Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2009/2158(INI)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A7-0028/2010

Testi mressqa :

A7-0028/2010

Dibattiti :

PV 19/04/2010 - 21
CRE 19/04/2010 - 21

Votazzjonijiet :

PV 05/05/2010 - 13.39
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P7_TA(2010)0129

Rapporti verbatim tad-dibattiti
It-Tnejn, 19 ta' April 2010 - Strasburgu

21. Europeana - il-passi li jmiss (preżentazzjoni qasira)
Vidjow tat-taħditiet
Minuti
MPphoto
 
 

  President. − The next item is the short presentation of the report by Helga Trüpel, on behalf of the Committee on Culture and Education, on Europeana – the next steps (COM(2009)0440 - 2009/2158(INI)) (A7-0028/2010).

 
  
MPphoto
 

  Helga Trüpel, Berichterstatterin. − Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin Kroes! Europeana soll das große digitale Kulturprojekt der Europäischen Union werden. Was bedeutet Europeana? Es ist eine digitale Bibliothek, ein digitales Museum und ein digitales Archiv, und zwar für das europäische Kulturerbe. Und es soll Zugang geben zu diesem digitalen Angebot für alle Bürgerinnen und Bürger, nicht nur innerhalb der Europäischen Union, sondern weltweit. Das Projekt Europeana hat im November 2008 angefangen, 1 000 Kultureinrichtungen tragen zu seinem Aufbau bei. Es hat 150 Partnerorganisationen. Bisher sind ungefähr 6 Millionen Werke aus dem europäischen Kulturerbe digitalisiert worden. Bis Juni 2010 sollen es schon 10 Millionen sein und bis 2015 dann 15 Millionen digitalisierte Werke.

Man sieht, das ist ein sehr ambitioniertes Vorhaben, und es ist sehr wichtig für die Europäische Union. Bisher ist es aus dem Programm eContent+ und von den Mitgliedstaaten finanziert worden. Allerdings ist es bisher so, dass die Digitalisierungsgeschwindigkeit der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ist. Frankreich ist führend mit über 40 %, Deutschland liegt bei ungefähr 16 %, aber viele andere Mitgliedstaaten liegen weiter zurück. Es soll aber unser gemeinsames Flaggschiff der europäischen digitalen Kulturpolitik werden.

Es ist besonders wichtig, dass wir begreifen, dass es eine öffentliche Kultureinrichtung ist, und damit soll es aus wohlverstandenen Gründen eine gute Konkurrenz zu booksettlement von Google sein, denn wir möchten das europäische Erbe nicht einfach einem Monopolisten anvertrauen, sondern wir wollen im bestverstandenen europäischen Sinne ein öffentliches Angebot für unser europäisches Kulturerbe haben. Wir möchten auch öffentlichen Einfluss bewahren, weil das bedeutet, dass die Bürgerinnen und Bürger Europas dann auch wirklich politischen Einfluss nehmen können.

Kein Problem ist es, wenn es um Werke geht, die nicht mehr dem Urheberrechtsschutz unterliegen oder – wie man im Englischen sagt – public domain sind. Viel komplizierter wird es schon, wenn es um sogenannte Waisenwerke geht, also Werke, die zwar noch nicht aus dem Urheberrechtsschutz herausgefallen sind, aber bei denen man die Rechteinhaber nicht genau ermitteln kann. Ein noch anderer Fall ist es, wenn es um urheberrechtlich geschützte Werke geht. Wenn Europeana dann eines Tages auch ein Angebot für urheberrechtlich geschützte Werke haben sollte, muss es bei privatem Download eine Bezahlung geben, weil wir sonst unsere kulturelle Wertschöpfung auf den Kulturmärkten zerstören würden.

Was ich politisch erreichen möchte, ist also einerseits eine schnelle und effektive Digitalisierung bei gleichzeitiger Wahrung der Urheberrechte, weil wir nur so die kulturelle Vielfalt der Europäischen Union aufrechterhalten können. Also brauchen wir konsensuelle Lösungen für die Waisenwerke und eine sehr genaue Erforschung, wer die Rechteinhaber sind. Politisch ist für mich ganz zentral, wenn wir jetzt die Nach-Lissabon-Strategie, die Strategie EU2020 diskutieren, wenn es um die Modernisierung unserer Wirtschaft geht, um die Entwicklung der digitalen Gesellschaft, um die Wissensgesellschaft und um kulturelle Vielfalt, dass aus diesem Programm EU2020 auch Europeana mitfinanziert werden muss, natürlich unter Einbeziehung der Mitgliedstaaten. Es muss ein gemeinsames europäisches Projekt sein. Deswegen brauchen wir auch eine Kampagne „join Europeana“, um hoffentlich noch private Financiers zu finden. Wir müssen aber auch deutlich machen, dass wir natürlich bei unseren Bürgerinnen und Bürgern und vor allem bei den jungen Menschen dafür werben müssen, dass es dieses Angebot gibt. Viele wissen das noch gar nicht. Diese große Aufgabe haben wir jetzt gemeinsam vor uns.

 
  
MPphoto
 

  Piotr Borys (PPE). - Panie Przewodniczący! Europeana to dzieło przełomowe, które może udostępnić całemu światu dziedzictwo kulturowe Europy. Jak wiemy to nie tylko biblioteka, ale również wirtualne muzeum i archiwum. Życzyłbym sobie tego, aby każdy z nas na tej sali mógł powiedzieć, że dzieła wielkich twórców narodowych, takich jak w moim przypadku Chopin, Maria Curie-Skłodowska czy Słowacki, mogły być udostępnione w sieci. Trzy kluczowe elementy: po pierwsze, w przypadku Europeana nie możemy pozwolić sobie na obniżenie jakości, to jest rzecz, której powinniśmy pilnować przy tym projekcie. Po drugie: wymaga rozwiązania sprawa praw autorskich w przypadku dzieł osieroconych i dzieł niewznowionych. I po trzecie: ogromna prośba do Pani Komisarz, aby przyśpieszyć cyfryzację w państwach członkowskich jeżeli chcemy być dumni w przyszłości z tego wielkiego, flagowego projektu.

Chciałbym podziękować pani Trüpel za znakomite sprawozdanie.

 
  
MPphoto
 

  Ioan Enciu (S&D). - În calitate de raportor pentru aviz al Comisiei ITRE pentru raportul Europeana - etapele următoare, salut finalizarea acestui raport şi sper ca recomandările acestuia să fie preluate de către Comisie. În timpul dezbaterilor de până acum s-au discutat subiecte precum organizarea IT, guvernarea site-ului Europeana, accesul liber la informaţiile bibliotecii, nevoia de standardizare a digitalizării, precum şi problema mediatizării site-ului mediului informatic. O parte din aceste subiecte a fost inclusă în raport. Acest lucru mă face să sper că am reuşit să obţinem un raport complet.

Cu toate acestea, sper ca în viitor dezbaterea să continue pe anumite aspecte, precum guvernarea site-ului, metodele de finanţare şi, mai ales, organizarea acestuia sub forma unei baze de date unice şi nu a unui portal. Sper ca recomandările stipulate de către Parlamentul European, împreună cu reflecţia Comisiei asupra problemelor mai sus-menţionate, să se concretizeze într-un proiect de succes. Europeana poate deveni un proiect de succes al Uniunii Europene atâta timp cât este construit pe valorile şi idealurile Uniunii şi reprezintă centrul informaţiei culturale europene.

 
  
MPphoto
 

  Hannu Takkula (ALDE). - Arvoisa puhemies, ensinnäkin haluan kiittää esittelijä Trüpeliä tästä erinomaisesta mietinnöstä. Muutenkin tunnen hänet hyvin valiokunnasta jo viiden vuoden ajalta ja tiedän, että ne tehtävät, jotka hän tekee, hän tekee todella huolella ja ammattitaidolla, ja tämä on yksi hyvä osoitus siitä.

Me tarvitsemme myös tällaista hanketta Euroopassa, koska Euroopan unionia pidetään arvoyhteisönä, mutta kuitenkin Euroopan unioni on myös vahva kulttuuriyhteisö. Meillä on 27 erilaista jäsenvaltiota, joilla on erittäin rikas ja monivaiheinen kulttuuri.

Jos tänä aikana, jolloin tiedon valtatiet lisääntyvät, me voimme saada tiedon ihmisten ulottuville entistä paremmin, niin se on sellainen eurooppalainen rikkaus, johon kannattaa panostaa ja etsiä voimavaroja. On nimittäin niin, että kaikkien pientenkin maiden on tätä kautta mahdollista tuoda omaa ainutkertaista ja erityistä kulttuuriaan esille. Kun laajakaistat saadaan komission ja jäsenvaltioiden toimesta ulotettua kaikkialle, tasavertaisuuden periaate toteutuu kulttuuripalvelujen saannissa verkkokirjastojen, museoiden ja arkistojen tapauksessa.

 
  
MPphoto
 

  Marek Henryk Migalski (ECR). - Moja grupa polityczna i ja osobiście nie jesteśmy specjalnymi zwolennikami rozbudowanych programów, rozbudowanych instytucji, tworzenia bytów nad potrzebę. Ale akurat Europeana takim bytem nad potrzeby nie jest. To jest rzeczywiście coś bardzo istotnego. Zwłaszcza że żyjemy w czasach kultury obrazkowej, a nie kultury pisanej. To oznacza, że jak wskazywał Nil Postmann w swojej świetnej książce „Zabawić się na śmierć”, owa kultura obrazkowa obniża debatę publiczną, czyni nas gorszymi obywatelami. A to oznacza, że jeśli ten projekt ma szansę poprawić czytelnictwo, to znaczy, że ma szansę poprawić ducha obywatelskiego i w ten sposób Unia Europejska przyczyniłaby się do wzmocnienia jakości wykształcenia obywateli, ich sposobu funkcjonowania, a tym samym w państwach narodowych ci obywatele byliby aktywniejsi, mądrzejsi, byliby lepszymi obywatelami.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE). - Κύριε Πρόεδρε, κύριες και κύριοι συνάδελφοι συζητάμε για μια πρωτοβουλία που μπορεί να αποδειχθεί πραγματικός θησαυρός για την Ευρώπη· και σ' αυτό το σημείο θέλω να ευχαριστήσω για μια άλλη μια φορά την εισηγήτρια την κ. Trüpel για την εξαιρετική έκθεση που έχει υποβάλει.

Αναφερόμαστε σε μια ηλεκτρονική πολιτιστική παρακαταθήκη των ευρωπαϊκών κρατών η οποία θα επιτρέπει την πρόσβαση σε πρωτογενή πολιτιστικά στοιχεία και θέλω να υπογραμμίσω στο σημείο αυτό ότι η επιτυχία της Europeana εξαρτάται από τη μορφή που τελικά επιθυμούμε να της προσδώσουμε, και εννοώ ότι δεν θέλουμε μια Europeana αντίγραφο ηλεκτρονικών πλατφορμών που υφίστανται σήμερα, όπως το google ή το wikipedia.

Θέλουμε μια σοβαρή και αξιόπιστη πηγή της οποίας τα στοιχεία θα έχουν επιστημονική σημασία και χρησιμότητα. Μια πηγή όπου τα πνευματικά δικαιώματα θα προστατεύονται και η σοβαρότητα των περιεχομένων θα διασφαλίζεται. Αυτό νομίζω ότι εξασφαλίζεται με τις τροπολογίες που έχουν κατατεθεί και τη συζήτηση που έχουμε πραγματοποιήσει σχετικά στην Επιτροπή CULT. Εκείνο βεβαίως που δεν μπορεί να εξασφαλιστεί τελικά είναι το ενδιαφέρον των κρατών να αξιοποιήσουν αυτό το εργαλείο για την προβολή του πολιτισμού τους.

Και εδώ οφείλουμε όλοι να αναπτύξουμε τον ρόλο μας, να εξηγήσουμε πόσο σημαντικό είναι αυτό το έργο στις εθνικές μας κυβερνήσεις και στους πολίτες των κρατών μελών, προκειμένου αυτό το έργο να έχει απήχηση και να μπορούμε μεσοπρόθεσμα να το αξιοποιούμε όλοι με τον καλύτερο δυνατό τρόπο.

 
  
MPphoto
 

  Petra Kammerevert (S&D). - Herr Präsident, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Erst noch einmal ein ganz herzliches Dankeschön an Helga Trüpel für diesen wirklich hervorragenden Bericht, über den wir heute diskutieren.

Ich glaube, es ist ein ganz großartiges Projekt, das vielfältige kulturelle Erbe Europas in einer digitalen Online-Bibliothek den Menschen in Europa und in der ganzen Welt zugänglich zu machen. Aber es bedarf noch einiger großer gemeinschaftlicher Anstrengungen, um dieses Projekt auch wirklich zu einem Erfolg zu führen. Eine wesentliche Voraussetzung dafür ist aus Sicht meiner Fraktion ein freier – und das heißt auch ein möglichst kostenfreier – Zugang zum kulturellen Erbe über Europeana.

Wir haben in den gemeinsamen Beratungen einen guten Kompromiss gefunden, der den Interessen der Urheber geschützter Werke auf der einen Seite ebenso gerecht wird wie der notwendigen freien Zugänglichkeit, und ich würde mir sehr wünschen, dass die Kommission diesen Vorschlägen auch in Zukunft Rechnung trägt und diese übernimmt.

Eine weitere Voraussetzung ist, dass sich die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung zunehmend bewusst werden. Für mein eigenes Land gilt: Es ist nicht akzeptabel, dass Goethe zwar auf Polnisch und Französisch verfügbar ist – aber nicht in der Ursprungssprache Deutsch. Hier müssen wir alle gemeinsam die Mitgliedstaaten noch einmal verstärkt auffordern, entsprechend finanzielle Mittel bereitzustellen, um Europeana auf dieser Ebene auch wirklich zum Erfolg zu führen.

 
  
MPphoto
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - Având în vedere beneficiile pentru cetăţenii Uniunii Europene conferite de accesul la Europeana, consider că este necesară disponibilitatea conţinutului digital existent în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene. De asemenea, consider extrem de important accesul persoanelor cu dizabilităţi la conţinutul digital al Europeana. În acest sens, este necesar un format adecvat, dar şi un acces adaptat la necesităţile acestora.

Recomandăm Comisiei Europene să solicite furnizorilor de conţinut digital să certifice din punct de vedere al securităţii site-urile web referite de Europeana. Nu în ultimul rând, consider că este importantă asigurarea unui sistem sustenabil privind finanţarea şi dezvoltarea proiectului Europeana. Şi vă rog, doamnă Comisar, să ne spuneţi câteva cuvinte şi despre revizuirea Directivei privind drepturile de autor în societatea informaţională.

 
  
MPphoto
 

  Neelie Kroes, Vice-President of the Commission. − Mr President, honourable Members, and of course especially Mrs Trüpel, we are absolutely fascinated by your report. We welcome it. I think that indeed ‘Europeana – the next steps’ is just a start of a very challenging adventure and it shows, by the way, the strong political support for the further development of Europeana as a common access point to Europe’s rich and diverse cultural heritage in the digital age.

So I would like to thank Mrs Trüpel, the rapporteur, for the work she has done and also give her my compliments for the branding, since the branding itself is already unique: ‘Europeana’ – you do not need to explain what it is all about.

The Commission can also support the alternative motion for a resolution, which has the agreement of the main political groups in Parliament, I have been informed.

It is an ambitious project and again, I repeat, it is the start. It aims to make digitised books, newspapers, maps, museum objects, audiovisual material and sound archives from across Europe available on the internet. That is essential to ensure access to culture in the digital age. It is not only what Mr Migalski said: something that makes us better citizens. Well, let us wait and find out, but, anyhow, it gives an opportunity to be more happy, for enjoying culture is in most cases enjoying happiness, so to speak.

It is Parliament’s report that rightly underlines that there is also an economic component. The digitisation and the online accessibility of our cultural heritage will benefit different sectors of activity: think of education, research, tourism and the media.

The Europeana site is the result of an unprecedented collaboration between European libraries, archives and museums. At present, as was rightly mentioned by Mrs Trüpel, it gives direct access to seven million digitised objects. Again, this is just a start and let us go for it. More can be done and more needs to be done. The Parliament report highlights different areas for Europeana and for the related policies where progress must be made in the coming years.

The development of the site depends in the first place on the input from Member States who should do more to digitise their cultural heritage and to make all digitised objects available through Europeana. I am glad that Parliament joins the Commission in asking Member States to make fast progress in doing so. The sooner the better.

Parliament underlines that Europeana should not just give access to public domain works, but should also include material that is still in copyright. Indeed, there is an urgent need – and that is my answer to Mrs Ţicău – to find workable solutions for bringing out-of-print works online, for dealing with the issue of orphan works (works for which it is impossible to locate the rights holders). Failing to do so bears the risk that Europe will lag behind within a few years from now, in particular compared to the US.

At present, the Commission is carrying out an impact assessment on a possible legal solution for orphan works at European level and we are discussing what could be done, but if you do not mind, I will come back to that when we talk of the digital agenda, for that is one of the issues that we have to touch upon.

An enhanced version of Europeana will be launched later this year, and is expected to give, by then, access to more than 10 million digitised objects. The site will be further developed in the years thereafter. Parliament rightly points out that for the success of Europeana it is a must to increase the awareness of the site both among cultural institutions, who could contribute their digitised content, and among the general public. Special attention should be given to younger people, rightly mentioned by you, an extremely important part of our population, who could be targeted through the schools.

The Commission is fully committed to continuing work on the development of Europeana and the policies related to it and that will be a key area of work in the European Digital Agenda. It is anyhow worthwhile to fight for it.

 
  
MPphoto
 

  President. − The debate is closed.

The vote will take place in two weeks’ time, at the next part-session in Brussels.

Written statements (Rule 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. Europejska Biblioteka Cyfrowa "Europeana" stoi obecnie przed wieloma wyzwaniami. Sukces tego pan-europejskiego przedsięwzięcia nie jest wcale przesądzony. Po pierwsze, dlatego, że jak do tej pory Europeana zawiera przede wszystkim dzieła pochodzące z kilku najbardziej aktywnych państw. Po drugie nie są to dzieła współczesne, które cieszyłyby się największym zainteresowaniem, ale starsze, będące w tzw. domenie publicznej. Chciałabym zwrócić szczególną uwagę na jeden aspekt projektu Europeana, który moim zdaniem ma kluczowe znaczenie dla jego powodzenia: jest nim finansowanie. Proces poszerzania zbiorów cyfrowych jest bardzo drogi i zajmie jeszcze wiele lat. Tymczasem Europeana ma zapewnione środki finansowe jedynie do 2013 w ramach projektu finansowanego częściowo przez Komisję Europejską, państwa członkowskie, a także prywatnych sponsorów. Uważam, że konieczne jest zapewnienie stabilnych źródeł finansowania w ramach nowej perspektywy finansowej na lata 2014-2020. Fundusze europejskie w formie grantów przyznawanych poszczególnym instytucjom kulturalnym z państw członkowskich powinny zachęcić je do bardziej efektywnej digitalizacji zbiorów. Jednocześnie powinno się wprowadzić obowiązkowe cele w zakresie digitalizacji, które państwa członkowskie będą musiały osiągnąć w określonym czasie. Jedynie konsekwentnie realizowana strategia "kija i marchewki" zapewni, że Europeana stanie się atrakcyjnym portalem potrafiącym przykuć zainteresowanie czytelników i badaczy, a nie "cyfrowym" strychem, na którym przechowuje się z sentymentu stare rupiecie.

 
  
MPphoto
 
 

  Iosif Matula (PPE), în scris. Ne propunem ca Europeana să fie un proiect cu totul nou, dedicat valorilor culturale europene, şi nu o alternativă la proiectul Google de digitalizare a cărţilor. Europeana - bibliotecă, muzeu şi arhivă digitală - trebuie să prezinte patrimoniul unic european, să fie o sursă credibilă de informaţii şi să permită statelor membre să adauge conţinut într-o manieră structurată, oficială.

Europeana nu trebuie să se transforme intr-un portal gen Wikipedia, unde oricine poate să introducă text, fără ca acesta să fie în prealabil verificat, practică ce duce evident la numeroase erori în conţinutul postat. În acest sens, am putea crea o secţiune specială a acestui site, dedicată discuţiilor între utilizatori, dar fără a le oferi acestora posibilitatea să modifice conţinutul cultural afişat pe site.

Este important să acordăm atenţie prezentării grafice a site-ului Europeana, promovării şi accesibilităţii sale, în condiţiile în care forma actuală nu este foarte uşor de utilizat şi poate duce la îndepărtarea publicului interesat. Din considerentele amintite, susţin propunerea de rezoluţie iniţiată de PPE ca alternativă la varianta actuală a raportului, astfel încât să contribuim la crearea unui portal valoros, relevant din punctul de vedere al informaţiilor pe care publicul le va regăsi aici.

 
  
MPphoto
 
 

  Емил Стоянов (PPE), в писмена форма. Уважаеми колеги, eдна от нашите основни задачи като политици и граждани днес, е да съхраним нашето културно европейско наследство за бъдещите поколения. Проектът Europeana е един от водещите в тази област и той спомага за ускоряването на процесите по дигитализиране на културното наследство в отделните държави-членки. Все още обаче остават за преодоляването културните и правни проблеми, свързани с масовата цифровизация на книги, включително на тези от фондовете на европейските библиотеки. Авторските права и тяхната уредба в държавите-членки е едно от най-важните предизвикателства, пред които Europeana е поставена. Конкуренцията с Google също поставя на преден план много въпроси, които ще трябва да бъдат разрешени. В тази връзка трябва да се намерят всички възможни средства за подпомагане на националните библиотеки, музеи и архиви, за да може проектът Europeana да се превърне в истинско огледало на богатството и разнообразието на културното наследство на Европа. По време на дебатите в комисията по култура, предложих Европейският парламент да има известни контролни функции по проекта, но си давам сметка, че според днешните правила това не е възможно. Все пак си пожелавам Европейският парламент, като единствената институция на ЕС, чиито членове са пряко избрани, да може един ден да упражнява контрол върху европейските начинания. Благодаря за вниманието!

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza