Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2009/2236(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A7-0204/2010

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A7-0204/2010

Συζήτηση :

PV 08/07/2010 - 3
CRE 08/07/2010 - 3

Ψηφοφορία :

PV 08/07/2010 - 6.8
CRE 08/07/2010 - 6.8
Αιτιολογήσεις ψήφου
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2010)0286

Πληρη πρακτικα των συζητησεων
Πέμπτη 8 Ιουλίου 2010 - Στρασβούργο Έκδοση ΕΕ

6.8. Το μέλλον της ΚΓΠ μετά το 2013 (A7-0204/2010, George Lyon) (ψηφοφορία)
Συνοπτικά πρακτικά
 

– Πριν από την ψηφοφορία:

 
  
MPphoto
 

  Ulrike Rodust (S&D). (DE) Κύριε Πρόεδρε, δεν ζήτησα τον λόγο για να παρέμβω επί της διαδικασίας, αλλά θα ήθελα να ζητήσω από εσάς, κύριε Πρόεδρε, και από τους αξιότιμους συναδέλφους βουλευτές να έχετε υπόψη το εξής: εν προκειμένω, υπάρχει πρόβλημα με τη μετάφραση. Κατέθεσα μία τροπολογία επί της έκθεσης Lyon, αιτιολογική σκέψη ΛΑ: «εκτιμώντας ότι η ΚΓΠ πρέπει να προσανατολιστεί στη διατήρηση και ανάπτυξη μιας πολυλειτουργικής, εκτεταμένης και αειφόρου γεωργίας». Δυστυχώς, στις μεταφράσεις χρησιμοποιείται η λέξη «εκτεταμένη». Εντούτοις, η λέξη «flächendeckend» στη γερμανική μετάφραση έχει εντελώς διαφορετική έννοια. Σημαίνει «σε όλες τις περιφέρειες της Ευρώπης». Θα πρέπει να υπάρχει γεωργία (γεωργία «σε όλες τις περιφέρειες της Ευρώπης») ακόμα και σε όλες τις ορεινές περιφέρειες. Η σημασία της λέξης «εκτεταμένη» είναι εντελώς διαφορετική.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Σας ευχαριστώ για την επισήμανση αυτή. Θα διορθώσουμε τα κείμενα ώστε να εναρμονισθούν με το πρωτότυπο.

- Μετά την ψηφοφορία επί της παραγράφου 44:

 
  
MPphoto
 

  George Lyon, εισηγητής. (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, φαίνεται να υπάρχει κάποια σύγχυση ως προς το τι ακριβώς ψηφίσαμε εν προκειμένω. Οι διερμηνείς μάς ενημέρωσαν ότι επρόκειτο για την παράγραφο 44, ενώ εσείς μας ανακοινώνετε ότι κρατείται η παράγραφος 45. Υπάρχει κάποια σύγχυση, την οποία πρέπει να διευθετήσετε, ούτως ώστε να καταμετρηθούν και να καταγραφούν σωστά οι ψήφοι.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Όπως σας ενημέρωσα, ψηφίσαμε επί της παραγράφου 44. Επαναλαμβάνω: καταπίπτει η τροπολογία και εγκρίνεται η παράγραφος 44. Αυτό είναι το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας.

 
  
MPphoto
 

  Pablo Arias Echeverría (PPE). (ES) Κύριε Πρόεδρε, μόλις ψηφίσαμε επί της παραγράφου 44 και, μολονότι η ψήφος μου ήταν θετική, πίεσα το πλήκτρο «κατά», διότι υπήρξε ελαφρά σύγχυση: μας ανακοινώθηκε η ψηφοφορία επί της παραγράφου 45, ενώ επρόκειτο στην πραγματικότητα για την ψηφοφορία επί της παραγράφου 44.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Κυρίες και κύριοι, δεδομένων των πολυάριθμων διαμαρτυριών –ακούστε με, σας παρακαλώ–, θα επαναλάβουμε την ψηφοφορία επί της παραγράφου 44. Ψηφίζουμε επί της παραγράφου 44. Η ψηφοφορία δεν ήταν ούτε σε εμένα σαφής, διότι δεν υψώσατε τα χέρια σας.

– Πριν από την ψηφοφορία επί της παραγράφου 59:

 
  
MPphoto
 

  Elizabeth Lynne (ALDE). (EN) Κύριε Πρόεδρε, χρειαζόμαστε διευκρινίσεις. Δεν γνωρίζω εάν η δική σας ανακοίνωσή ήταν εσφαλμένη ή εάν πρόκειται για σφάλμα των διερμηνέων, αλλά η ανακοίνωση στην αγγλική γλώσσα αφορούσε για δεύτερη φορά την παράγραφο 52. Δεν κληθήκαμε να ψηφίσουμε επί της παραγράφου 59, επομένως δεν γνωρίζουμε σε ποια παράγραφο βρισκόμαστε.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Αυτήν τη στιγμή ψηφίζουμε επί της παραγράφου 59. Στις οθόνες σας προβάλλεται αυτήν τη στιγμή η παράγραφος 59. Πρόκειται για ξεχωριστή ψηφοφορία.

– Πριν από την ψηφοφορία επί της αιτιολογικής σκέψης Γ:

 
  
MPphoto
 

  Elizabeth Lynne (ALDE). (EN) Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να επισημάνω απλώς ότι η αιτιολογική σκέψη ΛΑ προηγείται της αιτιολογικής σκέψης Γ. Δεν έχουμε ψηφίσει ακόμα επί της αιτιολογικής σκέψης ΛΑ.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Λαμβάνουμε εντελώς διαφορετικές πληροφορίες εν προκειμένω. Επί του παρόντος, πρέπει να προβούμε στην ψηφοφορία επί της αιτιολογικής σκέψης Γ.

– Πριν από την ψηφοφορία επί της αιτιολογικής σκέψης ΛΑ:

 
  
MPphoto
 

  Albert Deß (PPE). (DE) Κύριε Πρόεδρε, εφόσον διευκρινίστηκε κατά την έναρξη της παρούσας ψηφοφορίας ότι η γερμανική έκδοση αποτελεί το πρωτότυπο κείμενο, η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) θα παρακάμψει την ψηφοφορία κατά τμήματα. Η Ομάδα μου έχει τη δυνατότητα να υπερψηφίσει την αιτιολογική σκέψη ΛΑ.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Κύριε Dess, θα σας εξηγήσω. Δεδομένου ότι το εν λόγω αίτημα δεν υποβλήθηκε μόνο από την Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες), αλλά και από ακόμα μία πολιτική Ομάδα, θα συνεχίσουμε σύμφωνα με το πρόγραμμα και θα προβούμε στην ψηφοφορία κατά τμήματα, διότι αυτό ήταν επίσης το αίτημα και άλλης πολιτικής ομάδας.

 
  
MPphoto
 

  Albert Deß (PPE). (DE) Σε αυτήν την περίπτωση, θα ζητήσω από την Ομάδα μου να υπερψηφίσει το κείμενο δύο φορές. Καθόσον το γερμανικό κείμενο είναι το πρωτότυπο, δεν συντρέχει λόγος να καταψηφίσουμε το κείμενο κατά τη δεύτερη ψηφοφορία.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. – Κυρίες και κύριοι, κύριοι πρόεδροι, σας παρακαλώ να ακούσετε προσεκτικά.

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου