ukázali, že energetická bezpečnosť Európskej únie je skôr želaním ako skutočnosťou.
Energetické systémy členských štátov Európskej únie nie sú dostatočne kompatibilné, nie sú dostatočne prepojené. Preto mohli mnohé krajiny na začiatku minulého roka bez tepla a plynu, aj napriek solidarite a ochote EÚ byť v takej situácii, v akej sa nachádzali. Náprava tohto stavu bude od Európskej komisie vyžadovať rozsiahle iniciatívy, a preto je potrebné, aby Európska komisia pre svoju prácu kvalifikovane a informovane bola informovaná od členských štátov, ako aj od súkromnej sféry.
Z týchto dôvodov môžme považovať pripravované nariadenie Rady o oznámení investičných projektov v oblasti energetickej infraštruktúry za prirodzený a potrebný krok v pokračovaní energetickej politiky Európskej únie reagujúci na aktuálny vývoj v oblasti dodávok energií na území Európskej únie. Pozmeňujúce návrhy obsiahnuté v správe k tomuto bodu programu zlepšujú znenie nariadenia, a preto považujem za správne ich podporiť.
Amalia Sartori (PPE). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'ottimo lavoro che ha svolto il collega Vălean sostiene ragionevolmente alcuni punti che condivido.
In primo luogo, l'esigenza di garantire un livello ottimale di sicurezza per i dati e le informazioni richiesti dalla proposta, ossia quei dati sensibili per gli operatori economici. In secondo luogo, l'esigenza di prevedere la possibilità di aggregare dati anche a un più ampio livello regionale, visto che quello nazionale a volte non è significativo. In terzo luogo, la notifica dovrebbe avere una finalità pratica, dovrebbe fungere da complemento all'analisi sullo sviluppo del sistema europeo del gas.
Per questo motivo, la Commissione dovrebbe essere tenuta a discutere le sue analisi con gli Stati membri e con gli operatori di settori, impegno che il Commissario si è assunto qui con noi.
Dobbiamo riuscire anche a evitare una duplicazione del lavoro che operatori, autorità nazionali di regolamentazione e Stati membri devono intraprendere per la definizione dei piani nazionali a tutela della sicurezza degli approvvigionamenti, con particolare riferimento all'infrastruttura del gas, oltre a garantire che, nel caso gli operatori decidano di cambiare i piani di investimento, essi non subiscano penalizzazioni di alcun genere.
Concludo portando l'attenzione sull'articolo 1, paragrafo 2, della proposta, dove si parla dei termini temporali della notifica. Occorre tener conto del fatto che molti progetti non superano la fase di progettazione. Il miglior risultato potrebbe essere quindi raggiunto se la notifica avvenisse solo per i progetti che hanno ottenuto le necessarie autorizzazioni e permessi o per quelli per i quali è stata presa una decisione finale di investimento.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - Aş dori să încep prin a felicita raportorul pentru munca depusă. Tratatul de la Lisabona întăreşte competenţele Uniunii Europene în domeniul politicii energetice. Securitatea energetică a Uniunii şi solidaritatea dintre statele membre în situaţii de criză de energie sunt esenţiale pentru politica energetică a Uniunii. Regulamentul de faţă stabileşte un cadru comunitar pentru notificarea Comisiei cu privire la datele şi informaţiile privind proiectele de investiţii în infrastructura energetică în domeniul petrolului, gazului, energiei electrice, a biocarburanţilor, precum şi proiectele pentru stocarea geologică a carbonului emis în sectorul energetic.
Astfel, Comisia va putea veni cu propuneri pentru o mai bună utilizare a capacităţilor existente şi pentru identificarea de soluţii în situaţii de criză de energie. Regulamentul nu trebuie să încarce semnificativ sarcinile administrative pe care le au companiile energetice. Consider, însă, că acest regulament ar trebui să se aplice şi întreprinderilor europene care investesc în proiecte de infrastructură energetică din terţe ţări şi care sunt direct legate de reţelele energetice ale unuia sau mai multor state membre sau au un impact semnificativ asupra acestora. De aceea, sper că amendamentul 74 mâine va întruni o majoritate.
