Die Präsidentin. − Als erster Punkt auf der Tagesordnung folgt der Bericht von Edit Bauer im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2002/15/EG zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben (KOM(2008)0650 – C6-0354/2008 – 2008/0195(COD)). (A7-0137/2010).
Edit Bauer, előadó. − Az előterjesztett javaslat a 2002/15/EK irányelvet módosítaná a szociális védelem témakörében. A Bizottság javaslata három kérdést érint, a magánfuvarozók kivételét a törvényes szabályozás alól, az éjszakai munka fogalmának pontosítását és a törvény alkalmazásának elősegítését. Az irányelv maga, így a módosítás is kiegészítő jellegű és csupán a 3 és fél tonnán felüli járművekre vonatkozik, mint ahogy a közúti fuvarozásban érvényben levő többi jogszabály is, ezért nem is térhetett ki a kisebb haszonjárművek vezetőire. A törvénymódosítást a Foglalkoztatásügyi Bizottság 30 a 19 szavazat ellenében elutasította.
A törvény előkészítése folyamán több tévhit kelt szárnyra. Néhányra, melyek befolyásolhatták a képviselőket, szeretnék itt kitérni. Először. A szakemberek egybehangzó véleménye szerint, ha az irányelv a bizottsági javaslat elutasítása nyomán magánfuvarozókra is kiterjed, az nem fog javítani a közúti biztonságon. Hozzáférhető statisztikai adatok és a balesetekre vonatkozó vizsgálatok azt mutatják, hogy a teherfuvarozók csupán a balesetek 6%-ban hibáztak és a fáradtság a balesetek mindössze 0,06%-ban jelenik meg, miközben a vezetéssel töltött idő, ami valóban kihat a közúti biztonságra egy másik szabály témája, az 561/2006 rendelet szabályozza és ez vonatkozik a magánfuvarozókra is. A rakodással töltött idő kiegészítő jellegű és nem alkothatja a munkaidő nagy részét, hisz a jogszabály például nem vonatkozik a 100 km-en belüli fuvarokra. Másodszor. A szakszervezetek véleménye szerint a magánfuvarozók szabályozás híján akár 86 órát is dolgozhatnak.
A rendelet a vezetési időt szigorúan szabályozza. Kéthetes periódusban heti 45 órában határozza azt meg, ami egy héten belül nem haladhatja meg az 56 órát. Ezt a digitális tachográf pontosan rögzíti, és rendelet szabályozza a pihenőidőt is, így a 86 órás munkahét olyan esetleges feltételezés, amit semmilyen vizsgálat, sem felmérés, sem statisztikai adat nem támaszt alá. Harmadszor. A Bizottság javaslata az irányelv hatályát kizárólag az alkalmazottak és az ál-magánfuvarozók körére szűkítené. Ezidáig nem létezik olyan jogszabály, ami a magánvállalkozók munkaidejét szabályozná. A munkaidő korlátozása a munkavállalók szociális védelmének egyik fontos eszköze, de a magánfuvarozók esetében a munkaadó és a munkavállaló ugyanazon személy, ezért túlzott intézkedés a magánfuvarozók védelme önmagukkal szemben. Negyedszer. Ha az érvek elfogynak, előkerül a valódi indok, a szociális dömping. Senkit ne tévesszen meg a fogalom, a magánfuvarozók, a kisvállalkozók éppúgy lehetnek kellemetlen versenytársak a piacon, mint az új tagországból érkező magánfuvarosok.
Sajnos azt kellett tapasztalnom, hogy a lengyel vízvezeték-szerelő esete és szelleme újra kísért. A következő pontban azt szeretném elmondani, hogy a munkaerőpiacon valóban van egy elterjedt jelenség, melyet nem lenne szerencsés és nem is lehet kizárólag a közúti fuvarozás területén kezelni, ez az ál-magánvállalkozók kérdése, ami valós európai probléma, ami rontja a versenyszférát és a munkaerőpiacot. Ezért ezt kell kezelni, s ez az elvárás világosan került megfogalmazásra a módosító javaslatban.
A 30. módosító javaslat, melyet a Néppárt, az ALDE az ECR és az EFD nevében terjesztettünk be, a Bizottság javaslatára épül, melyet a Tanács is támogat, amiért külön köszönetet mondok, s amelyről részenként fogunk szavazni. Egy mondatot hadd mondjak még. Kompromisszumos megoldásként azt javasoljuk, hogy egy tagország, amennyiben azt jónak látja, kiterjeszthesse az irányelv hatályát a magánfuvarozókra is.
Siim Kallas, Vice-President of the Commission. − Madam President, today this House is discussing an extremely difficult and sensitive subject. The question is whether or not entrepreneurs who are self-employed drivers should be covered by the Directive on the working time of mobile workers.
The inclusion of entrepreneurs would be a precedent and a clear deviation from the general Working Time Directive. This Directive only regulates the working time of employed workers, not of entrepreneurs. Discussions about the inclusion of self-employed drivers have been going on for a long time. Firstly, consultations between social partners in the 1990s did not yield any result. Then the legislator could not reach a conclusion after four years of discussion – between 1998 and 2002 – and therefore asked the Commission for a thorough impact study. The Commission has now carried out studies and made an impact assessment which clearly demonstrates that this Directive is not the right tool to address transport policy issues such as road safety or competition conditions, but that enforcement in respect of the non-self-employed is a real issue. This is also the sense of the Commission proposal.
Firstly I wish to express my deep respect for your rapporteur, Mrs Bauer, who has done an excellent job. I am very glad to see that the rapporteur shares the Commission’s concern over the weak enforcement of the rules and the general problem of false self-employment, and I appreciate Mrs Bauer’s constructive proposals. I believe that the rapporteur’s proposed amendments have the potential to protect employees even better against possible exploitation by employers.
Where Europe definitely needs action is in respect of so-called false self-employed drivers – that is, those drivers who are formally independent but in practice are employed by a single company which gives them orders and pays them. Both the Commission proposal and the amendments proposed by the rapporteur give a clear message to industry: the phenomenon of false self-employment will not be tolerated and the legislator will be vigilant in putting this rule into practice throughout Europe.
As regards road safety, let me stress that working time must not be mistaken for driving time. The situation regarding the latter has radically changed since 1998. As you know, this House, together with the Council, adopted new driving time rules, introduced modern, reliable digital recording equipment and adopted a specific directive on enforcement. Today’s debate is not on road safety. The statistics and the studies that the Commission has made available to Parliament give absolutely no indication that the inclusion of self-employed drivers would improve road safety.
At a time when we hope to begin to recover from the economic crisis, it would not be a good move to impose an additional administrative and financial burden on small and fragile undertakings which have managed to survive the economic recession. Instead of imposing red tape on entrepreneurs, Europe needs a working time directive which will really ensure protection to those employed and dependent drivers who need that protection.
Pervenche Berès (S&D). - Madame la Présidente, mon rappel au règlement se base sur le code de conduite que ce Parlement a adopté en termes de négociations de codécision. Et je ne comprends pas comment le commissaire peut parler d'un accord avec le Parlement alors qu'il n'a parlé qu'avec un seul membre qui n'avait aucun mandat de la commission compétente au fond pour négocier ce que vous appelez un bon accord.
Monsieur le Commissaire, vous violez les règles de fonctionnement de cette institution. Cela nous donne le droit de nous interroger sur le fonctionnement de l'institution à laquelle vous appartenez.
Die Präsidentin. − Es war kein Antrag zur Geschäftsordnung. Sie sind später in der Debatte noch als Rednerin aufgeführt.
Thomas Mann, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Im Namen der EVP-Fraktion danke ich Edit Bauer für ihren Bericht und für ihre exzellente Arbeit in den letzten Monaten.
Die grundsätzliche Frage heißt: Soll die Arbeitszeit Selbständiger im Transportsektor erstmals reguliert werden oder nicht? Die Kommission sagt nein, fast alle Mitgliedstaaten sagen nein, auch die Mehrheit meiner Fraktion sagt nein. Wenn wir selbständige Kraftfahrer in die Richtlinie einbeziehen würden, wäre das nur zum Nutzen der Großunternehmen. Wir müssen aber die kleinen und mittelständischen Unternehmen stärken.
Wer die mangelnde Sicherheit im Straßenverkehr aufführt, um Selbständige einzubeziehen, der muss sich hier entgegenhalten lassen, dass es längst Verschärfungen der Lenk- und Ruhezeiten gibt. Alle Fahrer – selbständige wie angestellte – müssen innerhalb von 24 Stunden eine Mindestruhezeit von 11 Stunden einhalten. Dafür gibt es den digitalen Tachografen, der Zeiten automatisch erfasst, und die Behörden überwachen die Einhaltung.
Ich war damals der Berichterstatter des Europäischen Parlaments für den Tachografen. Ich bin Kollegin Bauer dankbar, dass sie die Ausdehnung der Verordnung auf Fahrzeuge unter 3,5 Tonnen verhindert hat. Digitale EU-Kontrollgeräte in allen gewerblichen Fahrzeugen hätten als Konsequenz zeit- und kostenaufwendige Dokumentationspflichten. Wir aber wollen Bürokratie abbauen und nicht aufbauen.
Ich empfehle also dem Hohen Haus, den Kompromiss zu unterstützen, den die Berichterstatterin mit anderen Fraktionen gefunden hat.
Stephen Hughes, on behalf of the S&D Group. – Madam President, the position of this group has been consistent throughout; my position as rapporteur has been consistent ever since 2002 when we first proposed the inclusion of self-employed and independent drivers. We remain convinced that that needs to be the case, and I very much hope therefore that the proposal to reject the Commission’s proposal will be agreed in the vote tomorrow, just as it was in plenary last spring and in the Employment Committee this March.
We very much regret the confusion the rapporteur appears to have encountered in discharging her mandate. Rather than reflecting and promoting the clear majority views of members of the European Parliament’s Employment Committee, she has actively worked to promote the view of the Commission and Council. The other institutions, as Mme Berès has said, have shown not one gram of loyal cooperation but instead have gone out of their way to subvert the very clear Employment Committee recommendation to the plenary: the rejection of the Commission’s proposal.
Madam President, a tired driver is a dangerous driver, irrespective of employment status; we should not make road travel any more of a gamble than it already is. Once again this morning, the rapporteur has shown confusion between the notions of driving time and working time. It is quite possible under the existing regime for a self-employed, a ‘false’ self-employed, driver, to drive between 86 and 95 hours per week; perhaps not every week, but one week is enough of a danger in itself. If the Commissioner doubts that figure he can come to see me any time he likes; I have the figures from the people working in the sector. This is a fact. We must reject the Commission’s proposal.
Marian Harkin, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, first of all I want to thank the rapporteur Mrs Bauer for her hard work.
The core issue we are dealing with here in this report is whether to include, or exclude, self-employed drivers from the Working Time Directive. It is crucial to remember that all drivers, employed or self-employed, come under the 2006 driving time regulations which regulate their driving time, their break times and their rest periods. Therefore road safety matters are dealt with adequately under that Directive, and, if anybody believes that they are not, then we need to look at the Driving Time Directive.
There is no data relating accidents to the working time of professional drivers and no data distinguishing between employed and self-employed drivers. Therefore we have no data on a decision to include self-employed drivers. Legislation must be based on sound reliable data and all the scaremongering about self-employed drivers working 86 hours per week and causing accidents is just that: it is scaremongering and is not based on any reliable data.
This legislation, if it includes self-employed, will be virtually unenforceable. Are we to have an army of inspectors looking over the shoulders of self-employed workers to see if they are performing general administrative duties or administration relating to the job under way? According to the legislation, working time includes when a self-employed person is at their work station. This is defined in the legislation as the main place of business of the undertaking, together with its various subsidiary places of business. Will the office located in the small bedroom or the attic of the self-employed driver’s home be defined as his work station, and who will police and enforce the legislation? Yes, there are issues relating to competition for self-employed, but this legislation will not deal with those matters. In fact in my own country we deal very effectively with this matter through the tax system.
Finally, if we reject the Commission proposal we will end up with bad law. It is disproportionate and will not achieve its aims, and it will pile further red tape and bureaucracy on already struggling SMEs in most countries and particularly in my own country, Ireland. It is unenforceable, and that makes an ass of the law.
Emilie Turunen, for Verts/ALE-Gruppen. – Fru formand! Kære kolleger! Den sag, vi diskuterer i dag, handler om et helt fundamentalt spørgsmål: Vil vi i Europa-Parlamentet sikre et socialt Europa med fair konkurrence og med anstændige arbejdsvilkår? Eller vil vi lade tilfældighederne og markedet råde i en stadig mere presset transportbranche? For os Grønne og for Beskæftigelsesudvalget her i Parlamentet er der ikke nogen tvivl. Vi ønsker, at selvstændige chauffører skal inkluderes i direktivet om arbejdstid. Vi afviser altså Kommissionens forslag om at ekskludere de selvstændige, og det gør vi af følgende tre grunde: For det første er selvstændige nødt til at være dækket af arbejdstidsreglerne, for at vi kan sikre Europas trafiksikkerhed. Med en tonstung lastbil i ryggen er det altså helt centralt at sætte et loft for arbejdstiden for at undgå trætte chauffører og ulykker. For det andet vil vi sikre en fair konkurrence i transportbranchen. Vi har i de seneste år set en voldsom vækst i antallet af falske selvstændige. Det har været branchens svar for at undgå arbejdstidsreglerne. Vi skal som lovgivere ikke lave incitamenter til, at der kommer flere selvstændige i Europa. Vi skal tværtimod sikre ens regler, så der er en ensartet spillebane. For det tredje vil vi sikre et godt arbejdsmiljø for alle. Vi ved fra EU-undersøgelser, at selvstændige chauffører er mere syge og mere stressede end chauffører, der er lønmodtagere. Er det sundhedsmæssigt og sikkerhedsmæssigt forsvarligt? Det mener vi ikke, at det er.
Der har været sagt meget om dette direktiv, og der har været sagt mange forkerte ting. Jeg vil gerne gøre op med to myter. For det første er der myten om administrativt arbejde. Kontorarbejde er altså ikke en del af reguleringen, og det er meget vigtigt at slå fast. Den myte må vi begrave. For det andet er der myten om håndhævelse. Jeg har hørt fra kolleger, at det ikke skulle være muligt at håndhæve dette direktiv, og til dem vil jeg bare sige: Vi har en digital tachograf, der kan måle det. Det gør den i dag for lønmodtagere, så selvfølgelig kan den også gøre det for selvstændige.
Endelig vil jeg lige sige et par ord til fru Bauer. Jeg har som grøn skyggeordfører været meget skuffet over den proces, der har kørt i den seneste tid. Fru Bauer har brudt med alle gode regler for forhandling, hun har brudt med husets ”code of conduct”, og nu kommer hun så med det, hun selv kalder et kompromis. For mig er det hendes ansvar – det er ikke et kompromis, der gælder for Parlamentet. Det er hendes beskidte forslag, som hun har lavet sammen med Rådet uden om alle regler.
Jeg vil runde af med at sige, at dette ikke handler om fru Bauers forhandlingsmetoder – det handler om mennesker, og det handler om, om vi vil sikre ordentlige forhold i en mere presset transportbranche. Det håber jeg, at alle i Parlamentet vil være med til at bakke op om, når vi skal stemme i morgen.
Peter van Dalen, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, er zijn leden die beweren de belangen van zelfstandige chauffeurs te dienen als die zich houden aan de 48-urige werkweek. Die leden beweren dat de verkeersveiligheid wordt gediend. Dat is een smerige campagne, want de zelfstandige chauffeurs blijven hoe dan ook onder de rij- en rusttijdenverordening vallen. De verkeersveiligheid komt helemaal niet in het gedrang. Het probleem is dat enkele Zuid-Europese vakbonden vrezen dat zelfstandige Roemeense en Bulgaarse chauffeurs ritten gaan overnemen. Die leden lopen als bibberende schoothondjes achter de vakbonden aan. Dát is de kern van de affaire.
Transportcommissaris Kallas wil de zelfstandige chauffeur buiten de richtlijn houden. Hij verdient morgen onze steun bij de stemmingen. Lukt dat niet, dan is 16 juni een zwarte dag in de geschiedenis van het Europees Parlement. De burger krijgt dan een trap na en stapels bureaucratie erbij. En maar klagen dat dan bij de volgende verkiezingen het opkomstpercentage nóg weer lager wordt.
Ilda Figueiredo, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhora Presidente, estamos mais uma vez num debate fundamental para a defesa dos direitos dos trabalhadores dos transportes rodoviários e da segurança nas estradas. É inaceitável esta insistência da Comissão Europeia, desde Outubro de 2008, na alteração da directiva que vem de 2002 e o que agora quer é excluir da sua aplicação os chamados condutores independentes e agravar as condições de trabalho de todos, designadamente através da possibilidade de prolongamento do horário de trabalho para níveis insuportáveis, apenas para facilitar maiores ganhos ao grande patronato do sector.
Por exemplo, os chamados condutores independentes poderiam vir a trabalhar até 86 horas por semana, ao longo de todo o ano, o que não só poria em causa a sua saúde e segurança, como seria um perigo para a segurança rodoviária de todos os que viajam nas estradas, além de incentivar o dumping social e a desregulamentação laboral através da multiplicação dos falsos condutores independentes.
Sensível aos argumentos e estudos que demonstram os perigos da aprovação de tal proposta, a Comissão do Emprego e Assuntos Sociais já por duas vezes a rejeitou mas, lamentavelmente, a relatora, com o apoio da Comissão Europeia e do Conselho, insistiu em prosseguir sozinha negociações sobre a proposta de directiva, como se a decisão da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais não existisse.
Por isso, estamos aqui, numa situação muito grave, que deve merecer a oposição clara da maioria deste Parlamento Europeu - que foi posto em causa ainda agora pelo Sr. Comissário. Assim, a proposta de rejeição que subscrevemos visa impedir que continue esta grave ameaça aos direitos dos trabalhadores e à segurança de todos os que circulam nas estradas da União Europeia.
Apelamos, pois, à rejeição da proposta da Comissão Europeia e ao cumprimento da Directiva de 2002 que, desde 2009, deveria estar a ser aplicada aos condutores independentes para combater o dumping social, defender o direito à saúde e ao descanso dos trabalhadores do sector e melhorar as condições de segurança rodoviária.
Mara Bizzotto, a nome del gruppo EFD. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, in nome di una presunta maggiore sicurezza si intende estendere questa direttiva agli autotrasportatori autonomi.
Le argomentazioni adottate sono però ingannevoli e penalizzanti. Sono ingannevoli perché la sicurezza è già garantita dal regolamento del 2006 e penalizzanti perché a rischio c'è la competitività di migliaia di piccole imprese autonome già duramente provate dalla crisi economica.
Onorevoli colleghi, non fingiamo di non sapere che dietro lo scontro giuridico e tecnico sulla direttiva si cela di fatto l'ennesima prova di forza tra gli statalisti europei, pronti ad appesantire le imprese con una nuova pericolosa zavorra, e i sostenitori dell'Europa dal volto umano, vicina ai reali bisogni dei nostri cittadini.
Intervenendo per dettare legge sull'organizzazione dell'orario di lavoro degli autonomi, il Parlamento sottoscriverebbe un pericoloso precedente autorizzando un golpe targato Europa sull'imprenditoria e la libera iniziativa.
È tempo di passare dalle parole ai fatti. Smettiamo di strumentalizzare a nostro piacimento le piccole e medie imprese. È troppo comodo inneggiare all'imprenditoria diffusa quando si tratta di indicare strategie anticrisi efficaci e poi sacrificarle quando si tratta di ribadire la forza dell'euroburocrazia. Alla lotta di principio basata sull'utopia oppongo la concretezza. L'Europa non invada la sfera dell'autonomia privata e rispetti le richieste dei nostri territori.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE). - Madame la Présidente, je suis pour l'inclusion des indépendants dans la proposition de directive, et donc je rejette cette proposition de la Commission et le rapport Bauer.
Je suis scandalisée que cette proposition aille contre l'intérêt des petites et moyennes entreprises en instaurant la concurrence déloyale des faux indépendants, déjà aujourd'hui. Ce rapport installe la pratique de concurrence déloyale et va lui permettre de se développer avec le développement des faux indépendants.
Cette proposition va aussi contre l'intérêt des salariés. À l'heure où nous travaillons tous ensemble à la construction de l'Europe sociale, ce rapport conforte le dumping social entre États membres. C'est contraire aux intérêts des salariés, c'est contraire aux intérêts de l'Europe.
Enfin, ce rapport fait fi de la sécurité routière. J'ai présidé une région qui est traversée par un trafic intense en provenance de toute l'Europe, avec des accidents considérables qui ont donné lieu à des actions en justice. Ces accidents graves, nous ne devons pas les oublier et nous aurons à rendre compte de notre décision devant nos concitoyens. D'ailleurs, en 2002, deux États membres ont demandé à la Cour de Justice européenne d'annuler la directive 2002/15 du fait de l'inclusion des indépendants, la Cour a rejeté leur demande pour motif de sécurité routière.
Enfin, nous avons besoin d'un règlement européen entre tous les États membres parce que, aujourd'hui, le transport est une affaire européenne. Le vote en commission a été clair. Je souhaite qu'il soit aussi clair en session plénière.
Alejandro Cercas (S&D). - Señora Presidenta, señor Comisario, señora Bauer, es mi obligación, en primer lugar, hablar de la decepción profunda que tengo con ustedes, por la forma en que han llevado a cabo una negociación en la que no se ha respetado al Parlamento y por la forma en que presentan este debate hoy aquí, faltando gravemente a la verdad.
No es verdad, señor Comisario, que se trate de incluir a los autónomos. Los autónomos ya están incluidos desde el año 2009. Son ustedes los que quieren sacar a los autónomos de la Directiva.
Y no es verdad, señor Comisario, que no estemos hablando de la salud y la seguridad en la carretera. Estamos hablando justamente de eso, señor Comisario. No estamos hablando más que de eso, de la seguridad de los conductores autónomos y de los ciudadanos europeos que van por las carreteras. De eso es de lo que estamos hablando. Y sacan ustedes aquí falsos argumentos.
Y, como siempre, aducen la burocracia. No es verdad. Usted ha hecho grandes elogios al tacógrafo y al gran avance que ha habido en el reglamento de conducción en Europa con el tacógrafo. Se puede aplicar sin necesidad de más burocracia. Ustedes lo que están haciendo es poner delante los intereses económicos de unos pocos frente a los derechos de la mayoría. Ésa es la auténtica realidad. Y, una vez más, haciendo que no sea cierto eso que dicen que primero son las personas y luego son los negocios. Para ustedes primero son los negocios y luego son las personas.
Que quede aquí nuestra protesta y ojalá el Parlamento, una vez más, vuelva a decir que lo más importante son los ciudadanos, la seguridad, el Derecho y la verdad.
Señor Comisario, protesto. Estoy muy decepcionado.
Señora Bauer, estoy muy decepcionado con la forma en que usted ha llevado a cabo este debate y esta negociación.
Gesine Meissner (ALDE). - Frau Präsidentin! Wir haben schon eine ganze Menge gehört. Es ist so, dass es in diesem Fall, wie Frau Figueiredo sagte, um eine Richtlinie geht, die für Arbeitnehmer gedacht ist. Das ist richtig. Es gibt aber auch Selbständige, und die sind keine Arbeitnehmer.
Es ist wichtig, dass man sich in Europa entscheiden kann, wie man arbeiten möchte – das ist ja auch gut so –, als Arbeitnehmer oder als Selbständiger. Als Selbständiger muss man sich natürlich genauso an einige Spielregeln halten. Digitale Fahrtenschreiber sind grundsätzlich in allen Lkws und entsprechenden Fahrzeugen, die in Frage kommen, vorhanden. Es wäre aber eine übergebührliche Beeinträchtigung der Entscheidungsfreiheit für Selbständige, wenn wir sie jetzt in der Richtlinie mit drin haben. Darum ist meine Fraktion auf jeden Fall dafür, die Selbständigen in diesem Fall herauszunehmen. Wir finden den Vorschlag von Frau Bauer richtig und genauso auch den Vorschlag der Kommission. Das sollte berücksichtigt werden. Wir wollen kleine und mittelständische Unternehmen schützen, und das können wir, indem wir jetzt in diesem Fall dem Vorschlag entsprechen.
Eva Lichtenberger (Verts/ALE). - Frau Präsidentin! Meine Vorrednerin hat eine ideale Welt beschrieben, in der der Fahrer sich entscheidet, ob er selbständig bleibt oder als Angestellter fährt. Die Realität ist auf unseren Straßen in dieser Branche leider so, dass diese Wahl nicht mehr existiert, dass die Fahrer in der Regel in die Selbständigkeit, in die Scheinselbständigkeit, getrieben werden. Das ist das ganz große Problem, vor dem wir hier stehen, und wenn es hier einen Privatkompromiss zwischen einer Abgeordneten und dem Rat gibt, der hier als allgemeiner Kompromiss präsentiert wird und der diese Frage nicht berücksichtigt, dann arbeiten wir dem Sozialdumping in Europa in die Hände.
Machen Sie einen Lokalaugenschein auf den Straßen bei einer Kontrollstelle! Schauen Sie sich an, was in dieser Branche wirklich passiert! Schauen Sie sich die Unfälle an, dann sehen Sie, dass wir als Europäerinnen und Europäer in diesem Haus nicht für Sozialdumping arbeiten dürfen!
Julie Girling (ECR). - Madam President, it is vital that self-employed workers remain free of the clutches of the Working Time Directive in this way. This area of work is already heavily regulated via the driving time regulations and to listen to people saying that people are driven into self-employed work is utterly ludicrous; it is a choice that people make. The only thing bogus in all these discussions is the scaremongering claims of people saying that there are road safety dangers associated here.
We talk here endlessly about promoting entrepreneurs; we talk about allowing them to flourish in the European Union. We are here actively encouraging small businesses, and to discourage them simply cannot be the way forward. So I would urge you to vote with Edit Bauer.
Thomas Händel (GUE/NGL). - Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Seit Monaten diskutieren wir über die Frage der Lenk- und Arbeitszeiten im Straßenverkehr. Ich frage mich, was nun an Argumenten alles aufgewendet wird, um zu beweisen, dass das, was wir seit Monaten diskutieren, alles Unfug ist. Das jüngste Argument ist: Man muss hier dringend etwas ändern, damit sich nichts ändert. Merken Sie nicht, liebe Frau Bauer, wie absurd diese Argumentation mittlerweile ist, wie durchsetzt sie ist von Lügen und Halbwahrheiten?
Es geht in dieser Auseinandersetzung um nichts anderes als um eine Verlängerung der Arbeitszeiten von Selbständigen. Im Arbeitszeitrecht geht es aber im Prinzip seit 150 Jahren um die Frage des Schutzes von Menschen vor überlangen Arbeitszeiten. Das gilt sowohl für die Selbständigen als auch für die angestellten Beschäftigten. Es ist völlig egal, ob es ein Selbständiger ist, der sich überfordert, oder ob ein Arbeitgeber einen angestellten Fahrer überfordert. Es geht darum, die Menschen vor sich selbst und vor überlangen Arbeitszeiten zu schützen, zum Teil auch vor Arbeitgebern und Auftraggebern.
Zweitens: In punkto Straßenverkehrssicherheit wird hier behauptet, dabei könne gar nichts passieren. Meine Damen und Herren, wir sind hier nicht im Hobby-Baumarkt, und wir sind keine Laienhandwerker! Wir können nicht Gesetze machen nach dem Motto: „Schauen wir mal, was dabei rauskommt“. Jeder weiß, dass überlange Arbeitszeiten zu einer erhöhten Unfallgefährdung führen, insbesondere im Straßenverkehr mit großen Folgen.
Dritter Punkt: Wer soll denn eine derart differenzierte Regelung, die Sie sich vorstellen, künftig auf unseren Straßen kontrollieren? Es kann heute ein Landesarbeitsrichter ohne umfangreiches Aktenstudium nicht überprüfen, ob jemand scheinselbständig oder selbständig ist.
Lassen Sie diesen Unfug! Es geht um fairen Wettbewerb. Es geht nicht darum, heute Morgen ein Präjudiz zu setzen für die künftige Auseinandersetzung um die Verlängerung der Arbeitszeit. Machen Sie mit diesem Haus nicht solche Spielchen!
Derek Roland Clark (EFD). - Madam President, it is essential that Amendment 30, with special regard to paragraph 7(a), be adopted. Self-employed drivers would not then be included in these provisions.
It is not a road safety issue. All drivers are limited to driving times and associated work monitored by the tachograph. Including the self-employed drivers will penalise them, especially those who do not use an agency. Company drivers have their schedule provided, but true independents spend time preparing their own schedules and bidding for new business. If included in these provisions, those tasks will be part of their working week so they will have less time to drive, load, unload and cater for passengers, as compared to the commercially employed drivers. Thus will business be lost and unemployment caused in the small business sector. The bigger operator will take up the slack and we will have another example of the EU promoting big business at the expense of the SMEs who employ half the workforce.
I therefore support the rapporteur in Amendment 30 as well as the Commission in this respect. You do not hear that very often from this part of the House.
Veronica Lope Fontagné (PPE). - Señora Presidenta, consideramos que es esencial que se incluya a los autónomos en esta Directiva y este criterio lo comparten también en mi país tanto los representantes sindicales como la patronal, que nos han pedido expresamente la inclusión de los autónomos en esta Directiva.
Consideramos que existen varios motivos para esta inclusión. Primero, por razones de seguridad de los trabajadores. Los autónomos merecen la misma protección que el resto de los transportistas, no sólo en los periodos de conducción, sino también para las actividades distintas de la conducción, que están directamente relacionadas con una operación de transporte por carretera.
Y, segundo, por razones de defensa de la competencia, ya que volver a introducir la discriminación entre trabajadores autónomos y asalariados distorsionará tanto el mercado de trabajo como el mercado de transporte.
Por último, tampoco me parece afortunada la posibilidad de que cada Estado miembro pueda hacer aplicable las disposiciones de la Directiva a los conductores autónomos si así lo desea. Tiene que haber una norma general para toda la Unión, ya que la mayoría de los transportistas realiza su trabajo fuera de sus fronteras; en caso contrario, se impediría una leal competencia.
Pervenche Berès (S&D). - Madame la Présidente, une fois n'est pas coutume, je parlerai de procédure. Bien évidemment, tout le monde est d'accord pour être favorable aux PME et tout le monde, normalement, devrait s'inquiéter des questions à la fois de sécurité, des travailleurs, de ceux qui sont sur la route et des conditions d'une concurrence libre et non faussée.
Mais lorsque le Parlement a rejeté ce texte au printemps dernier, à l'été 2009, votre prédécesseur, Monsieur le Commissaire, M. Tajani, en campagne pour sa redésignation comme commissaire auprès de son gouvernement, nous avait indiqué qu'il aurait des nouvelles propositions à faire. Ces nouvelles propositions ne sont jamais venues en examen devant la commission parlementaire saisie au fond. Et cette commission a rejeté, à une majorité plus importante que le précédent rapport, le rapport de Mme Bauer.
Mme Bauer n'avait aucun mandat pour négocier, au nom de ce Parlement, un accord en première lecture avec le Conseil. La Commission et le Conseil ont violé sciemment les règles de fonctionnement entre les institutions. Mme Bauer a violé le code de conduite de cette institution. Ce Parlement s'interroge parfois sur ce qu'est un accord de première lecture qui minorise notre capacité de négociation. Eh bien ici, il y aurait, si les amendements de Mme Bauer passent, un accord de première lecture sans examen par les instances de ce Parlement.
À un moment où l'on voit le traité de Lisbonne conduire à un rééquilibrage entre les institutions, ce Parlement renonce à sa capacité d'intelligence collective. Je demande, au minimum, que les propositions de Mme Bauer, qui n'ont jamais fait l'objet d'un examen en commission, soient renvoyées en commission pour examen.
Dirk Sterckx (ALDE). - Voorzitter, ik steun de commissaris. Een zelfstandige is iemand die zijn eigen werktijd regelt en dat moet zo blijven. Er is een verschil tussen een zelfstandige en een loontrekkende en dat is ook juist. Het heeft niets te maken met veiligheid op de weg, want de rij- en rusttijden zijn voor zowel de zelfstandigen als de loontrekkenden identiek dezelfde. Die worden gecontroleerd met de tachograaf en daarvoor dient de tachograaf, niet voor iets anders. Men controleert niet bij de loontrekkende en niet bij de zelfstandige wat er daarbuiten gebeurt in verband met de veiligheid op de weg.
Een tweede punt en iets wat ik zeer moeilijk vind bij de voorstellen van de mensen die zeggen dat zelfstandigen hierin moeten worden opgenomen: hoe in godsnaam ga je dat controleren? Hoe ga je bij een zelfstandige binnengaan en vragen: "Wanneer, waar en hoeveel heeft u gewerkt?" Zo komen we tot een soort controlesysteem dat onhaalbaar is en waarvan men dan achteraf zegt dat dit niet gaat. Dergelijke wetgeving moeten we niet maken, we moeten zelfstandigen niet opnemen in de richtlijn die gaat over loontrekkenden.
Timo Soini (EFD). - Arvoisa puhemies, tulen Suomesta, jossa on vähän väkeä, pitkät etäisyydet ja paljon yrittäjähenkeä. Me emme tarvitse, emmekä siedä, emmekä kestä lisärajoituksia itsenäisille kuljettajayrittäjille. On hienoa, että virolainen komission jäsen, joka tuntee pohjoisia olosuhteita, tietää tämän, samoin myös slovakialainen mietinnön esittelijä. Tästä kiitos.
Tämä on suuri periaatekysymys: emme saa Euroopan laajuisesti rajoittaa pienyrittäjyyttä, tämä voi olla ennakkotapaus. Hyvin vaarallista. Miten Eurooppa luulee saavuttavansa kasvua ja työllisyyttä, jos se hallintopäätöksillä tuhoaa työllisyyttä ja kasvun edellytyksiä ja kuolettaa niitä?
Puolustan suomalaista omistajakuljettajaa ja se merkitsee tässä tapauksessa myös koko Euroopan laajuisen pienyrittäjyyden puolustamista. Eihän kasvusta ja Euroopan noususta tule mitään, jos hallintopäätöksillä estetään pienyrittäjiä tekemästä töitä!
(Suosionosoituksia.)
Sari Essayah (PPE). - Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, yrittäjäkuljettajien muuta työaikaa kuin ajoaikaa ei tule missään tapauksessa rajata.
Liikenneturvallisuudesta huolehditaan ajoaikoja rajoittamalla ja pakollisilla lepoajoilla, joista on voimassa parlamentin ja neuvoston asetus tieliikenteen ajo- ja lepoaikasäännöksistä ja se koskee kaikkia – siis kaikkia – kuorma- ja linja-autonkuljettajia, myös yrittäjiä. Väsymysonnettomuuksien estämisessä paljon parempi tulos saataisiin voimassa olevien ajo- ja lepoaikojen tehokkaammalla valvonnalla kuin keinotekoisesti rajoittamalla yrittäjien työaikaa.
Nyt yrittäjäkuljettajien työaikarajoitusten piiriin haluttaisiin saada mm. ajoneuvon puhdistustyöt, tekninen huolto ja kuormakirjojen täyttäminen. Millä tavalla me voimme valvoa sitä, että peseekö yrittäjäkuljettaja omassa kotipihassaan vaimonsa autoa vai rekka-autoa? Tämä on aivan käsittämätöntä, sillä eihän muidenkaan yrittäjien työaikaa ole rajoitettu! Tämä olisi vakava ennakkotapaus, jos lähtisimme sille tielle.
Aivan kuten edellinen puhuja totesi, Pohjoismaissa, kuten kotimaassani Suomessa, kuljetusala on hyvin pienyrittäjävaltainen ja koostuu lähinnä yhden–kahden ajoneuvon yrityksistä. Yrittäjien työaikarajoitukset suosisivat suuria, ylikansallisia kuljetusyrityksiä, ja vaikeuttaisivat uusien kuljetusyritysten syntymistä. Nuoria ala ei taatusti kiinnosta, jos tulonhankkimismahdollisuuksia aletaan keinotekoisesti rajata. Tämä tarkoittaisi kapasiteettipulaa ja kustannusten lisääntymistä. Jo nyt logistiikkakustannukset ovat Pohjoismaissa keskimäärin korkeammat kuin Euroopassa pohjoisen sijainnin ja harvan asutuksen vuoksi.
(Suosionosoituksia.)
Saïd El Khadraoui (S&D). - Voorzitter, collega's, ik ga onmiddellijk naar de kern van de zaak, met name de kwestie van de zelfstandigen. Het is ongetwijfeld nuttig om in herinnering te brengen dat sinds maart vorig jaar alle zelfstandige chauffeurs binnen het toepassingsgebied vallen. Dat is de situatie vandaag de dag, dat is het vertrekpunt waarmee de rapporteur rekening had moeten houden.
Het gaat bijgevolg niet over een precedent, zoals de commissaris beweerde. Het had mogelijk moeten zijn om hier op een meer pragmatische manier mee om te gaan, met name door zelfstandigen op te nemen in het toepassingsgebied, maar tegelijkertijd rekening te houden met het specifieke karakter van zelfstandige chauffeurs en de bureaucratische overlast tot een absoluut minimum te beperken.
Ik had - en dat weet u, mevrouw de rapporteur van de Commissie vervoer - een aantal voorstellen uitgewerkt, waardoor bijvoorbeeld met de digitale tachograaf niet enkel de rij- en rusttijden zouden worden gemeten, maar ook laden en lossen, aangevuld met een soort niet-gecontroleerde forfaittijd voor een aantal andere werkzaamheden, onder meer administratief, maar ook het schoonmaken en dergelijke. U weet ook zeer goed dat bijvoorbeeld de contacten met klanten sowieso buiten de controle vallen en buiten de arbeidstijden.
Ik betreur dus dat zowel de Commissie als de rapporteur hiermee op geen enkele manier rekening heeft willen houden. Uw voorstel om de lidstaten de mogelijkheid te geven om de zelfstandigen al dan niet binnen het toepassingsgebied te laten vallen, lijkt mij niet goed. Het streefdoel moet zijn om op Europees niveau tot gemeenschappelijke spelregels te komen die gelijkwaardig zijn, zodat iedereen onder dezelfde regels valt.
Raffaele Baldassarre (PPE). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, la proposta della Commissione e la linea seguita dalla relatrice lasciano libertà di scelta agli Stati membri nell'inclusione o meno dei lavoratori autonomi nel campo di applicazione della direttiva.
Questo regime opzionale è inammissibile e contrario alle regole dell'Unione in materia di concorrenza. Lasciando agli Stati membri la libertà di scelta, gli autotrasportatori di alcuni paesi, che hanno già recepito la precedente direttiva 2002/15/CE, si troverebbero esposti alla concorrenza diretta dei colleghi comunitari non sottoposti alle medesime regole.
I lavoratori autonomi potrebbero recarsi in un paese con una normativa vigente diversa, sottostando a meno controlli, e ciò causerebbe un grave problema di dumping e quindi una grave distorsione della concorrenza. Le imprese, infatti, potrebbero fare un uso maggiore di lavoratori indipendenti in grado di offrire i propri servizi con più elasticità e a costi ridotti. È inutile dire che spesso ai bassi costi corrisponde una riduzione della qualità e soprattutto della sicurezza, che nei trasporti si traduce in un grave aumento dei rischi nella circolazione stradale.
Alla luce di ciò, ritengo la proposta inaccettabile e contraria a una delle sue basi giuridiche, l'articolo 153 del trattato, poiché essa non migliora l'ambiente di lavoro e non protegge la sicurezza e la salute dei lavoratori.
David Casa (PPE). - Naħseb li dan il-Parlament jaqbel illi lix-xufiera Ewropej għandna nagħtuhom l-aħjar kundizzjonijiet, għandna nassiguraw li jkollna s-sigurtà fit-toroq tagħna u li għandna nagħmlu ħilitna kollha biex meta nagħmlu regolamenti dwar dan is-settur noqogħdu attenti li l-kompettitività Ewropea ma tiġix affettwata b'mod negattiv. Ma naqblux imma dwar jekk għandniex ninvolvu lis-self employed jew le f'dan l-arranġament kollu.
Jiena naħseb illi dwar is-self employed m'għandux ikollna kompetenza aħna dwar kif nirregolawlhom il-ħin tagħhom. Jekk hemm abbuż f'dan is-settur f'dak li għandu x'jaqsam is-self employed għandna nattakaw l-abbuż u m'għandniex, minħabba dan l-abbuż, jeħlu dawk is-self employed onesti li qiegħdin jagħmlu ħilithom kollha biex dan is-settur ikompli jiġi ameljorat.
Jiena naħseb li għandna noqogħdu attenti ħafna fejn indaħħlu burokrazija għaliex b'iktar burokrazija żejda tista' tkompli tgħarraq, tista' tkompli tkisser lil dan is-settur, speċjalment meta għandna bħalissa kriżi li qiegħda taffettwa b'mod negattiv lis-setturi kollha Ewropej. U allura jiena nifraħ lil Madam Bauer għar-rapport tagħha u għal kompromessi li hija sabet u nappella lil kulħadd biex noqogħdu attenti dwar meta niġu biex nirregolaw lis-self employed infushom.
Georges Bach (PPE). - Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die Richtlinie ist ein wichtiger Schritt zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit des in diesem Sektor tätigen Fahrpersonals, aber auch zur Erhöhung der Straßenverkehrsicherheit und zur Gewährleistung eines fairen Wettbewerbs. Dies sind die eigenen Worte der Kommission bei der Einführung der Richtlinie am 23. März 2005.
In der Zwischenzeit hat die Kommission eine Kehrtwendung vollzogen und einen Vorschlag zur Nichteinbeziehung der Selbständigen vorgelegt. Dies ist ein Präzedenzfall, und ich kann diese Politik nicht nachvollziehen. Mehrere Gründe sprechen gegen den Vorschlag und bedeuten in meinen Augen einen sozialen Rückschritt, eine Beeinträchtigung der Straßenverkehrssicherheit, eine Aufforderung zu unfairem Wettbewerb. Der Vorschlag ist auch nicht als Unterstützung der kleinen und mittelständischen Unternehmen gedacht.
Für mich bedeutet diese Kehrtwendung das Unvermögen, europäische Politik durchzusetzen. Zweimal im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten abgelehnt, einmal im Plenum gegen ein Gutachten des EWR, ohne ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs zu beachten, wird die Richtlinie, das europäische Gesetz, einfach dahingehend geändert und in eine Richtung gelenkt, wo einzig und allein wirtschaftliche Interessen zählen.
Proinsias De Rossa (S&D). - Madam President, as a former self-employed truck driver, I support keeping the self-employed in this directive. Own-account drivers, I know for a fact, are under tremendous pressure to work night and day. Commissioner Kallas, your speech and your proposal is a disgrace. It puts drivers’ health and safety at risk. It puts other road users at risk. It puts SMEs at risk from unfair competition, and it puts increased pressure on decent employers to push their employees into self-employment.
Fifty per cent of drivers have admitted falling asleep at the wheel. Twenty per cent of accidents are due to fatigue. Thirty per cent of drivers’ working time is taken up loading and unloading and helping passengers. Ms Harkin, if you are still here, what they do in their attic is their own business. This Parliament must stand up for citizens’ safety and against those who want an unregulated transport sector. Commissioner Kallas, go back to the drawing board.
Elisabeth Schroedter (Verts/ALE). - Frau Präsidentin! Ich möchte der Kollegin Morin-Chartier Recht geben. Wir dürfen nicht vergessen, dass wir in dieser Frage mit dem EuGH einhergehen, der in dieser Frage ganz klar die Sicherheit auf den Straßen in den Vordergrund gestellt hat, und dass es sich um eine existierende Richtlinie zu Arbeits- und Ruhezeiten handelt.
Wollen wir eine gemeinsame europäische Regelung zur Sicherheit im Straßenverkehr plötzlich in Frage stellen? Warum eigentlich? Das wäre absurd und nicht zu vermitteln. Wenn die Selbständigen hier wieder ausgenommen würden, könnten sie neben 56 Stunden Fahrzeiten noch 28 Stunden be- und entladen. Das bedeutet: Sie werden zur rollenden Gefahr auf den Straßen! Ich möchte solchen Kraftfahrern auf den Straßen Europas nicht begegnen!
Es kann nicht sein, dass wir hier plötzlich Wettbewerbsverzerrung auf Kosten unserer gemeinsamen Gesundheit befürworten. Das ist den Bürgerinnen und Bürgern überhaupt nicht zu vermitteln. Deswegen sage ich Ihnen: Lehnen Sie den Kommissionsvorschlag ab!
Dieter-Lebrecht Koch (PPE). - Frau Präsidentin! Heute – wie schon seit vielen Jahren – setze ich mich für die Sicherheit im Straßenverkehr, eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen unserer Berufskraftfahrer sowie die Aufwertung ihres Berufsbildes ein.
Es ist ganz klar: Heute geht es nicht um die verkehrssicherheitsrelevanten Vorschriften für Lenk- und Ruhezeiten, die alle selbständigen wie angestellten Berufskraftfahrer einhalten müssen, heute geht es um die Arbeitszeitregulierung. Sie ist in erster Linie eine Arbeitnehmerschutzregelung, dient also lediglich dem sozialen Schutz von Fahrerinnen und Fahrern und keineswegs der Verkehrssicherheit. Wir müssen Selbständige doch nicht vor sich selbst schützen. Die Einhaltung der Arbeitszeit ist bei selbständig tätigen Lkw- und Busfahrern ohne erheblichen bürokratischen Aufwand weder kontrollierbar, noch gibt es einen nachvollziehbaren Grund, dass überhaupt kontrolliert werden soll.
Selbständige Berufskraftfahrer – wie zukünftig vielleicht auch selbständige Handwerker, Architekten oder Abgeordnete – derart in ihrer zulässigen Arbeitszeit zu beschränken, ist das falsche Signal. Vielmehr sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die Scheinselbständigkeit unter den Fahrerinnen und Fahrern bekämpft wird. Ich bin für den Vorschlag der Europäischen Kommission und von Frau Bauer.
John Bufton (EFD). - Madam President, extending the Working Time Directive to cover self-employed people is nonsensical. It is window-dressed to protect employees’ rights and therefore has no place in a self-employed framework. It is also unenforceable without infringing people’s liberties by carrying out checks in their homes.
This is not a matter of road safety. Regulation (EC) No 561/2006 already covers driving time and is applicable to large companies, small businesses and the self-employed. You still need an operator’s licence to work if you are self-employed and would therefore be the registered holder of that licence. Anything which may jeopardise the licence would therefore jeopardise the licence-holder’s whole livelihood. With this in mind it is safe to assume that there is just cause for self-employed drivers to be even more fastidious than big firms. Everything directly related to the service would be considered part of working time; for example paperwork, maintenance and general administration. In large firms people are employed to do this; therefore administration time has no impact on driving time. Self-employed doing their own administration would find, under the Directive’s conditions, little time left to do the driving itself.
As an aside, I believe the Commission also proposed a relaxation of restrictions over night work by introducing a two-hour qualifying period before night-time restrictions apply. I rarely agree with the Commission but this would also be a welcome amendment. I fully support the rapporteur Ms Bauer.
Jutta Steinruck (S&D). - Frau Präsidentin! Meine Damen und Herren! Ich möchte noch einmal an die Kolleginnen und Kollegen der Konservativen und Liberalen appellieren, dass es hier nicht darum gehen kann, dass die Interessen der Selbständigen vor die Sicherheit der Menschen in Europa gestellt werden.
Die unternehmerische Freiheit ist sicher ein hohes Gut, aber die Sicherheit unserer Kinder und aller Menschen, die am Straßenverkehr teilnehmen, ist wichtiger, und das ist es, was ich unter einem verantwortungsvollen Europa verstehe. Morgen in der Abstimmung können Sie zeigen, dass Sie nicht für Sozialdumping stehen.
Was diese Diskussion in den zurückliegenden Monaten aber auch gezeigt hat, ist, dass es überfällig ist, dass wir uns mit der Situation der Scheinselbständigkeit in Europa auseinandersetzen. Es werden immer mehr reguläre Arbeitsverhältnisse durch Scheinselbständigkeit verdrängt, und deswegen brauchen wir auch dringend eine Analyse und einen Vorschlag, wie wir damit umgehen. Der Kommissar hat das heute eingehend gesagt. Wir haben sehr viele Absichtserklärungen zu diesem Thema. Aber wir müssen auch endlich handeln.
Andrzej Grzyb (PPE). - Chciałbym zapytać: jak w czasach kryzysu pobudzić przedsiębiorczość? Jak pobudzić wzrost ilości małych i średnich przedsiębiorstw? W jaki sposób np. pobudzić działalność gospodarczą, jeżeli to miejsce – Parlament Europejski – będzie miejscem, gdzie wprowadzamy nowe przepisy, które ograniczają tę przedsiębiorczość? Przecież ludzie, jeżeli chcą zakładać działalność we własnym zakresie, w tym transportową, to powinni mieć do tego prawo. Nie możemy ich traktować z jednej strony jak przedsiębiorców, a z drugiej strony mówić, że muszą oni spełniać takie kryteria jak pracownik. To samo możemy wprowadzić dla kogoś, kto prowadzi restaurację, sam i z rodziną, czy dla kogoś, kto prowadzi sklep. Nie musimy mylić tych dwóch rzeczy.
Jest pewien nadmiar przepisów i do tego przyczynia się również Parlament Europejski. Ja wiem, że najlepsze uregulowania dotyczące działalności gospodarczej w Polsce mieliśmy na początku lat 90. Teraz zwiększyliśmy ilość tych obciążeń regulacyjnych i okazuje się, że spotyka się to z krytyką. Kogo? Tych ludzi, którzy prowadzą działalność gospodarczą.
Ja popieram to, co mówi pani Bauer, natomiast nie wchodzę oczywiście w kwestie, które wynikły na etapie negocjowania tego kompromisu.
Diane Dodds (NI). - Madam President, in a time of economic challenge this Parliament has made much of its credentials in encouraging entrepreneurship and competitiveness, but at the same time we are setting about restricting the right to work of self-employed lorry drivers. I have to say that I reject as utterly bogus the claims in this House this morning that this is about health and safety. We are all concerned about health and safety and do not want to see any more accidents on our roads.
I represent Northern Ireland. It is right on the edge of Europe. The road transport industry is hugely important to the economy and the inclusion of self-employed lorry drivers will only have a negative impact on competitiveness. It is an industry that is highly regulated through tachograph rules, and the financial implications of further red tape would be devastating. It would also be hugely damaging to those hoping to set up as independent drivers.
Karin Kadenbach (S&D). - Sehr geehrte Frau Präsidentin! Herr Kommissar! Die Berichterstatterin, Frau Bauer, hat mangelndes Demokratieverständnis gezeigt, weil sie im Gegensatz zu dem Beschluss des Ausschusses auch ohne Mandat weiter verhandelt hat. Wenn es dem Europäischen Parlament ernst damit ist, Wachstum und Wohlstand zu schaffen, dann müssen wir Abgeordneten den Vorschlag der Kommission zurückweisen.
Selbständige Kraftfahrer dürfen nicht aus der Arbeitszeitrichtlinie genommen werden. Es wäre ein Rückschritt, denn für selbständige Bus- und Fernfahrer müssen die gleichen Regeln gelten wie für Angestellte eines Unternehmens. Es kann nicht unser Ziel sein, dass immer weniger Menschen immer mehr arbeiten und das in der Regel für immer weniger Geld. Es kann nicht unser Ziel sein, dass Bus- und Fernfahrer ihre eigene Gesundheit und die Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer gefährden.
Paul Rübig (PPE). - Frau Präsidentin! Ich glaube, die kleinen und mittleren Betriebe in Europa sind derzeit besonders wichtig, weil wir aus der Schuldenkrise in Wahrheit nur herauskommen können, wenn wir mehr arbeiten. Es ist nicht notwendig, den Selbständigen noch mehr Bürokratie und Papierarbeit anzulasten. Es ist sehr wichtig, die Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, um ganz einfach auch die soziale Sicherheit in Europa gewährleisten zu können. Deshalb sind die Lenk- und Ruhezeiten, die wir derzeit mit Fahrtschreibern haben, völlig ausreichend. Ich würde jene Abgeordneten, die sich dafür einsetzen, dass das für alle gelten soll, auch bitten, das bei sich selbst anzuwenden und im Privat-PKW dementsprechend auch einen Fahrtschreiber einzubauen, und wenn sie am Donnerstagnachmittag nach 15 Stunden Arbeit hier nach Hause fahren, das Auto nicht mehr zu verwenden.
Es ist wichtig, dass wir für die Sicherheit sorgen, aber auf der anderen Seite die Selbständigen schützen!
Siim Kallas, Vice-President of the Commission. − Madam President, thank you very much for this debate. I listened with great interest to all your contributions. There is a great temptation to go into detail and to have a debate on the details of this discussion, but I would like only to say that I still confirm the Commission position, which is built on facts. We do not have the studies mentioned here that self-employed drivers are regularly working 90 hours per week, and we think that the Driving Time Regulation, which we would like to enforce, will harmonise practices between Member States and will fulfil this task to ensure and improve road safety.
Road safety has improved very largely due to the use of the Driving Time Directive. We do not have the information that they are more sick, and why do we sometimes think that small and medium-sized enterprises are behaving irresponsibly, that they do not care about road safety or about their own health, so they must be more regulated than others?
The Commission cannot support legislation which limits the freedom of entrepreneurs in the road transport sector to organise their working time, while in other sectors entrepreneurs are not subject to similar working time restrictions. However, if the vote in this House confirms the rejection of the Commission proposal, then the Commission will review all possible options, including withdrawal of the proposal, and if Parliament decides to include self-employed drivers in this Directive, we will enforce your will. We will immediately inquire with Member States how they apply the working time rules on self-employed drivers and how they monitor compliance with these rules.
Edit Bauer, előadó. − Öt kérdésre szeretnék röviden kitérni. Az eljárási szabályzat. Én úgy tudom idáig, az eljárási szabályzatot gondosan áttanulmányozva, hogy a képviselő szabadon végezheti a mandátumát, tehát azzal konzultál, akivel akar. A parlamenti bizottság az eljárási szabályzat szerint nem kötelezi a képviselőt, hogy a bizottság álláspontját képviselje. A plénum álláspontja az, amelyik kötelező. Az eljárási szabályzat pontosan így szól. Én sem kérdőjelezem meg, hogy milyen alapon kivel konzultálva terjesztette elő a szocialista frakció a saját módosító indítványát.
Megegyezéssel a shadow-raportőrökkel én is úgy informálisan beszéltem a Bizottság és a Tanács képviselőivel, ahogy azt fontosnak tartottam. Az ál-magánvállalkozók kérdése szerintem valós európai probléma és ezt a javaslatban - amiben végülis azokkal a kollégákkal, akik a magánvállalkozók kizárását tartották fontosnak, - meg is fogalmaztuk. Tehát ezzel a kérdéssel foglalkozni kell, de ez nem szektorspecifikus kérdés.
Van egy tévedés, ami itt ismételten elhangzott, mégpedig az, hogy ennek a jogszabálynak a betartása nemzetközileg ellenőrizhető. Ez a jogszabály nemzeti ellenőrzést tételez fel, és szeretném elmondani, 4%-os merítésnél drágábba kerülne az inspekció, mint a Parlament költöztetése Brüsszelből Strasbourgba. Kérem a kollégákat, hogy majd ezt is mérlegeljék. Ha ezt a javaslatot elutasítjuk, azt is szeretném a kollégáknak elmondani, hogy a harmadik országbeli fuvarozókat hozzuk előnyös helyzetbe. Arra kérem a kollégákat, hogy vegyék figyelembe azt, hogy ez a javaslat, amit a Bizottság jóváhagyott. Ha elutasítjuk a Bizottság javaslatát, tehát az Európai Bizottság javaslatát, értelmetlen, drága és végrehajthatatlan.
Die Präsidentin. − Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet am Mittwoch, 16. Juni 2010, statt.
Schriftliche Erklärungen (Artikel 149)
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Pritariu Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto pozicijai dėl Komisijos pasiūlymo atmetimo ir sutinku, kad būtina bendromis jėgomis Komisijai su Parlamentu imtis veiksmų, kad ateityje būtų pateiktas naujas patobulintas Komisijos pasiūlymas. Norėčiau pažymėti, kad Komisijos pasiūlymas iš direktyvos taikymo srities išbraukti savarankiškai dirbančius vairuotojus būtų didelis žingsnis atgal ES socialinėje politikoje ir transporto srityje. Norėčiau atkreipti dėmesį į tai, kad „fiktyviai“ savarankiškai dirbantys darbuotojai silpnina bendrą darbo rinką, o pagrindinė problema yra ta, kad praktikoje sunku įrodyti „fiktyvią“ savisamdą. Jei nesiimsime konkrečių veiksmų ir teisinių priemonių, tai apsimestinis savarankiškas vairuotojų darbas taps viena iš didžiausių darbo rinkos problemų ir neišvengsime nesąžiningos konkurencijos. Siekiant pagerinti visų vairuotojų darbo sąlygas ir užtikrinti jų socialines teises bei garantijas, siekiant pagerinti kelių eismo saugumą, taip pat siekiant išvengti nesąžiningos konkurencijos Europos kelių transporto rinkoje, negalime priimti tokio Komisijos pasiūlymo, koks jis yra šiandien.
Pascale Gruny (PPE), par écrit. – Cette directive dont nous débattons aujourd'hui est le fruit d'une très longue négociation au Parlement européen sur deux mandatures. Ce dossier est très sensible car il concerne nos emplois d'aujourd'hui et de demain. Il s'agit d'une question de sécurité routière et de concurrence loyale entre entreprises des États membres. Je n'accepterais pas le dumping social au sein même de notre Union.
Un indépendant pourrait travailler 14h par jour, 84 heures par semaine, et ne pas représenter un risque sur la route? Par rapport à une entreprise, la concurrence devient aussi déloyale. Cela amène également certains à proposer à leurs salariés de se déclarer en indépendants. Nous devons protéger nos concitoyens et nos entreprises.
J'invite donc la Commission européenne à retirer sa proposition et, à défaut, j'appelle les députés européens à se prononcer pendant les votes en session plénière de demain en faveur du maintien des indépendants dans la législation sur le temps de travail.
Sirpa Pietikäinen (PPE), kirjallinen. – Kuljettajayrittäjien työaikadirektiiviin liittyvä, ay-liikkeen esittämä huoli valeyrittäjyydestä on eräissä EU-maissa aivan aito ja oikeutettu. Alihankinnan ulkoistaminen ja sen myötä työnantajan vastuun kiertäminen on kasvava ongelma. Esitetty keino ongelman ratkaisuun, eli kuljettajayrittäjien liittäminen direktiiviin, on kuitenkin väärä. Oikea tapa ratkaista valeyrittäjyyteen liittyvät ongelmat olisi sopia EU-tasolla työntekijä- ja työnantajajärjestöjen kesken yrittäjyyden määritelmästä. Nyt syyttömät joutuvat kärsimään.
Asiassa olisi edettävä kompromissimallin mukaisesti, jota muun muassa keskusta-oikeistolaisen EPP:n varapuheenjohtaja Corien Wortman-Kool oli rakentamassa. Tämän mukaan itsenäiset kuljettajat jätetään direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, mutta jäsenvaltiot voivat halutessaan soveltaa direktiivissä tarkoitettua kokonaistyöaikasääntelyä oman valtionsa itsenäisiin kuljettajiin. Ehdotus johtaisi todennäköisesti siihen, että direktiivistä päästäisiin ensimmäisellä lukemisella sopuun parlamentin ja neuvoston kesken.
On sääli, ellei parlamentti anna kompromissille mahdollisuutta. Kun pikemminkin olisi syytä keskittyä kohentamaan yrittäjien asemaa, niin nyt avataan mahdollisuus aitojen yrittäjien työajan rajoittamiseen. Tämä on huolestuttavaa, sillä pienyrittäjien ansaintamahdollisuudet syntyvät yleensä vain omasta työstä.