President. − The next item is the short presentation of the report by Franziska Keller, on behalf of the Committee on Development, on EU policy coherence for development and the ‘Official Development Assistance plus’ concept [2009/2218(INI)] (A7-0140/2010).
Franziska Keller, Berichterstatterin. − Herr Präsident! Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung heißt, dass wir nicht mit der einen Hand nehmen, was wir mit der anderen geben. Es macht z. B. wenig Sinn, Fördergelder in den Aufbau der Landwirtschaft in Entwicklungsländern zu stecken, wenn wir gleichzeitig die lokalen Märkte durch direkte oder indirekte Exportsubventionen zerstören.
Ebenfalls können wir uns noch so sehr für bessere Gesundheitsversorgung einsetzen, wenn wir den Handel mit Generika behindern oder durch Patentverlängerungen die Medikamentenpreise in unerschwingliche Höhen treiben. Und Agrotreibstoffe reduzieren vielleicht den CO2-Ausstoß in der EU ein wenig, führen aber in den Entwicklungsländern zu Entwaldung und Flächenumnutzung und damit zu mehr Klimawandel, den wir eben gerade vermeiden wollten, nicht zu sprechen von der Vertreibung indigener Bevölkerung und dem Verlust an Biodiversität und Anbaufläche für Nahrungsmittel. Momentan sind wir – d. h. die EU als solche – also nicht besonders kohärent.
Dass Politikmaßnahmen sich nicht widersprechen sollten, hat die EU in der Theorie schon länger erkannt. Im Vertrag von Lissabon wird die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung festgeschrieben. In Artikel 208 heißt es: „Bei der Durchführung politischer Maßnahmen, die sich auf Entwicklungsländer auswirken können, trägt die Union den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rechnung.“ An dieser Forderung müssen wir uns messen lassen.
Dieses Jahr überprüfen wir die Fortschritte beim Erreichen der Millenniumsziele. Es ist klar, ohne Politikkohärenz wird es uns nicht gelingen, unser Versprechen einzulösen. Wir müssen uns dieser Verantwortung bewusst werden, wir alle, die wir Gesetze beschließen und umsetzen! Bevor wir eine Maßnahme beschließen, muss es eine Folgenabschätzung geben, damit wir überhaupt erkennen können, was von der europäischen Gesetzgebung negative Auswirkungen auf Entwicklungsländer haben kann. Wir brauchen Expertisen in Rat, Kommission und Parlament, die Inkohärenzen erkennen. Das Arbeitsprogramm der Kommission zur Politikkohärenz ist dabei ein guter Schritt. Jetzt kommt es darauf an, wie dieser Plan umgesetzt wird.
Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung heißt, dass wir bei der Fischereireform die Interessen der Menschen vor Ort mehr berücksichtigen müssen und nicht den Interessen der europäischen Fischereikonzerne unterordnen dürfen. Sie bedeutet, dass wir Steueroasen, in die Gelder aus Entwicklungsländern abfließen, austrocknen müssen. Sie bedeutet, dass wir ACTA nicht zustimmen können, wenn der Verdacht bleibt, dass dieses Abkommen den Zugang zu Medikamenten oder Technologien in Entwicklungsländern stören könnte. Bisher hat die Kommission diesen Verdacht nicht ausräumen können. Politikkohärenz heißt auch, dass bei der Schaffung des Auswärtigen Dienstes Entwicklungspolitik ein starkes eigenständiges Politikfeld bleiben muss und die Kompetenzen des Entwicklungskommissars ausgeweitet und nicht eingeschränkt werden. Und es gehört eben auch dazu, dass wir z. B. fair trade als Kriterium bei der Auftragsvergabe in den Kommunen ermöglichen, wie es meine Kollegin Heide Rühle vorgeschlagen hat.
In vielen Fällen müssen wir Abgeordnete der Kommission und dem Rat genau auf die Finger schauen, damit sie Politik kohärent gestalten. In vielen Fällen liegt es aber auch bei uns Abgeordneten, im Interesse der Entwicklung kohärent zu sein. Wir müssen uns besser zwischen den Ausschüssen vernetzen und wir brauchen eine oder einen ständige(n) Berichterstatter/-in.
Der Bericht, den der Entwicklungsausschuss einstimmig angenommen hat, enthält viele gute Vorschläge und bringt uns einen großen Schritt vorwärts. Ich möchte allen Schattenberichterstattern und Schattenberichterstatterinnen, dem Ombudsmann und all den NGO für ihre Mithilfe und Mitarbeit danken und hoffe, dass unser gemeinsamer Bericht morgen ebenso vom Plenum angenommen werden kann.
Mairead McGuinness, (PPE). - Mr President, I hate to strike a note of discontent about the report at this early stage in the debate, but I should like to refer in particular to recital I and paragraphs 44 and 45. There is much that I welcome in this report, but I believe that the content of those paragraphs is partly based on a historical view of agriculture policy and certainly not based on the real situation on the ground at the moment.
Before I deal in detail with that in the moments I have, let me just say that paragraph 15 is a very key paragraph in the report and perhaps should have been dealt with in more detail. It states that only four per cent of overseas development aid is dedicated to agriculture. That is quite a shocking figure and it is a figure that I mentioned in a report I drew up in the previous mandate of this Parliament.
I think there is, perhaps unfortunately, an attack on European farmers in this report. I do not think that is appropriate. I will certainly not be supporting this report on that basis, and I regret that situation. I would urge colleagues to note those paragraphs carefully.
Enrique Guerrero Salom (S&D). - Señor Presidente, el informe que hoy debatimos, el informe de la señora Keller, pone el foco sobre un asunto esencial para la eficacia en las políticas de desarrollo. La coherencia aporta siempre eficacia, la incoherencia es igual a ineficacia y, además, a injusticia respecto de los países en desarrollo.
Hablo de políticas de desarrollo y no solo de ayuda oficial al desarrollo. La coherencia significa que todas las políticas sectoriales —la política comercial, la política agraria, toda la acción exterior— deben confluir en una sola política, una política que sea coherente con los objetivos globales que perseguimos.
Solo así acumularemos sinergias y solo así multiplicaremos los efectos beneficiosos de los bienes públicos globales. Por eso apoyé y apoyo, en el informe de la señora Keller, que el Parlamento nombre un ponente para evaluar y hacer un seguimiento de las políticas de desarrollo sobre las que este Parlamento se pronuncia.
Ferreira, João (GUE/NGL). - As políticas e a acção da União Europeia em diversos domínios são frequentemente contraditórias com os proclamados objectivos da ajuda ao desenvolvimento. A liberalização e desregulação do comércio mundial, que a União Europeia tem defendido e prosseguido, ameaça os sistemas produtivos mais débeis dos países em desenvolvimento. Não podemos ignorar que uma parte importante dos recursos dirigidos a estes países como ajuda pública ao desenvolvimento acaba por regressar aos países de origem sob a forma de aquisição de bens e serviços.
Não podemos ignorar o pesado constrangimento que representa a enorme dívida externa, que já foi várias vezes paga, pelo que se impõe o seu cancelamento. É inaceitável a chantagem que tem sido exercida sobre diversos países em desenvolvimento, que consiste em fazer depender a ajuda pública da assinatura dos chamados Acordos de Parceria Económica, não obstante as resistências e preocupações expressas por muitos destes países. As prioridades do Fundo Europeu de Desenvolvimento não devem ser impostas. Deverão ser revistas tendo em conta a opinião, as prioridades e as reais necessidades dos países em desenvolvimento.
Antonio Tajani, vice-président de la Commission. − Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission, et en particulier le commissaire Piebalgs que je remplace, félicitent le rapporteur pour sa proposition de résolution sur la cohérence des politiques au service du développement, qui est excellente et exhaustive.
La Commission partage pleinement son avis sur l'importance que revêt cette tâche ambitieuse et approuve pleinement les différentes propositions que contient la résolution pour renforcer le travail du Parlement européen en la matière. Cette résolution arrive à point nommé. Comme vous le savez, la Commission a proposé un plan d'action en douze points afin d'appuyer les objectifs du Millénaire pour le développement. La cohérence des politiques au service du développement constitue l'une des priorités de ce plan qui est en cours de discussion au Conseil. Les grands domaines de préoccupation figurant dans les projets de résolution du Parlement coïncident largement avec les priorités recensées dans les programmes de travail tournés vers l'avenir que la Commission a élaborés en matière de cohérence des politiques au service du développement, même si nous ne partageons pas chacune des appréciations contenues dans la résolution.
Ces deux documents constituent pour les institutions de l'Union européenne une base solide pour aller de l'avant et œuvrer à la plus grande cohérence possible des politiques de l'Union avec les objectifs de développement. La cohérence des politiques ne consiste pas seulement à recenser l'impact négatif éventuel des politiques de l'Union sur les objectifs en matière de développement. Il s'agit aussi de joindre nos efforts à ceux de nos partenaires afin de parvenir à des solutions gagnantes pour réorienter les politiques de l'Union vers des objectifs de développement.
Voilà pourquoi la Commission a adopté une approche nouvelle et renforcée de la cohérence des politiques au service du développement. Cette approche lie toutes les politiques de l'Union européenne en la matière à cinq défis internationaux. Elle ne restreint pas le champ d'action de nos efforts. Elle associe l'évaluation des politiques à des objectifs stratégiques concrets.
En outre, le programme de travail est fondé sur des objectifs et des indicateurs et les mécanismes d'analyse d'impact seront plus souvent mis en œuvre pour évaluer la cohérence des politiques.
Une remarque au sujet de l'aide publique au développement: la position de la Commission est très claire en la matière. L'Union européenne et les États membres doivent respecter leurs engagements dans ce domaine.
À cette fin, la Commission a proposé de mettre sur pied un mécanisme de responsabilité au sein de l'Union. Cette proposition est en cours d'examen par les États membres.
Parallèlement, d'autres ressources financières publiques, autres que l'aide publique au développement, vont être fournies aux pays en développement, notamment pour les aider à lutter contre le changement climatique. Aussi devons-nous nous efforcer de trouver un moyen de les suivre et veiller à ce qu'elles servent le développement.
Pour renforcer la cohérence de nos politiques, nous devons faire participer nos partenaires. L'accord de Cotonou, à son article 12, prévoit un mode de communication, une enceinte permettant aux pays ACP d'exprimer leurs préoccupations en ce qui concerne les politiques de l'Union européenne. Cette possibilité doit être utilisée beaucoup plus systématiquement. Nous renforcerons aussi notre dialogue en matière de cohérence des politiques au service du développement au sein d'autres instances internationales telles que la conférence Asie-Europe sur le développement, qui a lieu actuellement, ainsi que la réunion plénière de haut niveau des Nations unies sur l'évaluation des OMD qui se tiendra en septembre.
Une dernière remarque. Si l'on examine les différents domaines stratégiques concernés: les échanges, l'agriculture, la pêche et d'autres, force est d'observer que seul un effort conjoint et coopératif de toutes les grandes puissances économiques, et pas seulement de l'Union européenne, sera propice à la mise en place d'un environnement favorable au développement. La cohérence des politiques au service du développement doit être et demeurer une haute priorité sur le plan européen et international.
President. − The debate is closed.
The vote will take place tomorrow (Tuesday 18 May 2010).
Written statements (Rule 149)
Elisabeth Köstinger (PPE), schriftlich. – Ich möchte auf den Erwägungsgrund I sowie die Artikel 44 und 45 des vorliegenden Berichtes näher eingehen, deren Formulierungen sehr unglücklich sind und nicht die tatsächliche Situation widerspiegeln. Zum einen muss klar festgehalten werden, dass es sich bei Exporterstattungen um ein Marktsteuerungsinstrument der Europäischen Union handelt, welches durch die EU-Kommission sehr behutsam eingesetzt wird und nur mehr in wenigen Ausnahmefällen Anwendung findet. Die als ein Art Sicherheitsnetz konzipierten Exporterstattungen können daher nicht, wie im Erwägungsgrund angedeutet, für die große Schäden des Agrarsektors in den Entwicklungsländern verantwortlich gemacht werden. Darüber hinaus muss auch darauf hingewiesen werden, dass die EU der weltweit größte Importeur von Agrarprodukten aus Entwicklungsländern ist. Die EU schwächt somit nicht die Entwicklung und den Aufbau eines lebensfähigen Agrarsektors in den Entwicklungsländern - ganz im Gegenteil. Zweifelsohne hat die EU im Bereich des internationalen Handels im Agrarsektor eine große Verantwortung, insbesondere gegenüber den Entwicklungsländern. Dies steht außer Frage und die Union ist sich dessen vollkommen bewusst. Vor diesem Hintergrund verwahre ich mich allerdings vor Pauschalurteilen die nichts mehr mit einer differenzierten und objektiven Sichtweise zu tun haben. Ich spreche mich gegen den Erwägungsgrund I sowie die Artikel 44 und 45 und somit auch gegen den Bericht als Ganzes aus.
Proinsias De Rossa (S&D), in writing. – I support this resolution on Policy Coherence for Development. As the Lisbon Treaty clearly states, the European Union has to take account of development cooperation objectives when implementing policies that might impact developing countries. At a time when multiple crises seriously threaten the achievement of the Millennium Development Goals, it is all the more important to ensure that our development policies are not undermined by action in other policy fields. While the eradication of poverty is the primary development policy objective of the EU, many policy initiatives undercut this purpose. EU agricultural export subsidies gravely undermine food security elsewhere, and we have yet to assess the ecological and social impact of our fisheries agreements with developing countries. Policy Coherence for Development cannot be sidelined when negotiating bilateral and regional trade agreements, and has a key role to play if we are to ensure that the outcome of the Doha Round is not detrimental to development. European Investment Bank external lending to developing countries must be focused on investments which contribute to eradicating poverty, and has to turn away from tax haven-based companies. Human rights, labour and environmental standards and tax governance must guide EU negotiations with developing countries.