Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2009/2070(DEC)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0096/2010

Внесени текстове :

A7-0096/2010

Разисквания :

PV 21/04/2010 - 3
CRE 21/04/2010 - 3

Гласувания :

PV 19/05/2010 - 6.6
CRE 19/05/2010 - 6.6
Обяснение на вота
PV 16/06/2010 - 8.8
CRE 16/06/2010 - 8.8
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2010)0180
P7_TA(2010)0219

Пълен протокол на разискванията
Сряда, 16 юни 2010 г. - Страсбург Редактирана версия

8.8. Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2008 г.: общ бюджет на ЕС, Съвет (A7-0096/2010, Ryszard Czarnecki) (гласуване)
Протокол
 

– Prima della votazione

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki, sprawozdawca. − Tylko jedno zdanie. Udzielamy Radzie kredytu zaufania, ale nie jest to kredyt bezwarunkowy. Wierzę, że współpraca z Radą w najbliższym roku będzie dużo lepsza, dużo bardziej efektywna niż do tej pory.

 
  
 

– Prima della votazione sul visto 1

 
  
MPphoto
 

  Jean-Pierre Audy (PPE). - Monsieur le Président, nous votons la résolution sur la décharge et le Parlement se souvient que nous avons voté la décharge lors de la session précédente. Malencontreusement, dans le rapport est resté un titre. Je vous le lis: "Raisons de l'ajournement de la décision concernant la décharge". Je propose un amendement oral pour supprimer ce titre ainsi que le titre suivant "Autres mesures à prendre et documents à présenter au Parlement". Je pense que c'est une erreur d'inattention.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − La ringrazio, credo che si tratti di una correzione giusta che avremmo comunque fatto automaticamente per adeguare l'approvazione alla data odierna. Accolgo pertanto la Sua raccomandazione.

 
Правна информация - Политика за поверителност