Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Arutelud
Esmaspäev, 5. juuli 2010 - Strasbourg Uuendatud versioon

20. Üheminutilised sõnavõtud (kodukorra artikkel 150)
Sõnavõttude video
PV
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο είναι οι παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων (άρθρο 150).

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - În primul rând, aş dori să îmi exprim compasiunea faţă de cei care suferă în urma inundaţiilor din România.

23 de persoane şi-au pierdut viaţa şi peste 18 000 au fost evacuate. Au fost afectate 530 de localităţi din 37 de judeţe, aproape 9 000 de locuinţe şi 60 000 de hectare de teren arabil, precum şi 41 de drumuri naţionale, iar pagubele continuă să crească în fiecare zi.

În acest moment, ridicarea unui dig de 4,5 km la Galaţi, pentru a proteja acest oraş-port de revărsarea Dunării, reprezintă o prioritate. Dacă digul va ceda se va produce un adevărat dezastru: vor fi afectaţi peste 8 000 de oameni, precum şi cei mai importanţi agenţi economici din Galaţi.

Guvernul României a anunţat că va înainta documentaţia privitoare la accesarea Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene până la 15 iulie. Fac apel la Comisia Europeană ca după evaluarea exactă a pagubelor să disponibilizeze cât mai curând resurse din acest fond pentru România.

 
  
MPphoto
 

  Alf Svensson (PPE). - Herr talman! Våra medier är för närvarande fulla av alla nedskärningar och besparningar som måste göras för att länder ska klara av skulder som man har ådragit folken. Det är väl i och för sig förståeligt att det skrivs mycket om det, men det finns ju de som inte har någonting att skära ner på, eftersom de inte har några resurser alls. Många av dessa medmänniskor lever i Afrika. Nu kommer snart tv-kamerorna att släckas från VM-fotbollens Sydafrika. Jag hoppas att vi då kan sätta nya strålkastare på de fattiga länderna söder om Sahara. Vi måste göra någonting, eftersom det är en skam att människor dör av hunger och törst, och inte har någonting så att de kan klara livhanken ens. Då tror jag att vi måste våga riva murarna mellan privat företagsamhet och verksamhet och statlig och släppa fram entreprenörerna på ett annat sätt än vad vi hittills har gjort i biståndet.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Masip Hidalgo (S&D). - Señor Presidente, desde este foro de libertad saludo la memoria de Saramago, al que conocí por su gran interés en dos escritores de Oviedo, mi ciudad: Leopoldo Alas y Ángel González. Oviedo, que, si hay sensatez, será Capital Europea de la Cultura 2016.

Un Saramago comprometido. Inolvidable su oposición a la guerra de Irak, su compromiso también con las pequeñas grandes causas, como la de Aminatu Haidar y todos los saharauis. Comunista, no tuvo empacho en criticar desmanes del régimen cubano, pero, sobre todo, Saramago es un gran escritor. Su huella portuguesa, ibérica, europea y universal no muere.

¡Adelante Fundación José Saramago! ¡Adelante Pilar del Río!

 
  
MPphoto
 

  Μαρία-Ελένη Κοππά (S&D). - Κύριε Πρόεδρε, η Τουρκία, ως υποψήφια χώρα, οφείλει να συμμερίζεται τις αξίες και τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως ορίζονται στις Συνθήκες. Επομένως έχει ουσιώδη σημασία η δέσμευσή της για σχέσεις καλής γειτονίας, όπως επανειλημμένα έχει ζητήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, αλλά μία δέσμευση που δεν σταματά στα λόγια. Στις 30 Ιουνίου η Τουρκία προέβη σε καινούργια προκλητική ενέργεια στη θαλάσσια περιοχή του Βορείου Αιγαίου, εντός της ελληνικής υφαλοκρηπίδας. Το τουρκικό υδρογραφικό και ωκεανογραφικό σκάφος Τσεσμέ έπλεε 13 μίλια βόρεια της νήσου Σαμοθράκης και 10 μίλια από τις ακτές της Θράκης, χωρίς να έχει ενημερωθεί η ελληνική πλευρά για την πορεία και τις δραστηριότητές του.

Η βελτίωση των διμερών σχέσεων είναι προς το συμφέρον και της Ελλάδας και της Τουρκίας. Η ηγεσία της Τουρκίας έχει το τελευταίο διάστημα μιλήσει για νέο κλίμα στις ελληνοτουρκικές σχέσεις. Όμως οι συστηματικές παραβιάσεις των χωρικών υδάτων και του εναερίου χώρου της Ελλάδας από την Τουρκία θέτουν αναπάντητα ερωτήματα για την ειλικρίνεια των προθέσεων.

Για μια ακόμη φορά από το βήμα αυτό θα ήθελα να καλέσω τα αρμόδια όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης να στείλουν ένα σαφές και ηχηρό μήνυμα στην Άγκυρα για την ανοίκεια αυτή συμπεριφορά.

 
  
MPphoto
 

  Karin Kadenbach (S&D). - Herr Präsident! Zu den größten Fortschritten der Medizin zählt sicher die Entdeckung der Immunisation. Die Impfprogramme für Kinder sind eine europäische Erfolgsgeschichte. Krankheiten, die noch im letzten Jahrhundert tausende Kinder die Gesundheit und manchmal auch das Leben gekostet haben, sind quasi ausgerottet. So jährt sich heuer die Ausrottung der Pocken zum dreißigsten Mal.

