Predseda. – Konečný návrh programu schôdze, ktorý vypracovala Konferencia predsedov na svojom zasadnutí v pondelok 19. apríla 2010 v súlade s článkom 137 rokovacieho poriadku, bol rozdaný. Boli navrhnuté tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
(Prvá časť zmien: pozri predchádzajúci bod)
Jörg Leichtfried (S&D). – (DE) Vážený pán predseda, chcel by som vzniesť procedurálnu námietku pre vašu informáciu. Je pekné, že ste nám zablahoželali k tomu, že sme dnes tu. Bolo to síce namáhavé, ale je to naša práca. Nie je to nič nezvyčajné. Do budúcnosti by som vám chcel len odporučiť, aby ste nám prácu trochu uľahčili tým, že nám rýchlejšie poskytnete informácie a budete reagovať na naše emaily, aby sme vedeli, čo sa bude diať. Tí, ktorí tu dnes nie sú, by možno potom tiež prišli.
(potlesk)
Predseda. – Musím priznať, že som celkom nepochopil vašu pripomienku, pán Leichtfried, pretože poslanci zareagovali veľmi dobre. Nechajme však túto diskusiu.
John Bufton (EFD). – Vážený pán predseda, súhlasím s tým pánom. Vieme, že je tu veľký problém s leteckou dopravou – samozrejme, že áno. Nie sme hlúpi. Nechápem však, prečo sa k tomuto záveru dospelo až dnes večer. Dnes sme sem všetci prišli. V Parlamente je veľa ľudí a veľa pracovníkov. Náklady na to, aby sme tu boli, ktoré hradia daňoví poplatníci, predstavujú milióny libier a vy sa to jednoducho rozhodnete na poslednú chvíľu zrušiť. Podľa mňa je absolútne otrasné, že ste to urobili.
Myslím si, že je tu dosť ľudí na to, aby sa hlasovalo. Poznáme ťažké podmienky, ale toto by mal byť parlament. Teraz ste sa otočili a povedali, že nebudeme hlasovať, ale môžete prísť a diskutovať o veciach, viesť rozpravu o veciach, čo často absolútne nič neznamená. No a potom, keď ide o hlasovanie, nám poviete, že nemôžeme hlasovať.
Myslím si, že daňových poplatníkov v Spojenom kráľovstve to totálne pobúri. V Spojenom kráľovstve máme problémy s financiami, redukujeme služby, máme všeobecné voľby, hovoríme o šetrení peňazí a napriek tomu tu neustále plytváme peniazmi. Nepochybne nastal čas, aby sa toto miesto zatvorilo.
Predseda. – Ďakujem za poznámku. Všetky poznámky beriem vážne. Chcel by som vám však povedať, že všetky politické skupiny a ich predstavitelia súhlasili so zmenami, ktoré sa chystám navrhnúť.
Sophia in 't Veld (ALDE). – (NL) Vážený pán predseda, myslím si, že rozhodnutie presunúť hlasovanie bolo múdre. Hoci máme požadovaný počet poslancov na to, aby bol Parlament uznášaniaschopný, nemáme geografické zastúpenie. Chcela by som však navrhnúť, aby sa body programu, ktoré neboli pokryté, stlačili a my sme mohli skončiť rokovanie o celý deň skôr ako normálne, teda v stredu podvečer, ako to zvyčajne robíme vo štvrtok, a nie v stredu o polnoci. Ľudia, ktorí sú tu, by tak aspoň mohli cestovať späť domov a nemuseli by sme tu zostať vo štvrtok.
Predseda. – Dámy a páni, dám vám slovo po stanovení programu práce.
Charles Tannock (ECR). – Vážený pán predseda, vďaka zákonu neplánovaných dôsledkov znamená presunutie hlasovania z tohto týždňa na 6. máj, ktorý je dňom všeobecných volieb v Spojenom kráľovstve, že mnohí, ak nie všetci britskí poslanci zo všetkých politických strán a delegácií tu v tento deň nebudú. To tiež spôsobí skreslenie konečného výsledku. Mohli by ste ho presunúť na stredu 5. mája namiesto štvrtka 6. mája?
Predseda. – Dámy a páni, mám pre vás takýto návrh: teraz začneme s programom a potom sa opäť môžeme venovať všetkým vašim otázkam týkajúcim sa schôdze, ktorá sa bude konať 5. a 6. mája. Rozhodneme neskôr. Nie je nevyhnutné rozhodnúť o tom teraz. Dôležité je jedine to, že hlasovanie sa uskutoční 5. a 6. mája. Všetky rozhodnutia budú prijaté neskôr.
Začneme s programom. Nechcem teraz žiadne ďalšie procedurálne námietky.
Predseda. – Konečný návrh programu aprílovej schôdze bol rozdaný. Navrhujú sa v ňom nasledujúce zmeny (článok 140 rokovacieho poriadku):
Pondelok:
Bez zmien.
Utorok:
Rokovanie sa začne o 9.00 hod. vyhláseniami Rady a Komisie o prerušení leteckej dopravy v Európe.
Rozprava bude pokračovať do 11.00 hod.
Od 11.00 do 13.00 hod. sa bude rokovať o nasledujúcich bodoch: vyhlásenie pána Barrosa o legislatívnom a pracovnom programe Komisie na rok 2010 a vyhlásenie Komisie o koordinácii humanitárnej pomoci a obnovy na Haiti.