Jan Philipp Albrecht, Verts/ALE-ryhmän puolesta. – (EN) Arvoisa puhemies, haluan vain ilmoittaa, että GUE/NGL-ryhmän ja Verts/ALE-ryhmän 8 kohtaan tekemän tarkistuksen sanamuoto on sama kuin syyskuussa 2009 annetussa päätöslauselmassa. Totean, että kyseessä on aivan sama kanta, eikä sitä ole mielestäni syytä muuttaa ennen SWIFTistä käytäviä neuvotteluja.
Jeanine Hennis-Plasschaert, laatija. − (EN) Arvoisa puhemies, ilmoittaisin vain kollegoille, että emme muuttaneet kantaamme: se on koko ajan sisältynyt kauttaaltaan tämän päätöslauselman tekstiin, joten ehdotettu tarkistus on tarpeeton.
Rui Tavares (GUE/NGL). – (EN) Arvoisa puhemies, mielestäni on vain tärkeää…
(Välihuomautus salista)
Pyydän, etteivät äärioikeiston kollegat häiritsisi minua. Luullakseni myös he haluavat pysyä ajan tasalla tästä kysymyksestä – siitä, siirretäänkö tietoja valikoimattomasti Yhdysvaltoihin vai ei; tästä on kyse tarkistuksessa 8. Olemme keskustelleet siitä, vastustammeko vai puollammeko kantaa, mutta on hyvä tietää.