Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Istungi stenogramm
Neljapäev, 17. juuni 2010 - Strasbourg Uuendatud versioon

11.3. Hukkamised Liibüas
Sõnavõttude video
Protokoll
MPphoto
 
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt folgt die Aussprache über Hinrichtungen in Libyen.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, author. − Mr President, personally I have never taken an absolutist stance with regard to the death penalty, but surely it should only ever be countenanced in a handful of the most extreme and egregious criminal cases where the conviction is by due process and beyond all doubt.

However, I have very little confidence in the Libyan judicial system under the arbitrary and dictatorial nature of Muammar al-Gaddafi’s regime. He remains a dictator who controls his people through coercion and is intolerant of any dissent; that makes a mockery of Libya’s recent election to the UN Human Rights Council.

Nevertheless he exercises leverage over the EU and the West in general through his control of Libya’s vast oil reserves. This important economic relationship notwithstanding, I do hope that the Commission will continue to raise at every opportunity the grave concerns we have in this House about human rights and fundamental freedoms in Libya.

We all remember the infamous case of the Bulgarian nurses in Libya who were at one point sentenced to death before being finally released after much pleading from this House and the French President’s wife. We have a duty to do all we can to protect EU citizens from ever facing a similar situation in the future.

 
  
MPphoto
 

  Raül Romeva i Rueda, auteur. − Monsieur le Président, il faut quand même saluer cette résolution qui revient sur les dix-huit exécutions qui ont eu lieu en Libye, et évidemment condamner la peine de mort dans ce pays tout en demandant aux Libyens d'entamer des démarches en vue d'un moratoire; il faut également demander de la transparence et des statistiques. Rappelons quand même que les noms des exécutés n'ont pas été révélés et que parmi ces dix-huit personnes figurent également des personnes n'ayant pas la nationalité libyenne.

Il faut saluer cette résolution qui aborde la question des réfugiés, celle de la politique libyenne défaillante en matière de protection des migrants et celle de la responsabilité des États membres en matière de politique migratoire. Il est impensable d'envisager une coopération migratoire avec la Libye aussi longtemps que la Libye n'aura pas ratifié la Convention de Genève sur les réfugiés. La référence au refoulement qui est contraire à cette convention et aux principes fondamentaux de l'Union européenne et de la Charte des droits fondamentaux, notamment ses articles 18 et 19, est essentielle.

Permettez-moi aussi d'évoquer l'idée d'utiliser les négociations actuelles relatives à la conclusion d'un accord cadre avec la Libye comme levier potentiel pour avancer vers le respect des conventions internationales des droits de l'homme et la ratification de la Convention de Genève sur les réfugiés. Grâce au traité de Lisbonne et notamment à son article 218, le Parlement a davantage de droits, notamment celui d'être informé par la Commission, au même titre que le Conseil, sur l'état des négociations de cet accord. C'est pour cela que le Parlement européen se montrera ferme sur cette question.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, auteur. − Monsieur le Président, excusez-moi pour tout à l'heure, j'étais vraiment persuadée d'avoir deux minutes. L'Union européenne et la Libye ont signé la semaine dernière un protocole d'accord dénommé "programme indicatif national" couvrant la période 2011-2013, doté de 60 millions d'euros pour le développement des ressources humaines, du secteur de la santé; ainsi que pour une action commune dans la lutte contre le cadre de l'immigration clandestine, selon le texte distribué aux journalistes.

Ce protocole d'accord a été signé en marge du septième round de négociations avec la Libye dans le cadre desquelles, excusez-moi, l'Union européenne se ridiculise au regard de la presse internationale, et notamment européenne et africaine. Nous savons tous que la Libye est une plaque tournante de l'immigration vers l'Europe, mais nul n'ignore quel sort effroyable est réservé à ces hommes et ces femmes qui fuient la misère et les persécutions en espérant trouver refuge en Europe.

Des centaines d'entre eux sont emprisonnés, exécutés, subissent les pires sévices. Pire, des centaines d'entre eux ont été purement et simplement abandonnés au milieu du désert du Sahara sans la moindre nourriture, en mourant de faim et de soif.

Répondant la semaine dernière à la question d'un de mes collègues sur ce sujet, M. Füle a indiqué, je cite, qu'il irait sur place, avec le ministre de l'intérieur libyen, voir ce qu'il en est. Pour ma part, une telle réponse est intolérable. On sait combien M. Kadhafi sait se jouer des démocraties occidentales. Nos amis suisses viennent de le payer très cher. Dernière provocation en date, la fermeture du bureau du HCR à la veille du septième round de négociations.

Les Libyens font le sale boulot pour les gouvernements européens, dernièrement dans les eaux territoriales italiennes.

Monsieur le Commissaire, jusqu'où allons-nous aller dans les négociations avec la Libye? M. Barrot nous avait dit qu'aucun accord sur les migrations ne saurait être conclu tant que la Libye n'aurait pas ratifié la Convention de Genève. Pouvez-vous, Monsieur le Commissaire, nous dire ce qu'il en est exactement du mandat de négociation confié...

(Le président coupe le micro de l'orateur)

 
  
MPphoto
 

  Martin Kastler, Verfasser. − Herr Präsident! 2007 und 2008 stimmte Libyen gegen die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen, die ein Hinrichtungsmoratorium fordert, und auch die wiederholte Anfrage von Menschenrechtsorganisationen ergab keine offiziellen Angaben. Von daher ist es uns sehr wichtig, dass nun endlich offiziell dargelegt wird, welche Personen hingerichtet wurden. Jede Hinrichtung ist eine zu viel. Wir lehnen Hinrichtungen und die Todesstrafe ab. Sie sind inhuman und unmenschlich, und jede ist eine zu viel.

Daher bitten wir in unserer Entschließung sehr deutlich, dass wir das ändern und offenlegen und dass wir nun gemeinsam daran arbeiten, dass hier eine Veränderung stattfindet. Keine Dunkelziffern mehr, sondern offene Angaben darüber, was hier passiert, und eine menschenwürdige Strafe für echte Straftäter, aber nicht eine übertriebene Bestrafung derer, die kritisch mit dem Regime in Tripolis umgehen.

 
  
MPphoto
 

  Marietje Schaake, author. − Mr President, Europe as a community of values is also a union where the death penalty is entirely banned and I am very proud of that.

Libya not only resists abolishing the death penalty, it also widely executes it, such as happened recently, on 30 May, when 18 people of different nationalities were executed, according to the Cerene newspaper, which is a paper close to the Government. This leads to all kinds of questions about free media, but it does lead us to believe that this is a credible source in this matter.

The most serious punishment, the death penalty, is not only used in cases of serious crimes; freedom of association and expression have also led to the death penalty in Libya. We believe in more engagement of Libya with the international community and welcome this at any time over self-isolation of the people in the hands of their authoritarian regime.

In 2003 the EU lifted sanctions against the country and in 2007 negotiations on the framework agreement started. I very much hope we can continue to work together with Libya. However, this is only possible when the Libyan Government commits to respect for human rights and fundamental freedoms for all its people. The recent closing of the UNHCR offices in Tripoli is another regrettable move which causes a further drifting-off of Libya from the international community.

In the light of this, the United Nations should seriously rethink Libya’s place in its organisation. Given the continuing breaches of human rights, it is deplorable and highly inappropriate that Libya has a seat on the UN Human Rights Council. Membership of this Council should be granted only to those countries that respect human rights themselves. Otherwise the entire body loses its credibility, such as when Iran was a member of the Women’s Rights Council in the UN, which is equally regrettable and tarnishes the credibility of the entire organisation.

The European Parliament urges Libya to end death penalties and to ensure fair trials in line with international standards. Member States in Europe should be aware of their responsibilities when extraditing refugees and others to Libya, as there is a serious risk that these people will be subject to inhumane treatment.