Die Wahrnehmung für impfpräventable Krankheiten nimmt ab und damit die Motivation, sich oder seine Kinder impfen zu lassen. Rückläufige Impfmotivation führt jedoch zu rückläufigen Durchimpfungsraten. Und so treten Krankheiten wie Masern und Röteln, deren Ausrottung bereits in Reichweite schien, wieder verstärkt auf. Wird ein Kind gegen ansteckende Krankheiten geimpft, so zieht es daraus einen persönlichen Nutzen in Form seiner persönlichen Gesundheit. Aber auch alle anderen Menschen ziehen daraus persönlichen Nutzen. Schutzimpfungen schützen daher nicht nur individuelle Personen, sondern auch die Gemeinschaft.

Die Wichtigkeit von Impfprogrammen für Kinder, aber auch die Wichtigkeit von Immunisierung im Allgemeinen zu vermitteln und die Impfbeteiligung weiter anzuheben, sollte gerade vor dem Hintergrund von ständig wachsenden Anforderungen an unsere Gesundheitsbudgets zu den Hauptaufgaben der europäischen Gesundheitspolitik zählen.

 
  
MPphoto
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE). - Mr President, at the outset I want to support the case made by my Irish colleague, Mrs McGuinness, in relation to Equitable Life: I also call on the UK Government to deal with this issue as a matter of urgency and to honour its commitments. I have been inundated with correspondence from my own country today in relation to this.

I wish to refer now to the temporary committee set up to examine the financial perspective for the years 2014-21, which will meet for the first time on Thursday.

Mar bhall den Choiste ba mhaith liom béim a chur ar an tábhacht a bhaineann le buiséad láidir a bheith ann don talmhaíocht ó 2013 ar aghaidh. Caithfear smaoineamh nach bhfuil i gceist le caiteachas talmhaíochta ar fad an Aontais ach 0.4% d’olltáirgeacht intíre an Aontais Eorpaigh.

The continuation of a strong agricultural budget will ensure that the Union is well equipped to meet future challenges, including food security, the preservation of natural resources, including the environment, job creation and, most importantly, the economic viability of rural areas.

 
  
MPphoto
 

  Ramona Nicole Mănescu (ALDE). - După cum ştiţi, România se confruntă de mai bine de o săptămână cu inundaţii care au dus la decesul a 23 de persoane şi distrugerea a mii de locuinţe.

În condiţiile actuale, România are nevoie de sprijinul financiar al Comunităţii Europene din Fondul de Solidaritate, cu atât mai mult cu cât guvernul de la Bucureşti s-a dovedit incapabil să gestioneze dezastrul, să ia toate măsurile care se impun şi să reducă pagubele.

Doresc să fac un apel, domnule preşedinte, la solidaritate faţă de cei afectaţi de inundaţiile produse în ultima perioadă în România. În acest sens, cer şi Parlamentului European să sprijine activarea Fondului de Solidaritatea al Uniunii Europene şi alocarea sumei considerate ca fiind corespunzătoare pagubelor produse.

Ţara mea, domnule preşedinte, are nevoie de acest sprijin cât mai curând cu putinţă.

 
  
MPphoto
 

  Oldřich Vlasák (ECR). - Součástí transevropských sítí dálnic je i dálnice D8 spojující Prahu a Drážďany. Tato dálnice je rozestavěna od 80. let. Původně měla být hotova do roku 2000. Dnes je zřejmé, že kvůli průtahům není reálný ani rok 2012.

Problémem je 16 kilometrů dlouhý úsek, který prochází Chráněnou krajinnou oblastí České středohoří. Teto projekt by měl být financován z evropských fondů ve výši zhruba 8 miliard korun, přičemž spolufinancování bude jak ze strany Evropské unie, tak České republiky. http://ec.europa.eu/index_cs.htm" \t "_blank" však v polovině března letošního roku českému http://www.mdcr.cz" \t "_blank" opět oznámila, že posuzování projektu na dostavbu dálnice D8 je pozastaveno a vzala si další, až čtyřměsíční lhůtu na rozmyšlenou. S tímto samozřejmě nemůžeme souhlasit. Špatně to vnímá veřejnost, má to špatný dopad na životní prostředí, na objížďkách umírají lidé. Rád bych proto vyzval Evropskou komisi k laskavému urychlení procesu projednávání a vydání definitivního stanoviska.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, σύμφωνα με τα στοιχεία της Eurostat, η ανεργία εκτινάσσεται στα ύψη σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπου παίρνονται σκληρά αντιλαϊκά μέτρα. Συνολικά, στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης έφτασε στα 23.113.000 ανέργους, δηλαδή 1.801.000 περισσότερους από το Μάιο του 2009. Στην Ελλάδα εκτινάχθηκε στο 10,2%, στην πραγματικότητα όμως υπερβαίνει το 15%, τσακίζει το 23% των νέων και πάνω από το 27% στις νέες κοπέλες.

Η κυβέρνηση του ΠΑΣΟΚ κραδαίνει το Μνημόνιο που από κοινού υπέγραψε με την Ευρωπαϊκή Ένωση και το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο, με τη στήριξη και των άλλων κομμάτων του Κεφαλαίου και του ευρωμονόδρομου, και προωθεί την κατάργηση της κοινωνικής ασφάλισης στο δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα, την κατάργηση των συλλογικών συμβάσεων εργασίας, αυξάνει τα όρια των ομαδικών απολύσεων, περικόπτει δραματικά τις αποζημιώσεις απόλυσης και τους μισθούς των νεοεισερχόμενων νέων στην εργασία κατά 20%, επεκτείνει την παιδική εργασία βαφτίζοντάς την μαθητεία, και γενικά εντείνει την άγρια εκμετάλλευση των νέων.

Η βάρβαρη αυτή καπιταλιστική πολιτική χαρακτηρίζει την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των αστικών κυβερνήσεων στα κράτη μέλη της. Η αντιλαϊκή πολιτική συνοδεύεται από τη συκοφάντηση και την ποινικοποίηση των αγώνων του ταξικού εργατικού κινήματος στη χώρα μας με ένα και μοναδικό στόχο: να φορτώσουν τα βάρη της καπιταλιστικής κρίσης στον εργαζόμενο λαό για να διασφαλίσουν τα κέρδη των μονοπωλιακών επιχειρηματικών ομίλων.

Για τον εργαζόμενο λαό είναι επιτακτική ανάγκη η συσπείρωση και κλιμάκωση του αγώνα του για την ανατροπή της αντιλαϊκής πολιτικής, για να ικανοποιηθούν οι σύγχρονες ανάγκες του.

 
  
MPphoto
 

  Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, σε μια περίοδο που όλες οι κυβερνήσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης βαδίζουν στα χνάρια των πρόσφατων αντεργατικών μέτρων στην Ελλάδα, κλιμακώνονται τα αντιδημοκρατικά αντικομμουνιστικά μέτρα και προβοκάτσιες των κρατών και των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Θέλω να καταγγείλω συγκεκριμένα την ποινικοποίηση των κομμουνιστικών συμβόλων στην Πολωνία, την ποινικοποίηση της ιστορικής αλήθειας στην Ουγγαρία, που αμαυρώνει την αντιφασιστική νίκη των λαών. Θα ήθελα επίσης να καταγγείλω την απαγόρευση των κομμουνιστικών συμβόλων από την κυβέρνηση της Μολδαβίας που στηρίζεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και ανάλογα μέτρα στη Ρωσία.

Με την ευκαιρία θα ήθελα για άλλη μια φορά να καταγγείλω την απόπειρα συκοφάντησης της θυσίας εκατομμυρίων κομμουνιστών και αντιφασιστών με την εξίσωση του κομμουνισμού με το φασισμό, όπως πολύ καλά γνωρίζετε.

Οι απειλές περί αντισυνταγματικότητας των απεργιών και των λαϊκών αγώνων δεν μπορούν να σταματήσουν την κοινωνική εξέλιξη, την πάλη των εργαζομένων για την ανατροπή των βάρβαρων αντιλαϊκών μέτρων. Η τεράστια εκστρατεία κατασυκοφάντησης του σοσιαλισμού έχει σκοπό να πείσει τους λαούς ότι δεν υπάρχει εναλλακτική λύση. Εμείς είμαστε αισιόδοξοι. Με σιγουριά βλέπουμε ότι οι εργαζόμενοι δίνουν τη μάχη. Ξέρουμε ότι αυτός ο αγώνας είναι η μοναδική ρεαλιστική εναλλακτική λύση στην κρίση που βιώνουν.

 
  
MPphoto
 

  Claudio Morganti (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, in qualità di vicepresidente dell'intergruppo "Disabilità" vorrei cogliere quest'occasione per parlare brevemente della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità e la sua ratifica.

Questa convenzione rappresenta allo stesso tempo un traguardo e un punto di partenza importanti per la crescita civile del mondo, tuttavia la ratifica da parte dell'Unione europea, decisa lo scorso novembre dal Consiglio, non è stata ancora confermata presso le Nazioni Unite perché alcuni Stati membri stanno ritardando l'adozione del codice di condotta tra le Istituzioni dell'Unione.

Il mio auspicio quindi è che da quest'Aula parta un impulso affinché vengano rimossi questi ostacoli e affinché le istituzioni democratiche dei rimanenti paesi europei provvedano alla ratifica della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità e, in vista della sua concreta attuazione, anche del protocollo opzionale. Se infatti l'Unione europea vuole essere leader trainante sullo scenario internazionale, non possiamo non ritenere come assolutamente prioritario il pieno godimento dei diritti da parte delle persone con disabilità a livello nazionale e europeo.

 
  
MPphoto
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD). - Κύριε Πρόεδρε, κυκλοφόρησε τελευταία σε ελληνική μετάφραση το βιβλίο του Tούρκου Υπουργού Εξωτερικών Αχμέτ Νταβούτογλου με τίτλο «Στρατηγικό Βάθος». Στο βιβλίο αυτό εμφανίζεται το συνεκτικό γεωπολιτικό δόγμα της Τουρκίας σαν τοπικής περιφερειακής υπερδύναμης με χώρο συμφερόντων από Αδριατική μέχρι Κίνα και με ιδιαίτερη έμφαση στην Κύπρο, Βαλκάνια και Αιγαίο.

Ιδιαίτερα για την Κύπρο, στη σελίδα 274 του βιβλίου αυτού αφιερώνεται ειδικό κεφάλαιο, στο οποίο επισημαίνεται η γεωστρατηγική σημασία της, ανεξάρτητα από το ανθρώπινο στοιχείο των κατοίκων, την εθνικότητα και το θρήσκευμά τους. Γίνεται παράλληλα σαφής επεκτατικός υπαινιγμός για την ελληνική νήσο Ρόδο.

Μάλιστα επί λέξει αναφέρεται στο στρατηγικό αυτό εγχειρίδιο ότι, όπως οι ΗΠΑ, παρ’ όλο που δεν έχουν καμία πληθυσμιακή προέκταση προς την Κούβα και τα υπόλοιπα νησιά της Καραϊβικής, ενδιαφέρονται άμεσα γι’ αυτά, έτσι και η Τουρκία είναι υποχρεωμένη από στρατηγική άποψη να ενδιαφέρεται για την Κύπρο πέραν του ανθρώπινου παράγοντα.

Η τάση να ανακτηθούν τέως οθωμανικά εδάφη, η οποία στο βιβλίο αυτό αναφέρεται, υποδηλώνει βία. Βία στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν υπάρχει. Πρέπει να δοθεί ένα μήνυμα προς την Τουρκία.

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Offensichtlich um von der Krise im eigenen Land abzulenken, eröffnete Spanien in aller Eile mit der Türkei ein neues Verhandlungskapitel. Anstatt mit Ankara aber über Lebensmittelsicherheit zu verhandeln, sollte man offene Themen anpacken wie den ungelösten Zypernkonflikt, die Armenienfrage, Menschenrechte, Religionsfreiheit, Attacken gegen Christen – wie es bei der jüngsten Ermordung eines katholischen Bischofs der Fall war.

Der türkische Außenminister meinte, dass bei mehr gutem Willen seitens der EU schnellere Fortschritte im Verhandlungsprozess möglich seien. Es ist schon erstaunlich, dass Ankara die Eröffnung neuer Kapitel so ausdrücklich einfordert, aber auf der anderen Seite seine Bringschuld – nämlich die Erfüllung der Beitrittskriterien – sehr mangelhaft erledigt. Die EU lässt sich ihrerseits unter Druck setzen, und ich verstehe nicht, warum man den Erweiterungsprozess über die Köpfe der Bürger hinweg in diesem Tempo vorantreibt.

 
  
MPphoto
 

  Claudiu Ciprian Tănăsescu (NI). - Vin astăzi în faţa dumneavoastră pentru a-mi exprima mai mult decât uimirea sau regretul că, deşi ne aflăm în secolul XXI, în anumite părţi ale Europei, vizavi de libertatea cuvântului în presă, mai există încă practici care ne aruncă direct în vremea Inchiziţiei.

Este de neînţeles pentru mine cum, deşi libertatea cuvântului este un drept constituţional în Uniunea Europeană, mai există state membre pentru care atât Constituţia proprie, cât şi reglementările europene privind dreptul la liberă exprimare sunt catalogate drept puncte vulnerabile ale siguranţei naţionale.

Să nu uităm că presa are rolul de a informa publicul asupra tuturor aspectelor vieţii comunităţii pe care o reflectă şi că, atâta vreme cât nu dezvăluie documente catalogate ca strict secrete, nu se poate vorbi de o atingere adusă siguranţei statului respectiv.

Ar fi absurd ca guvernele să se poată prevala în orice moment de o explicaţie fără temei pentru a închide gura presei în mod direct sau, prin legi strâmbe, să-i poată impune o autocenzură născută din frică. În fond, o ţară al cărei guvern devine singura sursă de informaţie a presei, nu cred că se mai poate numi o ţară liberă şi deci, europeană.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Κουμουτσάκος (PPE). - Κύριε Πρόεδρε, την περασμένη εβδομάδα το τουρκικό ερευνητικό σκάφος Τσεσμέ διεξήγαγε χωρίς καμία προηγούμενη ειδοποίηση και χωρίς έγκριση της Ελλάδας υποθαλάσσιες έρευνες σε περιοχή που τόσο από νομικής όσο και από γεωφυσικής πλευράς ανήκει πέραν πάσης αμφιβολίας στην Ελλάδα. Αυτό προκάλεσε την έντονη διπλωματική αντίδραση της Αθήνας.

Βασική αιτία αυτής της συμπεριφοράς, που δημιουργεί προβλήματα στις σχέσεις καλής γειτονίας με κράτος μέλος, είναι το γεγονός ότι η Τουρκία δεν έχει υπογράψει και δεν έχει κυρώσει τη Σύμβαση για το Διεθνές Δίκαιο της Θάλασσας. Υπενθυμίζω ένα πολύ σημαντικό γεγονός: η Διεθνής Σύμβαση για το Δίκαιο της Θάλασσας είναι διεθνής συμφωνία μικτού χαρακτήρα, έχει υπογραφεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση, όλα τα κράτη μέλη, και από όλα τα υποψήφια κράτη μέλη εκτός από την Τουρκία. Αποτελεί λοιπόν αναπόσπαστο μέρος του κοινοτικού κεκτημένου. Γι’ αυτό το λόγο κάθε υποψήφια χώρα οφείλει να υιοθετήσει την UNCLOS προκειμένου να ενταχθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Πρόκειται για πολύ σοβαρή προϋπόθεση. Η μη εκπλήρωσή της από την Τουρκία θα έχει αρνητικές επιπτώσεις και στα επόμενα στάδια των ενταξιακών διαπραγματεύσεων και σε ειδικά κεφάλαια, όπως το κεφάλαιο αλιείας και ενέργειας, γι’ αυτό το Κοινοβούλιο πρέπει να ενθαρρύνει την Τουρκία να υπογράψει και να κυρώσει τη συμφωνία αυτή.

 
  
MPphoto
 

  Róża Gräfin von Thun und Hohenstein (PPE). - Mr President, I would like to come back to the discussion that we had today...

...o inicjatywie obywatelskiej. Chciałabym, żebyśmy jeszcze raz położyli na to bardzo duży nacisk. Mam wrażenie, że opuściliśmy w tej dyskusji dzisiejszej element komunikacji społecznej taki, na który kładliśmy nacisk, kiedy promowaliśmy traktat lizboński. Mówiliśmy często obywatelom, że jest to największa innowacja traktatu lizbońskiego, że obywatele naprawdę będą traktowani podmiotowo. A tym czasem nie widzę wystarczającego zaangażowania Parlamentu Europejskiego w komunikowanie tej sprawy.

Rozmawiałam z bardzo wieloma obywatelami o inicjatywie obywatelskiej: oni na ogół nie bardzo wiedzą, że ona istnieje. Musimy bardzo szybko i sprawnie skończyć prace nad tą inicjatywą i udostępnić ją obywatelom. Nie straćmy tej szansy, żeby przybliżyć instytucje obywatelom. Właśnie taka szansa w tej chwili zaistniała.

 
  
MPphoto
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE). - Senhor Presidente, segundo dados do Eurostat, o desemprego voltou a subir na UE. Em Portugal atingiu um novo máximo, e esta situação é comum aos países mais atingidos pela crise.

O corte cego e drástico no investimento público, combinado com a falta de liquidez nos mercados, poderá conduzir a uma situação catastrófica em termos de desemprego. É urgente tomar medidas pragmáticas. São, em geral, países da coesão que têm à sua disposição fundos da UE, mas a execução destes fundos é extremamente baixa devido à complexidade, morosidade e falta de flexibilidade.

Aproximamo-nos do período da revisão intercalar dos Fundos Estruturais. Apelo à Comissão e aos Estados-Membros para que levem a cabo uma profunda revisão destes programas, orientando para investimentos produtivos. Apelo ainda à simplificação dos procedimentos de modo a estes fundos serem aplicados de forma ágil e flexível. Reitero a importância das PME e o apoio ao empreendedorismo e ao primeiro emprego dos jovens. Lembro que se, por exemplo, o QREN ajudasse cada PME portuguesa a empregar um trabalhador, o problema do desemprego ficaria praticamente resolvido em Portugal.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sándor Tabajdi (S&D). - Antidemokratikus, autoriter kormányok egyik központi törekvése, hogy korlátozzák a média szabadságát. Az azonban különösen aggasztó, hogy több uniós országban is tapasztalható a közmédia függetlenségének súlyos fenyegetése. Észre veszi-e az Európai Bizottság, a Tanács, a Parlament az uniós normák, a koppenhágai kritériumok megsértését? Az Unió észre veszi-e azt, hogy több tagállamban korlátozzák a közmédia függetlenségét? Közvetlen politikai irányítás alá vonják azokat, az anyagi támogatások megvonásával pedig nyomást gyakorolnak rájuk. Egyre gyakoribb jelenség, hogy a médiában megjelenő információkat a kormánypártok politikai szempontokból korlátozzák. Ezért elengedhetetlenül fontos, hogy támogassuk Ivo Belet képviselőtársunk jelentését, hogy igenis monitoringozza az Európai Unió, az Európai Audiovizuális Megfigyelő Intézet, hogy a tagállamok betartják-e a médiák függetlenségét. Javaslom, hogy egészítsük ki az európai ombudsman mandátumát a média függetlenségének vizsgálatával. Meg kell védenünk a sajtószabadságot, az európai jogállamiság alapját!

 
  
MPphoto
 

  Ивайло Калфин (S&D). - Уважаеми г-н Председател, уважаеми г-н Комисар, позволете ми с особена загриженост да поставя пред вас въпроса за признаването на дипломите за висше образование в рамките на Европейския съюз.

За съжаление, въпреки многократните обсъждания и много ясното европейско законодателство, някои страни членки продължават да създават трудности, а в някои случаи да не признават квалификацията, посочена в дипломите. Бих могъл да посоча примера с България, където признаването на образователна степен, получена от университет в друга страна членка на Европейския съюз, не става автоматично, както е редно.

Изисква се представяне на редица допълнителни документи, които се разглеждат от специална комисия. Освен значителните разходи на средства и време, гражданите, които искат да легализират своите дипломи, рискуват да получат отказ. С това се изземват правата на университетите да преценяват обстоятелствата за издаване на диплома, което е в пряко противоречие с Директива № 8948 на Съвета от 21 декември 1988 г., както и на практиката на Съда на Европейските общности. Смятам, че Комисията трябва да вземе мерки за прекратяване на тази несправедливост.

 
  
MPphoto
 

  Ricardo Cortés Lastra (S&D). - Señor Presidente, colegas, me gustaría en esta intervención solidarizarme con las víctimas de las recientes inundaciones acontecidas en Europa.

Quisiera llamar la atención sobre la situación en el norte de España, en particular en las regiones de Cantabria, Asturias, Galicia y País Vasco, que han sufrido los efectos del temporal de lluvias torrenciales y que están trabajando para que todo vuelva a la normalidad cuanto antes.

De forma muy especial querría felicitar a todos los efectivos de protección civil y de los ayuntamientos afectados, que han trabajado muy duro para garantizar la seguridad de los ciudadanos y para reducir los daños de las zonas afectadas.

Es el momento de terminar de evaluar los daños y de reclamar ayudas para las zonas afectadas. El nuevo Fondo de Solidaridad de la Unión Europea podría ser una de las herramientas para responder, de forma efectiva, a este tipo de situaciones.

Y es necesaria una aplicación efectiva de la Directiva sobre inundaciones que nos permita estar aún más preparados para afrontar este tipo de situaciones.

 
  
MPphoto
 

  Jelko Kacin (ALDE). - V nedeljo 11. julija bo minilo 15 let, odkar so pripadniki vojske Republike srbske pod poveljstvom generala Mladića v Srebrenici začeli izvrševati najstrašnejši zločin nad civilnim prebivalstvom na tem kontinentu po koncu druge svetovne vojne. Več kot 8000 mož in dečkov, tudi otrok, so nasilno ločili od družin in odpeljali na morišča. Iztrebljanje moškega prebivalstva širšega področja vzhodne Bosne na meji s Srbijo, ker so pripadali bošnjaški etnični skupnosti, je okruten zločin.

Primer Srebrenice je etnično čiščenje najstrašnejše vrste, je zločin proti človeštvu, ki ga je meddržavno sodišče za vojne zločine na območju nekdanje Jugoslavije leta 2001 razglasilo za genocid. Genocid v Srebrenici je z razsodbo razglasilo tudi mednarodno sodišče OZN v Haagu leta 2007. V spominskem centru v Potočarih bodo pokopali doslej največje število identificiranih ostankov žrtev izkopanih iz prikritih množičnih grobišč. 800 nedolžnih žrtev tega okrutnega maščevanja bo končno našlo svoj mir.

Prav je, da se v Evropskem parlamentu ta teden spomnimo te balkanske groze in ponovno zahtevamo, da odgovorni poveljniki stopijo pred sodnike in odgovarjajo za svoje zločine.

 
  
MPphoto
 

  Oreste Rossi (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, nei giorni scorsi la polizia belga ha fatto un'irruzione che non ha precedenti nella storia della Comunità europea, nell'arcivescovado di Malines, mentre era in corso una riunione dei vescovi cattolici, sequestrando loro telefoni, computer e documenti riservati.

I vescovi sono stati sequestrati per nove ore senza essere stati preventivamente raggiunti da notifiche giudiziarie. Tra i documenti sequestrati risultano esserci atti coperti dal segreto confessionale, depositati da cittadini che avevano chiesto espressamente di restare anonimi. Sono state profanate e distrutte con martelli pneumatici le tombe di due cardinali sepolti nell'adiacente cattedrale.

Considerato che il trattato di Lisbona, firmato da Sua Maestà Re dei belgi, si ispira alle eredità culturali, religiose e umanistiche dell'Europa, da cui si sono sviluppati i valori universali dei diritti inalienabili della persona, della libertà, della democrazia, dell'uguaglianza e dello Stato di diritto, chiedo al Presidente del Parlamento che si attivi nei confronti dell'Alto rappresentante per gli affari esteri, baronessa Ashton, affinché venga a relazionare sui fatti occorsi e su come intende rimediare all'incidente diplomatico causato da un comportamento illegittimo di un paese membro dell'Unione europea nei confronti dello Stato della Città del Vaticano.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). - A közép-kelet-európai országok uniós csatlakozása és a bővítési folyamat kiterjesztése a Nyugat-Balkánra óriási kihívást jelent az EU-nak. Gazdasági kérdésekről rengeteg szó esik. Most egy olyan sajátosságra hívnám fel a figyelmet, melyről gyakran elfeledkezünk. Ezen országokban jelentős számú nemzeti kisebbségi közösség él. Ők nem bevándoroltak valahonnan, hanem történelmi okokból, a gyakori határmódosítások miatt kerültek egy másik állam fennhatósága alá. A kisebbségek nyelvi jogait sok esetben nagyvonalúbban szabályozzák az Unión kívüli országok, mint egyes tagállamok. Ennek oka, hogy a nevezett országok rájöttek: az ország érdekét szolgálja, ha a kisebbségek jól érzik magukat szülőföldjükön. Ezen a téren talán egyes uniós tagállamok is tanulhatnak a tagjelöltektől. Európa minden polgára azonos megbecsülést és bánásmódot érdemel nemzetiségtől, állampolgárságtól és anyanyelvétől függetlenül.

 
  
MPphoto
 

  Danuta Jazłowiecka (PPE). - Panie Przewodniczący! Moje osobiste doświadczenia spowodowały, że chciałabym zwrócić uwagę Parlamentu Europejskiego na kwestię opieki medycznej eurodeputowanych w sytuacjach nagłych wypadków za granicami Europy. Mój przypadek, a po nim przypadek z Haiti świadczą o potrzebie stworzenia precyzyjnych uregulowań dla posłów, którzy podczas repatriacji wymagają stałej opieki lekarskiej. W Parlamencie brak jest odpowiedniej komórki, która w takich sytuacjach odpowiadałaby za organizację powrotu posła. Myślę, że należałoby utworzyć w Parlamencie podmiot odpowiedzialny za tego rodzaju sytuacje.

Panie Przewodniczący! Drodzy koledzy! Z tego miejsca pragnę podziękować za troskę o mój stan zdrowia w tych trudnych dla mnie chwilach. Pragnę szczególnie podziękować za doskonałą opiekę zarówno lekarzom, jak i całemu personelowi medycznemu pierwszego szpitala w Szanghaju oraz pani Petrze Claes, panom Esteli Burriel i Lorenzo Manelli z Parlamentu Europejskiego za zaangażowanie i ogromną pomoc, której mi udzielili. Dziękuję z całego wzmocnionego serca.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE). - Kryzys gospodarczy dotyka wielu osób. Chcę wskazać na potrzebę, czy wręcz konieczność, podjęcia specjalnych działań ochronnych wobec osób żyjących w ubóstwie, wykluczonych, ludzi starszych oraz bezrobotnych i młodzieży.

Młodzież stanowi najliczniejszą grupę wśród bezrobotnych. Często wkracza w dorosłe życie przy braku perspektyw, ze słabą pozycją startową. Wiemy, że najlepszą formą przetrwania kryzysu jest edukacja, inwestycja we własny rozwój. W okresie kryzysu likwidowane są miejsca pracy, zamykane zakłady. Na szczęście funkcjonują uniwersytety i inne uczelnie. Istnieją także różne formy kształcenia ustawicznego. Dlatego należy stworzyć odpowiednie formy wsparcia na rzecz edukacji i ludzi młodych. Dobrze się stało, że z inicjatywy sprawozdawcy, pani poseł Sidonii Jędrzejewskiej jednym z priorytetów budżetu na 2011 r. są właśnie sprawy młodzieży.

 
  
MPphoto
 

  Marc Tarabella (S&D). - Monsieur le Président, plus que jamais, l'Europe de certains politiques n'est plus l'Europe des citoyens. Pourquoi? Parce que certains d'entre nous, des politiques, se mettent totalement hors jeu.

Comment expliquer aux gens qu'on préfère annuler un rendez-vous avec des ONG qui luttent contre la faim dans le monde pour recevoir un joueur de football comme un prince, et ce, le jour où deux millions de personnes manifestent leur désarroi dans les rues de France à propos des retraites? Mais voilà qu'il y a cinq jours, un entraîneur de football répond en urgence à des questions dans le cadre d'une enquête parlementaire. Y avait-il eu mort d'homme? Licenciements massifs? Pollution environnementale? Attentat terroriste? Non, pas du tout. Juste une équipe de foot qui, comme 31 autres, ou comme 30 autres, va perdre ou a perdu, et un entraîneur qui ne tend pas la main à son homologue sud-africain, comme un président qui ne tend pas la main à ses concitoyens. Et si, dans le monde, il n'y avait pas que des footballeurs millionnaires puérils et même pas patriotes, s'il y avait des gens qui perdent leur emploi, des gens à la retraite qui ne savent pas comment se chauffer pendant l'hiver? Ces gens existent, et pas seulement en période électorale.

Désolé, Monsieur le Président Sarkozy, nous n'avons pas – et nous n'aurons jamais – les mêmes valeurs ni les mêmes priorités.

 
  
MPphoto
 

  Ioan Enciu (S&D). - Doresc să exprim condoleanţe familiilor cetăţenilor care şi-au pierdut viaţa în urma inundaţiilor din România. Îi asigur pe toţi cei care au avut de suferit în urma acestor grave evenimente că suntem şi vom fi alături de ei.

Din păcate, lipsa unei infrastructuri necesare de prevenţie şi slaba pregătire a autorităţilor române, în ciuda situaţiilor similare care au avut loc în trecut, au dus la provocarea de pagube materiale şi, ce este mai trist, la pierderea de vieţi omeneşti.

Aşa cum am solicitat şi la dezbaterea din sesiunea trecută, cer din nou Comisiei să vină cu o propunere urgentă de măsuri privind amenajarea bazinelor hidrografice ale râurilor interne şi transfrontaliere din statele membre, precum şi cu un set de măsuri financiare destinate derulării acestor investiţii critice, astfel ca în viitor asemenea situaţii să nu mai apară.

Mulţumesc pe această cale în numele poporului român Franţei, Belgiei, Austriei şi Estoniei pentru reacţia rapidă avută în ajutorarea României, în urma activării mecanismului comunitar de protecţie civilă.

 
  
MPphoto
 

  Paul Nuttall (EFD). - Mr President, I would like to bring to this House’s attention a riddle which seems to be confusing MEPs from my own region in the North-West of England. In November 2009, Cumbria, which is in the northern part of my constituency, was hit by serious flooding. Homes were destroyed, businesses were ruined and sadly, a life was lost. As a result of the disaster, the British Government had every right to apply for the EU Solidarity Fund for assistance, and I am led to believe that the money which could have come in aid could have been up to GBP 100 million. Bizarrely, however, the British Government failed to apply.

The people of Cumbria are honest folk. They work hard and they pay their taxes and a good portion of that is sent out to Brussels. Therefore I believe that they have the right to ask for some of their money back, and I consider it a failure of the Labour Government that it failed to act on this issue.

 
  
MPphoto
 

  Iosif Matula (PPE). - Inundaţiile grave din ultimele săptămâni au afectat teritorii foarte întinse din România. Din păcate, sunt şi 23 de victime, peste 18 000 de persoane evacuate, dar şi imense pagube materiale, inclusiv mii de case afectate; şi, ce este foarte grav, valul inundaţiilor continuă.

Guvernul României coordonează bătălia cu apele, dar a trecut şi la evaluarea pierderilor, exprimându-şi interesul pentru accesarea Fondului de Solidaritate al Uniunii. Suma pe care o va putea accesa România va acoperi, evident, doar o parte din costul total al reconstrucţiei, dar va reprezenta un semnal important pentru cetăţenii care şi-au pierdut într-un timp foarte scurt tot ce au adunat într-o viaţă.

Ajutorul Uniunii va exprima coeziunea europenilor în faţa dezastrelor de orice natură, mai ales pe fondul crizei. Tocmai de aceea, rog Comisia Europeană şi pe colegii deputaţi să fie solidari cu România şi să aprobe acest ajutor financiar, imediat ce autorităţile vor înainta situaţia pagubelor şi planurilor de reconstrucţie.

 
  
MPphoto
 

  Victor Boştinaru (S&D). - Între cele două războaie mondiale, România, Ungaria, Italia au cunoscut regimuri dictatoriale, regimuri fasciste, care au generat violenţă în plan intern şi în plan internaţional.

Astăzi, Italia se confruntă cu monopolul asupra mass-media practicat de premierul Silvio Berlusconi. În Ungaria, guvernul Orban, al cărui partid aparţine unui grup politic din Parlamentul European, îşi propune monopolul pe termen lung asupra audiovizualului public. În România, preşedintele Traian Băsescu, susţinut de către un partid membru al aceluiaşi grup politic din Parlamentul European, declară mass-media ca o vulnerabilitate la adresa siguranţei naţionale.

Vreau să cred că Uniunea noastră a tras toate lecţiile din trecut şi că se va opune încălcării explicite a unor acte fondatoare şi a unor valori fundamentale ale Uniunii Europene.

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE). - Panie Przewodniczący! Dnia 1 lipca rozpoczęła się belgijska prezydencja Unii Europejskiej. W przeciwieństwie do poprzednich prezydencji rząd belgijski nie przedstawił swoich priorytetów, a jedynie opracowano program prac dostosowany do kalendarza unijnego.

Rodzi się zatem pytanie, czy podczas tego półrocza zostaną poruszone ważne dla mieszkańców Unii Europejskiej problemy. Co prawda rząd belgijski zapowiedział, że podczas swojej prezydencji dokona przeglądu unijnych aktów prawnych i działań na wypadek katastrof naturalnych. Jest to bardzo ważne, zwłaszcza w aspekcie mających miejsce klęsk powodzi, który ostatnio dotknęły nie tylko mój kraj, Polskę, ale również Rumunię, Słowację, Węgry czy Francję. Ludzie dotknięci taką tragedią oczekują szybkiej i sprawnej pomocy, a także dobrej koordynacji podjętych działań. Mam więc nadzieję, że pomimo wewnętrznych problemów podczas prezydencji belgijskiej zostaną podjęte prace w tej materii tak, jak zostało to zapowiedziane.

Jednocześnie chciałabym podziękować tym wszystkim, którzy pospieszyli z pomocą ofiarom powodzi nie tylko w Polsce, ale także w innych krajach Unii Europejskiej, które zostały dotknięte tą tragedią.

 
  
MPphoto
 

  Andrzej Grzyb (PPE). - Panie Przewodniczący! 21 czerwca Rosja ograniczyła dostawy gazu dla Białorusi, zapowiadając jednocześnie, że może być dalsza redukcja, jeżeli ten kraj nie zapłaci około 200 milionów dolarów płatności. Białoruś stwierdziła, że to zmniejszenie może wpłynąć również na techniczne zaburzenie tranzytu do innych krajów członkowskich Unii Europejskiej. Eksperci stwierdzili, że miało to służyć, między innymi, skłonieniu Białorusi do podpisania kodeksu celnego, zmierzającego do powołania unii celnej, czy też skłonieniu Białorusi do przestrzegania kontraktu, uzyskania rynkowych cen w eksporcie do Białorusi, jak również skłonieniu Białorusi do sprzedaży strategicznych firm, np. sieci przesyłowych.

Ale również mogło to wpłynąć na wizerunek, jako jednego z krajów tranzytowych, i w konsekwencji uzasadnić chociażby takie inwestycje, jak Southstream, czy też Nordstream. Jednocześnie chciałem postawić pytanie do Komisji Europejskiej o ocenie skuteczności mechanizmów wczesnego ostrzegania o przerwach w dostawach surowców energetycznych, bowiem mamy podpisaną umowę z Rosją 16 listopada 2009 r.

 
  
MPphoto
 

  Mairead McGuinness (PPE). - Mr President, I want to welcome today’s paper from the Commission on the retail market monitoring report: ‘Towards more efficient and fairer retail services in the internal market for 2020’. This is a very important report and I hope it is the first step on the road to greater transparency in the entire retail chain.

Just last week we saw examples of an inexplicable situation of very low agricultural commodity prices in some Member States, my own included, and yet very high food prices for consumers. There is certainly a market malfunction, as the Commission rightly points out. I think it significant that in this paper we are looking at not just the economic aspects of retailing but also the social, environmental and consumer impacts in this sector.

I hope that Parliament will put in submissions by 10 September. I hope it does not take 10 years to get a fairer retail sector, because at the moment both consumers and producers are losing out.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Περατώνεται το σημείο αυτό.

 
Õigusteave - Privaatsuspoliitika