Roger Helmer (ECR). - Madam President, some of the amendments that we are considering tonight reflect our manic obsession with renewables. We continue to talk about the importance of reducing CO2 emissions, even while the theory of man-made global warming is falling apart in front of our eyes.
But if we were serious about reducing CO2 emissions, surely we should be favouring nuclear power stations and not renewables. We have chosen to put in place incentives that grossly distort the market in favour of renewables and against nuclear power.
Europe needs competitive, reliable, mainstream, base-load, generating capacity which nuclear power can deliver. In the meantime, the pathetic trickle of intermittent electricity from wind farms cannot be relied upon to power Europe’s industries.
Many countries in the EU, including my own, are facing the prospect of an energy crunch later this decade, partly as a result of the Large Combustion Plant Directive. Unless we get on and build serious generating capacity, by which I mean nuclear and coal, then we will find ourselves with the lights going out.
Bogusław Sonik (PPE). - Kwestia energii oraz sieci energetycznej to jedno z kluczowych zagadnień dla przyszłości europejskiej gospodarki. Znaczenie bezpieczeństwa energetycznego powtarzane jest w rozmaitych dokumentach, debatach i spotkaniach. Jednak, aby za słowami, deklaracjami szły konkretne rozwiązania oraz mierzalne efekty, należy przede wszystkim zapewnić odpowiedni poziom finansowania planowanych inwestycji. Według raportu Exxon Mobil, jednej z największych na świecie korporacji paliwowych, światowy popyt na energię będzie wykazywał wyraźną tendencję wzrostową, w granicach 1,2% rocznie, czyli do roku 2030 r. zwiększy się on o około 35%.
Zapotrzebowanie na gaz, które będzie drugim najważniejszym surowcem energetycznym wzrośnie o 1,8% rocznie. Obecnie świat zużywa nieco ponad 3 biliony m3 . W roku 2030 będzie potrzebował około 4,3 biliona m3 . Konsekwencją rosnącego zapotrzebowania starego kontynentu na gaz będzie zwiększenie się uzależnienia od importu tego surowca, z 45% w 2005 r. do 70% w 2030 r. Wobec powyższych progów wsparcie finansowe Wspólnoty Europejskiej dla struktury energetycznej powinno być traktowane strategicznie.
W obecnej sytuacji gospodarczej i finansowej szczególnie trudno znaleźć jest inwestorów dla wielu projektów. Tylko odpowiednie wsparcie ze strony Unii Europejskiej sprawi, że będzie można kontynuować ich realizację. Priorytetowo powinny być traktowane te projekty, które koncentrują się na potrzebach transgranicznych i przyczyniają się do rozwoju nowych technologii o podstawowym znaczeniu dla przyszłych energetycznych potrzeb Europy. Projekty te pomogą w zlikwidowaniu różnic w połączeniach międzysystemowych w Unii Europejskiej oraz umożliwią dalszą optymalną eksploatację wewnętrznych źródeł energii w Unii Europejskiej.
Kelly, Seán (PPE). - Madam President, this question is a very important for at least three reasons: firstly, we must think about energy security, because the day is going to come when fossil fuels run out; secondly, our climate change targets for 2020 or as some people have advocated 3020 or even 4020; and thirdly and very importantly we must reduce our reliance on fossil fuels that come from sometimes unstable and dictatorial regimes.
So time is not on our side and one of the areas which requires grave attention is that of research and innovation. And I am worried about duplication in that area.
I learned recently there were 45 different groups doing research into salmonella bacteria. Now, if this could happen with salmonella bacteria, you could have 450 groups doing the same research into renewable energies, for example, wind energy, solar energy, tidal energy and wave energy.
So I want to ask the Commission what plans they have to coordinate this research so that the best use is made of resources in terms of getting the technology we need.
Ioan Enciu (S&D). - O felicit pe dna Vălean pentru raport. Aş dori să subliniez câteva aspecte privind importanţa investiţiilor în infrastructură: dezvoltarea continuă a infrastructurii energetice este singura metodă de a face faţă societăţii în schimbare. Dezvoltarea reţelelor actuale, precum şi investiţia în noi tipuri de reţele adaptate resurselor de energie inovatoare este un punct esenţial, menit să faciliteze accesul la energiile noi atât pentru populaţie, cât şi pentru industrie.
La ora actuală, colaborarea regională în domeniul energiei există de facto, ea trebuie însă întărită prin reguli clare. Solidaritatea dintre statele membre trebuie să se transforme din noţiune în realitate. Creşterea investiţiilor în sistemele informatice de monitorizare şi raportare a stocurilor de combustibil în timp de criză este, de asemenea, importantă.
În încheiere, doresc să precizez că investiţiile, soluţiile TIC în sectorul energetic reprezintă cheia dezvoltării unei economii eficiente din punct de vedere energetic cu emisii reduse de carbon.
Miroslav Mikolášik (PPE). - Lisabonská zmluva, ktorá posilnila kompetencie Európskej únie v oblasti energetickej politiky, by mala byť aktívne využívaná na prekonávanie ťažkostí a na predchádzanie prípadným problémom na energetickom trhu.
Poskytovanie informácií o investičných projektoch v oblasti energetickej infraštruktúry prispeje k identifikácii medzier v dopyte a v ponuke v odvetví, a teda aj k lepšiemu vytváraniu spoločnej energetickej politiky v duchu solidarity a k zbližovaniu členských štátov na energetickom trhu. Z uvedených dôvodov súhlasím s názorom, že je potrebné zhromažďovať určité primerané informácie o plánovaných investíciách, aby Európska únia mohla informovane rozhodovať o energetickej politike na základe uceleného obrazu a jej stave vo všetkých členských štátoch.
Czesław Adam Siekierski (PPE). - Gwarancja, iż dostawy energii będą nieprzerywane i stabilne, stała się priorytetem rządów krajów członkowskich Unii, jak i samej Wspólnoty jako całości. Szczególna odpowiedzialność w tej kwestii spoczywa na Komisji Europejskiej, która poprzez swoje działania powinna dążyć do zabezpieczenia dostaw energii dla Wspólnoty przez wypracowanie i monitorowanie prawidłowości funkcjonowania europejskiego rynku energii.
Jednym z mechanizmów wielowymiarowej polityki energetycznej Komisji powinno być wspieranie efektywnych projektów inwestycyjnych w sektorze energetycznym. Komisja powinna przeprowadzić regularne analizy i badania; analizy takie powinny opierać się na informacjach o projektach inwestycyjnych infrastruktury energetycznej poszczególnych krajów, z naciskiem nie tylko na obecnie eksploatowane przedsięwzięcia, ale również analizę projektów inwestycyjnych, zmierzających do większej dywersyfikacji zarówno źródeł surowca, jak i sposobu jego transportowania i wytwarzania. Komisja posiada spójne analizy ze wszystkich krajów Unii, będzie w stanie obrać strategię najbardziej korzystną dla europejskiego rynku energii.
Paul Rübig (PPE). - Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar Oettinger! Eines der Kernprobleme in der Energiewirtschaft ist natürlich die Speicherung der Energie. Und ich glaube, dass es im Zusammenhang mit der Versorgungssicherheit notwendig ist, mehr Überlegungen im Bereich der Speicherung anzustellen. Gerade bei den erneuerbaren Energien ist dies eine enorme Herausforderung.
Andererseits geht es auch darum, intelligente Netze zu gestalten. Je mehr erneuerbare Energie wir haben, desto mehr Chancen haben wir, mit intelligenten Netzen auch unsere Umwelt wesentlich energieeffizienter zu gestalten und letztlich auch in den Haushalten Anreize zu setzen, mit Intelligent Metering den Verbrauch und auch die Kosten zu senken. Die Effizienzsteigerung wird in Zukunft eine ganz wichtige und zentrale Rolle spielen, nicht nur bei der Erzeugung von Energie, sondern insbesondere auch beim Verbrauch von Energie.
Günther Oettinger, Mitglied der Kommission. − Frau Präsidentin, verehrte Abgeordnete! Ich danke Ihnen für Ihre wertvollen Verbesserungsvorschläge. Die Kommission wird sich dafür einsetzen, dass eine Vielzahl Ihrer Vorschläge in der Endfassung der Verordnung von den Mitgliedstaaten berücksichtigt wird.
Seitens der Kommission sind wir uns des vertraulichen Charakters der Angaben über geplante Vorhaben bewusst. Deswegen sind wir mit den Vorschlägen des Hohen Hauses einig, nur Daten zu veröffentlichen, die vorher auf der Ebene der Mitgliedstaaten aggregiert wurden. Darüber hinaus sollen die Daten auf europäischer Ebene so gebündelt werden, dass keine Rückschlüsse auf einzelne Unternehmen und ihre Unternehmenspolitik gezogen werden können. Dies ist wichtig in Fällen, in denen es nur ein im jeweiligen Energiesektor tätiges Unternehmen auf nationaler Ebene gibt.
Wie bereits erwähnt, begrüßen wir auch eine Erweiterung des Anwendungsbereichs auf Öl-, Gas- und Kohleförderkapazitäten. Ich will Ihnen nicht verschweigen, dass die Mitgliedstaaten diesem Vorschlag weniger gewogen sind, aber die Überprüfung der Aufnahme dieser Kapazitäten innerhalb von fünf Jahren in Aussicht stellen.
Unabhängig von unseren unterschiedlichen Rechtsauffassungen zur Vertragsgrundlage für die Verordnung versichere ich Ihnen, dass die Kommission eine weitreichende Debatte im Infrastrukturbereich anstrebt. Das zu entwickelnde neue Infrastruktur- und Solidaritätsinstrument, das Folgeinstrument zum EU-Finanzbeitrag für die Transeuropäischen Energienetze, wird dazu Gelegenheit bieten, ebenso wie die Fortschrittsberichte der Kommission bezüglich der Umsetzung des Konjunkturprogramms zugunsten von Energievorhaben.
Adina-Ioana Vălean, rapporteur. − Madam President, I should like to thank the Commissioner and colleagues for their interesting input in the debate.
Just a few words in conclusion – or as my conclusion at least. First of all I would like to stress again that policies should certainly abstain from interfering with the market. Let us not forget that Europe is a market economy and policies are only here to correct the market weaknesses.
Secondly, my opinion remains firmly that we should not use this regulation to verify the correct application of other regulations or include exhaustive information; it is not an exercise in statistics. We must definitely keep the information gathered to a certain degree of relevance, otherwise it will lose its purpose under a massive amount of data. And this regulation is not about devising a policy on renewables or gas.
Finally, I would like to say to my colleague Lena Ek that I only hope the aggregated data that we have as a result of this regulation will help us to become smarter in energy issues and be in our general interest.
President. − The debate is closed.
The vote will take place on Thursday, 25 February 2010.
Written statements (Rule 149)
Paolo Bartolozzi (PPE), per iscritto. – Mi complimento con la Commissione europea per avere sottoposto al Consiglio la modifica del regolamento sui progetti di investimento nelle infrastrutture per l'energia nell'Unione europea.
La relazione arricchisce di significato e di attualità i contenuti per un duplice ordine di motivi. Il primo risiede nella trasparente informazione sulla sicurezza e riservatezza dei dati sensibili che la Commissione deve periodicamente ricevere per un'efficacie gestione della politica energetica. La relazione risulta attuale in linea con il trattato di Lisbona che riserva alla politica energetica un'attenzione particolare, rafforzando e coordinando i suoi modi d'essere nonché gli investimenti necessari al settore.
Se il Vertice di Copenaghen non ha soddisfatto i responsabili politici del pianeta significa che le linee da perseguire necessitano di un cambio di strategia. Il Parlamento europeo segue con particolare attenzione la problematica al fine di pilotare gli investimenti energetici in tema di costruzione, trasporto e stoccaggio dei relativi prodotti, per soddisfare le industrie produttrici e distributrici onde tutelare la salute del consumatore.
Il secondo motivo è che, essendo l'UE deficitaria di prodotti energetici e visto che la domanda interna cresce quotidianamente, parallelamente all'importazione, la politica energetica dell'UE deve concentrarsi sulla diversificazione, sulla sicurezza di fornitura e sull'efficienza energetica.
Elena Băsescu (PPE), în scris. – Principiul solidarităţii trebuie să stea la baza elaborării politicilor energetice ale Uniunii Europene. Dacă statele membre lucrează împreună, pot asigura o aprovizionare mai sigură, mai ieftină şi eficientă a cetăţenilor şi companiilor cu resurse energetice. Este foarte important ca Uniunea Europeană să aibă o infrastructură energetică care să permită statelor membre să colaboreze pentru a reduce problemele ce apar în cursul unor crize energetice. Acest regulament va pune la dispoziţia Comisiei Europene informaţii despre structurile energetice, astfel încât aceasta să dobândească o privire de ansamblu. Sunt incluse atât date despre infrastructurile petroliere şi de gaze naturale, cât şi cele referitoare la energii regenerabile. După colectarea acestor informaţii se pot evidenţia deficienţele sistemului energetic european şi apoi se pot propune măsuri pentru ca acestea să fie corectate. Măsurile luate la nivel european trebuie să vină în completarea strategiilor naţionale şi regionale. Consider că este foarte important să asigurăm confidenţialitatea informaţiilor comerciale colectate. De asemenea, este importantă şi monitorizarea acelor investiţii europene în ţări terţe care au un impact major pentru piaţa energetică din UE.
Sergio Berlato (PPE), per iscritto. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la proposta di regolamento sui progetti di investimento nelle infrastrutture per l'energia nella Comunità europea rappresenta uno strumento importante per promuovere efficacemente una politica energetica a livello europeo.
Condivido la ratio ispiratrice di questa proposta, ovvero la necessità di definire un quadro coerente e globale dello sviluppo di investimenti in infrastrutture energetiche nella Comunità che consenta alla Commissione di monitorare lo stato di sviluppo dei progetti d'investimento previsti nel settore dell'energia.
Il monitoraggio è certamente essenziale ai fini del conseguimento della trasparenza della politica seguita a sostegno dei progetti, ma a condizione che si riduca al minimo l'onere amministrativo a carico delle piccole e medie imprese, motore dell'economia dell'Unione europea.
Ritengo positivo il raggiungimento di un compromesso volto ad assicurare che i dati degli operatori del mercato siano ricevuti ed elaborati dalla Commissione garantendo la necessaria riservatezza. La realizzazione di progetti d'investimento in infrastrutture energetiche è fondamentale per dare attuazione a un mercato dell'energia liberalizzato e quindi competitivo.
A tal fine, chiedo alla Commissione di fornire periodicamente, sulla base dei dati raccolti, un'analisi sull'evoluzione strutturale del settore energetico, con l'obiettivo di identificare le esigenze di miglioramento del mercato e gli ostacoli che ne impediscono il funzionamento ottimale.
András Gyürk (PPE), írásban. – Nem múlik el nap, hogy valamely uniós tagállam, vagy nagyvállalat ne jelentene be jelentős beruházási terveket az energiaszektorban. Különböző gázvezetékek, offshore szélparkok és erőművek tucatjai vannak a tervezőasztalokon. A jövőbeni beruházások közötti koordináció ugyanakkor sok kívánnivalót hagy maga után. Már csak ezért is támogatandó a most tárgyalt rendelet, amely egységes szerkezetbe foglalná a tagállamok energetikai beruházásokkal kapcsolatos adatszolgáltatási kötelezettségeit. Az elfogadásra váró jogszabály lehetővé teszi a regionális beruházások összehangolását, segíti a közös tervezést. Így erősítheti az egységes uniós energiapiacot és az ellátásbiztonságot.
Fontosnak tartom, hogy az előterjesztésben szereplő adatszolgáltatási kötelezettségek ne jelentsenek túlzott adminisztratív terhet a tagállamok hatóságai számára. Biztosítani kell, hogy az adatszolgáltatás módja megfeleljen a korábban elfogadott előírásoknak. Érdemes felidéznünk ezzel kapcsolatban, hogy az áram és földgáz belső piacára vonatkozó uniós irányelvek már most is tízéves beruházási tervek elkészítését írják elő.
Az Európai Bizottság eredeti előterjesztése nem tért ki a távfűtési beruházásokra. Ezért támogatandó a Parlament ipari bizottságának azon módosító indítványa, amely ezt is beemeli az adatszolgáltatási kötelezettséggel járó területek közé. Nem feledkezhetünk meg ugyanis arról, hogy az új tagállamokban a távfűtés különösen jelentős szerepet játszik a lakosság ellátásában. Magyarországon például mintegy kétmillió ember ellátását biztosítja. A távfűtéssel kapcsolatos beruházások ezért nem hagyhatók figyelmen kívül az energiapolitikai beruházások összehangolása során.
Edit Herczog (S&D), írásban. – Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Képviselőtársaim! Annak dacára, hogy az energiaipari infrastruktúrát érintő beruházási projektek megvalósításához eleve súlyos bizonytalanságok kapcsolódnak, és hogy a jelenlegi gazdasági és hitelválság komoly nehézségeket idéz elő az energiaszektor beruházási projektjei számára, tisztán kell, hogy lássuk, hogy az energiaellátás biztosítását, az éghajlatváltozás hatásainak enyhítését és a versenyképesség fenntartását célul kitűző új európai energiapolitika szempontjából kulcsfontosságú, hogy az elkövetkező években az energiaipari infrastruktúrát érintően jelentős beruházások valósuljanak meg az Európai Unióban. Ugyanis a közös energiapolitika kialakításának egyik fontos eszközéről van szó.
Nem támogathatjuk hatékonyan uniós szinten az európai energiapolitikát anélkül, hogy energiaipari infrastruktúránkról elegendő információval rendelkeznénk. Éppen ezért közös célunknak tekintem annak biztosítását, hogy a Közösség pontos és rendszeres tájékoztatást kapjon az EU energiaipari infrastruktúrája terén végrehajtott beruházási projektekről; hogy könnyítsünk a bejelentéssel kapcsolatos terheken, hogy növeljük a Bizottsághoz beérkezett információk alapján elvégzett elemzés hasznosságát, valamint hogy könnyítsünk a magánszektor gazdasági szereplőinek – akik az infrastruktúra-fejlesztési beruházások terén egyre jelentősebb szerepet játszanak – a terhein.
Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz (PPE), na piśmie. – Chciałbym serdecznie podziękować Pani sprawozdawczyni za przygotowanie sprawozdania o tak zrównoważonym charakterze. Zawarte w nim skonsolidowane działania państw członkowskich i Komisji Europejskiej zapewnią zintegrowany i usprawniony system bezpieczeństwa energetycznego Unii, jednocześnie uzyskując lepszą wydajność i oszczędność energii. W ramach wspólnotowej polityki energetycznej Komisja wraz z państwami członkowskimi powinna określać inwestycje wymagane do zaspokojenia potrzeb strategicznych UE w zakresie popytu i podaży gazu ziemnego i energii elektrycznej. Rozporządzenie to ustanawia wspólne ramy na podstawie, których zgłaszane są do Komisji Europejskiej dane oraz informacje dotyczące projektów inwestycyjnych w zakresie infrastruktury energetycznej w sektorach ropy naftowej, gazu ziemnego, energii elektrycznej, biopaliw oraz niskoemisyjnych projektów inwestycyjnych dla miejskich systemów ogrzewania i chłodzenia. Niepodważalnym elementem dla zachowania stabilności systemu energetycznego niewątpliwie jest węgiel, który nie może zostać wyparty przez odnawialne źródła energii, ponieważ nie zaspokoją one potrzeb ciągle rozbudowujących i rozwijających się sektorów gospodarczych nowych państw członkowskich. Wskazując na atuty węgla jako źródła energii należy zaznaczyć, że w oparciu o powstałe technologie możemy zwiększać redukcję zanieczyszczeń stopniowo dostosowując się do wyznaczonych ograniczeń emisji CO2.
Rovana Plumb (S&D), în scris. – În contextul noii politici energetice vizând garantarea aprovizionării, atenuarea schimbărilor climatice şi asigurarea competitivităţii, investiţiile în infrastructura energetică joacă un rol esenţial. Noile cerinţe de politică, cum ar fi obiectivele privind mixul de combustibili, vor duce la modificarea politicilor statelor membre, astfel încât acestea să beneficieze de o infrastructură energetică nouă şi modernizată.
Propunerea Comisiei urmăreşte revizuirea sistemului actual de informare cu privire la proiectele de investiţii în domeniul energetic: aceasta vizează culegerea de informaţii adecvate despre investiţiile planificate, pentru a permite Comisiei să monitorizeze situaţia infrastructurii şi să anticipeze eventualele probleme. Deoarece legislaţia actuală din UE impune deja obligaţii de raportare şi notificare legate de investiţii şi infrastructuri, trebuie să se garanteze că utilizarea acestor informaţii este mai bine coordonată, evitându-se duplicarea obligaţiilor de raportare, confidenţialitatea, cât şi accesul cetăţenilor la informaţii. Cu toate că propunerea are un caracter mai degrabă administrativ, aceasta oferă o idee cu privire la natura şi calităţile preconizate ale investiţiilor viitoare.
Prin urmare, este important să se pună un accent mai puternic pe impactul proiectelor asupra mediului, astfel încât să se ofere garanţii şi stimulente suplimentare pentru construirea şi dezafectarea infrastructurilor energetice într-o manieră sustenabilă şi protejând mediul înconjurător în mod corespunzător. Felicit raportoarea!
Richard Seeber (PPE), schriftlich. – Die Bewältigung der steigenden Nachfrage nach Energie bei gleichzeitigem Schutz der Umwelt vor allem hinsichtlich des durch den Menschen verursachten Klimawandels ist eine der größten Aufgaben, die die EU in der kommenden Zeit zu bewältigen hat. In diesem Zusammenhang ist es äußerst wichtig, dass Energie-Infrastrukturprojekte in den Mitgliedstaaten auf europäischer Ebene bekannt sind. Dadurch kann effizienter an einer europäischen Energielösung gearbeitet werden. Der vorliegende Text zum Datenaustausch über Investitionsvorhaben für Energieinfrastruktur ermöglicht einen guten Überblick über bestehende Energieinfrastrukturen in Europa.
Selbstverständlich darf dieser Bericht nicht zum Anlass genommen werden, Datenmissbrauch zu betreiben. Ich begrüße daher den überparteilichen Kompromiss, der klare Spielregeln für die Datenübermittlung festlegt. Ein zentrales Monitoring bietet auch die Möglichkeit, frühzeitig zu erkennen, ob sich Europa zu stark an nur eine Energiequelle bindet. Insgesamt stellt der Bericht einen Fortschritt in Richtung moderner Energiemix dar.
Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. – Уважаеми г-н Председател, Колеги, Дискусията за необходимост от бързо разработване на обща енергийна политика на Съюза досега водим само когато се задава криза, като тази от зимата на 2009г. Можем с обезпокоение да констатираме, че така нещата не могат да продължават, затова приветствам доклада на Г-жа Валеан и го разглеждам като важна стъпка по пътя за изграждане на общоевропейската енергийна политика. Очевидно е, че с приемане на поредица от директиви и регламенти в областта на енергетиката ще бъдат създадени необходимите условия за изграждане на такава обща политика. Смятам, че не е далеч момента, когато ще заговорим и за договор за създаване на енергийна общност на съюза. Въвеждането на система за уведомяване за инвестиционните проекти в енергетиката на отделните страни членки ще позволи на Комисията да има пълната картина развитието на енергийната инфраструктура в съюза и да насочи страните към решаване на най-слабите и проблемни места. С това ще се постигне адекватна и надеждна инфраструктура както за функциониране на вътрешния енергиен пазар, така и за смекчаване на последствията при възникване на кризи. Най-важното е факта, че една адекватна общоевропейска енергийна инфраструктура е предпоставка за обща външна енергийна политика на ЕС, за което ЕП е настоявал в редица свои документи.