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei, on behalf of the PPE Group. – Mr President, I join my colleagues in deploring the execution of 18 people in Libya on 30 May 2010 and in calling for the abolition of capital punishment. Libya uses the death penalty as a tool for curbing free expression and association in the country. Documentation of such cases is made difficult by the government. However, Human Rights Watch interviewed one prisoner who said that the authorities had commuted his death sentence at the last moment to life in prison. According to Mr al-Sharif, the People’s Court convicted him and two other men of organising a political group which opposed the principles of the al-Fateh revolution. The Supreme Court confirmed the death sentences but the Supreme Council for Judicial Authority spared the prisoners’ lives at the last moment in February 2002 after they had spent one hour blindfolded and bound to a wooden stake awaiting execution.

According to Mr al-Sharif, one of the three men committed suicide in December 2004. Reportedly, more than 200 people are currently on death row in Libya. I call on the Commission and the Council to raise these issues as a priority in their dialogue with Libya.

 
  
MPphoto
 

  Corina Creţu, în numele grupului S&D. – Pedeapsa cu moartea este cea mai crudă şi mai inumană sancţiune posibilă, iar Libia se numără printre cele douăsprezece ţări care au aplicat deja în 2010 pedeapsa capitală, chiar dacă aceasta este dezaprobată de ONU şi de majoritatea statelor lumii.

Cred că Uniunea Europeană are datoria să îşi asume mai ferm misiunea de a pleda pentru abolirea pedepsei cu moartea iar, în acelaşi timp, e datoria noastră să ne intensificăm presiunile pentru comutarea acestor pedepse şi pentru respectarea drepturilor resortisanţilor străini, împotriva cărora se recurge la pedeapsa capitală într-o manieră disproporţionată, pentru că ei se confruntă cu dificultatea de a avea un traducător, de a contacta reprezentanţii diplomatici ai guvernelor lor, precum şi de a obţine comutarea pedepsei din lipsa mijloacelor financiare şi a familiei, care să negocieze compensaţii financiare, după obiceiul locului, în vederea iertării din partea familiei victimei.

În aceste condiţii, consider că trebuie transmis un semnal ferm autorităţilor libiene să respecte normele internaţionale în materie de echitate juridică şi, de asemenea, să permită Agenţiei ONU pentru refugiaţi să îşi reia activitatea în beneficiul refugiaţilor şi al solicitanţilor de azil.

 
  
MPphoto
 

  Bogusław Sonik (PPE). - Panie Przewodniczący! Pod koniec maja wykonano w Libii wyrok na 18 osobach. Doniesienia mówią o 200 więzionych osobach, w tym obywatelach innych państw oczekujących na wykonanie wyroku śmierci. Ta liczba w rzeczywistości może być większa, ponieważ brak jest oficjalnie dostępnych statystyk i danych. Libia stosuje podwójne standardy. Z jednej strony została wybrana do Rady Praw Człowieka i ONZ, co wiąże się ze zwiększoną odpowiedzialnością w dziedzinie praw człowieka. Z drugiej strony mamy do czynienia z wykonywaniem licznych kolejnych egzekucji.

Art. 6 Międzynarodowego Paktu Praw Obywatelskich i Politycznych, którego Libia jest stroną, zobowiązuje strony, które nie zniosły kary śmierci, aby stosowały ją jedynie za najcięższe zbrodnie. W rzeczywistości libijskie sądy wydają wyroki śmierci zazwyczaj za morderstwa, przestępstwa związane z narkotykami lub nawet z działalnością pokojową i prawami podstawowymi jak prawo do wolności wypowiedzi i stowarzyszeń. Apeluję, by współpracę i porozumienie między Unią Europejską a Libią uzależniać od ratyfikacji i wdrożenia przez Libię konwencji genewskiej w sprawie uchodźców oraz innych ważnych konwencji i protokołów dotyczących praw człowieka.

 
  
MPphoto
 

  Joanna Senyszyn (S&D). - Prawo do życia i ochrony godności to podstawowe prawo człowieka. Toteż większość krajów na świecie, w których zamieszkuje ponad 2/3 społeczności międzynarodowej, zniosło już całkowicie karę śmierci lub wprowadziło moratorium na jej wykonywanie. Wznowienie wykonywania kary śmierci w jakimkolwiek kraju stanowi cofanie się do mroków średniowiecza.

Wykonanie w Libii 18 wyroków kary śmierci stanowi rażące naruszenie praw człowieka. Zamknięcie biura wysokiego komisarza ONZ ds. uchodźców i wydalenie jego 26 pracowników z Libii to działanie wymierzone w 12 tysięcy uchodźców, którymi się zajmowali.

Warunkiem zawarcia z Libią umowy w sprawie imigracji musi być podpisanie przez Libię Konwencji Genewskiej o międzynarodowych prawach uchodźców oraz innych ważnych konwencji i protokołów dotyczących praw człowieka. W Unii Europejskiej prawa człowieka są podstawową wartością. Prawa uchodźców muszą być gwarantowane.

 
  
MPphoto
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE). - Arvoisa puhemies, EU käy epävirallisia neuvotteluita Libyan kanssa päämääränä yhteistyösopimus, joka käsittää myös maahanmuuttoasiat. Se on hyvin ongelmallista ja huolestuttavaa nykyisissä olosuhteissa, sillä Libya ei ole osoittanut konkreettista tahtoa kunnioittaa kansainvälisiä ihmisoikeussopimuksia. Libya ei ole myöskään ratifioinut Geneven sopimusta eikä sillä ole kansallista turvapaikkajärjestelmää.

Kuten olemme kuulleet, 30. toukokuuta Libyassa teloitettiin 18 ihmistä ja arvioiden mukaan yli 200 ihmistä odottaa tuomion toimeenpanoa. Sekä toukokuussa teloitettujen että teloitusta odottavien joukossa on myös ulkomaalaisia.

Kun neuvotellaan yhteistyösopimuksesta EU:n ja Libyan välillä, meidän on edellytettävä, että Libya ratifioi ja panee täytäntöön pakolaisten asemaa ja oikeuksia koskevan Geneven sopimuksen sekä kunnioittaa muita tärkeimpiä solmimiaan ihmisoikeussopimuksia. Vetoan Libyan hallitukseen päästää YK:n pakolaisjärjestö koordinoimaan ja auttamaan kansallisen turvapaikkajärjestelmän luomisessa maassa oleville pakolaisille.

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda (PPE). - Pentru noi, europenii, pedeapsa cu moartea este ceva absurd, pentru că, aşa cum se ştie, ea a fost eliminată din cultura noastră politică şi ceea ce se întâmplă în Libia acum este scandalos.

Este scandalos cu atât mai mult, cu cât trebuie să înţelegem că această pedeapsă este aplicată, de foarte multe ori, unor persoane străine de spaţiul libian şi informaţiile despre recenta executare a 18 persoane ne spun că este vorba de egipteni, de nigerieni, de ciadieni. De ce este cu atât mai grav pentru aceste persoane? Pentru că, din păcate, drepturile lor elementare nu sunt respectate în cadrul proceselor şi am aici în vedere accesul la traducători şi, de asemenea, la o asistenţă consulară, care trebuie să se impună potrivit normelor internaţionale.

Vreau să mai spun că trebuie să discutăm acest lucru săptămâna viitoare, când, în cadrul Delegaţiei Maghreb, vom avea invitaţi din Libia şi cred că trebuie să spunem apăsat aceste lucruri, în contextul dialogului nostru cu această ţară.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Bevor ich dem Kommissar das Wort erteile, möchte ich noch einmal sagen, ich wollte niemanden persönlich und ausdrücklich ansprechen.

Etwa die Hälfte der Kollegen liest Reden ab. Ich bin leider noch nicht geschult genug, um zu sehen, wenn hier die Lampe „slow down“ leuchtet. Die Kollegen, die etwas vorlesen, sollten bitte nicht schneller lesen, als sie denken, denn dann lesen sie regelmäßig auch schneller als die Dolmetscher denken können. Im Übrigen können diejenigen, die etwas aufgeschrieben haben, ihren Text gerne den Dolmetschern vorab geben, dann tun die sich auch leichter.

Jetzt darf ich dem Kommissar Dalli das Wort erteilen.

 
  
MPphoto
 

  John Dalli, Member of the Commission. − Mr President, the Commission subscribes to the views expressed by honourable Members in the various motions regarding the recent executions of 18 people in Libya.

The Commission condemns executions as they are in contradiction with our values. We consider capital punishment to be cruel and inhumane, failing to deter criminal behaviour and representing an unacceptable denial of human dignity and integrity.

The Commission is particularly disturbed by the fact that these executions have taken place just weeks after Libya was elected to be a member of the United Nations Human Rights Council. In this context, the EU, in conformity with the EU guidelines on the death penalty, has made a démarche towards the Libyan authorities to express our condemnation and to remind Libya of its legal obligation – contained in Article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, ratified by Libya on 15 May 1970 – to provide all possible safeguards to ensure a fair trial.

In this démarche the EU has also encouraged Libya to establish a moratorium with a view to considering the abolition of the death penalty for all crimes. The Commission is committed to continuing the policy of engagement with Libya that the Council has decided. In this context, the conclusion of the framework agreement between the EU and Libya will provide the legal basis for establishing a regular dialogue and cooperation on all human rights issues.

Negotiations on the framework agreement are progressing well. The seventh round of negotiations took place last week in Tripoli and the Commission can report that good progress has been made, especially regarding political issues.

In conclusion let me stress that the Commission is fully aware that certain topics are problematic in relations with Libya. Nonetheless, the Commission is committed to developing the EU-Libya dialogue further on the basis of mutual trust in order to be able to address all issues in an open and constructive manner, including very sensitive ones as in this case.

Libya has shown its strong will to deepen relations with the EU. While considering this very positive, the Commission intends to put these relations on the basis of a growing respect for fundamental values and rights.

 
  
  

PŘEDSEDNICTVÍ: PAN LIBOR ROUČEK
místopředseda

Předseda. − Rozprava je ukončena. Hlasování se bude konat na konci rozpravy. Písemná prohlášení (článek 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit . – Depuis la reprise du dialogue avec les autorités libyennes en 2003, celles-ci ne cessent d'envoyer des signes inquiétants à l'Union européenne et à la communauté internationale. Notre résolution énonce les dernières dérives d'un régime autoritaire qui n'a fait aucun progrès significatif en matière de respect des droits de l'homme, de démocratisation de l'Etat ou encore de modernisation du système judiciaire. L'exécution de 18 personnes le 30 mai 2010 est une nouvelle triste démonstration du refus des autorités libyennes de respecter les droits et valeurs auxquels l'Union européenne est la plus attachée et sur laquelle elle s'est construite. La fermeture du bureau du HCR, ordonnée arbitrairement par ces mêmes autorités, est la confirmation de leur mépris des institutions internationales. Il faut donc clairement dire à la Lybie que l'Union européenne ne cautionnera pas ce genre de politique extérieure qui vise à décrédibiliser le droit international et à utiliser à des seules fins de propagande les enceintes démocratiques internationales. Dans ce contexte, le Parlement européen doit être pleinement informé de l'état des négociations entre l'UE et la Libye afin que nous puissions évaluer le degré acceptable de coopération avec la Libye et exiger les changements et le progrès qui ramèneront la confiance mutuelle.

 
Õigusteave - Privaatsuspoliitika