Olle Ludvigsson (S&D). – (SV) Arvoisa puhemies, asia koskee tarkistusta 48, johon on päässyt virhe kohdassa "vähimmäistoimeentulo". Ruotsiksi se on käännetty sanalla "minimilön", joka tarkoittaa "vähimmäispalkkaa", joka on väärin. Käännösyksikkö on huomannut tämän ja asia korjataan istunnon jälkeen.
Jutta Steinruck (S&D). – (DE) Arvoisa puhemies, haluaisin kehottaa neuvostoa ottamaan huomioon tämänpäiväisen äänestystuloksemme ja pyytäisin lyhyttä lausuntoa.
Puhemies. – (EN) Neuvosto oli itse asiassa läsnä keskustelussa, sillä johdin kokousta jonkin aikaa. Neuvosto ottaa epäilemättä tarkoin huomioon parlamentin näkemyksen, sillä neuvosto lupasi eilen illalla tehdä niin.