Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2008/0247(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

A7-0162/2010

Debates :

PV 14/06/2010 - 20
CRE 14/06/2010 - 20

Votaciones :

PV 15/06/2010 - 7.8
CRE 15/06/2010 - 7.8
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2010)0203

Debates
Martes 15 de junio de 2010 - Estrasburgo Edición DO

8. Explicaciones de voto
Vídeo de las intervenciones
PV
  

Explicaciones de voto orales

 
  
  

Informe: Seán Kelly (A7-0190/010)

 
  
MPphoto
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE). – Señor Presidente, he quedado muy satisfecho, aunque no me ha sorprendido, por el abrumador voto a favor, que ha sido una constante en todos los debates sobre el Fondo Internacional para Irlanda. Por supuesto, la Unión Europea es una de las partes que más financiación aportó para la creación del Fondo en 1986, cuando los gobiernos de Londres y Dublín lo establecieron con el fin de promover el desarrollo económico y social de los 12 condados a ambos lados de la frontera.

(GA) Se han pagado más de 800 millones de euros en aportaciones al Fondo, y, si se tiene en cuenta su efecto multiplicador, esta cantidad equivale a una inversión de 2 000 millones de euros.

Yo mismo vengo de un condado fronterizo y soy representante de la región fronteriza, y, como tal, conozco muy bien el papel que ha desempeñado el Fondo Internacional par Irlanda en el proceso de paz.

Más de 40 000 empleos directos y 16 000 empleos indirectos se han creado con la ayuda del Fondo y ha creado oportunidades de empleo en una región con desventajas económicas.

Para concluir, aunque se ha acordado una estrategia con cláusula de suspensión para llevar a término la labor del Fondo Internacional para Irlanda a final de año, en mi opinión debería estudiarse la posibilidad de prolongar este valioso y eficaz programa. Gracias por su paciencia.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE).(ES) Señor Presidente, he votado a favor de esta iniciativa porque el objetivo principal de la misma es seguir apoyando el proceso de paz y reconciliación en Irlanda del Norte y en las regiones fronterizas de Irlanda, para poder construir la reconciliación y puentes de comunicación entre las comunidades más divididas y para continuar, como europeos, defendiendo los valores y los derechos humanos.

En Euskadi, en el País Vasco, aún sufrimos la violencia terrorista y esperamos que ETA escuche el grito de la sociedad vasca, que está cansada de sufrir y le pide que abandone definitivamente las armas. Esperamos una declaración del alto el fuego definitivo y, en esas condiciones, espero la misma solidaridad y el apoyo decidido de la Unión Europea para construir, también en Euskadi, una paz y una reconciliación que tanto anhelamos.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señor Presidente, ningún país ha salido tan perjudicado por los rescates financieros como Irlanda, y ningún pueblo ha sufrido tanto como el irlandés. El Ministro de Finanzas irlandés, Brian Lenihan, ha tomado las decisiones más apropiadas. Todos los funcionarios irlandeses, desde el Taoiseach hasta el funcionario civil de la categoría más baja, e incluso los beneficiarios de la prestación por desempleo, se han apretado los cinturones y han hecho tremendos recortes en los ingresos. Ahora se encuentran con que, si no hubieran tomado ninguna de esas duras decisiones —si sólo hubieran seguido gastando—, ahora podrían tener derecho, como los griegos, a su propio rescate y, lo que es peor, descubren que están obligados a participar en el rescate de Grecia. En realidad, no sólo eso, sino que descubren que, en cuanto a renta per cápita, Irlanda está realizando aportaciones más importantes que la mayor parte de los miembros de la zona del euro.

Cualquier economista ortodoxo diría que lo que tenemos que hacer en un momento como este es permitir que algunas economías de la zona del euro vuelvan a acuñar su propia moneda, la devalúen, y ganen tiempo para volver a cotizar en el mercado. En cambio, condenamos a los pueblos del sur de Europa a años de pobreza y de deflación y cargamos a los contribuyentes del norte de Europa con una enorme deuda, todo para salvar unas cuantas cabezas. ¡Seguramente serán las cabezas más caras desde Helena de Troya, que provocó el hundimiento de miles de barcos!

 
  
MPphoto
 
 

  James Nicholson (ECR). – Señor Presidente, no era mi intención dar una explicación de voto sobre esta cuestión en concreto, pero durante su intervención el ponente ha mencionado solamente al señor Paisley y al señor Adams, diciendo que han traído la paz a Irlanda del Norte. Bueno, el señor Adams y el señor Paisley habrán traído muchas cosas, pero desde luego lo que nunca han traído es la paz. Es posible que haya muchas personas que reivindiquen la paz en Irlanda del Norte, pero en realidad fueron David Trimble y John Hume quienes soportaron la carga del trabajo pesado para traer la paz a Irlanda del Norte, y espero que en el futuro el ponente se entere mejor de la situación. Fueron ellos quienes, en el pasado, hicieron todo el trabajo pesado.

Quisiera dejar claro que he votado a favor de esto hoy porque creo que hoy, en Irlanda del Norte, seguimos necesitando apoyo para mantener los logros alcanzados. No hay que dar en absoluto por hecho que la paz durará, mientras haya personas a ambos lados —y las hemos visto manifestarse recientemente— que sigan intentando desestabilizar lo que ya se ha conseguido.

 
  
  

Elección de un/una VicePresidente/-a del Parlamento Europeo

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Olgierd Kurski (ECR).(PL) Señor Presidente, yo me encontraba entre los 334 diputados del Parlamento Europeo que han apoyado al pastor Tőkés para el cargo de Vicepresidente del Parlamento Europeo. Es un héroe de mi época de juventud. Siendo periodista en el periódico Solidarności en 1989 y bajo el fuego enemigo de la Securitate, el servicio de policía de Ceauşescu, informé sobre la revolución rumana, y esa revolución comenzó en Timişoara con el discurso del señor Tőkés, el 16 de diciembre de 1989.

Sin embargo, me apena que hoy haya sido víctima, primero, de un error informático que ha computado erróneamente 168 votos y, luego, de que el presidente de la votación sumara esos 168 votos al recuento total, lo que ha sido motivo de una controversia general. Por consiguiente, si se va a poner en entredicho la legalidad de la elección del señor Tőkés en el cargo de Vicepresidente del Parlamento Europeo, estoy a favor de que se vuelva a celebrar la votación. Estoy seguro de que volverá a salir elegido por más votos aún. Nadie debe cuestionar el mandato de tan distinguida persona en el Parlamento Europeo. Por tanto, creo que va en interés del propio señor Tőkés, por si alguien va a plantear dudas, que se repita la votación.

 
  
  

Informe: Marian-Jean Marinescu (A7-016/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE).(IT) Señor Presidente, Señorías, he votado a favor del informe del señor Marinescu —aprovecho esta oportunidad para expresarle mi agradecimiento—, porque creo que un transporte de mercancías avanzado y eficaz es un requisito de vital importancia, no sólo para la competitividad, sino también para la supervivencia de las empresas europeas. Además, apoyo plenamente el deseo del ponente de reintroducir algunos pasajes del texto que el propio Parlamento aprobó en primera lectura.

 
  
  

Informe: David Martin (A7-0043/2010)

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señor Presidente, cuando empezamos las votaciones hoy, nos topamos con un procedimiento que nunca anteriormente habíamos visto en esta Cámara, por el cual sólo se registraban los votos «a favor». Pero estoy convencido, señor Presidente, de que sólo era una cuestión de tiempo. Este y no otro es, desde luego, el enfoque que la Unión Europea ha adoptado en los sucesivos referendos.

La Constitución Europea y el Tratado de Lisboa fueron rechazados continuamente en las consultas, por un 54 % de los votantes franceses, un 62 % de los votantes neerlandeses, un 53 % de los votantes irlandeses, y la respuesta cada vez consistió en seguir adelante de todos modos, sin tener en cuenta las objeciones que había hecho la población, escuchar sólo el «sí», cuando los ciudadanos habían expresado su oposición. Ahora hemos consagrado o legitimado ese mismo enfoque en los procedimientos de esta Cámara. Hemos hecho que resulte imposible que las personas dejen constancia de su desacuerdo con el proyecto. Me dan ganas de adaptar el viejo dicho: «¿Qué parte del “no” es la que no entiendes?».

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). – Señor Presidente, al examinar hoy este informe sobre el procedimiento y la adaptación del procedimiento del Tratado de Lisboa, es interesante comprobar que hemos hablado con muchos diputados del Parlamento y que, en realidad, desconocen el contenido del Tratado de Lisboa y cómo incide en nuestros votantes del día a día.

Fijémonos, por ejemplo, en el rescate para Grecia. Si estudiamos lo que se ha debatido en el Consejo, es el artículo 122 del Tratado de Lisboa, que supuestamente trata de solidaridad: «[...] con un espíritu de solidaridad [...], en caso de que un Estado miembro se encuentre en dificultades graves en el suministro de determinados productos, especialmente en el ámbito de la energía, o en caso de dificultades o en caso de serio riesgo de dificultades graves en un Estado miembro, ocasionadas por catástrofes naturales». Ahora los Estados miembros, al margen de que sean miembros de la zona del euro o no, lo utilizan como pretexto para rescatar un país que se ha metido en un desastre por sus propios actos, y no por circunstancias excepcionales.

Deberíamos ser muy claros con los electores en cuanto a lo que el Tratado de Lisboa significa para los votantes. ¿Significa recaudar el dinero de los contribuyentes para rescatar países incapaces de gestionar sus propios asuntos?

 
  
MPphoto
 

  Bruno Gollnisch (NI).(FR) Señor Presidente, el talento de este Parlamento se manifiesta en particular en las reformas del Reglamento, que siempre están destinadas a reducir los derechos de las minorías, de los underdogs, de los Untermenschen, que de alguna manera somos nosotros. Durante un año hemos pisoteado alegremente la norma que, con arreglo al artículo del Reglamento, permite que los diputados no inscritos nombre a su representante.

En una observación que es —y perdóneme— una de las más estúpidas que he escuchado en toda mi carrera parlamentaria, usted ha declarado, señor Presidente, que no era posible hacerlo, porque usted no compartía mi misma opinión política. Es verdad, yo soy diputado no inscrito por vocación, mientras que usted lo era únicamente por haber sido traicionado por sus amigos.

Pero al menos había un medio, señor Presidente, de solucionar el litigio, y era votando. La elección es el procedimiento normal en democracia. Pero no. Ahora, los representantes de los diputados no inscritos serán nombrados por el Presidente del Parlamento. No es más que otra farsa.

Es verdad que ha sido el señor Martin el que ha urdido esta jugada, con los representantes de los dos grandes grupos. De hecho, me recuerda a las anteriores modificaciones del Reglamento que promovió el señor Corbett, que hoy ha caído en el olvido y que, por suerte, perdió las elecciones europeas gracias a mi amigo Nick Griffin.

 
  
MPphoto
 

  Philip Claeys (NI).(NL) Señor Presidente, la enmienda 86 del informe Martin establece que el representante de los diputados no inscritos en la Conferencia de Presidentes será elegido no por los propios diputados no inscritos, sino por el Presidente del Parlamento. La razón que se alega es la falta de consenso entre los diputados no inscritos. Me pregunto cuál es el problema. Tampoco hay consenso en esta Asamblea cuando se elige al Presidente del Parlamento, que es precisamente por lo que celebramos una elección democrática. El representante de los diputados no inscritos debe ser representante y, por tanto, lo mejor es organizar unas elecciones.

El Parlamento Europeo está empezando a mostrarse como una especie de parlamento del ratón Mickey en el que el propio Presidente de la Cámara decide quién es representante de algunos de sus oponentes. También me pregunto sobre el fundamento de esta decisión. ¿Se basa en criterios de representatividad? ¿Se basa en una simpatía personal o una amistad con algún diputado no inscrito en concreto? ¿Sobre qué criterios elegirá el Presidente al representante de los diputados no inscritos? Me habría gustado que el Presidente hiciera una declaración al respecto antes de la votación, pero, por desgracia, no hemos tenido derecho a escucharla.

 
  
MPphoto
 
 

  Jaroslav Paška (EFD). (SK) Señor Presidente, con el debido respeto hacia usted y hacia esta institución, el debate sobre la adaptación del Reglamento del Tratado de Lisboa debería también incluir una mención a las deficiencias del Reglamento que han hecho posible una votación como ésta y un resultado como la elección del señor Tőkés para el puesto de vicepresidente.

No puedo entender cómo un Presidente puede dar por buena una votación problemática y, por tanto, el resultado problemático de una votación, y me identifico con todos los colegas que dudan de que sus votos fueran contabilizados correctamente. Desde este punto de vista, creo que la Unión Europea y el Parlamento Europeo deberían actuar con transparencia y claridad y, dado que varios diputados consideran que sus votos han sido procesados por el sistema de votación de modo diferente a lo que ellos votaron, y que no tuvieron la posibilidad de verificarlo en sus monitores, la votación seguirá siendo controvertida.

De modo que considero que, por el bien del señor Tőkés y de la credibilidad del Parlamento Europeo, se debería volver a votar de nuevo, para que en lo sucesivo no haya ninguna duda acerca de la elección del Vicepresidente del Parlamento Europeo.

 
  
  

Informe: Sidonia Elżbieta Jędrzejewska (A7-0183/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señor Presidente, el cáncer de Grecia se está extendiendo por el Mediterráneo. Leimos esta semana que la Comisión Europea se está preparando para rescatar a España, y que el Presidente del Consejo Europeo, el señor Van Rompuy, admite abiertamente que para ello los 750 000 millones de euros ya asignados al fondo de rescate de emergencia serían totalmente insuficientes.

Mientras el tumor se expande, en vez de plantearse la amputación, nuestros líderes han optado por un largo proceso de quimioterapia que será caro y doloroso y tendrá un resultado incierto. Lo que quiero decir con esto es que tratarán de crear la maquinaria de lo que el señor Van Rompuy llama gobernanza económica y que su predecesor llamaba federalismo fiscal: armonización impositiva, una tasa sobre las transacciones financieras, una agencia europea de deuda o un fondo monetario europeo. Todos ellos mecanismos para tratar de transferir dinero para mantener su proyecto, cuando, por supuesto, sería mucho más fácil dispensar a los contribuyentes de la carga de este rescate y aportar a las economías afectadas el estímulo masivo de permitirles devaluarse y marcar su precio en el mercado. ¡Qué precio tan alto queremos que paguen nuestros pueblos para satisfacer la vanidad de sus elites!

 
  
  

Informe: Michael Cashman (A7-0165/2010)

 
  
MPphoto
 

  Clemente Mastella (PPE).(IT) Señor Presidente, Señorías, durante la Cumbre del Milenio del año 2000 los países más ricos, incluidos los de la Unión Europea, renovaron su compromiso de conseguir ciertos objetivos específicos para 2015: reducir el hambre y la pobreza, mejorar la educación y la salud y proteger el medio ambiente de los países en vías de desarrrollo.

Casi 10 años después, creemos que Europa, como principal agente internacional en el campo de la ayuda al desarrollo, debe ahora, más que nunca, asumir un papel de vanguardia. Sin duda alguna, el aumento en la ayuda al desarrollo durante los últimos años ha contribuido a aliviar el sufrimiento de millones de personas. Aunque es cierto que la ayuda funciona, queda mucho por hacer, en parte porque la actual crisis internacional obligará a muchos Estados miembros a reducir en sus presupuestos las partidas para estos países.

Señor Presidente, voté a favor de este informe porque considero que en estos momentos necesitamos explorar mecanismos financieros innovadores. Los Estados miembros de la UE deben empezar a plantearse seriamente asociaciones estratégicas de naturaleza política con dichos países. Eso significa que todas las partes deben mostrar una renovada voluntad política para conseguir los objetivos prioritarios, que siguen siendo: políticas coherentes para el desarrollo, la lucha contra el cambio climático y la crisis global, gobernanza y derechos, derecho a la alimentación y desarrollo de la educación. Este sigue siendo nuestro desafío primordial, señor Presidente.

 
  
MPphoto
 

  Sonia Alfano (ALDE).(IT) Señor Presidente, Señorías, voté a favor del informe Cashman porque considero que es responsabilidad de esta Cámara y de las instituciones europeas mantener y ratificar los compromisos contraídos con las personas que viven en países en vías de desarrollo, especialmente en los países africanos.

No podemos llegar a 2015 y darnos cuenta de que no se alcanzaron los ocho objetivos que nos habíamos propuesto, porque tras la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, tras esos porcentajes —no lo olvidemos— hay miles de millones de personas que están sufriendo y no tienen la oportunidad de vivir con dignidad.

La Unión Europea debe dar ejemplo y estar a la cabeza en lo que respecta a la ayuda al desarrollo. La cancelación de la deuda pública, junto a un mayor seguimiento para garantizar que a la ayuda se le dé un buen uso, es uno de los puntos clave de este proyecto solidario, cuyo logro —seamos conscientes de ello— no puede ser pospuesto sin sacrificar más vidas humanas.

 
  
  

Explicaciones de voto por escrito

 
  
  

Elección de un/a Vicepresidente/a del Parlamento Europeo

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Dado que Pal Schmitt, Vicepresidente del Parlamento Europeo, había sido elegido recientemente para el Parlamento húngaro, mis colegas y yo tuvimos que elegir un nuevo Vicepresidente. Como László Tőkés, integrante húngaro del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos), cumple con todos los criterios requeridos para desempeñar dicha función —integridad, dedicación, apoyo a la construcción europea—, voté a favor de su candidatura.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), por escrito. (RO) El nombramiento de László Tőkés como Vicepresidente del Parlamento Europeo es un insulto para Rumanía, dado el tono chovinista de las declaraciones de este diputado. De hecho, su elección para este puesto ofrece incluso un motivo más grave de preocupación como resultado de los dudosos procedimientos de votación empleados. No debería haberse producido semejante nombramiento en el Parlamento Europeo, un foro que debe rendir cuentas a los ciudadanos europeos. Sin embargo, dado que el hecho ya se ha producido, nos hubiera gustado que la votación se hubiera desarrollado en circunstancias totalmente acordes con el procedimiento normal. Como no fue el caso, esta elección ha supuesto un impacto en la imagen del Parlamento Europeo, especialmente en Rumanía, donde el público tiene un interés directo en este asunto. El hecho de que László Tőkés vaya a hacer o no un buen papel en ese puesto importa menos en este momento. Lo realmente importante es que una nación europea ha sido gravemente ofendida.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Mircea Paşcu (S&D), por escrito. – La votación de hoy sobre la elección del señor Tőkés como Vicepresidente del Parlamento Europeo ha sido una calamidad. En primer lugar, las explicaciones del Presidente sobre cómo votar fueron al mismo tiempo confusas y contradictorias. Como resultado, nadie sabía a ciencia cierta cómo proceder. En segundo lugar, las máquinas de votación de varios diputados rumanos —que se esperaba que votaran en contra— curiosamente no funcionaron bien. En tercero, la votación se llevó a cabo de todos modos y el Presidente dejó toda la cuestión en el aire, abandonando la sala. En cuarto, la sensata petición, hecha desde el hemiciclo, de que se repitiera la votación en circunstancias normales, fue rechazada. En quinto, se anunció que había ¡más votos que diputados presentes! En sexto, ¡se nos informó de que la votación había sido aprobada de todas formas! En séptimo, por si fuera poco, nadie pudo explicar de qué manera 168 votos pueden suponer una «mayoría cualificada» en un Parlamento con 751 miembros.

En la práctica, el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) ha impuesto de esta manera su voluntad sobre el conjunto del Parlamento Lo lamento, porque lo cierto es que pueden hacerlo mejor y nosotros, el resto de diputados, así lo merecemos.

 
  
  

Informe: Barbara Matera (A7-0180/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) Por razones de solidaridad política con mis amigos del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos), voté a favor del informe de mi colega italiana Barbara Matera (PPE, IT), sobre la propuesta para una decisión sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización por una suma de aproximadamente 6,6 millones de euros para ayudar a España, que está afrontando despidos en el sector de la fabricación de otros productos minerales no metálicos. Sin cuestionar en lo fundamental el análisis de la Comisión Europea basado en los datos provenientes del Reino de España, encuentro extraño que deba movilizarse el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para lo que es simplemente una consecuencia del estallido de la burbuja inmobiliaria en España. Es, de hecho, la reducción de los préstamos hipotecarios lo que ha determinado la caída en el número de permisos de construcción concedidos y, por tanto, del consumo de baldosas, cerámica y productos minerales no metálicos. ¿Hasta dónde queremos llegar con este tipo de razonamiento? ¿Podemos sostener seriamente que esta es una adaptación a la globalización? Considero también que unos costes administrativos de más de 400 000 euros son desproporcionados, incluso si un estudio por un valor de 60 000 euros, cuyo coste parece prohibitivo, parece ser la causa principal de esta gran suma. Continuará…

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El aumento del desempleo es una de las consecuencias más dañinas de la reciente crisis económica y financiera. El empeoramiento en la inestabilidad de los mercados ha contribuido a agravar las situaciones de muchas empresas con dificultades para adaptarse a la globalización. En este caso, 181 empresas de la Comunidad Valenciana sufrieron ese impacto. España ha aportado suficiente argumentación para su solicitud de movilización del Fondo, y creo que debemos apoyar dicha petición.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Considero que es imprescindible ayudar a los trabajadores despedidos o afectados por la actual coyuntura económica mundial, como ocurre en este caso, en el que 2 425 personas han sido despedidas de 181 empresas en la región española de Valencia. La ejecución de la ayuda destinada al reciclaje profesional y la reintegración de dichos trabajadores en el mercado de trabajo es crucial, no sólo para el despegue de la economía, sino también para la estabilidad social. Por tanto voto a favor de esta resolución. Me gustaría repetir la recomendación de la Comisión de que los fondos no se transfieran desde el Fondo Social Europeo sino en el marco del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG). Se trata de fondos con objetivos diferentes y complementarios, uno no puede sustituir al otro. Dado que se trata de una medida excepcional, el FEAG debe tener financiación autónoma, sería un grave error que una medida contingente fuera en detrimento del Fondo Social Europeo o cualquier otro fondo estructural.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) El 2 de septiembre de 2009, España presentaba una petición de movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) en relación a los empleos destruidos en 181 empresas del sector de la fabricación de otros productos minerales no metálicos en una sola región NUTS II, la Comunidad Valenciana. Pienso que dicha petición cumple los requisitos establecidos para determinar las contribuciones financieras tal como lo establece el artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por tanto, estoy de acuerdo con este informe y con la propuesta de la Comisión de movilizar un total de 6 598 735 euros, porque sólo medidas que ayuden a las personas en desempleo a integrarse al mercado de trabajo son financiadas por el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) y el dinero de este Fondo crea las condiciones para que trabajadores en desempleo encuentren trabajos fijos o temporales, participen en programas de formación ocupacional y adquieran el conocimiento necesario para cubrir las necesidades del mercado de trabajo, para abrir una nueva empresa o para convertirse en trabajadores autónomos. Lituania ya se ha beneficiado también del apoyo de este Fondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. (IT) Voté a favor de los informes sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) porque considero que es crucial subrayar la importancia del Fondo.

Este instrumento se creó para proporcionar medidas de apoyo al mercado de trabajo destinadas exclusivamente a ayudar a trabajadores despedidos a consecuencia de cambios estructurales en los principales flujos comerciales internacionales y apoyarles en su reintegración al mercado de trabajo.

Se trata de un instrumento extremadamente útil que, entre 2007 y el día de hoy, ha recibido 55 peticiones de 17 Estados miembros para el apoyo de 52 334 trabajadores despedidos, a quienes se les han asignado fondos por valor de 271,9 millones de euros.

Un análisis de los datos en nuestro poder muestra, pues, que del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización se ha movilizado una suma de 5 195 euros por trabajador despedido, una suma empleada en aplicar paquetes de medidas personalizadas diseñadas especialmente para reintegrar a los trabajadores afectados al mercado de trabajo.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Pensando en los trabajadores de la región de Valencia, que han sido sacrificados a la globalización, me he abstenido. Dada la situación a la que les ha empujado el impacto de las políticas neoliberales infringidas por la Unión Europea, uno puede sentirse justificado para votar en contra de la miseria que a la elite europea le ha parecido bien ofrecerles. Sin embargo, al menos lo poco que reciban puede ayudarles a aliviar su sufrimiento. Esto no hace que el enfoque del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización sea más aceptable. Respalda la deslocalización a Marruecos y Argelia que está teniendo lugar actualmente y consagra los beneficios de los más ricos. A la oligarquía eurócrata la buena conciencia le sale barata.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La UE es una zona de solidaridad y el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) es parte de ella. Este apoyo es esencial para ayudar a los desempleados y a las víctimas de deslocalizaciones debido a la globalización. Un número creciente de empresas se están deslocalizando, aprovechándose de los bajos costes laborales en diversos países, sobre todo China e India, a menudo en detrimento de países que respetan los derechos de los trabajadores. El objetivo del FEAG es ayudar a los trabajadores que son víctimas de la deslocalización de empresas y es fundamental en facilitar su futuro acceso a un nuevo empleo. En el pasado, el FEAG ha sido empleado por otros países de la UE y ahora puede prestar el mismo servicio a Valencia, España, dada la actual situación allí, donde más de 2 400 trabajadores han sido despedidos de 181 empresas del sector de la «Fabricación de otros productos minerales no metálicos». De ahí mi voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – El informe se refiere a la movilización del FEAG a beneficio de la región española de Valencia (6 598 735 euros), tras 2 425 despidos en 181 empresas del sector de la «Fabricación de otros productos minerales no metálicos». Los fondos irán directamente a los trabajadores afectados. El informe fue adoptado en la COBU sin debate. En sesión plenaria, los Verdes lo apoyamos también.

 
  
  

Informe: Barbara Matera (A7-0181/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) Por razones de solidaridad con el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata–Cristianos) e Irlanda y en base al informe de mi excelente colega italiana, Barbara Matera, voté a favor de la propuesta para una decisión sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización por una suma de aproximadamente 2,7 millones de euros para ayudar a Irlanda, que está afrontando despidos en el sector del cristal. La mayoría de los 600 despidos afectan a la empresa Waterford Cristal. Sin cuestionar el análisis de la Comisión Europea, encuentro extraño que esta empresa, que ha estado en problemas desde 2005, pueda ser la causa de una adaptación a la globalización. En 2005 anunció la clausura de su fábrica de Dungarvan para consolidar las operaciones en su principal fábrica, en la ciudad de Waterford, en Kilkenny, que empleaba a 1 000 personas. La maniobra supuso la desaparición de cerca de 500 empleos en Dungarvan. Tras el cierre de esta fábrica el 30 de enero de 2009, los antiguos empleados y sus familias organizaron manifestaciones que terminaron en marzo de 2009 tras la firma de un acuerdo con los trabajadores y el pago de 10 millones de euros (fuente: Wikipedia). ¿Estamos ante una adaptación a la globalización?

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (ALDE), por escrito.(GA) Me congratula enormemente que la compensación del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización se distribuya entre los antiguos empleados de Waterford Crystal y sus empresas auxiliares. El Fondo se creó para ayudar a los trabajadores que están sufriendo debido a los cambios estructurales en los flujos de comercio globales y será muy importante para la comunidad local cuyo corazón era la industria de Waterford Crystal.

Dado que esta industria era clave para la región, que había muchos trabajadores locales cualificados empleados en el sector del cristal y en empresas auxiliares y que ese sector era muy importante para la identidad de la región de Waterford, este aporte será de gran ayuda para estos trabajadores y sus familias y ayudará a ofrecer otras oportunidades de empleo para los trabajadores.

Deben ponerse en marcha medidas de coordinación a nivel local para garantizar que estos fondos sean distribuidos correctamente. Como estos trabajadores eran de edad avanzada y como llevaban a cabo un trabajo altamente cualificado, debe garantizarse que los fondos se empleen en ofrecer más formación y educación, en estimular la iniciativa empresarial y en mejorar el acceso al empleo.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) La Unión Europea es el principal donante del Fondo Internacional para Irlanda, sumando aproximadamente el 57 % de su montante anual.

Por tanto, me alegro del papel que ha jugado la Comunidad Europea a la hora de aportar ayuda económica y social a Irlanda, con la paz y la reconciliación como objetivos.

El periodo de actividad actual está terminando, pero es importante que la Comunidad Europea continúe contribuyendo al Fondo Internacional para conseguir objetivos como el tendido de puentes, la integración de comunidades y el estímulo del desarrollo en las regiones de las dos zonas de Irlanda que más han sufrido la inestabilidad de los últimos años.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. – Celebro de todo corazón esta decisión de movilizar el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para ayudar a los trabajadores de Waterford Crystal. La crisis económica global, junto a grandes cambios en el comercio internacional, han dejado a muchos trabajadores en el desempleo tanto en Irlanda como en el resto de Europa. Animo al Gobierno irlandés a actuar con prestancia para garantizar que dichos recursos sean usados con rapidez y eficacia para adecuarse a las necesidades de reciclaje profesional y formación de cada trabajador. El plazo para el empleo de estos fondos es limitado y no debe perderse ni un instante en aportar los servicios precisos. Es necesario revisar el Reglamento del FEAG para permitir una mayor flexibilidad en el uso de los recursos aportados, particularmente en lo relativo a los tiempos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El país apodado «el Tigre Celta» cuando experimentaba una significativa tasa de crecimiento ha sufrido en los últimos años el impacto de la crisis y los efectos de la globalización. Eso ha tenido su reflejo en el sector del cristal irlandés y, a día de hoy, cerca de 600 trabajadores están en una situación en la que precisan de asistencia. Estoy de acuerdo con la movilización del Fondo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) En vista de los objetivos del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG), voto a favor de ayudar a los trabajadores despedidos de las empresas Waterford Crystal en la República de Irlanda. Esta ayuda se eleva a más de 2,5 millones de euros, que serán vitales para estimular a los afectados a mejorar sus aptitudes profesionales, dado que la gran mayoría de ellos superan los 45 años de edad. Sin embargo, me gustaría destacar las flagrantes desigualdades y diferencias en el marco del FEAG, lo cual se debe a la reiterada práctica de los Estados miembros de no hacer uso de los fondos disponibles, en detrimento, claro está, de los trabajadores que quedan en paro en dichos países, como está pasando en Portugal a causa del continuo aumento de las quiebras y de las tasas de desempleo.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) El 7 de agosto de 2009 Irlanda presentó una petición para movilizar el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) frente a los despidos en la empresa Waterford Crystal y tres de sus industrias auxiliares. Considero que esta petición cumple los requisitos establecidos para determinar las contribuciones financieras tal como lo establece el artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por tanto, estoy de acuerdo con este informe y con la propuesta de la Comisión de movilizar un total de 2 570 853 euros, porque sólo medidas que ayuden a las personas en desempleo a integrarse al mercado de trabajo son financiadas por el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) y el dinero de este Fondo crea las condiciones para que trabajadores en desempleo encuentren trabajos fijos o temporales, participen en programas de formación ocupacional y adquieran el conocimiento necesario para cubrir las necesidades del mercado de trabajo, para abrir una nueva empresa o para convertirse en trabajadores autónomos. Lituania ya se ha beneficiado también del apoyo de este Fondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Pensando en los trabajadores irlandeses de Waterford Crystal, que han sido sacrificados a la globalización, me he abstenido. Dada la situación a la que les ha empujado el impacto de las políticas neoliberales infringidas por la Unión Europea, uno puede sentirse justificado para votar en contra de la miseria que a la elite europea les ha parecido bien ofrecerles. Sin embargo, al menos lo poco que reciban puede ayudarles a aliviar su sufrimiento. Esto no hace que el enfoque del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización sea más aceptable. Respalda la actual especulación bancaria y consagra los beneficios que fondos norteamericanos como KPS Capital Partners están amasando a costa de los trabajadores europeos. En el reino de los eurócratas, la buena conciencia sale barata.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La UE es una zona de solidaridad y el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) es parte de ella. Este apoyo es esencial para ayudar a los desempleados y a las víctimas de deslocalizaciones debido a la globalización. Un número creciente de empresas se están deslocalizando, aprovechándose de los bajos costes laborales en diversos países, sobre todo China e India, a menudo en detrimento de países que respetan los derechos de los trabajadores. El objetivo del FEAG es ayudar a los trabajadores que son víctimas de la deslocalización de empresas, y es fundamental en facilitar su futuro acceso a un nuevo empleo. El FEAG ya ha sido empleado por otros países de la UE y por eso ahora debemos ofrecer esa ayuda a la Republica de Irlanda, en particular a las empresas del sector del cristal y el vidrio. De ahí mi voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – El informe se refiere a la movilización del FEAG a beneficio de trabajadores irlandeses (2 570 853 euros), tras los despidos en Waterford Crystal y tres de sus empresas auxiliares en el sector del cristal. Los fondos irán directamente a los trabajadores afectados. El informe fue adoptado en la COBU sin debate. Votamos a favor sin ningún problema.

 
  
  

Informe: Barbara Matera (A7-0179/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. – Comparto las decisiones de movilizar ayuda financiera para trabajadores que perdieron sus empleos debido a la crisis económica y financiera global en tres espacios concretos: las regiones de la Comunidad Valenciana y de Castilla-La Mancha en España y la empresa cristalera Waterford Crystal en Irlanda. La suma total aportada para estos tres casos suma 11 millones de euros y se dirige a 3 663 trabajadores despedidos. Aunque la ayuda del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización no solucionará todos los problemas ocasionados por la crisis económica y financiera, animo a las instituciones europeas a llevar a cabo una gestión eficaz y rápida de las peticiones y a los Estados miembros a participar activamente en este Fondo.

En mi país, Lituania, la ayuda financiera ha llegado recientemente a trabajadores que perdieron sus empleos en las industrias de la construcción, del mueble y del textil, también a los trabajadores de la fábrica Snaigė en la ciudad de Alytus. Este apoyo ha sido muy bien recibido por aquellos a los que la crisis económica y financiera ha golpeado más duro.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) Por razones de solidaridad con el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y en base al informe de mi colega italiana, Barbara Matera (PPE, IT), voté a favor de la propuesta para una decisión sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización por una suma de aproximadamente 2 millones de euros en ayudas para España, que está afrontando despidos en el sector de la madera. De hecho, el Reino de España justifica su petición basándose en que la crisis económica y financiera provocó un súbito colapso en la economía global, que tuvo un grave efecto dominó sobre varios sectores, especialmente sobre la demanda en el sector de la construcción y, por tanto, en los productos derivados de la madera. Lo cierto es que la crisis hizo que la burbuja inmobiliaria española estallara y es difícil ver ahí una adaptación a la globalización… Si echamos un vistazo a lo que se está financiando —por ejemplo 57 promociones de iniciativa empresarial por un valor de 3 000 euros cada una, sumando un total de 171 000 euros, 16 talleres de formación más prácticas que cuestan 12 500 euros cada uno, sumando un total de 200 000 euros, y así podríamos seguir—, ¿dónde vemos una adaptación a la globalización? Continuará…

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El gran número de sectores y negocios afectados por la crisis y la globalización nos plantea preguntas ineludibles, por ejemplo si el actual modelo económico europeo será viable y sostenible. Aunque está fuera de toda duda la necesidad de apoyar a los trabajadores afectados, no puede decirse lo mismo de la perpetuación de un estado de cosas que tiende a agravar situaciones difíciles como las que viven los leñadores y los trabajadores del corcho en Castilla-La Mancha.

Además de aportar ayuda coyuntural, la Unión Europea y sus Estados miembros deberían ser capaces de promover un entorno económico libre de innecesarios obstáculos burocráticos y que sea favorable a los emprendedores, que premie el riesgo y la innovación.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Voté a favor de conceder ayudas en el marco del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización en vista del tremendo impacto negativo del cierre de 36 empresas del sector de la madera en un intervalo de nueve meses en la región española de Castilla-La Mancha, produciendo la pérdida de 585 empleos. Complica aún más la situación el hecho de que esta región sufre despoblación y que la mano de obra carece casi por completo de cualquier otra formación. Por tanto, me gustaría destacar la necesidad de centrarnos especialmente en el impacto de la actual crisis económica sobre las zonas más rurales.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) El 9 de octubre de 2009 España presentó una petición a la Comisión para movilizar el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) por una suma de 1 950 000 euros ante el despido de 585 trabajadores de 56 empresas del sector de la producción de madera y fabricación de productos de madera y corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables, en la región de Castilla-La Mancha durante el periodo de nueve meses que va del 1 de noviembre de 2008 al 31 de Julio de 2009. Estoy de acuerdo con el criterio de la Comisión de que esta petición cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos por el reglamento del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) y con la recomendación de la Comisión a la Autoridad Presupuestaria para que apruebe este petición, porque sólo medidas que ayuden a las personas en desempleo a integrarse al mercado de trabajo son financiadas por el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) y el dinero de este Fondo crea las condiciones para que trabajadores en desempleo encuentren trabajos fijos o temporales, participen en programas de formación ocupacional y adquieran el conocimiento necesario para cubrir las necesidades del mercado de trabajo, para abrir una nueva empresa o para convertirse en trabajadores autónomos. Lituania ya se ha beneficiado también del apoyo de este Fondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Pensando en los trabajadores españoles de la región de Castilla-La Mancha, que están sufriendo como víctimas de la globalización, me he abstenido. Dada la situación a la que les ha empujado el impacto de las políticas neoliberales infringidas por la Unión Europea, uno puede sentirse justificado para votar en contra de la miseria que a la elite europea les ha parecido bien ofrecerles. Sin embargo, al menos lo poco que reciban puede ayudarles a aliviar su sufrimiento. Esto no hace que el enfoque del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización sea más aceptable. Da el visto bueno a la especulación en el mercado de la vivienda y a su colapso y bendice los beneficios que el interés genera a los bancos. A los tiranos eurócratas la buena conciencia les sale barata.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La UE es una zona de solidaridad y el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) es parte de ella. Este apoyo es esencial para ayudar a los desempleados y a las víctimas de deslocalizaciones debido a la globalización. Un número creciente de empresas se están deslocalizando, aprovechándose de los bajos costes laborales en diversos países, sobre todo China e India, a menudo en detrimento de países que respetan los derechos de los trabajadores. El objetivo del FEAG es ayudar a los trabajadores que son víctimas de la deslocalización de empresas, y es fundamental en facilitar su futuro acceso a un nuevo empleo. El FEAG ya ha sido empleado por otros países de la UE y por eso ahora debemos ofrecer esa ayuda a Castilla-La Mancha, España, debido a los 585 despidos en 36 empresas del sector de la producción de madera y fabricación de productos de madera y corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables. De ahí mi voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – El informe se refiere a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización a beneficio de la región española de Castilla-La Mancha (1 950 000 euros), tras 585 despidos en empresas del sector de la producción de madera y fabricación de productos de madera y corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables. Los fondos irán directamente a los trabajadores afectados. El informe fue adoptado en la Comisión Presupuestaria sin debate. Nosotros, el Grupo de los Verdes, votamos a favor.

 
  
  

Informe: Barbara Matera (A7-0178/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) Por razones de solidaridad con el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata Cristianos) y en base al informe de mi colega italiana, Barbara Matera, voté a favor de la propuesta para una decisión sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) por una suma de 1,1 millones de euros para financiar actividades de asistencia técnica relacionadas con el FEAG. Según el artículo 8, apartado 1, del Reglamento de 2006 del FEAG, el 0,35 % de la suma total disponible en el Fondo (500 millones de euros) corresponde anualmente a asistencia técnica a iniciativa de la Comisión, lo que supone 1 750 000 de euros. Todavía no se ha destinado nada a asistencia técnica. Francamente, celebrar dos reuniones de 27 expertos —uno por Estado miembro— costando cada una de ellas 35 000 euros y sumando un total de 70 000, y organizar dos seminarios del FEG con un coste de 100 000 euros cada uno, parecen esfuerzos inútiles, especialmente porque se trata de hacer pagar al FEAG no por adaptaciones a la globalización, sino por gastos corrientes. ¿Y qué decir sobre los 10 estudios a 25 000 euros cada uno?... Continuará… pero sinceramente uno saca la impresión de que estas actividades de asistencia técnica se llevan a cabo para gastar dinero, simplemente porque existe una base legal para hacerlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) Estoy de acuerdo con este informe porque más de la mitad de los recursos de asistencia técnica destinados a la Comisión serán empleados en financiar estudios y evaluaciones de casos actuales en el marco del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) y a ejecutarlos, extrayendo lecciones y aprendiendo de cara al futuro, y parte de las asignaciones técnicas serán empleadas para establecer una base de datos sobre la integración en el mercado de trabajo a largo plazo. También pido que al menos parte de estas asignaciones se usen para medidas técnicas que puedan contribuir a la agilización del proceso de petición, que en muchos casos es demasiado largo. Quisiera animar a los Estados miembros a familiarizarse y hacer uso de las posibilidades que ofrece el FEAG a los trabajadores en situaciones de despido masivo y a usar los fondos disponibles para apoyar a los trabajadores despedidos y ayudarles a volver al mercado de trabajo. También quiero animar a los Estados miembros a intercambiar mejores prácticas y a aprender especialmente de aquellos Estados miembros que ya tienen en marcha redes nacionales de información sobre el FEAG donde se encuentran representados los diferentes agentes sociales a nivel local, con la vista puesta en tener una estructura sólida para la asistencia cuando tengan lugar despidos masivos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La Comisión Europea está solicitando la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para ser capaces de ofrecer una asistencia técnica suficiente y apropiada a las múltiples peticiones de diferentes países que están experimentando un crecimiento en el número de trabajadores desempleados debido a la crisis económica y financiera internacional y a la globalización, que están afectando a la solvencia de muchas empresas. El voto unánime en la comisión parlamentaria demuestra el consenso en esta materia de todos los diputados que siguen de cerca este problema. Por tanto, creo que se merece el mismo tratamiento por parte de esta Cámara.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Voté a favor de esta resolución, que promueve una mejor aplicación de la ayuda y de los mecanismos de apoyo destinados a trabajadores despedidos, dado que reconozco la importancia del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) para el reciclaje profesional de la mano de obra y para mitigar el impacto socioeconómico de la crisis global. Además de reforzar medidas para una mejor supervisión, revisión de cuentas y evaluación de la aplicación de los planes de apoyo aprobados, me gustaría señalar la necesidad de interesarnos y esforzarnos en la promoción de iniciativas que conduzcan a un uso mayor y más generalizado de los fondos del FEAG por los Estados miembros, especialmente por parte de Portugal.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Estoy de acuerdo con este informe y con la propuesta de la Comisión de movilizar una suma de 1 110 000 de euros del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) para financiar la asistencia técnica a la Comisión. De acuerdo al artículo 8, apartado 1, de la base legal, se puede hacer uso cada año para la asistencia técnica, a iniciativa de la Comisión, del 0,35 % del total máximo anual del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG). Cada año se pueden emplear un máximo de 1,75 millones de euros para cubrir las necesidades existentes para la aplicación del Fondo. Estoy de acuerdo con la propuesta de la Comisión en que esta suma debería cubrir las siguientes actividades: actividades ligadas a la evaluación y supervisión a medio plazo del FEAG y a la aplicación de estudios, creación de una base de datos, intercambio de información y de experiencia entre los Estados miembros y los expertos y auditores de la Comisión, desarrollo de redes, organización de reuniones del Grupo de Expertos del FEAG, organización de seminarios sobre la aplicación del Fondo, así como información y actividades públicas y un mayor desarrollo de la página web del FEG y la financiación de publicaciones en todos los idiomas de la Unión. Las informaciones del FEG juegan un importante papel y el propósito del dinero de este Fondo es aportar un apoyo extraordinario a trabajadores despedidos a consecuencia de la globalización o de la crisis financiera o económica, para facilitar su regreso al mercado laboral.

 
  
MPphoto
 
 

  Erminia Mazzoni (PPE), por escrito. (IT) Voté a favor del informe en cuestión en la completa seguridad de que es importante que los procedimientos del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización sean más dinámicos.

La decisión del Parlamento Europeo y del Consejo del 20 de mayo de 2010 llama a movilizar una suma de 1 110 000 de euros para financiar actividades de control y de supervisión, pero sobre todo de información financiera y asistencia técnica y administrativa en relación al uso de los recursos por los Estados miembros y los interlocutores sociales. Para reducir la duración de los procedimientos es fundamental ofrecer información clara, así como proveer a la Unión con instrumentos que la acerquen a los ciudadanos si queremos transparencia y claridad. A partir del 1 de mayo de 2009 ha sido también posible usar este Fondo para apoyar a trabajadores despedidos como resultado de la crisis económica y de los mercados financieros, lo cual lo hace todavía más útil y necesario.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La UE es una zona de solidaridad y el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) es parte de ella. Este apoyo es esencial para ayudar a los desempleados y a las víctimas de deslocalizaciones debido a la globalización. Un número creciente de empresas se están deslocalizando, aprovechándose de los bajos costes laborales en diversos países, sobre todo China y la India, a menudo en detrimento de países que respetan los derechos de los trabajadores. El objetivo del FEAG es ayudar a los trabajadores que son víctimas de la deslocalización de empresas, y es fundamental en facilitar su futuro acceso a un nuevo empleo. Por lo tanto, también es necesario evaluar la puesta en marcha de este mecanismo de ayuda. En vista de ello, la Comisión quiere movilizar el FEAG para hacer frente a los costes administrativos derivados de la preparación de la evaluación continua del funcionamiento del Fondo, lo cual incluiría estudios sobre la aplicación del FEAG, la reintegración de trabajadores al mercado laboral y el desarrollo de redes entre los servicios ofrecidos por los Estados miembros con competencias en lo relativo al FEAG y el intercambio de mejores prácticas, además de la puesta en marcha y la actualización de la página web.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) tiene como objetivo prestar asistencia inmediata a aquellos trabajadores que son víctimas de los cambios en los patrones de funcionamiento del comercio internacional.

El 24 de abril de 2010 la Comisión adoptó una nueva propuesta para la movilización del FEAG. Se trataría de una suma de 1 110 000 de euros que cubriría actividades básicas para el FEAG, como estudios de seguimiento y de aplicación, la creación de una base de datos, el intercambio de información y experiencia entre los Estados miembros y los expertos europeos sobre el FEAG, la organización de seminarios y un mayor desarrollo de la página web del FEAG y de las publicaciones en todos los idiomas de la Unión.

Bajo mi punto de vista, la movilización del Fondo es muy positiva, dado que tiene la virtud de estimular a los Estados miembros a hacer un buen uso de las oportunidades que ofrece el FEAG, especialmente en lo que respecta a los trabajadores. Considero que la creación de una base de datos sería muy útil, pues funcionaría como nexo entre los Estados miembros y les animaría a cooperar entre sí y a tomar ideas de los países con mayor experiencia en la materia. Por último, me parece estimulante que un equipo de expertos guíe a los Estados miembros en este proceso y espero que haya mayores avances de cara a un futuro proyecto del FEAG.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – El informe se refiere a la movilización de 1 110 000 de euros del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) para ofrecer asistencia técnica a iniciativa de la Comisión. De acuerdo a la propuesta de la Comisión, esta suma irá destinada a las siguientes actividades: actividades vinculadas a la evaluación a medio plazo del FEAG (artículo 17) y a la supervisión y aplicación de estudios, creación de una base de datos, intercambio de información y de experiencia entre los Estados Miembros y los expertos y auditores de la Comisión, desarrollo de redes, organización de reuniones del Grupo de Expertos del FEAG, organización de seminarios sobre la aplicación del Fondo, así como información y actividades públicas (artículo 9) y un mayor desarrollo de la página web del FEAG y de publicaciones en todos los idiomas de la Unión. El informe fue adoptado en la Comisión Presupuestaria sin debate. Nosotros, el Grupo de los Verdes, votamos a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. (LT) El reciente terremoto financiero ha dejado a mucha gente en el desempleo o el subempleo. Es positivo que la UE se base en el principio de la solidaridad. Desde que en 2006 se creó el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se han presentado cerca de 30 peticiones por una suma total de 154 millones de euros y se ha ofrecido ayuda a 33 000 trabajadores de toda Europa. Esta ayuda ha abarcado sectores muy diversos, como el informático, el de la telefonía móvil o la industria del motor.

La crisis financiera asestó un duro golpe a los Estados Bálticos. Entre los meses de octubre de 2008 y julio de 2009 más de 1 600 trabajadores de la construcción perdieron sus empleos en Lituania. La mitad de ellos no pudieron encontrar otro trabajo o se jubilaron y precisan de ayuda. La mayoría de los costes los está cubriendo el FEAG, el resto el Fondo de Empleo de Lituania. Quisiera agradecer al FEAG la ayuda prestada, una ayuda seleccionada cuidadosamente y con criterios socialmente responsables. Un ejemplo concreto: en mayo de 2009, un total de 651 empleados de la fábrica lituana Snaigé, dedicada a la fabricación de equipos de refrigeración, y de dos de sus empresas auxiliares, habían perdido su trabajo en un periodo de cinco meses, lo cual supuso un impacto directo sobre los trabajadores y sus familias y también sobre la ciudad de Alytus, donde tenía su sede Snaigé. Dada la situación planteada, se destinó a los trabajadores gran parte del dinero del FEAG. El dinero aportado ofrece a los trabajadores la oportunidad de encontrar empleo, formarse y jubilarse.

 
  
  

Informes: Barbara Matera (A7-0180/2010, A7-0181/2010, A7-0179/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. – El FEAG se creó para ayudar a aquellos trabajadores afectados negativamente por la globalización. La Comisión ha adoptado propuestas para usar el Fondo en apoyo de Irlanda y España. Quisiera señalar que los casos en que dichos fondos son necesarios son por lo general muy urgentes, por tanto el procedimiento de aprobación de las partidas debe ser lo más rápido y eficiente posible. A este respecto, estoy de acuerdo con las conclusiones presentadas por nuestra ponente y por eso he votado a favor del informe.

 
  
  

Informes: Barbara Matera (A7-0180/2010, A7-0181/2010, A7-0179/2010, A7-0178/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) es vital en el apoyo a la reintegración al mercado laboral de los trabajadores despedidos a causa de la crisis económica y financiera global.

Las instituciones europeas han jugado un importante papel en la ayuda a la recuperación de los Estados miembros más necesitados.

Una vez más, solicito a las instituciones europeas que actúen unidas en su implementación de un modo rápido y flexible, simplificando los procedimientos para responder con prestancia a las necesidades de los trabajadores más afectados por la actual desaceleración económica.

 
  
  

Informe: Michail Tremopoulos (A7-0139/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Sonia Alfano (ALDE), por escrito. (IT) Según una encuesta publicada por la Región de Sicilia a fines de 2009, el 75 % de los ciudadanos cree que los fondos europeos no tienen ningún impacto positivo o tienen muy poco. Si tenemos en cuenta que, de acuerdo con el Tribunal de Cuentas, el 51 % de los recursos destinados a Sicilia para el periodo 2000-2006 no se gastaron y que un buen porcentaje de los fondos empleados estuvieron llenos de irregularidades, podemos comprender perfectamente esta casi absoluta falta de confianza por parte de la opinión pública.

Por tanto apoyo plenamente el informe de mi colega. Sólo una total transparencia, con el objetivo de garantizar que la ciudadanía conozca el uso efectivo de los recursos públicos, puede restablecer la confianza en las instituciones. Cualquier ciudadano debería tener la posibilidad de saber a quién van dirigidos los fondos y, sobre todo, a qué, pudiendo además seguir todas las etapas, desde la programación hasta la ejecución de las intervenciones.

Permitir a los ciudadanos supervisar los fondos europeos no sólo es un aspecto fundamental de un proceso democrático, sino que también constituye una barrera contra cualquier forma de desviar esos fondos públicos. Les recuerdo que la transparencia no significa únicamente que los documentos sean públicos: ese es sólo el primer paso. La información debe ser accesible y de fácil comprensión; de otro modo, su producción será meramente un ejercicio técnico que no sirva a los propósitos del control democrático.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Voté a favor de este informe, que aboga por un enfoque concertado y accesible de cara al intercambio interregional de mejores prácticas, con el objetivo de permitir a los implicados en la política de cohesión que conozcan las experiencias de otros. Creo que el dominio de las cuestiones relativas a la gestión de proyectos por aquellos implicados en la política de cohesión es un factor crucial para mejorar y facilitar la gobernanza. Los Estados miembros deberían descentralizar la aplicación de la política de cohesión para garantizar el funcionamiento adecuado de la gobernanza a distintos niveles, garantizando la solidaridad y la subsidiariedad. Saludo la creación de un Manual de Referencia para la Auditoría y su simplificación, en particular en lo referente a la elegibilidad, la ingeniería financiera y el informe financiero.

Quisiera destacar los obstáculos planteados por parte de potenciales candidatos respecto al uso de los Fondos Estructurales: grandes lastres burocráticos, regulaciones complejas, falta de transparencia en los procesos de toma de decisiones y en las normas de cofinanciación y retrasos en los pagos. Hay que superar los obstáculos donde los haya, definir criterios a largo plazo para los proyectos que vayan a ser cofinanciados mediante los Fondos Estructurales y desarrollar medidas específicas además de nuevos indicadores de calidad para regiones con características geográficas especiales, como las regiones ultraperiféricas.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE), por escrito. (IT) Señor Presidente, comparto el punto de vista del señor Winkler y voté a favor de revisar las políticas de innovación de la Comunidad. Estoy particularmente de acuerdo con el deseo de impulsar una estrategia de largo alcance que no sólo se oriente a la innovación tecnológica sino también a la innovación administrativa, organizativa y social. Para este fin, considero que es crucial la participación del mundo financiero y de la pequeña y mediana empresa en la definición de medidas para la promoción de la innovación, así como prestar atención a objetivos políticos y económicos a nivel regional.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) La primera versión de este mismo informe del señor Tremopoulos no fue del todo de mi agrado. Por ello presenté diez enmiendas para reorientarlo. Mis colegas en el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y yo tratamos de restablecer el francés y el alemán como idiomas de comunicación junto al inglés, de limitar la información solicitada a la información realmente útil, de mantener la presunción de que los fondos europeos han sido usados correctamente y de más cosas. El uso de los fondos, es cierto, debe ser más transparente, pero eso no debe ser una excusa para ralentizar excesivamente los procedimientos para acceder a financiación europea. Gracias a nuestra acción, estará a disposición de los ciudadanos europeos más información sobre el uso de los fondos europeos, sí, pero no a costa de incrementar la burocracia. Por tanto voté a favor de la versión con enmiendas de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) Voté a favor del informe de mi colega griego, el señor Tremopoulos, sobre la transparencia en las políticas regionales y su financiación. Saludo la Iniciativa Europea en favor de la Transparencia (IET) adoptada por la Comisión Europea para mejorar la transparencia, la apertura y la responsabilidad en la gobernanza de la Unión Europea. Apoyo la necesidad de regulación y de la aplicación de métodos que garanticen que los procedimientos son transparentes, que ofrecen a los potenciales beneficiarios un mejor acceso a los Fondos Estructurales y que reducen las barreras administrativas. Las autoridades de gestión de los Estados miembros deben presentar todas las etapas de los proyectos financiados con Fondos Estructurales de modo transparente. Espero que se informe a los diputados al Parlamento Europeo y que participen en la implementación de los proyectos en sus circunscripciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. – He votado a favor de este informe. El uso eficaz de los Fondos Estructurales y de Cohesión es una pre-condición para el crecimiento de nuestras economías y la creación de empleo. La Iniciativa Europea en favor de la Transparencia debe implementarse plenamente para garantizar la transparencia en el uso de dichos fondos. En la actualidad es insuficiente la información sobre las decisiones de la Comisión sobre financiación de grandes proyectos. Los Estados miembros también usan diferentes niveles para informar a la ciudadanía sobre los beneficiarios de la ayuda europea. Creo que debe garantizarse la transparencia a todos los niveles dado que eso va de la mano con el proceso de simplificar los procedimientos para obtener Fondos Estructurales y permite la participación ciudadana en un debate acerca de cómo se gasta el dinero público, algo esencial para el uso eficiente de los fondos de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) En momentos como estos, en que la crisis económica y financiera se está manifestando como un fenómeno horizontal que afecta a todos los sectores indiscriminadamente, el sector agrícola no es una excepción y precisa de un apoyo financiero con empatía y de transparencia.

El informe del señor Tremopoulos sigue la estela de la Comunicación de la Comisión sobre la Iniciativa Europea en favor de la Transparencia, introduciendo propuestas destinadas a promover la divulgación de los datos sobre los beneficiarios de los fondos, así como la transparencia en la gestión compartida y en la asociación. Votaré a favor de este informe porque creo que más información y, sobre todo, una información más simple, puede acercar el complejo mundo de la política de cohesión de la UE al mundo de la empresa.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), por escrito. (RO) La Iniciativa Europea en favor de la Transparencia ha estado en vigor desde 2005, cuando fue adoptada por la Comisión. Sólo un año más tarde se publicó el Libro Verde con el objetivo de mejorar la transparencia, la apertura y la responsabilidad democrática de la UE. La razón para la adopción de estos documentos estriba en el derecho fundamental de los ciudadanos europeos a saber quién está recibiendo fondos europeos. Todos ellos contribuyen financieramente a dichos proyectos en mayor o menor medida.

La publicación de información en la red sobre proyectos de mayor importancia antes de tomar decisiones acerca de su financiación es una práctica habitual de las instituciones financieras internacionales. La Comisión Europea ha sido una excepción a esta regla hasta ahora y no hay ninguna razón de peso para que el ejecutivo de la Comunidad mantenga niveles bajos de transparencia. En este contexto, la petición del Parlamento a la Comisión de publicar la información en internet puntualmente, para ofrecer acceso directo a la documentación sobre las finanzas europeas, se enmarca a la perfección dentro de las políticas de transparencia adoptadas a nivel comunitario. Es importante que los proyectos aprobados por la Comisión estén libres de toda sospecha y que la ciudadanía esté informada sobre ellos ya desde los primeros pasos, desde la presentación de las peticiones de financiación.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) La transparencia en el modo en que se asignan los Fondos Estructurales, en particular a través de la publicación ex post de los beneficiarios, el nombre de las operaciones y el total de fondos públicos aportados a las operaciones, es clave en el debate acerca de cómo se gasta el dinero público europeo.

Sin embargo, no está clara la definición de los «beneficiarios» y la publicación del montante de fondos públicos asignados al beneficiario; sumas destinadas o efectivamente pagadas.

Comparto las recomendaciones de este informe por cuanto contribuyen a cimentar una cultura de confianza mutua entre todas las partes, lo que conducirá a un uso mejor de los fondos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. – Hay muchos fondos en la UE que están a disposición de los ciudadanos así como de otras entidades. Muchos se quejan de que los procedimientos para acceder a dichos fondos son complicados y excesivamente burocráticos. Debería haber una información más clara en lo relativo a los procedimientos asociados a dichos fondos y una mayor transparencia respecto a cómo se emplean. Estoy de acuerdo con las conclusiones a las que ha llegado el ponente y por tanto he decidido votar a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), por escrito. (PT) Voto a favor de las medidas propuestas en este informe porque creo que la transparencia es un requisito fundamental para conseguir los objetivos generales de todas las políticas, y especialmente de la política de cohesión.

La variedad en la presentación y en las condiciones de acceso a los datos que resultan de las obvias diferencias entre los Estados miembros y las autoridades de gestión en la interpretación de los requisitos mínimos establecidos en la Iniciativa Europea en favor de la Transparencia hace que sea imposible una comparación completa a nivel europeo. Por tanto, doy la bienvenida a la introducción de reglas más claras en lo relativo a la divulgación de información sobre los beneficiarios de fondos en régimen de gestión compartida. Reducir la burocracia, simplificar el proceso para la obtención de fondos y permitir un mayor control de la gestión financiera son pasos positivos.

También creo que la propuesta a favor del bilingüismo en la información oficial ofrecida a la ciudadanía por los Estados miembros durante el proceso de financiación es una buena idea.

Finalmente, considero que la Comisión debería dar ejemplo desarrollando prácticas que promuevan la transparencia. Debe hacerlo especialmente en la provisión de fondos para grandes proyectos europeos, donde nadie entiende el motivo de que continúen aplicándose normas de transparencia inferiores a aquellas del Banco Europeo de Inversiones o del Banco Mundial.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) Voté a favor del informe sobre transparencia en las políticas regionales y en su financiación para garantizar un mayor control sobre la forma en que se utilizan los fondos públicos. Además de los requisitos mínimos actuales, es un asunto urgente garantizar que las listas de todos los beneficiados por los Fondos Estructurales, publicadas en la página web de la Comisión, incluyan una información más detallada, por el bien de una mayor transparencia. Ejemplos de dichos detalles serían información sobre la localización, resúmenes de proyectos aprobados, indicación del tipo de apoyo prestado y la descripción de los socios del proyecto.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La política regional y el Fondo de Cohesión de la Unión Europea son fundamentales para mantener el principio de solidaridad entre los Estados miembros. Es crucial que los recursos para esos fines sean usados eficientemente y de manera orientada, y que contribuyan al desarrollo de las áreas a las que van destinados. La transparencia en el uso de dichos fondos es una gran responsabilidad para los Estados miembros y las sanciones por su mala gestión llevarán a una mayor reducción de los desequilibrios en el seno de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Dado el tamaño y la diversidad regional de Europa, además de la importancia de la credibilidad de las instituciones europeas, voté a favor, ya que considero que compartir la información pública y homogeneizar los procedimientos es crucial para garantizar la transparencia precisa para la implementación y la financiación de la política regional, con vistas a la cohesión económica y social y al fortalecimiento de una Europa más justa. Me gustaría también destacar que garantizar el cumplimiento de las normas comunes y publicar información objetiva sobre la inversión pública no debería crear una mayor burocracia, sino mejorar la transparencia y la efectividad de las políticas europeas.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. (IT) La transparencia de las políticas regionales y su financiación son temas particularmente sensibles y de un interés considerable en el área que represento.

En el marco de lo establecido por la política de cohesión para el periodo 2007-2013, la región del Véneto y otras regiones de la Italia central y septentrional entran dentro del objetivo 2, «Competitividad Regional y Empleo», al cual se destinan el 16 % de los recursos disponibles. La mayoría de los recursos (el 83 %) se destinan a regiones cuyo desarrollo es más lento y eso incluye a las regiones del sur de Italia.

Estoy de acuerdo con el ponente en que la Iniciativa Europea en favor de la Transparencia de la Comisión debe acompañarse con parámetros de referencia iguales para todos, de cara a garantizar un nivel de transparencia homogéneo y efectivo. Definir el tipo de documentación que hay que aportar, garantizar el acceso a dicha documentación, sobre todo en el caso de grandes proyectos, y crear un modelo común que se deba respetar prevendrán el derroche y la falta de transparencia administrativa. Aportar normas comunes claras y más detalladas que sin embargo no vayan contra la eficiencia administrativa premiará a las regiones virtuosas y penalizará a aquellas que no definan sus peticiones y proyectos con la suficiente precisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. – El informe del señor Tremopoulos toma como punto de partida la idea de que la transparencia es un prerrequisito para conseguir los objetivos de la política de cohesión, y yo apoyo plenamente los llamamientos a una mayor transparencia en las políticas regionales. El informe también insta a los Estados miembros a involucrar totalmente a las entidades locales y regionales en la aplicación de las políticas, y estoy seguro de que cuando Escocia sea independiente, el Gobierno escocés implicará totalmente a todas las regiones escocesas en estas cuestiones.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Ofrecer información pública sobre los beneficiarios de los fondos europeos es una piedra angular de la Iniciativa Europea en favor de la Transparencia (IET). Considero que el requisito para los Estados miembros, recogido en el Reglamento Financiero, de aportar información sobre cómo se gastan los fondos europeos en el régimen de gestión compartida, en particular mediante la publicación ex post de los beneficiarios, es insuficiente. La Comisión se limita a proponer un estándar referencial indicativo común para la publicidad de los datos, y a proporcionar a la ciudadanía de la UE, a través del sitio web de su Dirección General de Política Regional, enlaces con las direcciones electrónicas de los Estados miembros en las que se publican los datos exigidos relativos a los beneficiarios de ayudas del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y del Fondo de Cohesión. Teniendo en cuenta que estos fondos son administrados en régimen de «gestión compartida», dichos enlaces y el contenido de los sitios web son competencia exclusiva de los Estados miembros, y la información que proporcionan está basada en la facilitada por las autoridades de gestión. La variabilidad de la presentación y de las condiciones de acceso a los datos no permite una comparación cabal a escala de la UE. Por lo tanto, estoy de acuerdo con las propuestas presentadas por el Parlamento Europeo para conseguir que las bases de datos de los Estados miembros sean totalmente accesibles y compatibles, para así facilitar una visión de conjunto, a nivel europeo, de los datos presentados y garantizar que aparezcan y se gestionen de una manera estructurada y comparable que permita su pleno aprovechamiento. La implementación de estas medidas contribuirá a la IET.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), por escrito.(PL) Tengo una buena opinión de la labor desarrollada por la Comisión y el Parlamento en lo concerniente a la transparencia en la política regional y su financiación. Se trata de un sector que se queda con la parte del león del presupuesto comunitario, por tanto los contribuyentes tienen derecho a saber cómo se gasta su dinero y deberían tener libre acceso a este conocimiento.

También me gustaría expresar mi esperanza de que las medidas adoptadas conlleven la creación de nuevas regulaciones y que gracias a los datos publicados inspirados por la observación, la implementación de los procedimientos se simplifique y se haga más transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. (RO) Con miras a acercar a las instituciones y agencias europeas a los ciudadanos a los que sirven y subrayar la contribución que hacen a la cohesión social y económica así como al desarrollo sostenible de Europa, una de las preocupaciones fundamentales de la Unión Europea es cómo aumentar su transparencia.

Voté a favor de este informe porque apoyo la promoción por parte de la Comisión de una opción estandarizada y estable para permitir el acceso a la información sobre los receptores de fondos comunitarios, lo cual nos permitirá eliminar las diferencias sobre la manera en que cada Estado miembro publica esta información. Nos permitirá tener una visión de conjunto, a nivel europeo, de los datos presentados, y al mismo tiempo adquirir un mayor grado de credibilidad y responsabilidad democrática a ojos de los ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Iosif Matula (PPE), por escrito. (RO) Voté a favor de este informe porque creo que es especialmente importante la necesidad de transparencia en las políticas regionales de cara a aumentar el acceso de los potenciales receptores a la base de datos de la Iniciativa Europea en favor de la Transparencia (IET). Creo que es vital conseguir que las entidades regionales y locales se impliquen en lo relativo a la transparencia de las políticas regionales, ya que tienen un doble deber en este sentido. Por un lado, disfrutarán de las ventajas de la IET mediante la facilitación del mayor acceso posible a esta base de datos sobre los receptores de los fondos, lo cual puede ofrecer ejemplos concretos de mejores prácticas en la financiación regional. Al mismo tiempo, las entidades regionales y locales jugarán un papel clave en la promoción de esta base de datos a través de todos los medios a su alcance de modo que la información sea lo más accesible posible para los ciudadanos.

Deben ponerse en marcha sistemas que midan el nivel de acceso a la base de datos de la IET para darnos una idea lo más aproximada posible sobre el nivel de acceso a la información contenida en dicha base de datos. Si se detecta un nivel de uso bajo, las autoridades que la gestionen deberán encontrar métodos más efectivos para promocionar su uso.

 
  
MPphoto
 
 

  Erminia Mazzoni (PPE), por escrito. (IT) La accesibilidad a los beneficiarios, fondos destinados y proyectos es un aspecto fundamental de los instrumentos que rigen el uso del Fondo Europeo de Desarrollo Regional, del Fondo Social Europeo y del Fondo de Cohesión, con el objetivo de garantizar la transparencia en el gasto. Un sistema transparente optimiza las inversiones y reduce los costes. Este nivel de importancia hace que valga la pena aumentar las sanciones por la infracción de los requisitos de comunicación y publicidad, promover un sistema en red más moderno y funcional entre las autoridades de gestión, definiendo unas bases comunes para estandarizar la conducta de los diferentes Estados y afianzar los lazos entre la publicidad, el seguimiento y la auditoría. Estas acciones deberían incorporarse al paquete de medidas para combatir la crisis. El Parlamento hizo una sugerencia parecida durante la votación sobre «Protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude – Informe anual», teniendo en cuenta que la exigencia de procedimientos transparentes previene las conductas indebidas.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La transparencia en el uso de los fondos comunitarios y en la información pública sobre los beneficiarios de los fondos europeos es esencial para la Iniciativa Europea en favor de la Transparencia (IET). Dicha divulgación permite evaluar cómo se usan los fondos europeos, algo crucial para una buena salud democrática y una gestión prudente de unos recursos siempre limitados. Sin embargo, en estos tiempos de crisis, necesitamos otros mecanismos que permitan una mayor transparencia, en particular con anterioridad a la información por parte de la Comisión sobre decisiones relativas a la financiación de grandes proyectos. Por tanto, es fundamental seguir desarrollando todos los mecanismos a nuestro alcance para conseguir una mayor transparencia acerca de los beneficiarios de los fondos europeos. De ahí el sentido de mi voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), por escrito. (SK) La publicación de información relativa a la financiación de proyectos con fondos europeos permite claramente que la ciudadanía de los Estados miembros se una al debate sobre el buen empleo de las finanzas públicas.

Una mayor transparencia, en mi opinión, requiere de la introducción de reglas claras sobre la publicación de la información, lo cual no debe, sin embargo, redundar en una excesiva maraña burocrática para los potenciales receptores, que ya se las tienen que ver con complejos requisitos administrativos.

Daría la bienvenida efusivamente a la iniciativa si la publicación en Internet de información relativa a grandes proyectos fuera puntual, permitiendo el acceso directo a la documentación del proyecto, y especialmente a las evaluaciones de impacto ambiental, cuya importancia a menudo se descuida o incluso se obvia por las partes interesadas. La sociedad civil debería tener la oportunidad de enviar opiniones a la página web de la Comisión y contribuir de este modo al control democrático y a una mayor calidad de los proyectos.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. – (DE) La Iniciativa Europea en favor de la Transparencia se puso en marcha hace ya unos años, pero ha experimentado pocos avances. La publicación del nombre de los receptores de subsidios agrarios, por ejemplo, ha sacado a la luz el hecho de que a menudo dichos fondos van a parar a grandes empresas, casas reales y demás. Si la UE se toma seriamente el asunto de la transparencia, entonces debe aplicarla con firmeza en el proceso de toma de decisiones. Como de costumbre, la iniciativa en favor de la transparencia consiste en su mayor parte en palabras vacías, por eso me he abstenido de votar.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Es importante, además de ser lo correcto, recopilar la información acerca de cómo se gastan realmente los subsidios públicos y quién se beneficia realmente del dinero. Sin embargo, esto no debe tener como consecuencia que a la Comisión se le den tan amplios poderes que los Estados miembros ya no puedan seleccionar sus propios proyectos y socios, por ejemplo. Por eso me he abstenido de votar.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), por escrito.(PL) La transparencia financiera de las instituciones públicas es una de las bases de la democracia moderna. Los ciudadanos deben tener acceso a la información acerca de cómo se gasta cada euro, ya que dicho euro sale de los impuestos que ellos pagan. No es un secreto que la Iniciativa Europea en favor de la Transparencia, adoptada por la Comisión en 2005, está haciendo sus primeros efectos. Lo comparto, aunque todavía queda mucho por hacer. Me entristece decir que los estándares sobre transparencia empleados por la Comisión Europea para implementar la política regional son más bajos que en otras instituciones, incluyendo principalmente a los usados por el Banco Europeo de Inversiones. No hay ninguna razón para que este estado de cosas continúe. Comparto la satisfacción de la resolución ante el progreso en el control social sobre la distribución de los fondos para la realización de los objetivos de la política regional. También tengo en alta estima el énfasis de la resolución en el papel de las instituciones de la sociedad civil en la programación de la política de cohesión. Estoy convencido de que las medidas propuestas en la resolución contribuirán a un aumento en la efectividad de los programas y una legitimación de la política de cohesión europea. Considerando estos factores, he decidido apoyar la resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), por escrito. (FR) Voté a favor del informe del señor Tremopoulos, que contiene disposiciones destinadas a mejorar la eficiencia y la transparencia de la política regional europea. Si queremos ofrecerles a los potenciales beneficiarios de los Fondos Estructurales europeos un mejor acceso a los fondos disponibles, me parece que tendremos que aligerar las barreras administrativas asociadas con la petición de fondos y los procedimientos para acceder a financiación europea tendrán que ser más transparentes. Haciendo las reglas y su aplicación más claras y sencillas, la financiación europea será más eficiente. También considero esencial que los ciudadanos estén mejor informados sobre los proyectos desarrollados por la Unión Europea, especialmente sobre los que emplean Fondos Estructurales. Por lo tanto estoy a favor de la publicación, por parte de la Comisión Europea, de más información, por el bien de la ciudadanía, acerca de los grandes proyectos desarrollados mediante el uso de dichos fondos y sobre si los proyectos ya se han finalizado o aún están en marcha.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Quiero saludar y felicitar a mi colega de los Verdes griegos, el señor Tremopoulos, por la adopción hoy de este informe sobre transparencia y política regional y sobre su financiación. El resultado, 629 votos a favor y únicamente 6 en contra, muestra el gran trabajo que ha realizado.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE), por escrito. (FR) He apoyado y votado a favor del informe del señor Tremopoulos, que insta a la Comisión Europea y a las autoridades de gestión nacionales a ser más transparentes en la adjudicación y el uso de los Fondos Estructurales. Es importante que consigamos datos comparativos sobre la administración de los fondos en toda la Unión, de modo que los responsables de los proyectos y los ciudadanos puedan estar al tanto de cuáles son las prioridades financieras de la UE, quiénes han recibido ya fondos, qué fondos se han usado y qué procedimientos y plazos hay establecidos para los diferentes proyectos. El objetivo de todo ello es que los potenciales beneficiarios estén mejor informados acerca de los fondos, y controlar su uso de un modo más efectivo. Sin embargo, era importante no caer en una excesiva transparencia y sobrecargar a las autoridades de gestión de los fondos y a los responsables de los proyectos con peticiones de información innecesarias, poco efectivas y contraproducentes. Por eso, mis colegas de la mayoría presidencial de la Comisión de Desarrollo Regional y yo, enmendamos el texto original para asegurarnos de que el objetivo de la transparencia no se consiguiera a expensas del objetivo de la simplificación de la política de cohesión, dado que precisamente los dos grandes desafíos que la política de cohesión necesita solventar son la simplicidad y la visibilidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicole Sinclaire (NI), por escrito. – He votado contra esta medida no porque esté en contra de la transparencia, nada más lejos de la realidad; como una de las pocas diputadas del Reino Unido que ha auditado cuentas, soy partidaria de una firme transparencia. Pero esta votación es típica de la Unión Europea: se pretende ser transparente y se aumenta la burocracia y el gasto de los contribuyentes. Mis electores se merecen algo mejor.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Este informe considera que la transparencia es un principio rector transversal en el proceso de programación y de decisión de la política de cohesión, y aporta varias propuestas técnicas y administrativas que se han demostrado de utilidad para una mayor eficiencia en el desarrollo de la política regional. El objetivo del informe, que cuenta con mi voto, es además de una mayor divulgación de los datos de los beneficiarios, una menor burocracia y la aceleración de los procedimientos, aumentar la transparencia en la colaboración entre regiones, Estados miembros y la Unión Europea.

Debido a esta preocupación y en base a una enmienda firmada por mí, se ha incluido una referencia a la necesidad de que las organizaciones colaboradoras ofrezcan una información más precisa, más regular y más puntual, sobre todo mediante una mayor asistencia técnica y formación. Sin duda que esto será de utilidad para los socios de las regiones más remotas de la UE, como es el caso de las regiones ultraperiféricas.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. (LT) Señorías, quisiera destacar que la transparencia es muy importante para un país como el mío, Lituania. Los fondos europeos, como los Fondos Estructurales y el Fondo de Cohesión, han ayudado a moldear el desarrollo económico, social y ambiental de Lituania y continuarán haciéndolo en lo sucesivo. Por eso es importante que se les dé a los ciudadanos la oportunidad de ser testigos de ello y de influir en la asignación de dichos recursos. Para que eso suceda, es necesario que la sociedad participe. La participación social puede darse de diversos modos a lo largo del proceso de toma de decisiones, en la asignación de fondos europeos y en su ejecución. Una mayor participación por parte de la sociedad civil reduciría los niveles de corrupción y aumentaría el uso efectivo de los fondos, lo cual es particularmente importante para un país como Lituania. También es importante que se hagan públicos los receptores de fondos europeos. Eso animaría los debates sobre el uso del dinero público en el país, que es uno de los principios fundamentales de un verdadero Estado democrático. También quisiera subrayar la necesidad de que participen las instituciones regionales y locales y, sobre todo, los ciudadanos corrientes. El informe contiene algunas observaciones sobre una plataforma conjunta en internet que ayudaría a revisar y tener una perspectiva más amplia de los fondos existentes. Se trata de un buen comienzo, pero debe hacerse más para incluir a personas de diferentes estratos de la sociedad: ricos y pobres, de la ciudad y del medio rural. La sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales podrían también ayudar, promoviendo la efectividad de los programas y mejorando su fiscalización.

 
  
MPphoto
 
 

  Kerstin Westphal (S&D), por escrito. – En nombre del Grupo S&D, quiero expresar nuestro acuerdo general con este informe. Es importante que el Parlamento Europeo luche por una mayor transparencia en la política regional, pero rechazamos la denuncia pública de quienes no cumplen, como se defiende en el punto 16 del informe. Estamos, por supuesto, de acuerdo en la adopción de una postura más firme en lo relativo a los requisitos de comunicación e información, pero no puede conseguirse el objetivo de una mayor transparencia, que nosotros también apoyamos, a través de medios erróneos. Tememos que se inicie una caza de brujas en el momento en que se lleve a la práctica la denuncia pública. La Comisión Europea no debería convertirse en una autoridad moral que consiguiera la disciplina colectiva denunciando o culpando. También nos oponemos a este enfoque porque podría conducir a una situación más compleja y a la no implementación en los Estados miembros. A pesar de esta preocupación, estamos de acuerdo, como hemos dicho, con las ideas generales del informe y pensamos que es muy útil.

 
  
  

Informe: Seán Kelly (A7-0190/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) La construcción europea fue ideada por los Padres de Europa para garantizar la paz en el continente. Mientras haya tensión en Irlanda del Norte, la Europa actual debe continuar aportando ayuda financiera para apoyar la reconciliación entre las dos comunidades que han estado luchando durante tanto tiempo. La Unión Europea debe asegurarse de que continúe la financiación de proyectos específicos que permitan que se anuden los lazos necesarios para una paz duradera. A raíz del hecho de que, en el terreno legal, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea anuló recientemente el Reglamento (CE) nº 1968/2006, que acertadamente permitía esas contribuciones financieras, los diputados del Parlamento Europeo tuvimos que adoptar un nuevo reglamento basado en una base legal adecuada. Por eso voté a favor de este nuevo reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (ALDE), por escrito.(GA) Voté a favor de este informe sobre las actuales contribuciones de la UE al Fondo Internacional para Irlanda. La Unión Europea ha destinado 15 millones de euros al Fondo durante el periodo 2007-2010. La financiación de la UE, que supone el 57 % del total, es clave para la eficacia del Fondo.

El Fondo ha tenido un impacto positivo tanto en la República de Irlanda como en Irlanda del Norte y ha apoyado muchas iniciativas transfronterizas desde que se creó en 1986. El Fondo apoya la paz y la reconciliación, promueve el contacto y la participación y ayuda al progreso económico y social. El Fondo tiene un efecto evidente y significativo sobre las comunidades a las que se dirige y contribuye en gran medida a los esfuerzos para conseguir una paz duradera, sobre todo mediante las actividades que desarrolla en colaboración con el programa PEACE en Irlanda del Norte y en los países fronterizos.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), por escrito. (FR) El Fondo Internacional para Irlanda es un buen ejemplo de cooperación transnacional e internacional. El Fondo, gestionado por un organismo internacional independiente, es financiado por varios países: la Unión Europea, Canadá, Nueva Zelanda y Australia. Tanto en Irlanda del Norte como en la República de Irlanda los proyectos fomentan el contacto, el diálogo y la reconciliación entre nacionalistas y unionistas. Este apoyo internacional, sin embargo, finalizará en 2010. Debemos por lo tanto plantearnos cómo se financiarán, tras esa fecha, las prioridades de acción del Fondo, especialmente aquellas destinadas a promover el progreso económico y social y a impulsar el proceso de paz.

Los proyectos cubiertos por el Fondo Internacional para Irlanda ya complementan las acciones en el marco de los programas PEACE de la UE. Sería útil establecer qué pasará con estos programas en el contexto de la próxima planificación presupuestaria de la UE. Por tanto animo a la Comisión Europea a estudiar cómo podrían continuar los Fondos Estructurales con la labor del Fondo Internacional para Irlanda, en particular dentro del marco del objetivo de la «cooperación territorial europea».

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. – Tras muchos años de inestabilidad en Irlanda, se creó un Fondo con el propósito de garantizar la estabilidad económica y financiera de la región. Hemos visto que el informe se ocupa de los planes para el Fondo en lo sucesivo y establece algunos objetivos que es preciso alcanzar. Estoy de acuerdo con las conclusiones alcanzadas por el ponente y por tanto he decidido votar a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), por escrito. – Voté a favor del informe del señor Kelly sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las contribuciones financieras de la Unión Europea al Fondo Internacional para Irlanda.

Hay que apoyar los proyectos de cooperación inter-regional y de reconciliación de este tipo, en particular con miras a avanzar en el progreso social y económico. El Fondo ha jugado un papel clave en la reconciliación intercomunitaria y hay que reconocer el importante rol de la Unión Europea en ello. Debemos extraer lecciones de los éxitos de las iniciativas del Fondo, que podrían aplicarse a otras zonas de la Unión donde hay marginación comunitaria y tensión.

Quisiera destacar el uso de los fondos europeos para apoyar el proyecto del Fondo Internacional para Irlanda «Fútbol por la Paz». La promoción de la reconciliación y del conocimiento mutuo entre la gente joven a través del deporte es una iniciativa digna de encomio. De hecho, no podemos subestimar el uso del deporte para la promoción de las personas y para combatir la exclusión social.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El proceso de paz en Irlanda del Norte es un ejemplo de éxito que ha merecido, y debería seguir haciéndolo, el apoyo de las instituciones europeas. Tal como la integración europea, en situaciones post-conflicto como ésta, el camino hacia la estabilidad puede forjarse estableciendo solidaridades de hecho que faciliten y aumenten las relaciones transfronterizas e intercomunitarias. Espero que otras partes de la Unión Europea asoladas por la plaga del terrorismo secesionista puedan analizar el proceso irlandés y extraer lecciones de él que les permitan erradicar la violencia y construir una sociedad a la que todo el mundo pueda llamar suya, donde se respeten la ley, las tradiciones y los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Voté a favor de la ampliación del Fondo Internacional para Irlanda porque considero que es importante subrayar la misión de la Unión Europea en lo relativo a la paz entre los pueblos y comunidades como un factor determinante en el progreso económico y social, así como para elevar la dignidad humana y la calidad de vida de los ciudadanos. Esto puede verse en el caso concreto de Irlanda. La Unión Europea debería seguir jugando un papel clave en el mantenimiento de la paz y la eliminación de tensiones regionales, étnicas y culturales, promoviendo de este modo condiciones para el progreso social y económico.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Desde su creación en 1986, el Fondo Internacional para Irlanda ha contribuido a la promoción del progreso social y económico y a fomentar el contacto, el diálogo y la reconciliación entre nacionalistas y unionistas en toda Irlanda. Es preciso que la UE siga apoyando el proceso de paz en Irlanda con contribuciones al Fondo Internacional para Irlanda, como lo ha hecho desde 1989. Mantener este apoyo servirá para reforzar la solidaridad entre los Estados miembros y sus respectivos ciudadanos. De ahí el sentido de mi voto.

 
  
  

Recomendación para la segunda lectura: Marian-Jean Marinescu (A7-0162/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Se ha votado en segunda lectura acerca del reglamento sobre la red ferroviaria europea para un transporte de mercancías competitivo. He votado a favor de los acuerdos elaborados entre el Parlamento y el Consejo de la UE. Dichos acuerdos deben permitir que se den las condiciones para una mejor gobernanza en la adjudicación de las capacidades de acceso y en la gestión de los grandes corredores intra-europeos del transporte ferroviario de mercancías. Una vez adoptado, este reglamento mejorará la eficacia de los grandes flujos de transporte ferroviario de mercancías a través de los corredores europeos, ayudando así a reducir la contaminación del transporte. Por todos estos motivos, he votado a favor del texto negociado con el Consejo con vistas a conseguir un acuerdo en segunda lectura.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor de la recomendación para la segunda lectura contenida en el informe de mi colega rumano Marian-Jean Marinescu, sobre la posición del Consejo en primera lectura con vistas a la adopción de un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la red ferroviaria europea para un transporte de mercancías competitivo. Apoyo las enmiendas realizadas en lo relativo a la organización de corredores ferroviarios internacionales con vistas a crear una red ferroviaria europea para un transporte de mercancías competitivo. También apoyo la idea de una ventanilla única en forma de un órgano común designado por el consejo de administración de cada corredor de mercancías, que permita a los candidatos solicitar un espacio para cruzar al menos una frontera en un solo lugar y con un solo trámite.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) Apoyo este reglamento sobre la creación de una red ferroviaria europea para un transporte de mercancías competitivo, cuya implementación se espera que aporte un valor añadido a la Comunidad en su conjunto, ya que Europa estará conectada por una red ferroviaria común. Eso garantizará el movimiento efectivo de personas y de mercancías entre las regiones europeas. Junto al reglamento, ha habido también una decisión sobre los plazos de realización de los corredores ferroviarios. Ha sido adoptado el periodo más largo, de 5 años, lo cual favorece a Lituania, a lo largo de él tendrá que tenderse una vía europea. En la actualidad, Lituania está padeciendo las dolorosas consecuencias de la crisis económica y esta decisión es especialmente favorable porque Lituania, como otros países severamente afectados por la crisis, tiene unas posibilidades financieras limitadas para invertir en el desarrollo de infraestructuras ferroviarias en un futuro inmediato.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), por escrito. (RO) El sector del transporte de mercancías a nivel europeo tiene un enorme potencial en unos momentos en que experimenta un firme crecimiento. En esas circunstancias, parece paradójico que cada vez menos empresas opten por el transporte ferroviario. Sólo el 10 % de las mercancías transportadas a través de la Unión Europea lo son por ferrocarril. De hecho, el tráfico de mercancías ferroviario se ha reducido a la mitad en los últimos 20 años. Desde 2001, la Comisión Europea ha reconocido el papel fundamental que cumple el transporte ferroviario de mercancías.

El vencimiento del Libro Blanco sobre políticas europeas en el sector del transporte fue establecido entonces para 2010. El mercado del transporte ferroviario de mercancías debe afrontar ahora sus desafíos mejorando la calidad de los servicios ofrecidos, dado que la falta de competitividad es una desventaja respecto a otras formas de transporte de mercancías. Resulta imposible explicar el declive del sector del transporte ferroviario de mercancías habiendo tres paquetes legislativos ferroviarios. No están lo suficientemente armonizados con la legislación nacional y los sistemas ferroviarios no están conectados a nivel transfronterizo. Ante esta situación, el reglamento presentado por el Parlamento Europeo pretende mejorar la eficiencia del transporte ferroviario de mercancías promoviendo la armonización entre Estados miembros y gestores de las infraestructuras.

 
  
MPphoto
 
 

  Bairbre de Brún (GUE/NGL), por escrito. – Apoyo los esfuerzos para conseguir un transporte ferroviario de mercancías más efectivo, debido a sus ventajas medioambientales respecto al transporte por carretera. Sin embargo, quiero dejar claro que me opongo a la creciente liberalización del ferrocarril en la Unión Europea, que tiene la culpa de la fragmentación, la falta de inversión y la ineficacia del transporte ferroviario de mercancías a día de hoy. Este compromiso con el Consejo es un esfuerzo para mejorar la situación; por tanto, voté a su favor, pero se construye sobre la liberalización a la que me opongo con firmeza. Sin embargo, esta votación no es sobre la desregulación, que ya aparece en el tratado.

 
  
MPphoto
 
 

  Cornelis de Jong (GUE/NGL), por escrito. – Apoyo todos los esfuerzos para conseguir un transporte ferroviario de mercancías más efectivo, debido a sus ventajas medioambientales respecto al transporte por carretera.

Sin embargo, quiero dejar claro que me opongo a la creciente liberalización del ferrocarril en la Unión Europea, que tiene la culpa de la fragmentación y la ineficacia del transporte ferroviario de mercancías a día de hoy, así como de la falta de inversión en este sector.

Este compromiso con el Consejo es un esfuerzo para mejorar la situación; por tanto, voté a su favor, pero se construye sobre la liberalización a la que me opongo con firmeza. Sin embargo, esta votación no es sobre la desregulación, que ya aparece en el tratado.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. (FR) El proyecto de Reglamento define corredores para el transporte de mercancías por ferrocarril, en otras palabras, rutas que cruzan varios Estados miembros en las que los administradores coordinan la gestión y el funcionamiento de las infraestructuras. Eso ofrece un auténtico valor añadido europeo, porque este Reglamento mejorará la transparencia en la adjudicación y la gestión de intervalos de tiempo y promoverá la coordinación transnacional en todos los niveles: capacidades disponibles, inversiones, trabajos de infraestructura, gestión operativa, etc. La creación de una «ventanilla única» para cada corredor permitirá también a las empresas tratar con un solo contacto. Esto simboliza la gestión del corredor ferroviario desde una perspectiva europea. Este Reglamento es, por lo tanto, una señal fuerte a favor de un transporte europeo y una política infraestructura auténticos. Es un paso esencial hacia un transporte de mercancías por ferrocarril más rápido y más fiable y, por consiguiente, hacia una alternativa creíble y ecológica al transporte de larga distancia por carretera. Una perspectiva europea auténtica era muy necesaria, puesto que es en esta escala en la que el mercado de transporte por ferrocarril resulta relevante.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe sobre la contribución a la creación de una red europea de transporte por ferrocarril más competitiva. La capacidad de cambio del sector de transporte en las últimas décadas y la creciente apertura de los mercados ferroviarios nacionales (que crea graves problemas con su falta de conformidad) precisa de la aplicación de estas medidas, que creará una red de distribución eficiente entre los Estados miembros de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) En las últimas décadas la cuota de mercado del ferrocarril en el transporte de mercancías ha disminuido continuamente, y en 2005 representaba sólo el 10 % de este tipo de transporte. Tratando de hacer afrontar este desafío, la Comisión ha respaldado la idea de abordar este asunto de una manera más eficaz. En diciembre de 2008, propuso un Reglamento sobre una red ferroviaria europea para un transporte de mercancías competitivo.

En abril de 2009, el Parlamento Europeo aprobó la primera lectura de la propuesta, dando así su apoyo a la Comisión. El Consejo también llegó a un acuerdo político sobre este Reglamento, aunque con algunas modificaciones. Sin cuestionar la importancia del transporte ferroviario de mercancías ni la necesidad de una coordinación europea de este transporte y apoyando la creación de los llamados «corredores de transporte de mercancías», la verdad es que, en el contexto económico y financiero actual de los países de la Unión Europea, la creación del sistema de transporte de mercancías integrado presupone, necesariamente, una gran inversión de los Estados miembros, y no podemos garantizar que estén en condiciones de prometer o de proporcionar esta inversión. Por lo tanto, sin menoscabo de los objetivos de este Reglamento, al aprobarlo no podemos, no obstante, olvidarnos del contexto de austeridad actual que tiene relación, como es natural, con cualquier otro plan.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fidanza (PPE), por escrito. (IT) Acojo con agrado la votación de la sesión plenaria que ha aprobado la recomendación de una segunda lectura del Reglamento sobre la red ferroviaria europea para un transporte de mercancías competitivo.

Este informe estipula la ejecución de nueve corredores de mercancías entre Estados miembros de la Unión Europea y el establecimiento de una «ventanilla única» para cada corredor a fin de garantizar a todas las empresas ferroviarias, públicas y privadas, la información necesaria sobre la adjudicación de la capacidad de cada corredor. Pone de relieve la interoperabilidad del transporte de mercancías, que ofrece enlaces con puertos marítimos y con las vías fluviales navegables internas.

Este Reglamento representa, por supuesto, un gran paso hacia la coordinación del tráfico ferroviario europeo, de momento sólo para el transporte de mercancías, y complementa la liberalización del mercado ferroviario, una prioridad absoluta de este sector.

Lamento que ciertos diputados al Parlamento intentaran sabotear el proyecto prioritario del corredor Estocolmo-Nápoles presentando una enmienda que excluía a Brenner de la ruta. Este intento irresponsable fracasó gracias a la perspicacia de los diputados italianos al Parlamento. Por estas razones, apoyo sin duda la recomendación de una segunda lectura.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), por escrito. (FR) He votado a favor de este texto con afán. Representa un adelanto significativo para las mercancías y el transporte en Europa, que serán ahora más competitivos y menos caros. Europa está avanzando hacia una mayor interconexión entre las redes ferroviarias europeas, los corredores de transporte y el mar y los puertos fluviales. Este es un paso importante en el desarrollo sostenible del sector del transporte ferroviario en Europa, que de esta manera será capaz, por fin, de ofrecer una alternativa real al transporte por aire y carretera. De ahora en adelante, los corredores internacionales que enlazan los Estados miembros serán gestionados por autoridades transfronterizas que coordinarán la administración de infraestructuras y la adjudicación de intervalos de tiempo. Todo esto se culminará con una ventanilla única para cada corredor ferroviario, cuya creación he defendido ferozmente. Esta innovación permitirá a Europa progresar, y caracteriza su voluntad de lograr una mejor cooperación de una mayor integración en del sector de transportes. Me alegro de la adopción de este informe, que refuerza las bases de la vasta red de europea de transporte de mercancías por ferrocarril, se ha estado solicitando durante muchos años.

 
  
MPphoto
 
 

  Kartika Tamara Liotard (GUE/NGL), por escrito. – Explicación de voto del informe Marinescu (A7-0162/2010). Apoyo las iniciativas destinadas a lograr un transporte de mercancías por ferrocarril más eficaz por sus ventajas medioambientales con respecto al transporte de mercancías por carretera. No obstante, quiero dejar claro que me opongo a la continua liberalización de las vías ferroviarias en la Unión Europea, que es la responsable de la fragmentación, la falta de inversión y la ineficacia del transporte de mercancías por ferrocarril actual. Este compromiso con el Consejo es un empeño por mejorar la situación, de modo que he votado a favor; pero se basa en la liberalización a la que me opongo categóricamente. Este voto, sin embargo, no tiene que ver con la desregulación, que ya está en el tratado.

 
  
MPphoto
 
 

  Thomas Mann (PPE), por escrito. (DE) Acabo de votar en contra de la enmienda al informe de Marinescu, que aspira a establecer un organismo de coordinación central que actúe como una ventanilla única para gestionar el tráfico de mercancías. Otros 162 colegas diputados han votado lo mismo, de acuerdo con una petición que he ayudado a iniciar. Estamos a favor de la calidad y la competitividad en el ámbito del transporte de mercancías por ferrocarril. Queremos ver soluciones flexibles y eficaces y creemos también en la promoción del transporte ferroviario por razones medioambientales. Sin embargo, el transporte de pasajeros local y de larga distancia no debe verse afectado de ningún modo. El complejísimo texto del informe no incluye una declaración clara en este sentido. Por desgracia, el Parlamento Europeo ha votado a favor de la recomendación de la Comisión y de la mayoría del Consejo de que la adjudicación de las rutas ferroviarias la gestione en el futuro otro organismo coordinador centra. Eso supondrá una fragmentación de autoridad y repercutirá gravemente en la elaboración de los horarios. En Alemania, que es un país de tránsito tradicional, la red ferroviaria ya está funcionando casi a plena capacidad. Los tres corredores previstos pasan por importantes centros de población. En el estado federal de Hessen, pasan por Fulda y Fráncfort, que están en la ruta de Estocolmo a Palermo. La buena reputación del Parlamento Europeo como organismo principal para ofrecer protección a los consumidores de Europa se ha visto dañada hoy. Los Estados miembros perderán la autoridad de tomar decisiones acerca de sus propias redes ferroviarias y todos los ciudadanos de Europa sufrirán los retrasos de trenes resultantes.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe confirma la imagen de una Europa que es la antítesis de la Europa de la solidaridad y la cooperación que los tiempos que corren demandan más que nunca. El territorio debe desarrollarse de acuerdo con el interés general de los europeos, no conforme a los intereses individuales de empresas del sector privado. La privatización de la política de transporte obedece a los intereses de la eurocracia en detrimento de mis conciudadanos. Voto en contra de este texto perjudicial.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Una red ferroviaria europea para el transporte de mercancías competitivo es esencial para que la UE logre los objetivos definidos en la estrategia de la UE para el empleo y el crecimiento. En este sentido, la creación de corredores ferroviarios que permitan enlaces rápidos y eficaces entre una red nacional y otra permitirá mejorar las condiciones de uso de las infraestructuras. Es fundamental que aprobemos el reglamento actual para hacer que el transporte ferroviario de mercancías sea más competitivo en comparación con los que se están utilizando en la actualidad. Eso no sólo traerá beneficios económicos, sino también ambientales, ya que el transporte ferroviario es ecológico. Por eso he votado como lo he hecho.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. – (DE) He votado en contra de las propuestas transaccionales del Reglamento relativo a una red ferroviaria europea para el transporte competitivo de mercancías. Arrebataría poder a las autoridades nacionales de infraestructura que han trabajado de forma muy eficaz y efectiva hasta la fecha, incluso en la esfera internacional. Las medidas propuestas también traerán una mayor burocracia, que no puede ser nuestro objetivo. Este aumento reducirá la eficacia. La capacidad quedará sin aprovechar. En mi opinión, todo esto tendrá un impacto negativo en el funcionamiento de los ferrocarriles en Europa.

Si la Unión Europea realmente quiere fomentar el transporte ferroviario, debería fijar sus prioridades en la realización de redes de transporte transeuropeas. La expansión completa del corredor del sur por medio del llamado Túnel de Koralm, por ejemplo, supondría un cambio sin precedentes en la red ferroviaria. Deberíamos estar fomentando el transporte de mercancías por ferrocarril, no una mayor centralización.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito. – He decidido votar a favor de la recomendación de una segunda lectura, ya que una reciente serie de reuniones informales a tres bandas con la Presidencia española ha dado como resultado un acuerdo. Creo que es importante no perder dinamismo. En su primera lectura de abril de 2009, mi grupo respaldó el objetivo de una red de transporte de mercancías por ferrocarril competitiva a través de la creación de corredores en la Unión Europea, como se describe en la propuesta de la Comisión de diciembre de 2008. Mi apoyo a este acuerdo se ha reforzado debido a la importancia de la red ferroviaria en Lituania y a la perspectiva económica que ofrece a mi país. Es de una importancia vital —no sólo para Lituania sino también para la Unión Europea en su conjunto— detener el declive de la cuota del mercado ferroviario en el transporte de mercancías. Estoy convencido de que el mercado del transporte de mercancías por ferrocarril se beneficiará este acuerdo. Contribuirá a mejorar la calidad del servicio y a crear sinergias entre los sistemas ferroviarios nacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilja Savisaar (ALDE), por escrito. (ET) Señor Presidente, señoras y caballeros, lo lamento pero no puedo apoyar el grupo de las cuatro enmiendas transaccionales, ya que se ha excluido a Estonia y al Letonia del corredor ferroviario descrito en el anexo I, punto 8. Teniendo en cuenta el futuro del sistema ferroviario en general, así como el proyecto Rail Baltica, era de esperar que este corredor también incluyera Tallin y Riga. Por desgracia, las enmiendas adoptadas han restringido nuestras opciones —las de Estonia y Letonia— y, en consecuencia, no hemos avanzado nada en el enlace de todos los Estados miembros de la Unión Europea en un sistema ferroviario uniforme.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. – Apoyo las iniciativas destinadas a lograr un transporte de mercancías por ferrocarril más eficaz por sus ventajas medioambientales con respecto al transporte de mercancías por carretera. No obstante, quiero dejar claro que me opongo a la continua liberalización de las vías ferroviarias en la Unión Europea, que es la responsable de la fragmentación, la falta de inversión y la ineficacia del transporte de mercancías por ferrocarril actual. Este compromiso con el Consejo es un empeño por mejorar la situación, de modo que he votado a favor, pero se basa en la liberalización a la que me opongo diametralmente. Este voto, sin embargo, no tiene que ver con la desregulación, que ya está en el tratado.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) A pesar de que el transporte de mercancías lleva muchos años en decadencia, de las alternativas al transporte por carretera, esta sigue siendo la que ofrece el mayor nivel de seguridad y eficacia. Este informe propone que se intente aumentar la cuota de mercado del transporte de mercancías a través de la creación de corredores entre al menos dos Estados miembros, de forma que las mercancías se puedan transportar rápidamente.

Una vez leído el informe, entiendo que la creación de sus corredores no establecerá una ruta prioritaria para las mercancías en detrimento del transporte de los pasajeros, ya que deduzco que no hay diferencia en el tratamiento entre los dos tipos de tráfico ferroviario. La «ventanilla única» será de importancia estratégica para la coordinación, ya que la gestión de las rutas solicitadas se realizará a través de ella. Desde la perspectiva del Consejo, se ha reducido a una caseta de información, pero mi opinión es la misma que la del ponente, que cree que resulta crucial para el flujo de mercancías deseado.

Esta red de corredores permitirá una mejor sincronización de los servicios ferroviarios europeos. Creará interfaces entre los distintos medios de transporte y dará un nuevo impulso a la inversión en el sector. Por esta razón, creo que merece mi voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Thomas Ulmer (PPE), por escrito. (DE) Rechazo tajantemente este informe, a pesar de que, por desgracia, no es posible realizar una votación final en la segunda lectura. Para Deutsche Bahn la estrategia de la «ventanilla única» supondrá, como único actor que tiene que hacer frente a la competencia en una red alemana liberalizada, una medida equivalente a la expropiación y tendrá como consecuencia una desventaja competitiva irrecuperable, puesto que Alemania tiene un tráfico de pasajeros y mercancías mezclado y no redes de alta velocidad separadas. Aconsejaría con urgencia a Deutsche Bahn que tomara acciones legales contra esta decisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Artur Zasada (PPE), por escrito.(PL) Estoy seguro de que la idea de establecer una red ferroviaria europea destinada al transporte de mercancías competitivo está justificada y es necesaria. No obstante, existen serias dudas acerca de la interpretación del artículo 12, 2 bis, que estipula el establecimiento de «ventanillas únicas». Las reservas conciernen, en concreto, a los poderes relacionados con la toma de decisiones sobre las posibilidades de uso de redes ferroviarias concretas. Además, la situación es complicada por el hecho de que algunos Estados miembros todavía no han desregularizado el acceso a su mercado ferroviario.

En vista del anterior, he votado en contra de la segunda parte de la enmienda 83.

 
  
  

Informe: David Martin (A7-0043/2009)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor de la decisión de adaptar el Reglamento del Parlamento tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Las modificaciones adoptadas por el Pleno entrarán en vigor el 1 de diciembre de 2010. Será necesario introducir las enmiendas del Reglamento a fin de tener en cuenta la llegada de dieciocho nuevos diputados, el aumento de los poderes legislativos y el nuevo procedimiento presupuestario que pone al Parlamento en condición de igualdad respecto al Consejo. El resto de los cambios tratan acerca del respeto de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y del principio de subsidiariedad, teniendo en cuenta la creciente influencia de los parlamentos nacionales; el derecho del Parlamento de proponer modificaciones de los tratados; el procedimiento para designar al Presidente de la Comisión, dado que el Parlamento tiene más competencia en este asunto; la posibilidad de que un Estado miembro de la Unión se retire y; por último, la violación de los principios básicos por parte de un Estado miembro. Lamento que el nuevo Reglamento no lo haya examinado una autoridad legal superior con el objeto de asegurarse de que está en consonancia con documentos de jerarquía superior, en concreto, con los tratados y las constituciones de los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), por escrito. (PT) Voto a favor de esta propuesta para adaptar el Reglamento del Parlamento al Tratado de Lisboa. El aumento de los poderes del Parlamento tiene que traducirse en una mayor responsabilidad. El Tratado de Lisboa es esencial, ya que la Unión Europea lo necesita para combinar la ampliación con la profundización. Con este tratado lo ha conseguido de una forma equilibrada, creíble y justa, y ha mejorado así la coherencia, legitimidad, democracia, eficacia y transparencia de la toma de decisiones; ha clarificado la división de competencias entre la Unión Europea y los Estados miembros; y ha contribuido a una mayor eficacia en las relaciones inter e intrainstitucionales con la UE.

Los cambios en el compromiso logrado con esta adaptación del Reglamento al Tratado de Lisboa son, en su mayor parte, resultado de los esfuerzos del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) por clarificar y simplificar el proceso de toma de decisiones de este Parlamento y su relación con los parlamentos nacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La gran producción legislativa de las instituciones europeas y el método participativo por el que se elabora esta legislación, la profusión de documentos que esta legislación implica con frecuencia y el hecho de que la jerarquía entre fuentes y normas jurídicas no siempre está clara hacen esencial que el Parlamento reduzca estos riesgos esforzándose por lograr la adecuación de su estatuto al reciente Tratado de Lisboa. Creo que es necesario por el bien de la calidad de los procedimientos y de la certeza jurídica.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el Parlamento tiene que mostrar que se ha adaptado a las nuevas condiciones de funcionamiento y que ha compartido responsabilidades en los procesos de toma de decisiones. Me gustaría destacar el impacto del refuerzo de los poderes del Parlamento, la nueva composición de la representación nacional y la introducción de relaciones más estrechas con los parlamentos nacionales. Estoy de acuerdo con los cambios al Reglamento que se han propuesto ahora, en vista también de la simplificación y la determinación clara de los procedimientos normativos para potenciar más la capacidad de respuesta a las necesidades de los ciudadanos, las instituciones, los Estados miembros, al mismo tiempo que se aseguran las condiciones para la ejecución eficaz de las políticas europeas.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. –He votado en contra de la Enmienda 110, que prevé que esta Cámara coopere con los parlamentos de los Estados miembros, pero no con los parlamentos de los sub-Estados miembros. De este modo se ignoran las realidades constitucionales de algunos Estados miembros; por ejemplo, aunque Flandes ha dado un paso histórico esta semana hacia la independencia, el Parlamento federal belga sigue siendo hasta ahora el único parlamento «nacional» según la UE. No obstante, según la Constitución belga, el Parlamento flamenco tiene plena competencia en ciertos asuntos de la UE. La enmienda ignora también las realidades políticas de otros Estados miembros: es ridículo que esta Cámara no pueda cooperar firmemente con el Parlamento escocés en asuntos como la pesca, en la que Escocia es la parte más interesada del Reino Unido.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La aprobación del Tratado de Lisboa ha proporcionado al Parlamento nuevas responsabilidades y esto significa que tiene que adaptar su Reglamento interno a las nuevas disposiciones. De esta manera, esta disposición unifica así el Reglamento interno del Parlamento con los nuevos retos que conlleva el Tratado de Lisboa. Esto explica mi voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) La adaptación del Reglamento en cuestión es necesaria, en parte, por la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. En este aspecto, es solo un acto formal. No obstante, en el transcurso de estas enmiendas, los dos grandes grupos —el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y el Grupo de la Alianza Progresista de los Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo— están tratando de limitar los derechos de los miembros que no pertenecen a uno de los grandes grupos. Esta circunstancia es inmerecida e injusta, puesto que se perdería en el debate sobre las principales adaptaciones al Tratado de Lisboa. Por ejemplo, se propone que los miembros no inscritos no puedan decidir por sí mismos quien los representará, como sucede en el presente. Esta es una situación única en la política democrática y no podemos aceptarla. Cualquier parlamento democrático digno de este nombre permite a los grupos políticos decidir sus propios representantes en ciertas comisiones.

Sin embargo, aquí se propone que el Presidente, que es miembro de uno de estos dos grandes partidos políticos, decida cuál de los miembros no inscritos debería representarles en la Conferencia de Presidentes. En otras palabras, sus oponentes políticos podrán elegir un representante con una política más cercana a la suya propia: es un escándalo. En mi opinión, el representante de los miembros no inscritos sólo puede elegirse por votación de toda la asamblea de miembros no inscritos. Por lo tanto, he votado en contra de la enmienda propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Cada vez son más frecuentes los desastres naturales que provocan que las personas que pierdan su sustento y todas sus posesiones. El golpe más fuerte los sufren los dueños de casas inundadas, ya que todo lo que había en la casa a menudo se estropea o queda destruido. Además, las tierras de cultivo sufren graves daños que cuesta muchísimo dinero subsanar. Las personas afectadas a menudo tienen dificultades para permitírselo o simplemente no pueden pagarlo. He votado a favor de la resolución porque es importante ayudar a las personas que han sido víctimas de un desastre.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), por escrito. (IT) El Parlamento Europeo ha tomado una decisión sobre la adaptación del Reglamento del Parlamento al Tratado de Lisboa. Entre las enmiendas al Reglamento del Parlamento que han adoptado los diputados, hay algunas que estipulan la llegada de dieciocho nuevos diputados al Parlamento procedentes de doce Estados miembros; el refuerzo de los poderes políticos; y la introducción de un nuevo procedimiento presupuestario, que pone así al Parlamento en las mismas condiciones que el Consejo. Las modificaciones que se han realizado al Reglamento también tienen en cuenta las normas presupuestarias, en la medida en la que el Parlamento tomará decisiones sobre este asunto en cooperación con el Consejo. En particular, las enmiendas están relacionadas con el marco financiero de tres años, que será un acto legislativo que requerirá la aprobación del Parlamento, con los documentos que se ponen a disposición de los diputados, con el estudio del proyecto presupuestario, con la conciliación presupuestaria y con la adopción definitiva del presupuesto.

Otros cambios que considero muy importantes están relacionados con el acatamiento de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, el derecho de los diputados al Parlamento a presentar enmiendas a los tratados, el procedimiento de elección del Presidente de la Comisión y, sobre todo, la eliminación de las disposiciones específicas relativas al nombramiento de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. Espero que se realicen pronto estos cambios en el texto del tratado, dada la innovación fundamental que representan para toda la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. (PT) Voto a favor del informe Martin después de un largo período de negociación en el que han participado todos los miembros del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) de la Comisión de Asuntos Constitucionales, de la que soy miembro. El informe se centra en cambios necesarios en el Reglamento interno del Parlamento tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Tras la primera votación en la sesión de noviembre, que garantizó los cambios necesarios relacionados directamente con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el resto de enmiendas se ha pospuesto para ofrecer un período de reflexión más largo. El PPE, el grupo al que pertenece el Partido Socialdemócrata ha firmado varias enmiendas de compromiso, en concreto sobre el turno de preguntas al Presidente y a la Vicepresidenta de la Comisión o Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y al Presidente del Grupo del Euro, así como sobre la ejecución del Estatuto de los diputados, la revisión de los tratados y de los actos delegados. Me gustaría, sin embargo, destacar las enmiendas relativas a la cooperación interparlamentaria, la relación entre el Parlamento y los parlamentos nacionales durante el proceso legislativo y la composición de la delegación del Parlamento Europeo en la COSAC —tres asuntos a los que, como Vicepresidente del PPE a cargo de las relaciones con el parlamento nacional, he tenido que dedicar una especial atención.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Hoy el Parlamento Europeo vota sobre la adaptación necesaria de su Reglamento después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Después de la votación de la sesión de noviembre, la votación de más enmiendas que no estaban directamente relacionadas con la entrada en vigor del tratado se pospuso hasta esta sesión. El Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos), al que pertenezco, firmó dos enmiendas como compromiso, relacionadas con varios puntos: turno de preguntas para el Presidente de la Comisión y para la Alta Representante de la Unión Europea, preguntas escritas al Consejo y la Comisión, cooperación interparlamentaria regular, la aplicación de un Estatuto de los diputados, la delegación para la Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Comunitarios, la revisión de los tratados y la delegación de poder legislativo.

Voto a favor de más cambios en el documento, entre los que gustaría destacar la introducción de una disposición de la subsidiariedad y proporcionalidad de la valoración de la legislación y la relación del Parlamento con los parlamentos nacionales durante el proceso legislativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Rafał Trzaskowski (PPE), por escrito.(PL) Esta segunda ronda de enmiendas acaba con el largo proceso de adaptación del Reglamento del Parlamento Europeo a los cambios introducidos por el Tratado de Lisboa. Aunque las enmiendas que se han votado hoy tienen que ver, en menor medida, con los cambios fundamentales relacionados con el tratado que han reforzado el Parlamento en el proceso de toma de decisiones, constituyen un suplemento importante a los cambios del Reglamento y nos permiten usar las nuevas posibilidades profusamente. Como con todos los cambios, y en especial con cambios tan importantes como los que se han realizado a la legislación fundamental, depende mucho de la manera en la que se apliquen.

La clave está en la letra pequeña y por eso es tan importante vigilar este proceso hasta el final.

 
  
  

Informe: Sidonia Elżbieta Jędrzejewska (A7-0183/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Uno de los principales objetivos para 2011 será mantener, promover y obtener la financiación para la investigación y el desarrollo tecnológico de la Unión Europea a través de una financiación adecuada del Programa Marco, que contribuirá así a la Estrategia UE 2020.

El aumento del número de peticiones de financiación ha crecido en proporción al aumento de los mecanismos de control descritos en un intento por asegurar la correcta atención de los fondos comunitarios.

La burocracia interna y la creación de aún más normas y procedimientos administrativos reducirán la confianza de los ciudadanos en el proceso. Es particularmente difícil para organizaciones más pequeñas como las pymes, empresas de alta tecnología de nueva creación, institutos de menor dimensión, universidades y centros de investigación afrontar esa complejidad.

Pido que se simplifique el acceso a la financiación para la investigación. Es necesario desarrollar una cultura de confianza mutua que implique a todos los interesados. Eso estimulará la investigación y la innovación, y hará de Europa un lugar más atractivo para vivir y trabajar.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. (FR) El proyecto de presupuesto de la Comisión Europea para 2011 no está a la altura de los desafíos a los que se enfrenta en Europa. Tenemos 142 000 millones de euros de compromisos — es decir, el 1,15 % de la RNB de Europa— y la Comisión propone financiar nuevas prioridades, así como programas que ya están incluidos en el marco financiero 2007-2013, usando fondos de programas existentes y de un margen presupuestario que ya se ha reducido a prácticamente nada. El plan para 2020 para el crecimiento y el empleo, que se supone que debe ser la hoja de ruta de la Unión para los siguientes diez años, y la lucha contra el cambio climático no podrán llevarse a cabo sin recursos financieros. No es aceptable financiar el futuro instrumento para la cooperación con países industrializados tomando dinero de la ayuda al desarrollo. No es realista reducir un tercio la ayuda financiera europea para el proceso de paz en Oriente Medio. Este no es un enfoque serio. Esperamos más arrojo de la Comisión. El Parlamento Europeo aún está esperando el proyecto de revisión a medio plazo de las perspectivas financieras, que es muy necesario en Europa. Esta cuestión deberá ser prioritaria en las futuras negociaciones presupuestarias con el Consejo. La delegación del Mouvement Démocrate au Parlement luchará por ello.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Olle Ludvigsson y Marita Ulvskog (S&D), por escrito. (SV) Los socialdemócratas suecos hemos decido votar a favor del mandato sobre las negociaciones para el presupuesto de 2011. Estamos, en su mayor parte, de acuerdo con las prioridades del informe. Por ejemplo, creemos que es esencial invertir en la juventud, la investigación y la innovación y las tecnologías ecológicas. También creemos que para que la nueva Estrategia UE 2020 tenga éxito es importante que se concedan recursos financieros suficientes para el crecimiento y el empleo.

No obstante, nos gustaría destacar que no creemos necesario aumentar los subsidios agrícolas directos. Además, estamos en contra de que la Unión Europea dé apoyo permanente al mercado en lo tocante a la industria de la leche y los productos lácteos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El papel del Parlamento en la negociación del presupuesto de la UE se ha ampliado con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. En este período de crisis económica, financiera y social, los fondos destinados a motivar el crecimiento y la competitividad en la Unión Europea son cruciales. En este contexto, es importante que se aumente el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea, siempre y cuando los gobiernos los usen de forma eficaz a fin de mitigar el impacto de esta crisis en las regiones más desfavorecidas.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Recuerdo que el proceso presupuestario para 2011 fue el primero de este tipo desde la entrada en vigor del Tratado de Lisboa y que, sin lugar a dudas, requiere una mayor cooperación y coordinación con el otro brazo de la autoridad presupuestaria. Me gustaría destacar la preocupación y el esfuerzo que se ha hecho para asegurar una financiación suficiente para las líneas estratégicas de desarrollo de la UE, en especial en los ámbitos de juventud e innovación, eficiencia energética, lucha contra el cambio climático y promoción del empleo y la igualdad de género. También creo que es vital asegurar la viabilidad del mecanismo que garantiza a la sostenibilidad del sector agrícola. Me refiero, en particular, al sector de los productos lácteos. En los tiempos que corren de crisis y gran presión sobre las finanzas públicas de los Estados miembros, me gustaría reiterar la necesidad de asegurar la sostenibilidad presupuestaria en la Unión Europea con el objeto de lograr el objetivo principal de la cohesión social y económica. No obstante, creo que es importante que el proyecto de presupuesto para 2011 refleje, desde ahora, las implicaciones financieras de las iniciativas emblemáticas que contiene la Estrategia UE 2020. Entre ellas se incluyen Unión por la Innovación, Juventud en Acción, Una Europa Eficiente en el Uso de los Recursos, Nuevas Cualificaciones y Empleos y Una Política Industrial para la Era de la Globalización.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Hemos votado en contra de este informe sobre el proyecto de presupuesto para 2011, porque no se corresponde en lo más mínimo con las necesidades de financiación actuales de la Unión Europea, donde la creación de la zona del euro ha exacerbado las desigualdades sociales y territoriales, y porque no tiene en cuenta de un modo adecuado el principio de cohesión económica y social.

En los tiempos de crisis que vivimos, hay una necesidad aún mayor de otro presupuesto de la UE que, como mínimo, doble los fondos para que al menos la mitad del presupuesto (calculado sobre la base del 2 % del PIB de la UE) se dedique a la inversión en el sector productivo y a la financiación de funciones sociales de los Estados miembros. Así se crearían más trabajos con derechos, se combatiría la pobreza y se reduciría la desigualdad regional a fin de fomentar la cohesión económica y social.

Por otro lado, es también esencial aumentar las tasas de cofinanciación de la UE para países con economías más débiles, en especial para programas sociales y para la inversión productiva.

Por último, es necesario reducir sustancialmente la cantidad de dinero que se asigna al ámbito militar y cambiar los objetivos centrales del presupuesto para conseguir así un desarrollo equilibrado y el progreso social.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) El proyecto de presupuesto para 2011 será el primero desde la entrada en vigor del Tratado de Lisboa y para prepararlo es necesaria una mayor cooperación y coordinación entre todas las partes involucradas durante las negociaciones, de forma que durante el proceso pueda llegarse a un acuerdo sobre el gasto total. El diálogo a tres bandas que se mantendrá en julio debe ser inequívoco en cuanto a la preparación del camino para que se identifiquen de antemano los puntos en los que debería haber un mayor consenso. Los puntos principales que hay que tener presentes son las implicaciones presupuestarias del mecanismo europeo de estabilización, la Estrategia UE 2020 y los programas relacionados con la juventud.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) El presupuesto para 2011 contiene varios puntos abiertos a graves críticas. Por ejemplo, el presupuesto para el Fondo Europeo para los Refugiados —que, entre otras cosas, está fomentando el reasentamiento de demandantes de asilo en la UE— se está incrementando, mientras que la financiación para la Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados Miembros de la Unión Europea (Frontex) se está recortando. La ayuda financiera a Palestina también se está reduciendo, pero el presupuesto para la adhesión de candidatos a la UE, incluida Turquía, por ejemplo, está aumentando de forma significativa. Por ello, he votado en contra del informe sobre el presupuesto para 2011.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. –Nuestro grupo, Verdes/Alianza Libre Europea, no se opuso a las prioridades del ponente de las negociaciones a tres bandas. Presentamos algunas enmiendas más detalladas sobre la orientación ecológica de los fondos estructurales, el desarrollo rural y la política agrícola que, como cabía esperar, fueron rechazadas, pero que pueden reintroducirse para una primera lectura presupuestaria del Parlamento más detallada en septiembre. Los diputados verdes al Parlamento de otras comisiones suscribieron también las enmiendas en nombre de sus respectivas comisiones. De nuevo, debido al enfoque del ponente de no abultar el texto innecesariamente, la mayoría de ellos se rechazaron por votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. (PT) Apoyo a la posición de mi grupo sobre este documento del Parlamento en respuesta al proyecto de presupuesto para 2011 propuesto por la Comisión Europea. Creemos que es imposible definir con claridad las implicaciones del proyecto de presupuesto sobre las iniciativas emblemáticas de la estrategia, y que se precisa más y mejor información.

Me agrada ver también la inclusión del programa de juventud como una de las prioridades para el próximo año en el proyecto de la Comisión, pero lamento que el aumento de la financiación en este ámbito haya sido simbólico, ya que se esperaba más de estas iniciativas. Los diputados de las regiones ultraperiféricas y yo hemos apoyado una enmienda, ya que creemos que es inaceptable que el presupuesto para 2011 sea inferior al de 2010 en lo tocante al Programa de opciones específicas por la lejanía y la insularidad, en especial durante un período en el que la celebración del acuerdo entre la UE, Colombia y Perú tendrá grandes repercusiones sobre la producción de plátanos, azúcar y ron. Al hacerlo, también solicitamos a la Comisión que fomente un estudio sobre el impacto de esta situación en estas regiones lo antes posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Róża Gräfin von Thun und Hohenstein (PPE), por escrito.(PL) El informe sobre el mandato de cara al diálogo a tres bandas sobre el proyecto de presupuesto 2011, que se ha aprobado hoy en la sesión plenaria del Parlamento Europeo, menciona seis prioridades para las negociaciones presupuestarias para 2011. Una de ellas son los programas para la juventud, como Unión por la Innovación, Aprendizaje Permanente, Juventud en Acción y Erasmus Mundus. En el punto 12 de las Observaciones generales, el informe señala que el aumento de créditos propuestos en el proyecto de presupuesto para estos programas, a pesar su elevado porcentaje de ejecución actual (que alcanza entre el 95 y el 100 % cada año durante el período de 2007-2009), es insuficiente. Me alegro de que el texto que se ha aceptado demande un aumento de estos créditos propuestos para que sea posible poner en práctica los programas de juventud de una manera apropiada a su importancia para la social civil de Europa.

A pesar de la crisis económica, que ha forzado a los Estados miembros ahorrar de manera significativa, la Unión Europea continúa ampliando su margen de actividad. Sin embargo, esto debe hacerse al mismo tiempo que se proporciona un nivel de financiación para los programas que ya existen. El informe de la señora Jędrzejewska presta atención a este asunto, que, en mi opinión, ha sido justamente reconocido como una prioridad para las negociaciones sobre el presupuesto.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), por escrito. (DE) Señorías, el mandato de cara al diálogo a tres bandas es de gran importancia para el Parlamento Europeo porque define su posición de negociación. La crisis y la recesión han influido mucho en el presupuesto para 2011 y eso queda claro por, entre otras cosas, los márgenes tan ajustados. No obstante, también hay signos positivos. Uno de ellos es la prioridad que se le concede a los programas para la juventud. Si la Unión Europea quiere encontrar una ruta sostenible para salir de la crisis, es esencial que invierta en los jóvenes, ya que son nuestro futuro. Además, dada la situación económica en Europa, tenemos que apoyar un mandato para un presupuesto de la UE equilibrado socialmente que también tenga en cuenta la competitividad. Gracias.

 
  
  

Informe: Werner Langen (A7-0187/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE), por escrito. (IT) Como la reciente crisis económica y financiera ha demostrado con contundencia, es necesario que pongamos en práctica una estrategia mejor regulada y más transparente sobre los mercados de productos derivados con el objeto de prevenir situaciones de una excesiva especulación. En particular, me agrada la propuesta del ponente de que el control centralizado se ponga en manos de la AEVM, la Autoridad Europea de Valores y Mercados, y la demanda de que sean los participantes en el mercado, y no los contribuyentes, los que satisfagan los costes de la futura infraestructura de mercado. Por estas razones he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) En esta resolución, el Parlamento Europeo pide una supervisión más estricta del mercado de derivados. La he apoyado porque me parece crucial que el Parlamento envíe un mensaje claro al Consejo y a la Comisión a fin de que se tomen las medidas legislativas. El objetivo es evitar una especulación excesiva mediante la introducción de un procedimiento normalizado y de organismos de supervisión, así como mediante el uso de un registro común de transacciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) He votado el informe de iniciativa de mi excelente colega alemán, Werner Langen, sobre los mercados de derivados, que se elaboró en respuesta a la comunicación de la Comisión Europea sobre el mismo asunto. Respaldo la iniciativa de la Comisión destinada a mejorar el sistema regulador relativo a los productos derivados. Es indispensable otorgar a la Autoridad Europea de Valores y Mercados (AEVM) un papel importante en la autorización de cámaras de compensación de la Unión Europea confiándole su supervisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque creo que tenemos que aumentar la trasparencia del mercado de derivados (comercio en transacciones futuras) y asegurar una mayor regulación de este mercado. Los instrumentos derivados pueden desempeñar un papel útil para permitir la transferencia de riesgos financieros en una economía pero, como resultado de la falta de transparencia y regulación, han desempeñado un papel exacerbado en la crisis financiera. Acojo con agrado la iniciativa de la Comisión de una mejor regulación de los derivados y, en particular, de los derivados extrabursátiles, con vistas a reducir el impacto de los riesgos para la estabilidad de los mercados financieros en su conjunto y para la normalización de los contratos de derivados, el uso del almacenamiento centralizado de datos y de foros de negociación organizados.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) El informe del señor Langen propone un conjunto de medidas que tratan de aumentar la transparencia del mercado de productos financieros derivados. En vista de la forma en la que llegó la crisis financiera de 2008 y de la fragilidad que estos productos tan complejos han impuesto en los mercados, es, sin duda, un paso prometedor para una mayor estabilidad y transparencia. Por esa razón, he votado a favor del informe del señor Langen.

No obstante, deberíamos destacar otro punto, que es el principio básico en cualquier discusión sobre finanzas, crisis económica y mercado. Aparte de los derivados y de la intrincada ingeniería financiera, la crisis de 2008, que originó una reacción en cadena que todavía pesa mucho en nuestra sociedad, tuvo lugar debido a que hemos creído erróneamente durante demasiado tiempo que no teníamos que tener presente la economía real. Por lo tanto, agradezco cualquier medida actual orientada a promover la transparencia de los mercados financieros y los productos que ofrecen los bancos y los mercados de valores, pero debemos recordar que tenemos que replantearnos con urgencia el sistema económico en el que se apoyan los mercados mundiales. Nuestra elección debe, por lo tanto, estar orientada a reforzar la economía real, la única fuente segura de riqueza y estabilidad duradera.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. (IT) En primer lugar me gustaría felicitar a mi amigo y colega, el señor Langen, por el proyecto de informe que se está sometiendo a votación hoy en esta Cámara.

A la luz de la crisis económica y financiera, hemos observado los peligros que plantean ciertos instrumentos financieros que los mercados usan con descaro, sin reglas ni restricciones. Muchos ciudadanos y varias autoridades locales, también en Italia, han sido víctimas de estos instrumentos de alto riesgo y ahora nos encontramos con déficits presupuestarios alarmantes.

A fin de evitar ese tipo de situaciones desafortunadas, creo que es apropiado — y, de hecho, necesario— regular los derivados de forma adecuada, para contar con un mercado más estable y seguro que permita a los operadores y consumidores tomar decisiones informadas. La Unión Europea debe convertirse en el adalid de un cambio radical de la política financiera del pasado y debe enviar señales claras para evitar que instrumentos como los derivados extrabursátiles sean capaces de poner en riesgo todo el mercado financiero en el futuro.

Por último, respaldo las directrices que el señor Langen ha expuesto en el texto aprobado hoy, no sólo porque los derivados financieros no son únicamente la prerrogativa de los profesionales del sector, sino porque son instrumentos para su uso masivo en el mercado. Por esta razón, una legislación más estricta garantizará una mayor transparencia y permitirá así «a los mercados valorar los riesgos adecuadamente».

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Una regulación más rigurosa del mercado de derivados debe tener en cuenta las circunstancias particulares de las empresas, que deben seguir garantizando que sus riesgos financieros y operativos están cubiertos en condiciones favorables y, de algún modo, adaptados con la ayuda de los derivados.

Las empresas que no se dedican a las finanzas usan estos instrumentos para asegurar que los riesgos relacionados con la moneda, el interés y las materias primas están cubiertos. Esta protección, que no es especulativa, ha ayudado a aportar estabilidad y crecimiento en el empleo y la inversión.

No obstante, las medidas reguladoras propuestas no deben conducir a un deterioro obvio de la cobertura de los riesgos para las empresas.

Me gustaría pedir exenciones y requisitos menores en cuanto al capital en el caso de los derivados bilaterales, especialmente para las pymes.

 
  
MPphoto
 
 

  Nikolaos Chountis (GUE/NGL), por escrito. (EL) He votado en contra porque, aunque el informe contiene puntos positivos y trata a introducir alguna restricciones y normas mínimas en el mercado los derivados, en realidad no aborda la esencia del asunto. Una de las causas básicas de la inestabilidad económica y financiera es el desarrollo y el aumento de las transacciones no bancarias, que incluye primas de riesgo y otros derivados financieros.

El reciente colapso de los mercados monetarios y la especulación contra los bonos griegos demostró no sólo que sistema financiero requiere una regulación rigurosa, sino también que ciertas transacciones, como las transacciones de primas de riesgo, deberían prohibirse. En mi opinión, prestar atención únicamente a las políticas reguladoras, como las que se presentara el informe, sería un error y no bastaría, ya que así no se pone el problema en perspectiva ni se ofrecen soluciones adecuadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El mercado de derivados, como se ha demostrado con la crisis económica financiera y social que estamos atravesando, requiere una regulación eficaz que permita a una mayor transparencia en la comercialización de estos instrumentos financieros. Estos productos deben someterse a una supervisión más efectiva, de modo que su comercialización no produzca efectos adversos en el mercado. Por otro lado, debido a la variedad de derivados y a la necesidad de proteger a los inversores, respaldo también normas más estrictas en relación con la información.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Acojo con agrado la movilización de las instituciones europeas para asegurar la mayor eficacia, seguridad y solidez posible en los mercados de derivados, en reconocimiento a su importancia para la sostenibilidad del desarrollo económico, junto con la necesidad de asegurar la regulación y la verificación de procedimientos y negociaciones relacionadas con la transacción o comercialización de estos instrumentos financieros. Dado el tamaño de los mercados de derivados y su impacto en la economía global, como se ha hecho patente en la crisis económica y financiera actual—y el aumento exponencial del factor de riesgo en el mercado global— creo que asegurar la transparencia resulta indispensable. Es crucial no sólo para la supervisión efectiva de los mercados, sino también para contar con unas normas de información claras, concisas y completas. Las «permutas de riesgo de crédito» de la deuda soberana que usan los especuladores han dado lugar a la aparición de diferenciales nacionales muy diversos que no están justificados. Eso pone de relieve la necesidad de transparencia en el mercado y de una regulación europea mejorada de la negociación de permutas de riesgo de crédito, en particular de las relacionadas con la deuda soberana. Se espera que la futura legislación no traiga únicamente transparencia al mercado de derivados, sino también una legislación sólida. Me gustaría destacar que el coste de las futuras infraestructuras de mercado debería correr a cargo de los participantes en el mercado, y no de los contribuyentes.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) En lugar de proponer el fin del mercado de derivados, la mayoría de este Parlamento se ha limitado a defender la prohibición de las permutas de riesgo de crédito (CDS) sobre la deuda soberana. Instan la Comisión a que considere los límites de riesgo máximos para los derivados, en concreto para las CDS, y a que establezca un acuerdo sobre ellas con sus socios internacionales. Sin embargo, por lo que se ha declarado, la Comisión deberá presentar su propuesta sobre los mercados de derivados en septiembre y el Parlamento legislará al respecto en igualdad de condiciones con el Consejo.

Toda esta espera es lamentable cuando se observan los aumentos drásticos hasta niveles insostenibles de los tipos de interés implícitos en las obligaciones de emitentes soberanos de algunos países de la zona del euro, puesto que conocemos las repercusiones negativas que las CDS tienen en todo el proceso. No podemos continuar permitiendo títulos especulativos basados en la deuda soberana.

Es cierto que el Parlamento ha defendido hoy una prohibición de las CDS —que son acciones puramente especulativas que implican apuestas sobre el incumplimiento del deudor—, pero después se ha limitado a solicitar plazos de retención más prolongados en el caso de las ventas al descubierto de valores y derivados. Por nuestra parte, por lo tanto, apoyamos las propuestas positivas, pero estamos en contra de la posición regresiva y del enorme retraso en la regulación del mercado de capitales.

 
  
MPphoto
 
 

  Astrid Lulling (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe del señor Langen sobre los mercados de derivados porque, al igual oponente, estoy convencida de que el sector necesita regulación y una mayor transparencia en los mercados de derivados. Estoy, en particular, a favor de la idea de la introducción obligatoria de la compensación a través de contraparte central para manejar las transacciones de derivados entre actores del mercado. Mediante la normalización de las transacciones y la garantía de que las cámaras de compensación sean independientes, se progresará de forma muy significativa.

No obstante, los mecanismos reguladores que se introducirán en breve gracias a la colaboración entre la Comisión, el Consejo y el Parlamento no deberían frenar por completo los mercados de derivados, que cumplen una función importante en el mundo financiero. Es importante distinguir, como hace el ponente, entre instrumentos de derivados que se usan para cubrir los riesgos asociados directamente a los negocios de las empresas y los que se usan sólo con fines especulativos. Son sólo estos últimos los que son propensos a representar un riesgo sistémico y los que deberían supervisarse como es debido a fin de evitar que se repita el tipo de crisis que estamos atravesando hoy.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) En el pasado, los instrumentos de derivados desempeñaron un papel importante en la transferencia de riesgo a la economía. Sin embargo, la falta de transparencia y regulación de los mercados de derivados ha repercutido de un modo extremadamente perjudicial en la crisis financiera. Uno de los instrumentos que más ha afectado a las economías europeas y ha provocado un mayor interés en la deuda soberana son las permutas de riesgo de crédito (CDS). Esta norma respalda una prohibición del comercio especulativo mediante este instrumento, ya puede causar distorsiones en los mercados de la deuda soberana. Resulta, por lo tanto, primordial que hagamos una distinción entre los productos de derivados utilizados como instrumentos de gestión de cobertura de un riesgo subyacente real y los derivados que sólo se utilizan con fines especulativos. De ahí mi votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Me alegro de que los párrafos clave de la resolución se hayan mantenido en el texto, ante todo los párrafos 33, 34, 35 y 36, así como los considerandos K,S y X. Esta es la razón por la que hemos votado a favor. De lo contrario, si una sola de las votaciones independientes se hubiera rechazado, los Verdes habríamos votado en contra del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Skinner (S&D), por escrito. – Los aspectos esenciales del informe del señor Langen son aceptables. No obstante, durante la discusión mantenida en la comisión, se han exagerado los peligros del sector. Resulta evidente que la dimensión de la actividad de derivados suscita dudas sobre cómo regular el sector, de modo que la transparencia y un enfoque de supervisión armonizado se consideran factores muy importantes. Al mismo tiempo, el aumento de costes de las negociaciones insistiendo en concentrar la compensación de estas operaciones por medio de bolsas independientes es innecesario. Por suerte, el señor Langen es muy consciente de los límites de este tipo de enfoque, que podría elevar los costes hasta diez veces más en una bolsa que en cualquier otro sitio. También tenemos que asegurarnos de que se mantienen los llamados instrumentos de derivados individualizados y permitir así a las empresas contrarrestar futuros aumentos en los mercados de materias primas. También deberíamos garantizar la compatibilidad internacional —especialmente con los Estados Unidos, el mayor mercado.

 
  
  

Informe: Maria Badia i Cutchet (A7-0154/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) El rápido desarrollo de Internet conduce a la proliferación de objetos interconectados disponibles e intercambiables en la red. Así se está creando una «Internet de los objetos» que lo incluye todo —desde libros hasta coches, pasando por dispositivos y comida. Este informe de propia iniciativa del Parlamento Europeo tiene por objeto ser una respuesta a la comunicación de la Comisión Europea, que contiene catorce medidas que deben adoptarse para garantizar que la UE tome la cabeza del desarrollo de estas nuevas redes de objetos interconectados. El informe del Parlamento presta especial atención a la cuestión del respeto de la privacidad, a las maneras en las que la Internet de los objetos puede mejorar la calidad de vida de los consumidores europeos y la capacidad de acceso y el carácter inclusivo de la Internet de los objetos. Puesto que estoy completamente de acuerdo con estas prioridades, he votado a favor de este informe de propia iniciativa.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) La evolución de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) ha dado pie a una auténtica revolución en el campo del conocimiento durante los últimos veinte años, ante todo, debido a la mayor familiaridad de los ciudadanos con Internet y World Wide Web.

Ahora que hemos puesto el conocimiento en Internet y hemos eliminado los efectos de la distancia en el intercambio de información, la última frontera de esta tecnología es la posibilidad de combinar un nuevo sistema de identificación por radiofrecuencia con productos, de forma que los productos puedan proporcionar información de inmediato a los consumidores.

Estoy a favor de poner en práctica proyectos piloto para analizar las consecuencias éticas y sociales de este nuevo recurso de TI, que podría representar un nuevo sector de empleo en el futuro y, por lo tanto, respaldo el informe de la señora Badia i Cutchet

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Acojo con agrado la idea central de la comunicación presentada por la Comisión. El desarrollo de nuevas aplicaciones y el mero funcionamiento de la Internet en los objetos, junto con el impacto masivo que tendrá en la vida diaria y los hábitos de los ciudadanos europeos, guardan una estrecha relación con la confianza que los consumidores europeos tienen el sistema.

Es prioritario asegurar un marco jurídico y reglamentario que, por un lado, proteja al consumidor europeo y, por otro, fomente la inversión pública y privada en el sector de la Internet los objetos.

La Internet de los objetos representa una gran oportunidad económica, ya que nos permitirá potenciar al máximo los procesos de producción y consumo de energía, así como crear nuevos empleos y servicios para un número cada vez mayor de ciudadanos y negocios europeos.

Si la UE realmente desea tener una posición líder en este mercado, debería adoptar un enfoque proactivo en este campo estimulando la investigación y los proyectos pilotos.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) Gracias al crecimiento rápido e ininterrumpido de Internet, ahora hay alrededor de 1.500 millones de personas conectadas a través de ordenadores y dispositivos móviles. El siguiente paso es avanzar hacia una transformación progresiva de una red de ordenadores interconectados a una red de objetos interconectados—la Internet los objetos, desde libros a coches, desde electrodomésticos a comida. Por ejemplo, un frigorífico podría programarse para reconocer productos que están caducados o a punto de caducar. Estas innovaciones tecnológicas pueden ayudar a dar respuesta a las diversas expectativas de la sociedad y los ciudadanos, así como actuar como catalizador del crecimiento y la innovación que proporcione beneficios para la economía y el bienestar de los ciudadanos.

No obstante, tiene que estar sujeta a una regulación específica y extensa que permita que esta Internet de los objetos responda a los desafíos de confianza, aceptación y seguridad. Es vital asegurar el respeto absoluto de la vida privada y la protección de los datos personales. Se deben implantar medidas de protección de datos suficientes para evitar el posible abuso y otros riesgos asociados a los datos personales. Por esta razón, respaldo este enfoque práctico, sin olvidar que la Internet de los objetos está orientada, ante todo, al beneficio de los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de este informe. El desarrollo de la Internet de los objetos representa una gran oportunidad tanto para el crecimiento y como para la competitividad, y conduce a un cambio social significativo que tendrá un impacto notable el comportamiento de los ciudadanos. Por esta razón, agradezco la intención de la Comisión de publicar una comunicación en 2010 sobre el respeto y la confianza en la sociedad de la información, ya que, en mi opinión, es esencial supervisar de forma permanente los aspectos relacionados con la protección de los datos personales.

Igualmente importante es el debate sobre los aspectos técnicos y jurídicos del derecho al «silencio de los chips». Asimismo, a la luz de los profundos cambios que la Internet de los objetos conllevará, es fundamental que permitamos el desarrollo uniforme de las tecnologías a nivel regional para evitar así la creación de brechas mayores que las actuales, que involucremos como es debido a los gobiernos en este proceso y que prestemos atención a las regiones ultraperiféricas.

Por último, creo que es esencial aumentar la financiación europea para la Internet de los objetos en relación con los proyectos de investigación conforme al Séptimo Programa Marco y a los programas piloto conforme al Programa Marco para la Innovación y la Competitividad, y centrarse en el desarrollo de una infraestructura de banda ancha, en la difusión de la banda ancha y en la reducción en mayor medida de los costes de la itinerancia de datos.

 
  
MPphoto
 
 

  George Sabin Cutaş (S&D), por escrito. (RO) He votado a favor del informe sobre la Internet de los objetos porque creo que la aprobación de este informe impulsará el desarrollo de una tecnología innovadora en la Unión Europea. Ofrecerá oportunidades empresariales a empresas europeas y proporcionará beneficios en la lucha contra el cambio climático y la mejora de la gestión de la energía y transporte.

Como ponente alternativo, he presentado enmiendas que ayudarán a proteger los datos personales a fin de evitar que las empresas puedan acceder a ellos las usen con otros fines. En consecuencia, el informe contiene importantes disposiciones destinadas a defender los derechos fundamentales de los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), por escrito. (RO) La Internet de los objetos es un concepto del futuro arraigado en el presente. La idea de que funciona en beneficio de todos los ciudadanos de una forma armonizada y eficaz varía en función de nuestro punto de vista. El nuevo sistema para integrar tecnologías en la vida cotidiana debe ponerse en práctica mediante la observación rigurosa de los derechos a la privacidad del consumidor. La Comisión tiene que consultar siempre al grupo de trabajo encargado de la protección de datos, no sólo cuando lo considere necesario. Estamos hablando de dispositivos y tecnologías capaces de transmitir la posición, las características y la identidad de un objeto. Junto con el derecho al silencio, estos mecanismos sólo deben integrarse a petición particular y no como una característica de producción normalizada. Al mismo tiempo, al tomar una decisión sobre la puesta en práctica de proyectos relacionados con la Internet de los objetos, la Comisión debe tener en cuenta, qué red se va elegir para conectar estos objetos. Actualmente estamos sufriendo muchos ataques cibernéticos por Internet. En mi opinión, el uso de grupo de la World Wide Web para conectar la Internet de los objetos puede suponer un riesgo para la seguridad y una carga considerable en la red actual. El desarrollo de una red paralela para conectar objetos puede ofrecer la solución a la situación actual a través del uso compartido del espectro y dividendo digital.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe de la señoraBadia i Cutchet para apoyar la creación de una Internet de los objetos. Creo que las nuevas tecnologías de la información comportan beneficios significativos para nuestra sociedad, pero es importante asegurar que se tienen en cuenta los impactos potenciales para la salud y el medioambiente, junto con los aspectos relacionados con la protección de la privacidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Internet se ha convertido en parte de la vida cotidiana de millones de personas y hoy desempeña una función irremplazable como medio de comunicación y como vehículo para transmitir la información y el conocimiento. El aumento exponencial de contenido en Internet la ha convertido en una herramienta con muchos usos, y estos usos se están multiplicando. Al mismo tiempo, sin embargo, también se ha convertido en el escenario de un nuevo tipo de delitos que se benefician de la velocidad y la desmaterialización de los flujos de información y del volumen masivo de datos personales que los usuarios de la red ponen a disposición.

Comparto las preocupaciones que constan en la resolución sobre la necesidad de hacer frente a las restricciones en el acceso a Internet por motivos políticos, así como de contar con en el uso de la red una mayor seguridad para los niños y adolescentes. Estoy de acuerdo con la opinión de que el uso y la gestión continua de la red debería dejarse a las instituciones privadas, pero creo que los Estados miembros no pueden eximirse de tener un papel regulador presente y activo para, ante todo, evitar el abuso y la violación de los derechos de los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) El impacto de la nueva tecnología en la seguridad y calidad de vida de los ciudadanos es incuestionable y eso pone de relieve tanto los beneficios como los riesgos que conlleva. En este contexto, la Internet de los objetos comporta un nuevo conjunto de ventajas para las personas, sin impedir la identificación de los posibles riesgos inherentes de una herramienta con gran potencial. Me gustaría destacar la importancia del estímulo de la investigación y del lanzamiento de proyectos piloto, junto con el máximo aprovechamiento de las oportunidades que están surgiendo, en particular en cuanto a la optimización del ahorro de energía, los procesos de producción y la creación de nuevos empleos y desafíos. No obstante, es vital que la UE cuente con un marco común de referencia para reforzar las disposiciones relativas a la supervisión del sistema, la confidencialidad, la seguridad de la información, la gestión ética, la privacidad, la recopilación y el almacenamiento de datos personales, así como la información a los consumidores. La rápida evolución de la Internet de los objetos exige una gobernanza segura, transparente y multilateral. Dicho esto, comparto las inquietudes de la Comisión en cuanto a seguridad, protección de los datos personales y la privacidad de los ciudadanos, junto con la gobernanza de la Internet de los objetos por razones de respeto a la privacidad y la protección datos personales.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) La Internet de los objetos es un proyecto que comenzó en 1999 en los Estados Unidos. Su popularidad está creciendo más y más, y se espera que en los próximos diez o quince años revolucione la interacción persona-objeto y objeto-objeto por medio de un uso creciente de la tecnología de identificación por radiofrecuencia (RFID).

El proceso de desarrollo de la Internet en los objetos, con toda la innovación y los aspectos positivos que puede aportar a nuestras vidas cotidianas, tiene también un gran margen de incertidumbre, tanto a nivel conceptual como técnico, que suscita algunas inquietudes. La tecnología subyacente a este paso, RFID, se llama «etiqueta»: un componente eléctrico constituido por un chip y una antena. El chip, de solo unos milímetros de ancho, puede contener, recibir y transmitir información sin ninguna conexión de cable. Eso plantea varios por problemas sobre su propiedad, gestión y privacidad, entre otros.

En lo que respecta a la cuestión de la privacidad y la protección de datos, la ponente señala «la importancia de garantizar la protección de todos los derechos fundamentales, no sólo el de la privacidad , en el proceso de desarrollo de la Internet de los objetos», lo que consideramos positivo. No obstante, tenemos serias dudas acerca de la gestión de estos datos. El camino que nos queda por delante no está todavía claro y por eso nos hemos abstenido de votar.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. –A medida que la tecnología avanza, es importante que la UE y otros responsables de la toma de decisiones estén al tanto de los progresos. Este informe abarca una serie de temas importantes como la privacidad y los problemas de salud. Respaldo por completo a la ponente en su demanda de que la UE sea más proactiva en este ámbito.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Las llamadas tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) han desempeñado una importante función en el fomento del desarrollo social, el crecimiento económico, la investigación, la innovación y la creatividad de los organismos europeos públicos y privados. Los rápidos cambios que ha sufrido Internet en los últimos años han suscitado nuevas preocupaciones y creado la necesidad de que la Unión Europea cuente con un marco común de referencia orientado a reforzar las disposiciones existentes relativas a la gestión del sistema, en particular en cuanto a la confidencialidad, la seguridad de la información, la gestión ética, la privacidad y la recopilación y el almacenamiento de datos personales, así como la información a los consumidores. En este contexto, es esencial que la autoridad a cargo de la Internet de los objetos respete la seguridad, la protección de los datos y la privacidad de cualquiera que la use, ya que sólo este tipo de enfoque que puede aportar beneficios a los ciudadanos de la UE. Por ello he votado de la forma que lo hecho.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) 1 500 millones de personas ya están en línea y utilizan Internet. Internet representa la invasión de un nuevo tipo de tecnología de conexión en red que aspira a dar pie a algún tipo de comunicación entre personas y objetos, así como entre objetos y objetos. La información sobre los productos debe almacenarse, recibirse y enviarse. Sin embargo, en este contexto, debemos temer que las desventajas pesen más que todas las ventajas de la nueva tecnología. Debe asegurarse que la esfera privada siga estando protegida y que no se abuse de los datos personales. No obstante, parece que los futuros usuarios de la red serán aún más vulnerables de lo que son ahora. He votado a favor del informe porque las medidas que propone la autora sobre la protección de la esfera privada y de los datos personales son obviamente necesarias.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Con los nuevos desarrollos tecnológicos, en este caso la llamada Internet de los objetos, es importante centrarse en los problemas éticos, además de en los posibles beneficios, y proteger los derechos personales. Este informe está orientado esta dirección, y esa es la razón por la que votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito. (LT) Internet, que empezó a usarse de forma más extendida hace sólo dos décadas, se ha convertido en una parte inseparable de la sociedad, como el teléfono o la radio. Hoy 1 500 millones de personas están conectadas a Internet y en unos pocos años está cifra se doblará. Pronto, la última tecnología permitirá que no sólo los ordenadores, sino también los coches e incluso los libros, la comida y otros objetos se conecten a la red. Una vez que los coches se conecten a la red, será posible proporcionar al conductor información sobre la presión de los neumáticos. Los frigoríficos programados serán capaces de reconocer productos caducados. He votado a favor de este informe porque la Internet de los objetos revivirá la economía constreñida por la crisis y ayudará a crear nuevos puestos de trabajo y servicios para un número cada vez mayor de ciudadanos. Eso nos permitirá también optimizar los procesos de fabricación y ahorrar energía, lo que es muy importante para la lucha contra el cambio climático.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Los Verdes respaldamos firmemente este informe de nuestra colega socialista, la señora Badia i Cutchet. Será una aplicación nueva e importante de la tecnología de Internet. Se ha previsto que en los próximos diez a quince años la Internet de los objetos se introduzca en nuestras vidas cotidianas. Emplea tecnología RFID (de identificación por radiofrecuencia) para recibir y transmitir información de inalámbrica. Funciona con un chip diminuto capaz de almacenar mucha información sobre el objeto o la persona sobre la que se ha colocado. En el sector agroalimentario, por ejemplo, RFID permite realizar un seguimiento mejor y más rápido de estos productos y ofrece información acerca de su contenido: características químicas, niveles de gluten, etc. Ya se están usando aplicaciones similares, como un chip que puede transmitir al conductor información en tiempo real acerca de la presión de los neumáticos. Esta nueva tecnología revolucionará y ampliará la interacción persona-objeto y objeto-objeto. La innovación radica en la relación objeto-objeto. El ejemplo práctico más citado de ello son los frigoríficos que, si se programan adecuadamente, serán capaces de detectar si los productos están caducados o si se acerca su fecha de caducidad.

 
  
  

Informe: Francisco Sosa Wagner (A7-0185/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Alvaro, Jorgo Chatzimarkakis, Jürgen Creutzmann, Wolf Klinz, Silvana Koch-Mehrin, Britta Reimers y Michael Theurer (ALDE), por escrito.(DE) La lucha contra la explotación sexual de niños la pornografía infantil es de suma importancia. Debemos usar todos nuestros recursos para combatir la disponibilidad de la pornografía infantil en las redes de comunicación. El control permanente y efectivo del maltrato infantil es tanto una responsabilidad política como un precepto del Estado de Derecho. El Partido Democrático Libre alemán en el Parlamento Europeo cree que es necesario eliminar este contenido delictivo lo antes posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor de este informe de propia iniciativa que trata de ejercer una influencia del próximo foro sobre la gobernanza de Internet, que se celebrará en Vilnius del 25 al 29 de septiembre. El Parlamento le pide al foro, por un lado, que al llevar a cabo su trabajo aumente la participación de los países en desarrollo y, por otro lado, que coordine su trabajo con los foros nacionales y regionales. Le solicita también a la UE que desarrolle una estrategia sobre los aspectos fundamentales de la gobernanza de Internet, así como que promueva la reforma de la ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers).

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) No tengo otra alternativa que votar a favor del informe del señor Sosa Wagner sobre la necesidad de asegurar una gobernanza ética y segura de Internet.

La herramienta que ha salvado la distancia y ha reducido el tiempo de la comunicación ofrece ventajas con un enorme potencial y es, al mismo tiempo, una fuente diaria de riesgos tanto para la protección de los datos personales como para los niños. Es esencial asegurar la libre circulación de la información y la comunicación, pero con la certeza de que las personas más débiles y que los datos más delicados siguen recibiendo la protección adecuada. Sólo de esta forma Internet podrá seguir siendo el motor del cambio social positivo y podrá respetar la dignidad de cada persona.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Internet es un «bien público mundial» y la gestión y el control que un cierto gobierno ejerce sobre ella ha suscitado innumerables críticas.

La Unión Europea debería desarrollar una estrategia que refleje una visión consensuada de los aspectos fundamentales de la gobernanza de Internet, una estrategia que pueda defenderse con firmeza en la esfera internacional y en sus relaciones con los Estados Unidos.

Apoyo la postura favorable de la Comisión Europea en cuanto al el modelo de gestión actual basado en el liderazgo del sector privado.

También me gustaría pedir una mayor participación de los países en desarrollo, en especial a través de la financiación de su participación.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. (PT) Internet ha tenido un enorme impacto en la sociedad y en la vida de los ciudadanos durante los últimos veinte años. La UE es un buen ejemplo de ello, ya que representa poco más del 7 % de la población mundial, pero cuenta con casi el 19 % de los usuarios de Internet en todo el mundo. La gobernanza de Internet ha sido una prioridad principal en la política pública; se trata de asegurar que los ciudadanos puedan disfrutar de todo el potencial Internet mientras, al mismo tiempo, se buscan las mejores soluciones al problema del contenido inapropiado o ilegal, se ofrece una protección suficiente de los consumidores y se intentan resolver problemas de competencia jurisdiccional en un mundo global en línea.

Estoy completamente de acuerdo con la idea de que Internet es un bien público mundial que debería proteger y respetar siempre el interés público. Es fundamental que la UE desarrolle una estrategia sobre los aspectos fundamentales de la gobernanza de Internet. Así que apoyo a la iniciativa de la Presidencia española de elaborar una carta europea de los derechos de los internautas. Es importante realizar una reforma interna de la Internet Corporation for Assigned Names and Numbers para que cuente con una estructura más representativa y con un mayor control por parte de la comunidad internacional, así como para que sea más responsable y transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre la gobernanza de Internet, que menciona asuntos delicados como la protección y la garantía de los derechos y libertades fundamentales, el acceso y a Internet y su uso, y la ciberdelincuencia. La propuesta de la Presidencia española sobre la creación de una carta europea de derechos de los internautas y el reconocimiento de la quinta libertad fundamental (la libertad de acceso a la red) podría proporcionar a la UE instrumentos más eficientes que le permitirían garantizar una mayor protección en temas relacionados con la seguridad, por un lado, y un acceso generalizado y no discriminatorio a la red, por el otro.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Olle Ludvigsson y Marita Ulvskog (S&D), por escrito. (SV) Los socialdemócratas suecos hemos decidido abstenernos de la votación sobre los términos usados en relación al bloqueo de sitios web. Creemos estas medidas pueden estar justificadas en algunas situaciones, por ejemplo, en relación con la delincuencia en torno a la pornografía infantil, pero la referencia del texto en cuestión al bloqueo de sitios web en el caso de ciberdelincuencia es demasiado amplia para que podamos votar a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Es indiscutible que Internet tiene ahora una función pública; no sólo influye en la vida cotidiana sino también en los movimientos de masas, las ideas políticas y las estrategias de comunicación. Es legítimo decir que Internet ha adoptado una función pública irremplazable y que los Estados miembros de la Unión Europea no pueden ignorar este hecho. Deberían exigir un acceso y una participación mayores en relación a la gobernanza de Internet sin menoscabar su función principal de uso privado y gestión diaria de la red al hacerlo, ya que eso ha demostrado ser esencial para la vitalidad y el crecimiento de Internet. El papel de los Estados miembros está cobrando más importancia, al igual que los asuntos relacionados con la ciberdelincuencia, la protección de la seguridad y la privacidad de los usuarios, y la libertad de los ciudadanos de acceder a Internet y expresarse a través de ella.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Dada la creciente importancia de Internet en la vida cotidiana de los ciudadanos y las instituciones, e incluso en la gestión de diversos países, o su impacto en el desarrollo económico, cultural, social y humano, la gobernanza de Internet es un asunto de vital importancia en el mundo global. Esto significa que es esencial que la Unión Europea vele por las condiciones necesarias para una intervención activa en este ámbito y proteja el bien público, sus valores y sus principios. En este contexto, he votado a favor de este informe, que subraya la importancia de ampliar la representación de una diversidad global en los organismos que controlan en la actualidad el mercado de Internet, como la Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) y la Internet Assigned Numbers Authority (IANA).

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe surge debido al importante papel de Internet, que se ha convertido en una herramienta indispensable para fomentar las iniciativas democráticas, el debate político, la alfabetización digital y la difusión del conocimiento. El acceso a Internet garantiza, y depende al mismo tiempo, del ejercicio de una serie de derechos fundamentales, incluyendo, entre otros, el respeto de la vida privada, la protección de datos, la libertad de expresión y de asociación, la libertad de prensa, la no discriminación, la educación y la diversidad cultural y lingüística.

Por eso el informe indica que las instituciones y los interesados a todos los niveles tienen, por consiguiente, la responsabilidad general de contribuir a garantizar que todos puedan ejercer su derecho a participar en la sociedad de la información

También aborda las amenazas que plantea la delincuencia informática para las sociedades que usan tecnologías de la información y las comunicaciones y señala el aumento de la incitación a a cometer atentados terroristas, de los delitos movidos por el odio y de la pornografía infantil. Esto pone en riesgo a las personas, incluidos los niños, y el informe afirma que «a la hora de definir una estrategia global, debe fortalecerse el papel de los agentes públicos». Por último, muestra su preocupación por la estructura de la Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), que apenas es representativa, y por limitado el control que la comunidad internacional, incluida la UE, puede ejerecer en la actividad de la ICANN.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. –Este informe reconoce la importancia de Internet en la promoción de la diversidad cultural y el fomento de la ciudadanía democrática. Para estimular los valores democráticos, no obstante, es vital que los gobiernos dejen imponer de la censura y, por lo tanto, acojo con agrado las disposiciones del párrafo 13.

 
  
MPphoto
 
 

  Iosif Matula (PPE), por escrito. (RO) El debate sobre la gobernanza de Internet es, desde luego, de una particular importancia, puesto que este medio de comunicación se ha convertido en una herramienta absolutamente esencial en muchos países tanto en la vida profesional como en la privada. Precisamente por esta razón demuestra, como mínimo, muy poca imaginación por nuestra parte dejar las decisiones estratégicas relacionadas con Internet a empresa privada de los Estados Unidos.

El informe que hemos sometido hoy a votación es vital para la creación de un modelo de gobernanza que también involucre a los consumidores finales. Creo que necesitamos fomentar la cooperación entre las universidades y el mundo de los negocios, también a escala local, regional y nacional. Al mismo tiempo, también tenemos que lograr que los actores del mercado asiático participen, teniendo en cuenta la rapidísima velocidad de desarrollo en esta región. Asimismo, es importante que dediquemos mucha atención a encontrar un equilibrio entre la protección de la privacidad de los usuarios y el registro de datos personales en diferentes sitios web, no sólo por el surgimiento de redes sociales, sino también por el desarrollo de las compras en línea. Otro hecho de una importancia extrema es que Internet constituye un excelente vehículo para promocionar los valores y la herencia cultural de Europa, así como un motor para la innovación que nos permite acortar distancias con otras regiones del mundo.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Con los considerandos de este informe, que hacen de Internet un bien público mundial que debe gobernarse de acuerdo con el interés común. Este informe destaca la importancia de Internet en el debate político. He votado en contra del texto por el bien de los principios que se han mencionado con tanto acierto. De hecho, ¿cómo podemos abogar por el respeto del bien común por un lado y pedir una gobernanza compartida entre instituciones públicas y privadas que no impida la competencia libre por el otro? Aunque este texto tiene la virtud de señalar la importancia del interés general, consigue el resultado contrario. El dogmatismo euro-liberal es desastroso para Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) Hoy Internet es una herramienta mundial, así que su administración debería tener en cuenta el interés común. Hoy Internet es uno de los medios principales de diseminar valores democráticos en el mundo y es una herramienta indispensable para promover todo tipo de ideas, para el debate político y para la difusión del conocimiento. Por lo tanto es crucial que se desarrolle de tal modo que todas las personas de la Unión Europea tengan un acceso más igualitario a ella. También es vital que sea seguro para todos los usuarios, especialmente los niños, que son menos capaces de protegerse contra los daños potenciales que puedan surgir de su uso. Para mantener el estado de Internet como un bien público mundial, tenemos que evitar que la domine una entidad individual o un grupo de organizaciones. Estas son las razones que han motivado mi voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) En lo que respecta a Internet, debemos, por un lado, defender el principio de la libertad de expresión, al mismo tiempo que combatimos la delincuencia informática y sus malos usos, por el otro. Sin embargo, no debemos acabar almacenando datos en nombre de la lucha contra la delincuencia y el terrorismo si no hay motivo para sospechar. Internet ha dado lugar a nuevos problemas específicos, como la protección de datos en los sitios de redes sociales o relacionados con proyectos como Google Street View. Los problemas de los últimos avances en materia de Internet apenas se consideran, y esa es la razón por la que me abstenido de votar.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgios Papanikolaou (PPE), por escrito. (EL) Internet es un bien público mundial y debería funcionar de acuerdo con el criterio del interés público. Es necesario crear una infraestructura específica de gobernanza de Internet para proteger su seguridad, integridad y autenticidad y reducir la posibilidad de ataques del espacio cibernético. La cooperación mundial abierta en relación a la gobernanza de Internet es necesaria. Necesitamos también un borrador de una carta europea de derechos de los usuarios de Internet y reconocer la quinta libertad fundamental de la UE: el acceso a Internet. Por eso he votado hoy a favor del informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía sobre la gobernanza de Internet, teniendo en cuenta que la UE debería adoptar una estrategia que incluya el acceso a Internet sin discriminación y que proteja la neutralidad de Internet, el respeto por la privacidad, la protección de datos, la libertad de expresión y la protección de menores. Se debe hace un especial hincapié en el grupo de población más vulnerable a los ataques en el espacio cibernético y se deben imponer las restricciones necesarias para proteger a los menores en la mayor medida posible y promover la cooperación internacional en la lucha contra el contenido ilegal y perjudicial de Internet.

 
  
MPphoto
 
 

  Fiorello Provera (EFD), por escrito. (IT) Internet se ha convertido en un instrumento crucial para el desarrollo del mercado interno que es la piedra angular del crecimiento y desarrollo y de la Unión Europea. Asimismo, más del 60 % de la población europea tiene ahora acceso al mundo de la tecnología de la información. Por ello, parece necesario que la Unión encabece el debate sobre la gobernanza de Internet y garantice así que un servicio que se ha convertido en un aspecto esencial de la interacción social y comercial refleje debidamente los valores de la Unión, como la protección de consumidores y menores. Por esta razón apoyo el contenido y las propuestas del informe del señor Sosa Wagner.

 
  
MPphoto
 
 

  Teresa Riera Madurell (S&D), por escrito. (ES) Ante todo, mi enhorabuena al ponente por la calidad de su informe y por la oportunidad del mismo ante la proximidad de la nueva reunión del Internet Governance Forum que, por primera vez, tendrá lugar dentro de la UE.

La UE participa en este Foro desde sus inicios, pero el hecho de celebrarse en Vilnius da una mayor relevancia a nuestra delegación. Este año se cumplen justamente cinco años desde la creación del Foro y, de acuerdo con la agenda de Túnez, habrá que decidir sobre su continuidad. La delegación de la UE ya se manifestó en Sharm el Sheikh a favor de su continuidad manteniendo su forma actual por el importante papel que juega como instrumento de diálogo abierto entre todos los actores involucrados en la gobernanza de Internet.

Y ésta debe seguir siendo nuestra posición en los debates que van a tener lugar en Vilnius. En relación a las demás cuestiones que, como la evolución de la ICANN, sin duda van a ocupar un lugar importante en los debates del próximo Foro, el Informe del señor Sosa Wagner deja bien clara la posición consensuada que los representantes de las tres Instituciones Europeas defenderemos conjuntamente en el IGF.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. –He votado en contra en la votación final de este informe porque incluye la promoción de la intromisión gubernamental en la gobernanza de Internet, que no es exactamente la posición de los Verdes.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexandra Thein (ALDE), por escrito. (DE) Combatir la explotación sexual infantil y la pornografía infantil es vital. Tenemos que hacer todo lo posible para evitar que la pornografía infantil esté disponible en Internet. La prevención permanente y eficaz del maltrato infantil es tanto una responsabilidad política como un principio del Estado de Derecho. Los miembros del Partido Democrático Libre alemán en el Parlamento Europeo opinamos que el contenido delictivo de esta clase debe suprimirse tan pronto como sea posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), por escrito. –He votado a favor del informe del señor Sosa Wagner porque la UE que debería mostrar un gran liderazgo en todos los aspectos de la gobernanza de Internet en la esfera internacional. Este informe mantiene el énfasis de la UE sobre la necesidad de seguridad y estabilidad en una Internet global, el respeto de los derechos humanos, la libertad de expresión, la privacidad, la protección de datos personales y la promoción de la de la diversidad cultural y lingüística.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), por escrito. (FR) He votado a favor del informe sobre la gobernanza de Internet pero me he abstenido en el párrafo en el que se solicita que se conceda prioridad a la protección de los titulares de los derechos de propiedad intelectual poniéndolos al mismo nivel que los consumidores.

Una buena gobernanza de Internet debe, de hecho, garantizar el acceso de todos a los bienes, y en especial a los bienes culturales, en un entorno digital, pero eso no se puede conseguir en detrimento de los derechos de los creadores y, en particular, de los autores. Estos derechos no se pueden tratar como meros derechos de propiedad intelectual, los autores deberían ser capaces de elegir la forma en la que los ciudadanos acceden a sus obras.

Además, la privacidad de los usuarios y la creatividad deben garantizarse también.

Por lo tanto, es indispensable encontrar un equilibrio entre los derechos de los usuarios y los derechos de los creadores a fin de que los individuos puedan prosperar como ciudadanos informados, consumidores y creadores.

 
  
  

Report: Hermann Winkler (A7-0143/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) Aunque he votado a favor de esta resolución, he advertido las calificaciones hechas acerca de ciertas regiones, en particular las ultraperiféricas, en cuanto a su acceso a la innovación. Las dificultades relacionadas con la falta de masa crítica deben tenerse en cuenta a fin de fomentar un mejor uso del potencial de estas regiones en ámbitos como la investigación y la innovación. Las características geográficas y climáticas únicas de las regiones ultraperiféricas son ventajas concretas para el desarrollo de actividades específicas en los ámbitos de la biodiversidad, los recursos marinos, el cambio climático, la energía renovable, el agua, el medio ambiente, los recursos naturales, la salud y las nuevas tecnologías.

En el ámbito de los recursos naturales y la biodiversidad, en concreto, las regiones ultraperiféricas permiten a la investigación europea un acceso privilegiado a ecosistemas tropicales dotados de una biodiversidad y agricultura únicas. Eso permite que se investigue en el contexto del Espacio Europeo de Investigación como un laboratorio natural. También es propicio para la experimentación. A pesar de las posibilidades de muchas regiones y de los esfuerzos realizados, muchas siguen teniendo más dificultades que otras regiones para mejorar los factores que contribuyen a su competitividad, crecimiento y empleo, de acuerdo con la Estrategia de Lisboa, en especial el ámbito de la investigación y el desarrollo.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE), por escrito. (IT) Señor Presidente, apoyo la postura del señor Winkler, cuyo informe he votado favorablemente, sobre la revisión de la política de la UE para fomentar la innovación. En particular, estoy de acuerdo con el deseo de proporcionar una estrategia de amplio alcance que abarque no sólo la innovación tecnológica, sino también la innovación administrativa, organizativa, y social. Creo que la implicación del mundo financiero y las pymes en la definición de las medidas de promoción de la innovación es crucial, al igual que la atención dedicada a los objetivos políticos y económicos a nivel regional

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Este informe de propia iniciativa estudia las medidas comunitarias tomadas en el campo de la política de innovación y establece una serie de prioridades para definir una nueva política de innovación. Entre ellas, el Parlamento expresa su deseo de que la innovación no se limite sólo a los aspectos tecnológicos, sino que cubra también las innovaciones administrativas, organizativas y sociales. También destaca el desarrollo de nuevos indicadores de innovación que están mejor adaptados a economías que se basan cada vez más el conocimiento. Por último, y creo que este es un punto importante, el informe está a favor de mejorar los efectos de la sinergia entre los programas marco de investigación y desarrollo y los Fondos Estructurales. Como estoy completamente de acuerdo con las indicaciones por las que aboga el informe, he votado a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe de propia iniciativa de mi colega alemán, Hermann Winkler, que se elaboró tras la comunicación de la Comisión Europea titulada «Revisar la política comunitaria de innovación en un mundo cambiante». La innovación es el factor esencial para responder son éxito a los principales desafíos sociales y medioambientales a los que enfrenta hoy la Unión para lograr sus objetivos político estratégicos. No alcanzaremos nuestros objetivos de energía y clima para 2020 sin acelerar el desarrollo general de la aplicación general de tecnologías energéticas apropiadas, duraderas, y eficientes. Apoyo el refuerzo del diálogo entre las universidades y las empresas. En cuanto a los aspectos presupuestarios, en el ámbito de financiación pública constante, tenemos que hacer que la política de innovación sea más comunitaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He respaldado este informe. La investigación científica y la innovación son la clave para superar los importantes retos sociales y medioambientales actuales de la UE y de conseguir sus objetivos políticos estratégicos en cuestiones tales como la competitividad, el cambio climático, el empleo, el cambio demográfico y muchos otros. A fin de seguir siendo competitiva, la UE debe invertir en tecnologías sostenibles y asegurarse de que reciben la financiación adecuada. Hasta ahora, Europa ha ido a la zaga en el ámbito de la investigación científica y la innovación, porque este es un campo muy fragmentado y hay diferencias entre investigación científica e innovación y la replicación en el mercado. Creo que el futuro plan de innovación de la Comisión Europea debe resolver los problemas de financiación del sector privado de la investigación científica y la innovación, lo que permitiría las empresas crear productos y servicios innovadores y adaptarlos en el mercado.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), por escrito. (IT) Tengan que ver con productos o procesos, y sean radicales o incrementales, hoy en día, las innovaciones son el motor que la competitividad de los sistemas económicos y empresariales actualizados que se esmeran por lograr eficacia y sostenibilidad. Por ello, debe respaldarse la investigación que sostiene cada acción y cada descubrimiento innovadores, en especial cuando consigue acercar a las pymes y con el mundo de las nuevas tecnologías.

Por esta razón, no puedo más que respaldar el informe de propia iniciativa del señor Winkler, que introduce un tercer agente para cerrar el triángulo del conocimiento, en otras palabras, los consumidores. Necesitamos puntos de referencia que en la situación de flujo constante que estamos experimentando en la actualidad. Por lo tanto, es importante que el crecimiento y la competitividad del sistema económico y social se mantengan siempre a la medida del ser humano.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), por escrito. (RO) En este momento, menos del 1 % del presupuesto de la Unión Europea se dedica a la innovación. Este es el estado actual de la cuestión en una época en la que Europa se ha dado cuenta de que el futuro radica en el triángulo del conocimiento: investigación-innovación-educación. La petición del Parlamento Europeo de aumentar los recursos adjudicados a la innovación está totalmente justificada en esas circunstancias. Está llegando la hora de examinar las proyecciones financieras para el período de 2014-2020 y se tiene que tener en cuenta esta petición. La transformación de la economía de Europa en una economía sostenible debe hacer que las empresas europeas sean más competitivas y debe brindar a las economías nacionales nuevas oportunidades de emerger como resultado de los retos económicos y ecológicos a los que se enfrenta Europa.

Además, y especialmente en el contexto de la crisis financiera y de la contracción del crédito, es fundamental para la capacidad innovadora de las empresas disponer de más fondos, tanto a nivel de la UE como a nivel nacional, y de instrumentos financieros adaptados a las necesidades de las mismas. El reparto de los recursos entre muchos objetivos y series de iniciativas específicas de la UE no ha dado buenos resultados hasta el momento. La financiación debe dirigirse a los ámbitos con un mayor efecto multiplicador y el criterio principal en este caso debe ser el valor añadido para Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de este informe y me gustaría, en primer lugar, felicitar al ponente, el señor Winkler, por su excelente trabajo.

La innovación y la investigación, como la educación y la formación, son factores fundamentales que permitirán a Europa competir positivamente en un mundo más competitivo en el ámbito tecnológico. No obstante, hasta ahora sólo el 1 % del presupuesto de la UE se ha reservado a este sector, un porcentaje que no basta para abordar los difíciles retos que Europa está afrontando. Es hora de que la Unión Europea invierta más en el campo de la investigación y la innovación. Creo que podemos superar la crisis económica y asignar más fondos a este campo es una forma de hacerlo.

También creo que es importante proporcionar incentivos para la inversión privada en la innovación tecnológica y alentarla, porque investigar es la única forma de la que podremos disponer de un mercado competitivo que pueda resistir un número cada vez mayor de relocalizaciones. Por último, apoyo los planes de creación de «instrumentos adaptados a las necesidades» de los usuarios y una reducción de la burocracia para las pymes, que debería propiciar la innovación tecnológica decisiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. (PT) Una política de innovación debe abordar los grandes problemas sociales a los que nos enfrentamos y avenir así a todas las partes implicadas.

Es esencial invertir en conocimiento y en reformas que fomenten el progreso tecnológico, la investigación, la innovación, la educación y la formación a fin de estimular la prosperidad, el crecimiento y el empleo a medio y largo plazo.

La lucha contra los nuevos retos requiere un enfoque innovador para poner en práctica nuevas tecnologías, junto con un enfoque innovador a las cuestiones sociales a nivel organizativo.

Me gustaría pedir que se redoblen los esfuerzos para que podamos pasar de la innovación tecnológica a la innovación social —innovación en servicios públicos y en las diferentes regiones.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), por escrito. (IT) El crecimiento inteligente basado en la economía del conocimiento y la innovación requiere medidas concretas por parte de las instituciones supranacionales y nacionales.

Las políticas mejoradas para respaldar a los emprendedores en el sector de la investigación deben acompañarse de políticas para alentar la inversión en nuevos experimentos en un empeño por asegurar que, entre otras cosas, hay trabajadores cualificados listos para competir en el mercado laboral europeo. Al mismo tiempo que se pide a los países que inviertan más en investigación, debemos ofrecerles un marco regulador europeo que sea tanto general como específico, con instrumentos y directrices de desarrollo comunes y coordinadas para supervisar si la financiación produce los resultados deseados.

Propongo y apoyo que se regulen a nivel europeo medidas de aprendizaje, formación y vocación —que algunos países ya han incorporado en sus sistemas educativos—, así como las medidas de «derechos y deberes» en el campo de la educación. Si, sin embargo, aspiramos a que el 3 % del PIB se asigne a los fondos para la investigación, necesitamos que el entorno académico ofrezca más garantías en cuanto a, por ejemplo, la productividad académica de los docentes, y debemos prevenir el prorrateo gradual de de recursos, que ha dado pie en los últimos años al uso inadecuado y desproporcionado de unos fondos ya limitados, con resultados insatisfactorios.

Estoy de acuerdo, por último, en que tenemos que intentar conseguir un sistema jurisdiccional común en materia de patentes a fin de normalizar los derechos a nivel supranacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), por escrito. (RO) La innovación desempeña un papel especialmente importante en la sociedad moderna. Una sociedad basada en la innovación puede evitar posibles crisis, tanto socio-económicas como naturales. En consecuencia, es vital que una política de innovación sea capaz de facilitar el progreso de la sociedad y que no lo estanque con diversas tácticas burocráticas. Como el señor Winkler especifica en su informe, hoy en día la innovación también debe tener presente el valor social que aporta. Creo que las innovaciones del siglo XXI también deben tener en cuenta al impacto que tienen en las personas y en la sociedad en general. Innovaciones como la Internet de los objetos, por ejemplo, deben tener en cuenta y respetar el derecho a la privacidad y la protección de los datos personales. La sociedad europea no puede convertirse en una sociedad del Gran hermano. Por el contrario, las innovaciones realizadas deben ayudar a los ciudadanos a comunicarse con libertad en una sociedad abierta. De hecho, la contribución que han realizado innovaciones tecnológicas y sociales es la base de nuestro progreso. Es por ello por lo que le pido a la Comisión que aborde este asunto con la mayor responsabilidad y que presente una visión para elaborar un plan de acción sobre la innovación para el futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El trasfondo del conocimiento y la innovación ha ido ganando importancia en el programa político y en la jerga política, y ya son pocos los que hoy se atreven a cuestionar la importancia de la inversión en este campo y la necesidad de relacionar conocimiento, innovación, empresas y empleo.

El riesgo de unanimidad en torno a este concepto es, no obstante, que se desvalorice, como ha sucedido con otras modas pasajeras como el medioambiente, la sostenibilidad económica o el apoyo a los emprendedores. Estos temas rellenan las páginas de manifiestos y programas electorales y casi siempre acaban perdiendo cualquier característica distintiva que pudieran tener, siendo meras exposiciones de los hechos. En este sentido, a pesar de los grandes esfuerzos realizados por el Gobierno en ciertos aspectos, debo llamar la atención sobre el populismo tecnológico negativo que parece padecer el Primer Ministro de Portugal. Sería mejor concentrarse más en el contenido y menos en las proclamaciones relacionadas con las mejoras de las condiciones laborales y la producción científica, y recordar que, mientas el esfuerzo competitivo requiere ambición, también precisa de un enfoque realista.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. (PT) Hoy se acepta universalmente que la innovación es vital para el éxito y la sostenibilidad del desarrollo económico y social y el éxito de la integración europea. La importancia de la innovación, que siempre debe combinarse con la investigación y la educación, se ha hecho incluso más obvia en vista del ritmo de desarrollo cada vez más rápido de la realidad mundial y humana. A la luz de esto, me gustaría señalar la importancia de los incentivos para el sector privado y de una estrategia completa que afecte a varios ámbitos para conseguir que la política de innovación europea sea una prioridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Estamos de acuerdo con varios aspectos de este informe, aunque la forma en la que se ha formulado no siempre se centra en los asuntos más importantes. Por ejemplos coincidimos en que la innovación es uno de los elementos necesarios para superar los retos a los que nos enfrentamos hoy, tanto en la esfera social como global, y en que hay otros ámbitos de igual importancia para la sociedad.

Sin embargo, es tal la prioridad concedida a cada uno de los ámbitos incluidos en la estrategia llamada Estrategia UE 2020, como la actividad empresarial, el empleo, el cambio demográfico y una sociedad inclusiva, que el documento y el análisis de la innovación necesaria en un mundo cambiante no llegan al nivel preciso para promover la auténtica cohesión económica y social, el crecimiento de la productividad, la creación de empleo y la recuperación de los salarios en los Estados miembros —aspectos que consideramos cruciales. Por eso nos hemos abstenido.

En la revisión de la comunicación de la política de la UE de innovación en un mundo cambiante, publicada el 2 de septiembre de 2009, la Comisión Europea explica los avances que han tenido lugar desde 2005 en el campo de la política de innovación. Ahora se espera que se retomen y pongan en práctica ciertos aspectos del plan de acción para la innovación propuesto, que se presentará en breve.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), por escrito.(PL) El informe sobre los retos a los que se enfrenta la política de innovación de la Unión Europea es un documento muy acertado que ha planteado las cuestiones más importantes relacionadas con este asunto. Yo y mis colegas del Grupo S&D apoyamos este informe, incluida la enmienda 46, que pide a la Comisión y a los Estados miembros que coordinen sus esfuerzos a fin de llegar a un acuerdo sobre una patente comunitaria y un sistema jurisdiccional común en materia de patentes. Este tema se ha estado arrastrando durante muchos años, y durante muchos años se han repetido los mismos argumentos a favor de una patente común, junto con las mismas preguntas contenciosas (por ejemplo: ¿a cuántos idiomas se deberían traducir las patentes europeas?). Algunas cuestiones legales se han aclarado desde que entró en vigor el Tratado de Lisboa. Vamos a tener dos normas: una acerca de la propia patente y otra acerca del sistema de idiomas.

Sin embargo, aparte de esto está la cuestión del sistema jurisdiccional en materia de patentes, cuyo establecimiento requerirá la regulación de la relación entre la Unión Europea y la Organización Europea de Patentes de modo que esté de acuerdo con las competencias de las instituciones de la UE, incluido el Parlamento Europeo. Sin entrar en detalles sobre el sistema de patentes que, sin duda, será objeto de muchas discusiones, me gustaría destacar que este asunto es uno de los retos más importantes de la legislatura del Parlamento Europeo. Por lo tanto, creo que a cada paso deberíamos pedir al resto de las instituciones que comenzasen una cooperación constructiva en este ámbito, que es justo lo que hace el informe del señor Winkler.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. –El informe del señor Winkler toca una serie de temas importantes, como la innovación ecológica y las iniciativas empresariales «verdes». En vista de los retos a los que se enfrenta nuestro planeta, es evidente que la innovación en estos campos es de suma importancia. Mi propio país, Escocia, está a la vanguardia de varios aspectos de la innovación ecológica, en particular en el ámbito de la energía renovable. El Gobierno escocés ha instituido el premio Saltire de diez millones de libras esterlinas dirigido a impulsar la innovación en el campo de la energía de las mareas y las olas que encaja a la perfección en los esfuerzos de mayor alcance de la UE por disponer de una política adecuada en un mundo cambiante.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Como resultado de una competición mundial para atraer la inversión, ciertas plantas de producción, e incluso las capacidades de investigación y desarrollo asociadas a ellas, están siendo trasladadas a terceros países. Esta tendencia constituye una amenaza fundamental para Europa como emplazamiento para la industria. Debe contrarrestarse a través del fomento determinado de potencial innovador, antes de que sea irreversible. De acuerdo con la Comisión, en la actualidad menos del 1 % del presupuesto de la UE se invierte directamente en medidas relacionadas con la innovación. Dados los retos sociales que se avecinan, esto no es suficiente. Por eso, estoy de acuerdo con las peticiones de un aumento del presupuesto para innovación. Esto debería reflejarse en el proceso de planificación en relación con la perspectiva financiera 2014-2020. Además, y especialmente desde la perspectiva de la crisis financiera y de la crisis del crédito, es indispensable para la capacidad innovadora de las empresas que se facilite más financiación a nivel de la UE y a nivel nacional. Asimismo, se deben crear instrumentos financieros a medida de las necesidades de los usuarios. A fin de lograr que la política de innovación sea más eficaz, los distintos instrumentos de apoyo deben estar mejor coordinados y enlazados, con una estructura de gestión más reducida; en otras palabras, la ayuda financiera debe estar mejor orientada.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), por escrito.(PL) Sin la continua introducción de innovaciones no es posible el desarrollo. Se necesitan medidas innovadoras en todos los ámbitos de la economía y la vida social —desde métodos terapéuticos novedosos y medios cada vez más rápidos de comunicación a nuevas ideas en industria y ciencia y métodos alternativos de obtener energía. Esto resulta particularmente significativo en vista de la crisis económica mundial y del problema de una sociedad que está envejeciendo. Me gustaría señalar que además de la naturaleza intersectorial de la política de innovación, la iniciativa ciudadana también es importante.

La capacidad de innovación de las pymes, y también de las explotaciones agrarias, es un elemento esencial para la creación de una economía competitiva. Al mismo tiempo que damos importancia al rápido desarrollo de la economía, y también al medioambiente, no debemos olvidar a los ciudadanos ni la falta de igualdad social, porque estas diferencias pueden agravarse perjudicar a las medidas para el desarrollo.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor de este informe porque creo que la transformación actual de la economía europea en una economía sostenible debe fomentar la competitividad las empresas europeas. Es esencial que los retos económicos se conviertan en nuevas oportunidades para las economías nacionales. La lucha contra el aumento de los traslados terceros países, no sólo de las instalaciones de producción, sino también de sus capacidades de investigación y desarrollo asociadas, debe convertirse en uno de nuestros objetivos.

Junto con el objetivo de competitividad de la política, la Unión Europea también tiene que abordar otros desafíos significativos a los que se enfrentan hoy nuestras sociedades, como el cambio climático y demográfico. Hasta la fecha, menos del 1 % del presupuesto de la Unión se invierte directamente en medidas relacionadas con la innovación. Dados los retos sociales que se avecinan, creemos que este porcentaje no es suficiente.

Por esta razón, he apoyado la posición del ponente, que pide que el próximo proceso de planificación en relación con la nueva perspectiva financiera para el período de 2014-2020 incluya un aumento en el presupuesto de la UE para innovación. Será indispensable que los incentivos estén orientados a los objetivos y que identifiquen y establezcan enlaces coordinados entre instrumentos a fin de apoyar las nuevas tecnologías, así como garantizar una coordinación mejorada entre las partes implicadas. Con el apoyo de los ciudadanos, el sector privado de la innovación tendrá que alentarse y fomentarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La innovación es, junto con la investigación y la formación, una de las cosas más importantes para obtener conocimientos en la UE. Una política comunitaria de innovación es muy importante para alcanzar los objetivos de la Estrategia Europa 2020. No obstante, la innovación requiere recursos financieros de los que carecen, en particular, las empresas, y que no son fáciles de obtener por estas, sobre todo las PYME. Por ello aprobar esta resolución es un paso importante para apoyar a los empresarios, que son la fuerza que impulsa la innovación en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), por escrito. (SK) Me parece inaceptable que la competencia económica mundial haya generado una situación en la que no sólo las plantas de producción, sino también los correspondientes recursos de I+D se trasladen a terceros países.

Es necesario contrarrestar decididamente esta tendencia por medio de una política de innovación industrial audaz y meticulosa que garantice la competitividad de la economía de la Unión Europea y la transición a una economía basada en el conocimiento con bajas emisiones de carbono.

Por ello, los fondos que la UE destina a la innovación son, en mi opinión, insuficientes, pues representan menos del 1 % de su presupuesto, y coincido con el ponente en que esta deficiencia debe corregirse en las perspectivas financieras para el período 2014-2020, cuyos trabajos se iniciarán a finales de este año.

Paralelamente, en vista de que la crisis financiera ha contribuido a congelar el crédito para los proyectos innovadores de las empresas, es necesario igualmente pensar seriamente en aumentar considerablemente los fondos para la investigación y el desarrollo que garantizarán su competitividad a largo plazo y contribuirán a mantener y crear puestos de trabajo.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. – (DE) La investigación, la innovación y la educación son factores importantes de la competitividad de un país. Para que las empresas sigan siendo capaces de innovar, tienen que invertir grandes cantidades de dinero, algo que a menudo resulta problemático, sobre todo en vista de la contracción del crédito. En un momento en que los recursos se han hecho escasos es indispensable extender y promover tecnologías sostenibles. Una vez más, necesitamos prestar apoyo a las regiones rurales impulsando la expansión de la red de banda ancha a estas zonas, mientras que, al mismo tiempo, se recortan las infraestructuras de estas regiones como resultado de la privatización de la red ferroviaria, los servicios postales, etc.

Ahora que hablamos de la importancia de las universidades y centros de investigación, la financiación para estas instituciones se reduce de hecho. Como siempre, destacamos la importancia de las PYME en este contexto, pero aún está por ver si estas palabras irán seguidas de verdaderas acciones. El informe es en el fondo un refrito de medidas anteriores, por lo que me he abstenido en la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgios Papanikolaou (PPE), por escrito. (EL) La estrategia para los próximos diez años (Europa 2020) establece como su segundo objetivo fundamental aumentar la inversión en investigación y desarrollo al 3 % del PIB para 2020. En este informe de iniciativa se pide a la Comisión que presente iniciativas concretas y ambiciosas ante el fracaso de la Estrategia de Lisboa en este sector en particular.

Cabe señalar que el gasto en I+D en Europa es inferior al 2 % debido sobre todo a los bajos niveles de inversión privada, mientras que en los Estados Unidos es del 2,6 % y en Japón del 3,4 %. Las transformaciones que tienen lugar en el mercado laboral debido a la actual crisis económica y los cambios del proceso productivo hacen necesario desarrollar el sector de la innovación, que generará no sólo valor añadido tecnológico sino también social.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), por escrito. (FR) Son las innovaciones del mañana las que permitirán que Europa haga frente a los importantes retos económicos, sociales y medioambientales de las décadas futuras. Necesitamos redoblar esfuerzos para llevar a cabo una política de innovación ambiciosa en Europa. Esa es la lógica en la que se sustenta el informe del señor Winkler, por el que he votado. En primer lugar, tenemos que aumentar la asistencia financiera asignada a esta política. El porcentaje del presupuesto europeo dedicado a la innovación debe aumentarse considerablemente, y espero que las próximas perspectivas financieras para el período 2014-2020 vayan en este sentido.

Asimismo, los Estados miembros deben intensificar sus esfuerzos para alcanzar lo antes posible el objetivo de Barcelona consistente en destinar al menos un 3 % de su PIB a la investigación y el desarrollo. Igual importancia reviste la mejora de la coordinación de las políticas europeas y nacionales. Para resultar eficaz, la política de innovación debe concebirse necesariamente de una manera exhaustiva y coherente con la vista puesta en el largo plazo. Por otra parte es necesario reforzar el diálogo entre el sector de la investigación y el sector económico. En este aspecto me alegro de la creación del Instituto Europeo de Innovación y Tecnología, que ayudará a mejorar las relaciones entre estos dos mundos.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Lamento que no se haya aprobado el voto por separado solicitado por los Verdes para excluir la propuesta de crear un Tribunal Europeo de Patentes, de modo que esta propuesta desgraciadamente se ha incluido. Sin embargo, en este informe se pide el uso de herramientas para la concesión de patentes, plataformas de patentes y licencias de plenos derechos comunes, y se destaca la importancia de la calidad de las patentes.

 
  
  

Informe: Michael Cashman (A7-0165/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe porque creo que la erradicación de la pobreza es una cuestión que reviste la mayor importancia. La eliminación de la pobreza es el principal objetivo que establece el Tratado de Lisboa para las políticas de cooperación y desarrollo de la UE, y puesto que esta es una obligación moral cuya utilidad a largo plazo resulta vital para los intereses de la UE, considero que es crucial dar prioridad a este objetivo en el marco de nuestra política exterior. Cabe señalar igualmente que a pesar de la profunda crisis económica que experimentan Europa y el resto del mundo, no podemos ni debemos descuidar la ayuda exterior, pues es esencial para crear un mundo más justo y solidario.

Habida cuenta de que los objetivos de la Cumbre del Milenio de 2000, en los que nos comprometimos a aumentar nuestra aportación para luchar contra la pobreza, todavía están muy lejos de ser alcanzados, y de que 2015 —el año para conseguir estos objetivos— cada vez está más cerca, deberíamos examinar con la mayor urgencia posible los distintos factores destinados a maximizar los resultados de los ODM. Por ello quisiera dar las gracias al ponente por este documento y aprovechar la ocasión para expresar mi apoyo a este proyecto.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), por escrito. (IT) Cada año mueren casi ocho millones de niños menores de cinco años. Tres millones y medio mueren inmediatamente después del parte debido a complicaciones durante el embarazo. Unos cuatro millones mueren en tan solo cinco países: la India, Nigeria, la República Democrática del Congo, Pakistán y China.

Muchas de estas muertes podrían evitarse fácilmente con medidas sencillas, como la lactancia materna, el uso de mosquiteros tratados con insecticidas y la administración de vacunas, sobre todo contra la neumonía y la malaria. Muchas madres ignoran la importancia de las vacunas o, si la conocen, son tan pobres que no tienen los medios para pagar el transporte para ir a la clínica o al hospital.

No es necesario hacer inversiones enormes para dar un futuro a estos niños, todo lo que se necesita es ofrecer a estos países medicamentos de muy bajo costo que para nosotros forman parte de la medicina preventiva cotidiana, construir pozos de agua potable, suministrar simples mosquiteras y asegurarnos de que estos suministros lleguen al destino previsto.

Por ello necesitamos antes que nada la voluntad política para actuar y salvar muchas vidas humanas, para poner fin a esta matanza silenciosa de niños inocentes cuyo único delito ha sido nacer en un país pobre.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe presentado por el señor Cashman porque me parece que el Parlamento debe asumir una posición clara a favor del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. No debemos permitir que la actual crisis económica los cuestione. Estos objetivos, adoptados en la Cumbre del Milenio de 2000, todavía están lejos de alcanzarse. Se trata de reducir la pobreza extrema y el hambre, de garantizar la enseñanza primaria para todos, de promover la igualdad de género, de reducir la mortalidad infantil, de mejorar la higiene materna, de luchar contra el VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosos, de conservar el medio ambiente de modo sostenible y de crear una alianza mundial para el desarrollo. Todos los Estados miembros de las Naciones Unidas se reunieron en septiembre de 2010 para decidir el procedimiento y mejorar los resultados. Al aprobar esta resolución, el Parlamento Europea demuestra a los Jefes de Estado y de Gobierno su compromiso de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe. La reducción de la pobreza es uno de los principales objetivos de la política de desarrollo de la UE. Sin embargo, las consecuencias negativas de la recesión económica y financiera han ralentizado aún más el avance de los países en desarrollo y menos desarrollados. Por ello, los Estados miembros deberían hacer un esfuerzo excepcional para que se adopten cuanto antes medidas concretas de ayuda al desarrollo que incluyan los ámbitos del comercio, la cooperación al desarrollo y la política agrícola común. Asimismo debemos esforzarnos para facilitar la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y estimular el desarrollo del comercio en estos países. La Comisión debería gestionar de forma eficaz las medidas de ayuda para los países en desarrollo y menos desarrollados, y garantizar la transparencia y eficiencia de la distribución de la ayuda financiera.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten, John Bufton, David Campbell Bannerman, Trevor Colman y Nigel Farage (EFD), por escrito. – El UKIP no apoya la condonación de la deuda, ya que resulta negativa desde el punto de vista económico por los siguientes motivos: 1. Un país acreedor generalmente es un país deudor. Por ejemplo, el Reino Unido es un importante donante de ayuda exterior. No obstante, el Reino Unido y, por ende, sus contribuyentes, no están dispuestos a conceder ayuda mientras las empresas británicas acumulan montones de deudas. 2. La condonación de la deuda dificulta que los países deudores del Tercer Mundo obtengan recursos financieros internacionales. Por consiguiente, no es favorable a los intereses de los países deudores. 3. La condonación de la deuda introduce un peligro moral. ¿Qué pasaría con los países del Tercer Mundo que cumplen las obligaciones de su deuda y existen muchos que lo hacen? 4. La condonación acepta implícitamente el fraude, la corrupción y la malversación de préstamos que son típicas de los países deudores africanos. 5. En vista de la enorme deuda que tienen actualmente la mayoría de las economías del mundo, ¿quién decidiría cuándo debe procederse a la condonación? Otro peligro moral.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. (FR) He votado a favor del informe del señor Cashman sobre el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Todo parece indicar que no se alcanzarán estos objetivos. La UE tiene una responsabilidad inmensa, ya que es la principal fuente de ayuda a los países pobres, y por ello se le escucha en la escena internacional cuando se habla de cuestiones de desarrollo. El informe Cashman hace una evaluación muy equilibrada de la situación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y hace énfasis en la extrema pobreza, la situación de las mujeres, la salud, la educación y el medio ambiente. Este informe nos recuerda que la Unión Europea debe garantizar la coherencia de sus políticas de desarrollo. Las actividades agrícolas, pesqueras y comerciales de un país no deben ir en contra de su desarrollo. A través de este informe, el Parlamento toma la iniciativa de promover nuevas formas de financiación que deben introducirse a una escala más general. El informe redactado durante la Cumbre del Milenio de 2000 resulta más pertinente que nunca. Nuestros dirigentes tienen la obligación de hacer realidad lo antes posible estos objetivos realistas y alcanzables. Se trata, antes que nada, de una cuestión de voluntad.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio debe seguir siendo un objetivo clave para la Unión Europea. Alcanzar los ODM, a pesar de todos los obstáculos, es un reto muy importante y urgente tanto para la UE como para la comunidad internacional. La UE y la comunidad internacional deberían centrar sus esfuerzos y adoptar medidas concretas para aumentar las posibilidades de éxito de los ODM. Quisiera recalcar que este no es el momento para ahorrar a costa de los enfermos y moribundos. Por ello debemos prestar una atención especial a ámbitos como la salud, las mujeres y los niños, y la lucha contra la pobreza, así como al empleo y al trabajo digno. Quisiera señalar que la reducción de la pobreza mediante el logro de los ODM debe reconocerse como el objetivo general de la política de la UE, y Europa debe situarse a la vanguardia del mundo en un esfuerzo concertado para mantener las promesas de la UE a los más pobres de este planeta. Coincido con la propuesta del Parlamento Europeo para que la mayoría de la ayuda financiera de la UE se conceda a las personas más necesitadas, en particular a las mujeres, niños y personas con discapacidad, así como a todas aquellas personas que más necesitan esta ayuda. Asimismo debe prestarse especial atención a la igualdad de género, los derechos de las minorías y la lucha contra la discriminación.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. – (PT) Acojo con satisfacción el papel que Europa ha desempeñado en su calidad de principal donante de ayuda para el desarrollo del mundo.

La ayuda al desarrollo ha contribuid a reducir la pobreza de millones de personas en el mundo en desarrollo. El número de personas que viven en condiciones de extrema pobreza ha disminuido de 1 800 a 1 400 millones. Actualmente, casi un 90 % de los niños pobres asisten a la escuela. Se han dado pasos importantes en la lucha contra la malaria y la tuberculosis, y la tasa de mortalidad infantil ha descendido considerablemente.

No obstante, las recientes crisis de los alimentos y el petróleo, al igual que la recesión económica mundial, han echado a tierra muchos de los avances logrados en los últimos diez años.

Los países ricos son responsables de las actuales crisis financiera, económica y climática, pero los países en desarrollo son los más afectados por el cambio climático. Esto significa que es crucial que incrementemos todas nuestras medidas para luchar contra el cambio climático, como la transferencia de tecnologías adecuadas.

Quisiera pedir que se asignen fondos adicionales a los países en desarrollo. Estos fondos deberían ser sostenibles a medio y largo plazo, y deberían provenir del sector privado, del mercado del carbono y del sector público de los países industrializados o de los países en desarrollo más avanzados económicamente.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), por escrito. – He votado en contra de este informe debido al controvertido texto del apartado 42 relativo al aborto. Me opongo al aborto por razones morales y no puedo aceptar este apartado. No obstante, tengo que admitir igualmente que me parece que el ponente ha hecho una excelente labor en todos los demás temas.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Casini (PPE), por escrito. (IT) Resulta muy triste que, durante años, el Parlamento Europeo no haya podido resolver una trágica contradicción. En todos los documentos en que se proponen admirables medidas para luchar contra la pobreza, el hambre y la violencia en el mundo, alguien logra incluir directa o indirectamente la declaración sobre el denominado derecho al aborto como vehículo para la salud y el desarrollo de los pueblos.

De este modo se cumple la iniciativa de unos cuantos ante la práctica indiferencia de la mayoría, por una parte, y un cierto retraimiento de la minoría, por la otra. Sin embargo, esta contradicción y esta tragedia resultan evidentes. El principio de igualdad en la dignidad de todos los seres humanos y el de la solidaridad especial con los miembros más jóvenes de la sociedad son abandonados cada vez que se supone que perseguimos el objetivo de luchar contra la discriminación y proteger la salud.

Esto es lo que ha sucedido ahora en el caso del apartado 42 del informe Cashman que, al contradecir la totalidad del documento, me ha obligado a mí y a otras diputadas y diputados a rechazar en última el informe en su conjunto. Al comparar ambos aspectos, los puntos negativos que promueve desgraciadamente tienen más peso que los positivos que figuran en otras partes del texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. – (PT) El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) es una prioridad de la política de desarrollo. A tan sólo unos meses de la reunión de alto nivel de las Naciones Unidas y a pesar de los importantes avances logrados en algunos de estos objetivos, lo cierto es que estamos muy lejos de lo que esperábamos. Es necesario hacer más. Los Estados miembros deberían cumplir la promesa que hicieron en materia de ayuda oficial al desarrollo (AOD). Es necesario estudiar nuevos mecanismos de financiación que no se traduzcan en un aumento de impuestos en esta época de crisis. Ante todo es crucial introducir coherencia en las políticas de desarrollo (de acuerdo con la resolución aprobada en el mes de mayo de este año sobre la coherencia de las políticas de desarrollo de la UE y la idea de aumentar la ayuda pública al desarrollo).

Me alegro de que el Parlamento haya establecido la prioridad de los ODM como la salud, la educación, los grupos más vulnerables de la sociedad y la erradicación de la pobreza a través de medidas concretas en las políticas comercial, agrícola y pesquera. También lo ha hecho en su propuesta para una nueva gobernanza mundial que conceda una mayor voz a los países en desarrollo y promueva la democracia, la paz y el Estado de Derecho en dichos países. No obstante, me opongo a considerar el aborto como un medio anticonceptivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), por escrito. (PT) Una canción de Scott McKenzie decía «If you’re going to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair, If you’re going to San Francisco, you’re gonna meet some gentle people there». Sin embargo, el mundo no es así y este mensaje no puede aplicarse a la compleja realidad económica y social del mundo actual. Por ello he votado en contra de este informe, aunque sin poner en duda la buena voluntad de sus objetivos. «Imagine there’s no countries, it isn’t hard to do, nothing to kill or die for, and no religion too. Imagine all the people living life in peace». Y el propio John Lennon añadía: «You may say I’m a dreamer». Desgraciadamente, la vida real no es así. No obstante, nos corresponde a nosotros hacer que el mundo sea un lugar más justo y seguro en el que todos puedan vivir con un mínimo de dignidad.

Las propuestas que figuran en este informe persiguen numeroso objetivos sin concentrarse en las verdaderas prioridades ni definirlas. Disparar en todas direcciones implica que ningunos de estos objetivos es viable. Por último, me parece que son demasiado estáticos y se concentran excesivamente en los gobiernos nacionales. No estoy de acuerdo con este enfoque. Por el contrario creo que las inversiones para los Objetivos de Desarrollo del Milenio deberían destinarse a proyectos en la Unión, como las Millennium Villages, con una gran dedicación por parte de todas las instituciones de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. – Apoyo firmemente este informe sobre el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Los compromisos de financiación de la UE se quedan cortos en 20 000 millones en un momento en que los Estados miembros realizan recortes presupuestarios. Los Estados miembros de la UE no deben titubear a la hora de cumplir los compromisos que asumieron en el marco del Consenso Europeo sobre Desarrollo. Asimismo, los ODM deben considerarse desde una perspectiva promotora del desarrollo y al mismo tiempo para hacer frente a las causas de la pobreza y erradicarlas. Los Estados miembros deben destinar a la ayuda al desarrollo un 0,7 % de su PIB en 2015, como lo prometieron, en lugar de reducir este porcentaje, algo que resulta doblemente preocupante en tiempos de crisis en los que disminuye el propio PIB. Por otra parte, no es admisible que la UE amplíe la definición de ayuda oficial al desarrollo para incluir en ella otros flujos financieros, como las remesas o las medidas de condonación de la deuda. Para acabar con el subdesarrollo, el mundo desarrollado debe luchar decididamente contra los paraísos fiscales y los flujos de capital ilícitos que privan a los países en desarrollo de los recursos que tanto necesitan. Creo que las competencias en materia de desarrollo deben seguir formando parte del mandato del Comisario de Desarrollo, que debe intentar lograr una mayor coherencia entre las políticas, en particular las relativas al comercio, la agricultura y la pesca.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. (FR) Con la aprobación de esta resolución sobre el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Parlamento envía un mensaje muy firme, que pone de manifiesto la importancia que Europa concede a la eliminación de la pobreza, el hambre, la enfermedad y la mortalidad materna e infantil de aquí a 2015. En vísperas del Consejo Europeo, este mensaje es muy claro. Los Jefes de Estado y de Gobierno de la UE deben atenerse a sus compromisos financieros, en particular —quizás más que nunca— en este período de crisis económica y financiera mundial. Lo que se requiere es que los Estados miembros aparten un 0,7 % de su PIB. A fin de ponerse al corriente con sus compromisos financieros, Europa debe crear nuevos mecanismos de financiación, como un impuesto del 0,05 % sobre las transacciones financieras. En vista de la cuantía actual de estas transacciones —que hace poco equivalían a 70 veces del PIB mundial—, dicho impuesto podría recaudar hasta 10 000 millones de euros anuales. Asimismo presentaría la ventaja de hacer contribuir al sector financiero, algo que sería justo, ya que este sector ha recibido grandes cantidades de ayudas públicas para sobrevivir la crisis sin precedentes que él mismo provocó. Una iniciativa unilateral de la UE podría servir de catalizador a nivel mundial.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), por escrito. (FR) Me alegro de la aprobación del informe Cashman sobre el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: revisión intermedia en preparación de la reunión de alto nivel de las Naciones Unidas en septiembre de 2010. Simplemente tenía que aprobarse. A tan sólo cinco años del plazo de 2015 fijado para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), esta revisión representa una oportunidad única para que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos para alcanzar estos objetivos. La situación es crítica y exige medidas inmediatas. Es necesario renovar esfuerzos para condonar la deuda de los países menos desarrollados y para tomar un rumbo que reduzca la carga que la deuda impone a los países en desarrollo.

Asimismo estoy a favor de mejorar las medidas destinadas a velar por el cumplimiento del compromiso de dedicar un 0,7 % del PIB a la ayuda oficial al desarrollo (AOD) en 2015. La financiación de los ODM debe comenzar a nivel nacional, y los países en desarrollo deben generar y asignar recursos propios a la consecución de estos objetivos, pero la comunidad de donantes debe mantener su promesa de aumentar considerablemente su AOD. Es absolutamente necesario que en la reunión de septiembre se mantengan los compromisos asumidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Harlem Désir (S&D), por escrito. (FR) El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015 es un compromiso fundamental de la comunidad internacional. Sin embargo, esta no se ha dotado con los recursos necesarios para cumplir dicho compromiso. Ya han transcurridos dos terceras partes del plazo y resulta evidente que muchos de los países menos desarrollados no podrán alcanzar los objetivos de erradicar la pobreza, ofrecer acceso a la educación y la atención sanitaria, y que la mayoría de los países en desarrollo se quedarán muy lejos de alcanzarlos. Europa es el principal donante del mundo, pero no puede conformarse con no cumplir el objetivo que se impuso a sí misma de dedicar un 0,56 % de su PIB a la ayuda oficial al desarrollo (AOD) en 2010, pues ahora sólo destina a dicha ayuda un 0,4 %. Lo cierto es que la ayuda es más necesaria que nunca, sobre todo en los ámbitos de la seguridad alimentaria, la lucha contra el cambio climático, la educación, la salud —en particular de las personas portadoras del VIH— y la salud materna y reproductiva. A través del informe Cashman, el Grupo de la Alianza Progresista de los Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo pide al Consejo Europeo del 17 de junio que apruebe la propuesta de un impuesto del 0,05 % sobre las transacciones financieras internacionales, que recaudaría 10 000 millones de euros, y que se fije el objetivo de alcanzar un 0,63 % del PIB europeo en 2012 con miras a aumentarlo al 0,7 %.

 
  
MPphoto
 
 

  Leonidas Donskis (ALDE), por escrito. (LT) En mi calidad de ponente alternativo para este informe, he votado decididamente a favor de este informe, cuyo objetivo es velar por el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Apoyo plenamente los esfuerzos de Sus Señorías para que la Unión Europea hable con una sola voz progresista sobre este tema. Sin embargo, no he podido apoyar las dos enmiendas presentadas, cuyo contenido considero inaceptablemente liberal. Por ello he votado en contra de las propuestas para que la UE introduzca de forma unilateral un impuesto sobre las transacciones de divisas y derivados financieros a fin de financiar bienes públicos a nivel mundial, como los ODM. La Unión Europea no debe imponer una nueva carga fiscal a sus ciudadanos, en particular impuestos cuyos mecanismos y repercusiones no se han examinado exhaustivamente. Tampoco estoy de acuerdo con que las medidas de ayuda al desarrollo sean legalmente vinculantes.

Es importante que los Estados miembros cumplan su obligación de aumentar el porcentaje de su Ayuda Oficial al Desarrollo (AOD), pero la Unión Europea no debería sancionar legalmente a sus Estados miembros porque no cumplan una parte de sus obligaciones en el nuevo contexto de la crisis financiera. No todos los Estados miembros se han visto afectados de la misma manera por la crisis y no todos podrán alcanzar el objetivo del 0,7 %. El Parlamento Europeo debería alentarlos con medios más flexibles y aceptables, y no con estrictas medidas legales.

 
  
MPphoto
 
 

  Lena Ek (ALDE), por escrito. (SV) Resulta alarmante que tantas diputadas y diputados de esta Cámara hayan votado en contra de que las mujeres de los países en desarrollo tengan derecho a controlar su propio cuerpo y su salud reproductiva al intentar suprimir el apartado 42 del informe. Este es un indicio de una tendencia muy inquietante entre quienes se oponen al aborto en Europa y que utilizan el programa de ayuda para hacer públicos sus puntos de vista. La existencia de un servicio de planificación familiar es un factor importante para que las mujeres de los países en desarrollo asuman el control de su propia vida y, de este modo, salgan de la pobreza.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe Cashman porque todavía queda mucho camino por recorrer para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Es necesario reforzar las medidas ya adoptadas a fin de que alcanzar estos objetivos en 2015, en particular por medio del cumplimiento de los compromisos asumidos por los Estados miembros en materia de ayuda a los países en desarrollo.

Acojo con satisfacción la aprobación del apartado 42 en el que se «insta a todos los Estados miembros y a la Comisión a invertir el preocupante descenso de la financiación de la salud sexual y reproductiva y los derechos correspondientes en los países en desarrollo y a promover políticas relativas a la planificación familiar voluntaria, al aborto en condiciones seguras, al tratamiento de las infecciones de transmisión sexual y al suministro de material de salud reproductiva consistente en medicamentos vitales y contraceptivos, incluidos los preservativos».

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) La erradicación de la pobreza y la reducción de la brecha entre los ricos y los pobres son objetivos importantes, y todos los gobiernos deberían prestarles atención y asignarles recursos. Las Naciones Unidas los aprobaron en la Cumbre del Milenio de 2000, en tanto que la Unión Europea, en su calidad de mayor donante mundial, tiene que asumir una importante responsabilidad respecto a los resultados de este esfuerzo colectivo.

A pesar de todos los esfuerzos consentidos por los países en desarrollo, muchos de los cuales se enfrentan a crisis que pueden poner en peligro su compromiso, corresponde a los países que se benefician de dicha ayuda asumir la responsabilidad de la buena gobernanza, el Estado de Derecho y las libertades civiles fundamentales. No puedo evitar sentirme decepcionado por el hecho de que, bajo la excusa de sus pretendidas buenas intenciones, el ponente intente que esta Cámara apruebe una resolución que propone la promoción del aborto como medio de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio en flagrante violación de las competencias de los Estados miembros y de terceros países en esta materia. Esta no es una táctica nueva, pero no por ello resulta menos furtiva y reprensible.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE) por escrito. (PT) La comunidad internacional ha asumido el compromiso fundamental de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). Europa es el mayor donante de ayuda del mundo. Estos fondos destinados a los países en desarrollo han contribuido a reducir la pobreza y la tasa de mortalidad, y a mejorar las cualificaciones de millones de personas. De hecho ha disminuido la pobreza extrema, casi un 90 % de los niños asisten a la escuela y la mortalidad infantil ha descendido drásticamente. Queda mucho por hacer y será necesario prestar una gran ayuda para que los países menos desarrollados alcancen los ODM consistentes en erradicar la pobreza y ofrecer acceso a la educación y a los servicios de atención sanitaria. Europa es la campeona de los derechos humanos que ostenta la solidaridad como su principio fundamental y es el mayor donante de ayuda al desarrollo del mundo, por lo que debe asumir un papel de liderazgo en este aspecto, en particular en la próxima reunión de las Naciones Unidas que tendrá lugar en septiembre. Sin embargo, me decepciona que este informe haya mezclado objetivos nobles con cuestiones delicadas relacionadas con la conciencia personal, como el aborto. La promoción de políticas que apoyen el aborto no contribuye a alcanzar los ODM. Por ese motivo he votado en contra del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) El objetivo inicial de la Declaración del Milenio de 2000 era reducir a la mitad el porcentaje de personas que viven en extrema pobreza, ofrecer agua limpia y educación para todos, y detener la propagación del VIH/SIDA. El informe reconoce que estamos muy lejos de alcanzar estos objetivos, que son limitados en sí mismos. La UE en su conjunto ha reducido su presupuesto de ayuda, al tiempo que sus Estados miembros han gastado recientemente miles de millones de dólares para salvar sus bancos, haciendo que el pueblo pague el coste de ello y dejando indemnes a los grupos económicos y financieros que los controlan.

No obstante, el texto contiene algunas contradicciones que consideramos dignas de mención, sobre todo cuando critica la liberalización del comercio y, al mismo tiempo, apoya la apertura del comercio por medio de la conclusión de la Ronda de Doha, en el marco de la Organización Mundial del Comercio, y acepta los Acuerdos de asociación de comercio y las zonas de libre comercio. La liberalización del comercio exacerba las desigualdades, permite una mayor explotación de los trabajadores y de los recursos naturales, genera más pobreza y más exclusión social, y aumenta las relaciones de dependencia entre países. Sacrificar la ayuda al desarrollo en aras de estos objetivos, como han hecho la UE y los Estados Unidos, significa que los Objetivos de Desarrollo del Milenio no se alcanzarán en 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. (FR) He votado a favor de este informe porque estoy a favor de un importante objetivo de la política de desarrollo, a saber, la reducción de la pobreza. Los Estados miembros tienen una importante responsabilidad y deben atenerse a sus compromisos en esta materia, y tenemos que volver a recordarlo. Aunque los avances realizados hasta ahora son alentadores, en particular el aumento de la escolarización de los niños pobres o la lucha contra la malaria y la tuberculosos, todavía es necesario hacer esfuerzos considerables para que todos puedan cumplir sus compromisos de aquí a 2015, a pesar del contexto de la crisis actual. También apoyo la introducción de un impuesto sobre las transacciones de divisas y derivados financieros, así como la reducción de la carga de la deuda de los países en desarrollo y la condonación de la deuda de los países menos desarrollados. Por último, he votado a favor de varias enmiendas que pretenden la adopción de medidas en el ámbito de la salud sexual y reproductiva por considerar que son esenciales para luchar contra el SIDA y reducir la mortalidad materna. Estas medidas no deben ser ignoradas.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. – El informe Cashman presenta importantes propuestas para que la UE y sus Estados miembros lleven a cabo una serie de políticas en el ámbito del desarrollo internacional, propuestas que apoyo plenamente. Habría que añadir igualmente que pueden adoptarse medidas que no sean a nivel de la UE y los Estados miembros. Escocia, por ejemplo, puede hacer una aportación distintiva en su ayuda a los países en desarrollo, y el Gobierno escocés ha publicado una Política de desarrollo internacional que tiene por finalidad contribuir a los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE), por escrito. – (FI) Me gustaría referirme al apartado 14 del informe sobre el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en el que se pide que la UE aporte una financiación significativa para ayudar a los países pobres a contrarrestar los efectos del cambio climático, y se insiste en que estos fondos deben ser auténticamente adicionales a los compromisos de ayuda existentes.

El cambio climático es una realidad y tenemos que aprender a vivir con él. Uno de los errores más importantes que ha cometido el movimiento ecologista al evaluar la situación es que durante mucho tiempo se ha negado a hablar de adaptación. Esta adaptación era una especie de lujo de Occidente, ya que los pobres del mundo no podían permitirse las medidas y la financiación necesarias. Debemos agradecer a la Conferencia de Copenhague la creación del fondo para el cambio climático en los países en desarrollo.

Sin embargo, no debemos exagerar la importancia del cambio climático entre los problemas a los que se enfrentan los países en desarrollo. Al parecer, el cambio climático opaca todos los demás problemas en nuestra imaginación. Se nos ha metido en la cabeza que si reducimos las emisiones simplemente desaparecerán todos los demás problemas. Nada más alejado de la verdad. Necesitamos velar por no evitar que cientos de millones de niños reciban vacunas y educación, o por no poner en peligro la lucha contra la erosión y otros problemas medioambientales que tienen solución en nombre del cambio climático.

La mejor manera de proteger el clima es ayudar a las personas a salir de la pobreza, porque esta hace que recurran a soluciones perjudiciales para el medio ambiente. Por ello creo que es importante que el informe declare explícitamente que los fondos destinados a la lucha y adaptación al cambio climático no deben proceder de otros compromisos de ayuda existentes de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe recoge algunos aspectos positivos, como el énfasis que pone en la deuda medioambiental de los países del Norte con los del Sur y la solicitud de ayudas adicionales en este ámbito. Asimismo apoyo la propuesta de que la cancelación de la deuda soberana deje de considerarse parte integrante de la ayuda oficial al desarrollo.

Apoyo igualmente la exigencia de establecer una distribución equitativa de la riqueza, ayudar a las pequeñas explotaciones agrícolas y la adopción de medidas para fomentar el acceso a la tierra, el agua y otros recursos de la biodiversidad. Sin embargo, resulta lamentable que, tras avanzar estas propuestas, el informe apoye los acuerdos de asociación económica, la Ronda de Doha y todos los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio, es decir, que apoye lo opuesto a los principios que promueve. Por ello me abstengo.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. (PT) La UE sigue siendo la principal fuerza que impulsa el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y es el mayor donante de ayuda del mundo, lo que implica que debe asumir sus responsabilidades y un papel de liderazgo en la reunión de alto nivel de las Naciones Unidas que tendrá lugar en septiembre de 2010. La consecución de los ODM, en particular la erradicación de la pobreza, es crucial para poner fin al sufrimiento de millones de personas en todo el mundo. No obstante, es importante señalar una vez más que, con la excusa de luchar contra la pobreza se han intentado incluir referencias a cuestiones que producen profundas divisiones, en particular las políticas relativas al aborto en los países en desarrollo, a las que no se ha dado la relevancia que merecen.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. – (DE) La reducción de la pobreza ha sido uno de los principales fines de la política de desarrollo desde tiempos inmemoriales. Sin embargo, en los últimos decenios se ha logrado muy poco y, en cambio, las iniciativas en materia de política de desarrollo han evolucionado en la dirección contraria. Resulta especialmente preocupante que los fondos procedentes de los países industrializados se hayan utilizado en muchos países para mantener en el poder a dictadoras o clases dominantes y para reprimir a las masas pobres. Incluso los programas para luchar contra la hambruna al parece solamente han permitido un crecimiento explosivo de la población. Sea como fuere, si deseamos luchar contra la pobreza es necesario evitar la especulación con los alimentos y revisar la política de desarrollo.

Los microcréditos constituyen sin lugar a dudas un buen medio para que la gente se ayude a sí misma. Asimismo tenemos derecho a esperar que los países que reciben ayuda al desarrollo acepten a los inmigrantes que han entrado ilegalmente en nuestros países. Es poco probable que alcancemos las metas fijadas hasta que se revise exhaustivamente la ayuda al desarrollo. Por ello he votado en contra del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), por escrito. (RO) Me parece importante suprimir en el apartado 22 la propuesta para que la UE ponga fin a las subvenciones a las exportaciones agrícolas. El autor del informe y las diputadas y diputados que apoyan esta idea saben muy bien que no son las subvenciones a las exportaciones —que promueven la producción agrícola en Europa en esta crisis— las que son el verdadero problema. No obstante, me he abstenido en la votación final por considerar que este informe debe basarse más en la realidad y mostrarse más pragmático y menos ideológico.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. – (DE) Este informe no toma en consideración que la UE sólo puede prestar ayuda a otros países si cuenta con fundamentos económicos razonablemente sólidos. Mientras más pronto supere la UE las consecuencias de la crisis, más pronto podrá adoptar una política de ayuda al desarrollo sostenible a largo plazo. El informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio no presta suficiente atención a este aspecto, por lo cual he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), por escrito.(PL) En razón de las obligaciones de los Estados miembros de la UE y de la necesidad de cumplir lo dispuesto en el Tratado de Lisboa, he decidido votar a favor del informe sobre el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: revisión intermedia en preparación de la reunión de alto nivel de las Naciones Unidas en septiembre de 2010. La Unión Europea, que es el mayor donante de ayuda al desarrollo del mundo, debería actuar para hacer realidad sus prioridades, como la reducción y eliminación de la pobreza. A este respecto esperamos que el Consejo Europeo adopte una posición unida cuando se reúna en junio de 2010, varios meses antes de la reunión de alto nivel de las Naciones Unidas para evaluar el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Ya que es necesario luchar de forma coherente contra los problemas de los países en desarrollo, como la pobreza, el hambre y la educación.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Me alegro de que hoy hayamos aprobado el informe Cashman sobre los ODM. Siempre que concedamos una ayuda eficaz se salvarán vidas y se erradicará la pobreza. En septiembre de 2010, todos los Estados miembros de las Naciones Unidas se reunirán en Nueva York para deliberar acerca del progreso hacia el logro de los ODM y para acordar las medidas que deben adoptarse para alcanzar éstos.

El informe que hemos aprobado hoy es un documento extremadamente importante para que la UE defina una posición ambiciosa con miras a la cumbre de septiembre y para ejercer presión sobre los Estados miembros de la UE. La aprobación de este informe por una abrumadora mayoría de las diputadas y diputados envía un mensaje claro de todos los partidos políticos a los Jefes de Estado y de Gobierno, antes de su reunión del 17 de junio en Bruselas, para que la UE debe mantener su firme y pleno compromiso de alcanzar los ODM, en particular en un momento de crisis financiera.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Soullie (PPE), por escrito. (FR) Este informe sobre el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio se ha convertido en algo que no puedo apoyar, y me pareció importante votar en contra de la totalidad del informe Cashman tras la aprobación de la segunda frase del apartado 42 del proyecto de informe del señor Cashman que fue sometida a votación. Me pareció imposible ignorar la falta de claridad respecto a la idea del «aborto en condiciones seguras». El aborte, aunque necesario en algunos casos excepcionales, no debe considerarse un método anticonceptivo. Más aún, al igual que todos los procedimientos médicos, nunca carece de riesgos. No debemos banalizarlo. El desarrollo depende en primer lugar del respeto de la vida.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. (NL) Cada vez resulta más claro que es necesario realizar más esfuerzos si el mundo desea alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Por ello apoyo esta resolución en la que se pide que la Unión adopte una política más eficiente y coherente para reducir la pobreza y el hambre, ofrecer una enseñanza primaria para todos, eliminar las desigualdades entre los géneros y mejorar el estado de salud de muchas personas.

Deseo que Europa asuma su responsabilidad, comenzando con el objetivo del 0,7 %. Asimismo es necesaria una política de desarrollo más coherente. Las subvenciones agrícolas que concedemos a los agricultores europeos tienen por consecuencia que los agricultores de los países en desarrollo no puedan obtener un buen precio por sus productos. Para acabar con la pobreza es necesario comenzar con el comercio justo.

También quiero que se introduzca un impuesto sobre las transacciones con divisas y derivados financieros, y que el G20 y las Naciones Unidas sean el marco para poner fin de una vez por todas a los paraísos fiscales, la evasión de impuestos y los flujos financieros ilícitos. Ha llegado el momento de introducir una mayor transparencia y de que se hagan públicos automáticamente los beneficios obtenidos y los impuestos pagados. Desde hace mucho tiempo defiendo un sistema de información por países que permita que los países en desarrollo conserven sus recursos propios para su desarrollo.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. – (LT) La meta que se presenta en el programa de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es muy noble y creo que debemos hacer todo lo posible para alcanzarla. Lituania es un país pequeño con un presupuesto reducido para la ayuda bilateral al desarrollo. Para nosotros los objetivos a nivel mundial resultan complejos y en ocasiones inalcanzables. La mayor parte de nuestra ayuda bilateral (aproximadamente el 50 %) va dirigida a países que forman parte de la política europea de vecindad. Ello no se debe a que los pueblos de África o del Caribe nos interesen menos que las personas que viven más cerca de nosotros. Para Lituania y los países en una situación similar lo importante no es la cuantía de los fondos sino su eficacia. Necesitamos lograr, en la medida de lo posible, mejores resultados con recursos relativamente escasos, algo que no siempre es posible en países muy lejanos. Para nosotros es importante ayudar donde podemos hacerlo, si no ya con fondos, al menos transmitiendo nuestras experiencias de integración y otros estudios que puedan resultar útiles. La reducción de la pobreza, ya sea en Lituania o en el rincón más remoto de África, debería ser una de nuestras mayores prioridades. La lucha contra la corrupción y la ayuda a los más pobres, esa es nuestra obligación moral que se corresponde con los intereses a largo plazo de la UE. Se ha producido un aumento de las personas sin empleo o cuyos puestos de trabajo son precarios y, por consiguiente, es importante que dirijamos todos nuestros esfuerzos a proteger, antes que nada, los intereses de los grupos más vulnerables.

 
  
  

Propuesta de decisión sobre la creación y la composición numérica de la Delegación en la Comisión Parlamentaria CARIFORUM-CE

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. – (DE) El CARIFORUM-UE, que representa la asociación entre los países de Europa y algunos países caribeños, es algo que obviamente debemos apoyar. El desarrollo, la lucha contra la pobreza, la democracia, los derechos humanos y la lucha contra las amenazas a la paz, la seguridad y la estabilidad a nivel mundial son los pilares fundamentales para reforzar la región del Caribe. Sin embargo, no considero conveniente crear una Delegación en la Comisión Parlamentaria específicamente a este fin, en particular si incluye a diputadas y diputados no inscritos. Por ese motivo he votado en contra de esta propuesta.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad