Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2010/2646(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

O-0032/2010 (B7-0308/2010)

Dezbateri :

PV 15/06/2010 - 19
CRE 15/06/2010 - 19

Voturi :

Texte adoptate :


Dezbateri
Marţi, 15 iunie 2010 - Strasbourg Ediţie revizuită

19. Sportul, în special agenții de jucători (dezbatere)
Înregistrare video a intervenţiilor
PV
MPphoto
 

  El Presidente. − El punto siguiente del orden del día es el debate a partir de la pregunta oral a la Comisión, de Doris Pack, en nombre de la Comisión de Cultura y Educación, sobre el deporte, específicamente en lo relativo a los agentes de los jugadores (2010/2646(RSP)) (O-0032/2010 - B7-0308/2010).

 
  
MPphoto
 

  Doris Pack, Verfasserin. − Herr Präsident! Liebe Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Europäische Parlament hat sich bereits in dem Bericht des Kollegen Ivo Belet zum Profifußball für eine bessere Regulierung der Tätigkeiten von Sportagenten, insbesondere im Bereich der Spielervermittlung, ausgesprochen, und wir haben damals eine entsprechende Richtlinie angeregt. In dem Duktus stehen wir jetzt wieder.

Die rechtliche Lage ist unübersichtlich. Weil Spielervermittler vielfach grenzüberschreitend tätig sind, ist nationale Gesetzgebung – soweit sie überhaupt existiert – nicht geeignet, diese Aktivitäten zu steuern. Sportverbände sind wiederum rechtlich in ihrem Handlungsspielraum eingeschränkt. Als nicht staatliche Akteure haben sie nicht das Recht, derart weitgehende Regelungen aufzustellen. Im Jahr 2000 musste die FIFA zum Beispiel ihre Lizenzierungsverfahren für Vermittler aus eben diesem Grund abschwächen.

Im Jahr 2009 hat die Kommission eine Studie veröffentlicht, und die weist insbesondere auf Besorgnis erregende Verbindungen von Spielervermittlern und kriminelle Aktivitäten hin. Da kann man von Geldwäsche, von Bestechung, von Wettbetrug, von Steuerbetrug usw. sprechen. Derartige Verbindungen beschädigen die Integrität des Sportes und stehen nicht im Einklang mit seinen gesellschaftlichen Aufgaben. Die von der Kommission herausgegebene Studie stellt darüber hinaus fest, dass die Finanzströme von Spielertransfers häufig wenig transparent sind, und dies ist dann auch eine Erklärung für die Anfälligkeit dieses Systems für die von mir vorhin genannten kriminellen Machenschaften. Insbesondere besteht aber bei der Vermittlung junger Spieler ein besonderes Risiko, dass Vermittler die Situation junger, unerfahrener Spieler ausnutzen und ihnen zum Beispiel in Afrika Hoffnung auf eine Zukunft als Fußballprofi in Europa machen und sie dann, wenn sich kein Verein für sie findet, fallen lassen, so dass diese Jungen ohne Arbeit, ohne Fürsorge als illegale Einwanderer in Europa stranden.

Vor diesem Hintergrund ist eine europäische legislative Initiative erforderlich. Dadurch würde eine einheitliche EU-weite Regelung geschaffen, die juristische Schlupflöcher schließen und die Sportverbände in ihrer Arbeit für eine geordnete und transparente Spielervermittlung unterstützen würde. Insbesondere sollte es, wie in unserem Antrag gefordert, dabei auch ein Ziel sein, bei Transfers von minderjährigen Spielern jegliche Kommissionszahlungen an Vermittler auszuschließen, so dass keinerlei finanzieller Anreiz für solche unlauteren Geschäfte – gerade mit Minderjährigen – mehr besteht. Ich hoffe, dass unser heutiger Antrag auch morgen die Zustimmung des Plenums findet und vor allen Dingen die Kommission angeregt wird, tätig zu werden.

 
  
MPphoto
 

  Androulla Vassiliou, Member of the Commission. − Mr President, let me first of all thank Ms Pack for presenting this oral question on behalf of the Committee on Culture and Education.

I am fully aware of the political importance of this issue. I would recall that the Commission has now published the results of the independent study on sports agents. The study provides a comprehensive analysis of the issue at stake. We have learned, for instance, that around 6 000 agents are active across the Member States in all disciplines. However, 95% of them are active in only four sports: athletics, basketball, football and rugby. And within this group, football clearly predominates.

The study also tells us that only a limited number of Member States regulate agents through a specific law. Most countries simply rely on general provisions of either labour law or contract law. Some international sports federations have also adopted regulations on agents, notably in the disciplines that I just mentioned: athletics, basketball, football and rugby.

Although the existing public and private regulations may conflict with each other and create legal uncertainty, the findings of the study show that few obstacles exist to the free provision of agents’ activities across the EU. However, the study highlights a number of dubious practices related to agents’ activities: for instance the payment of secret commissions, the exploitation of young players, etc. We must address such problems to preserve the integrity and fairness of sports competitions.

The sports movement has been trying to tackle these problems for some time. This is why a number of governing bodies have adopted measures to regulate the activities of agents. The rules put in place by sports bodies may have an advantage: sporting sanctions are sometimes the best way to deter unscrupulous actors in the market, be they agents, clubs or players. But sporting authorities do not have the power to investigate and punish acts which all Member States consider to be crimes: corruption, money laundering, tax evasion and illegal immigration. The sports movement is looking for assistance from the European institutions to tackle the challenges posed by agents.

The Commission has an important role to play. We can help to develop the common principles and standards that might serve as a minimum set of rules for countries and sports federations across Europe. We are now assessing which type of action at EU level would be most appropriate. We have several options in mind but, to finally decide what action we should take, we will certainly need further deliberations and consultations.

 
  
MPphoto
 

  Ivo Belet, namens de PPE-Fractie. – Voorzitter, commissaris, ik verwijs eerst even naar het WK voetbal in Zuid-Afrika, dat nu toch weer elke dag aantoont hoe mooi de sport kan zijn, hoe mooi de sport is voor een land, een continent, en vooral voor de samenleving daar. Daarom is het des te belangrijker dat we de sport behoeden voor de criminele uitwassen waar mevrouw Pack ook al naar verwezen heeft, of dat we die uitwassen met kracht proberen aan te pakken.

In de studie waarnaar u zonet verwezen heeft en waarvan de resultaten nu bekend zijn, staat letterlijk het volgende: "Sport wordt steeds meer beïnvloed door de georganiseerde misdaad". Helaas, maar het is zo. Het gaat over mensenhandel onder andere van jonge kinderen en ook over allerlei financiële malversaties. Het is duidelijk dat de sportfederaties zelf niet bij machte zijn en niet over de bevoegdheid beschikken om die wanpraktijken efficiënt aan te pakken. Daarom dringt zich inderdaad een Europees initiatief op.

We beschikken al over verschillende wetgevende instrumenten in het Verdrag, in richtlijnen, om actie te ondernemen. Ik verwijs naar een paar voorstellen van actie. Ten eerste zouden we werk kunnen maken van strikte criteria die gelden voor alle sportmakelaars in heel de Unie. Een dergelijke situatie kunnen we het best bereiken via de licentiesystemen voor de clubs en via een verplicht register voor spelersmakelaars. De sportfederaties kunnen dat opleggen, maar wij als Europese Unie kunnen daarbij zeker een stuwende rol spelen. De Europese Unie kan daarbij bijvoorbeeld coördineren tussen de verschillende nationale controle-instanties.

Een tweede maatregel die we zouden kunnen nemen, is absolute transparantie van de geldstromen die daar omgaan in de wereld van de spelersmakelaars, want dat is vandaag de grootste bron van alle kwaad. We hebben geen zicht op die duistere geldstromen, en dat betekent dat ze de topsport kunnen blijven gebruiken voor het witwassen van geld aan de ene kant, voor omkoperij aan de andere kant.

Een derde voorstel - mevrouw Pack heeft het er ook al over gehad - betreft een verbod op vergoedingen voor spelersmakelaars die geld willen verdienen aan transfers van minderjarige spelers. Daar zouden we absoluut werk van moeten maken. We hebben voldoende instrumenten in handen waarmee we druk kunnen uitoefenen op de professionele sportfederaties om dit door te drukken en waarmee we zelf ook initiatieven kunnen nemen.

Dit Parlement heeft de Commissie al in 2007 met een zeer grote meerderheid opgeroepen om initiatief te nemen in de strijd tegen de uitwassen in de wereld van de sportmakelaars. In deze studie worden een aantal concrete suggesties gedaan. Die zijn goed, maar ze zijn duidelijk onvoldoende. Het verheugt ons hier te vernemen dat u inderdaad van plan bent om naar een hogere versnelling over te schakelen. Ook de sector, de Europese associatie van spelersmakelaars, vraagt daar zelf om. We hebben veel contact met hen gehad en ze dringen er zelf op aan dat de Europese Unie in actie komt om die rotte appels eruit te filteren. Ik stel voor dat we op hun vraag ingaan in het belang van de sport en in het belang ook van de uiterst belangrijke maatschappelijke rol van de sport.

 
  
MPphoto
 

  Mary Honeyball, on behalf of the S&D Group. – Mr President, we are indeed fortunate, I suppose, to be talking about this at the time of the World Cup because what the World Cup illustrates more than almost any other sporting event is just how important sport is to people; just how many millions and millions of people watch football and how much pleasure and passion is invested in it.

Because of this, it is so important that we actually make sure that the game of football and other sports are regulated properly and that we do now take the action which has been discussed for so long about players’ agents. We are unfortunately, as has been mentioned, seeing some very serious things going on: abuse, money laundering, corruption, exploitation of underage players; things which are serious crimes against which we really must take the action which we have been planning for so long. What better time to be doing that than now, when the whole world it seems is consumed by football?

 
  
MPphoto
 

  Emma McClarkin, on behalf of the ECR Group. – Mr President, I fully support efforts to make the activities of sports agents, mainly in football, more transparent and I believe that the EU should be supporting the various sporting governing bodies to ensure that they can do just that. We need to shine a light into the murky world where exploitation could be rife and matters such as dual representation, whereby the agent can be representing a player at the same club that is trying to sign the player, need to be looked at.

However, any legislation that comes forward to regulate this sector must be from the national sporting bodies or authorities such as FIFA and UEFA. It is really not the place of the EU to be regulating in the sporting world, especially with the global nature of this particular problem. Where we can add value to sports we should, but we should only intervene upon the request of the sporting governing bodies where we can clearly deliver value or give clarity.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL. – Monsieur le Président, je me félicite de la question posée par notre présidente en pleine coupe du monde de football. L'étude de la Commission a en effet des côtés inquiétants en ce qu'elle dénonce les menaces qui pèsent sur l'éthique et la réputation du sport.

Si le mouvement sportif doit rester le principal acteur des réglementations en s'appuyant sur ces milliers d'hommes et de femmes bénévoles, qui font vivre l'esprit sportif tel que nous l'aimons puisqu'il est facteur d'épanouissement individuel, les États doivent être à ses côtés pour sanctionner les atteintes à l'ordre public et sanctionner les dérives.

Ces dérives sont celles du sport business, dans lequel les sportifs deviennent de plus en plus des marchandises et leurs agents de simples courtiers, les plaçant comme de simples marchandises, justement. Les transferts atteignent des sommes astronomiques et les droits des mineurs sont de plus en plus malmenés.

Ces dérives sont transfrontalières, ce sont celles de l'argent roi, de l'argent fou, elles ont malheureusement été renforcées par la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes. Les instances dirigeantes des quelques sports concernés, et notamment celles du foot, cherchent l'aide des instances européennes. Oui, Madame la Commissaire, il faut agir et, pour ma part, je regrette que la France vienne de voter une législation contraire.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, uair go leith ó shin bhí na mná ag rá go raibh sé déanach a bheith ag caint faoi chúrsaí ban, anois táimid ag druidim le meán oíche agus táimid ag plé cúrsaí spóirt.

Ach ar a laghad tá seans againn é seo a phlé; roimh Liospóin ní raibh an seans sin againn. Tá an seans againn anois agus is maith an rud é go bhfuilimid ag glacadh leis an seans sin, go háirithe nuair atáimid ag caint faoi dhaoine óga agus na heachtraí a bhíonn ar siúl ag an gníomhairí spóirt.

Mar a dúirt Bean Pack, tá a lán samplaí ann de dhaoine óga agus a lán rudaí curtha os a gcomhair amach maidir lena bheith ina réaltaí móra amach anseo. Ach cad a tharlaíonn? Tógtar amach as an teach iad, óna gclann, as na scoileanna, agus ansin tar éis bliana nó dhó tugtar bóthar dóibh. Tarlaíonn sé sin don tromlach díobh.

Tá seans againn anois, san Aontas Eorpach, rud éigin a dhéanamh faoi sin agus dlíthe agus pionóis a leagadh síos chun daoine óga a chosaint ó na gníomhairí seo. Ba chóir dúinn féachaint ar cad atá ag tarlú sna spóirt éagsúla agus sna tíortha éagsúla, iad a chur le chéile agus is é an rud is fearr a dhéanamh – go háirithe do dhaoine óga agus don spórt i gcoitinne.

 
  
MPphoto
 

  Emine Bozkurt (S&D). - Voorzitter, sportmakelaar is een onbeschermd beroep met niet of nauwelijks controle, laat staan sancties op wangedrag, zoals mensenhandel. De EU heeft een onderzoek gedaan en misstanden geconstateerd, en de EU doet vooralsnog niets hieraan. En dat moet wél. Ik ben erg bezorgd over de kwetsbaarheid van minderjarige spelers, in het bijzonder uit derdewereldlanden, die vaak slachtoffer zijn van mensenhandel. De EU moet hier paal en perk aan stellen.

De resolutie biedt concrete voorstellen: een halt toeroepen aan het uitbetalen van vergoedingen aan makelaars van minderjarige spelers, het afdwingen van meer transparantie bij financiële transacties tijdens transfers en meer regulering door de lidstaten aangezien de sportfederaties de situatie nu niet onder controle hebben. Concrete actie is vereist om wildwesttoestanden aan te pakken. De Commissie moet zorgen voor betere handhaving en sanctionering van wanpraktijken, die immers vaak grensoverschrijdend zijn. En de rechten van minderjarige spelers moeten te allen tijde goed gewaarborgd worden.

 
  
MPphoto
 

  Iosif Matula (PPE). - Salut iniţiativa colegului Ivo Belet de a institui un sistem unitar pentru protejarea intereselor sportivilor care apelează la serviciile agenţilor şi care să reducă fenomenele infracţionale din acest domeniu: lipsa de transparenţă a transferurilor, spălarea de bani, traficul de persoane.

Din punctul meu de vedere, este esenţial să acordăm atenţia cuvenită nu doar fotbalului, ci tuturor celorlalte sporturi. Spre exemplu, în acest moment, avem aproximativ 6 000 de agenţi activi în Europa, reprezentând treizeci de discipline sportive, cu o activitate estimată la sute de milioane de euro anual. În aceste condiţii, nu va fi deloc o sarcină uşoară să impunem un singur regulament pentru licenţierea agenţilor jucătorilor.

În plus, va trebui să susţinem o mai clară definire a atribuţiilor unui agent, fie ca manager al jucătorilor sau doar un intermediar în transferuri. În perspectiva...

(Preşedintele întrerupe oratorul)

 
  
MPphoto
 

  Piotr Borys (PPE). - Panie Przewodniczący! Jest jeden pozytyw w tej późnej godzinie debaty – nie dyskutujemy w czasie transmisji meczów mistrzostw świata, mamy więc na to czas. Ale poważnie, mamy traktat lizboński, który nas obliguje do bardzo poważnego działania w sytuacji, która jest zła i której przez lata nie można było rozwiązać. Mamy przed sobą mistrzostwa świata organizowane za 2 lata przez Polskę i Ukrainę, dlatego cieszę się ogromnie z decyzji podjętej przez pana Beleta, panią Pack i panią komisarz, która tak aktywnie zajęła się tematem, że potrzebna jest harmonizacja ustawodawstwa w tym zakresie. System jest faktycznie nieprzejrzysty i obarczony pokoleniową korupcją. Handel młodymi zawodnikami przybiera ogromną skalę. Dochodzi do wielu sytuacji dzielenia się środkami finansowymi, także po transferach i po wysokich apanażach. Wysokość transferów jest tak ogromna, że powoduje to niekiedy zadłużenie klubów. Dlatego potrzebny jest nowy kodeks (...).

(Przewodniczący odebrał posłowi głos)

 
  
MPphoto
 

  Androulla Vassiliou, Member of the Commission. − Mr President, I believe that we all agree on the importance of sport and that it can be very enjoyable for all of us. I thank you all very much for your input and proposals which will be seriously taken into account.

There is no doubt that some EU action is desirable; sports federations do not have the powers to intervene in some of the worse cases of malpractice. Such problems now take on a transnational dimension as sport becomes more globalised.

The internationalisation of professional sport makes it difficult to adopt a national approach to problems of a systemic nature. The EU can play a coordinating role and help to ensure a harmonised approach to the issue of agents. We might for example use the new competence acquired by the EU for the harmonisation of criminal law. Many actors within the sports movement would certainly welcome our support.

Of course, whatever action we decide to take, we will work closely with the relevant federations and I intend to publish – as you know – a communication on sport very soon and this communication will certainly look at this issue in more detail. It would be wrong to prejudice the discussions which we need to have with you, the Parliament, as well as the sports movement itself. I am looking forward to working closely with you to take this issue forward.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. − Para cerrar este debate se ha presentado una propuesta de resolución(1)de conformidad con el artículo 115, apartado 5, del Reglamento.

Se cierra el debate.

La votación tendrá lugar el jueves.

Declaraciones por escrito (artículo 149 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (ALDE), in writing. – In this era of commercialisation and professionalism, agents are unavoidable aspects of the sporting landscape. The Commission Report estimates that 6 000 agents are active in the EU, generating a turnover of over EUR 200 million for the transfer of players and athletes.

Football is the only sport where agents are active in all EU Member States. Football in Europe is big business and it is essential that fair play and integrity are at the heart of the sport. The illicit trafficking and transfer of young players across borders is a worrying issue. This situation is particularly associated with football clubs and their search for talent. It is estimated that around 20 000 young Africans have been brought to Europe to play football but now live in the EU illegally because they did not secure a career as a football player. Closer cross-border regulation, monitoring and minimum harmonised standards for agents' contracts would contribute to tackling this problem and are necessary to ensure the integrity of football.

Given the cross-border dimension of this issue, I would urge the Commission to carve out an effective and strong role for itself in order to protect minors and halt the trafficking of players.

 
  

(1)Véase el Acta.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate