Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2010/2775(RSP)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċikli relatati mad-dokumenti :

Testi mressqa :

RC-B7-0484/2010

Dibattiti :

PV 08/09/2010 - 13
CRE 08/09/2010 - 13

Votazzjonijiet :

PV 09/09/2010 - 5.4
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P7_TA(2010)0314

Rapporti verbatim tad-dibattiti
L-Erbgħa, 8 ta' Settembru 2010 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

13. Is-sitwazzjoni tax-Xmara Ġordan, b'mod partikolari tan-naħa t'isfel tax-Xmara Ġordan (dibattitu)
Vidjow tat-taħditiet
Minuti
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι η συζήτηση σχετικά με την προφορική ερώτηση προς την Επιτροπή όσον αφορά την κατάσταση στον Ιορδάνη ποταμό με ειδική αναφορά στο κατώτερο τμήμα του Ιορδάνη ποταμού των Paolo De Castro, Véronique De Keyser, Jo Leinen, Adrian Severin, εξ ονόματος της Ομάδας S&D (O-0092/2010 - B7-0452/2010).

 
  
MPphoto
 

  Paolo De Castro, Autore. − Signor Presidente, onorevoli colleghi, il fiume Giordano rappresenta un grande patrimonio non solo ambientale, ma anche agricolo ed economico per la Giordania, Israele e i Territori palestinesi, e la situazione di degrado nella quale versa non può non preoccuparci.

Ci preme rilevare che circa il 98 percento dei 1 300 milioni di metri cubi d'acqua dolce naturale del basso corso del fiume è deviato ogni anno e lunghi tratti del fiume rischiano di prosciugarsi. Si tratta di un danno in termini di biodiversità, ma soprattutto in termini di accesso delle popolazioni locali alle fonti di acqua. Diversi attori internazionali, tra i quali l'Assemblea parlamentare euro-mediterranea e il Senato americano, hanno già affrontato la situazione di profondo degrado del fiume Giordano.

Anche noi dobbiamo sollecitare un intervento, non solo dei governi e delle autorità locali, ma anche del Consiglio, della Commissione e degli Stati membri per l'assistenza tecnica e finanziaria per il risanamento del fiume. In particolare – come si dice nella risoluzione comune sottoscritta da tutti i gruppi politici, che ringrazio per l'adesione convinta – chiediamo alla Commissione di inserire un chiaro e concreto riferimento a questo progetto nei piani d'azione della politica di vicinato con Israele, la Giordania e l'Autorità palestinese.

Un primo passo potrebbe essere il lancio di uno studio comune sulla situazione del fiume Giordano. Sappiamo bene come l'acqua sia un bene prezioso e inalienabile e voglio richiamare dunque l'attenzione sul fatto che una corretta distribuzione dell'acqua debba rispettare in modo equo le esigenze di tutte le popolazioni presenti nella regione. Si tratta di una questione della massima importanza per il conseguimento di una pace duratura e della stabilità in Medio Oriente.

Guardiamo con speranza alla ripresa dei negoziati di pace nei giorni scorsi tra israeliani e palestinesi, negoziati che individuano nella gestione delle risorse idriche proprio uno dei punti essenziali. Il nostro auspicio è quello che si arrivi al più presto a un'effettiva cooperazione tra i governi, le comunità locali e le organizzazioni della società civile nei paesi e nei territori interessati per salvare il basso Giordano, un dovere non solo per l'alto valore simbolico di questo fiume, ma soprattutto per migliorare le condizioni di vita delle popolazioni locali.

 
  
MPphoto
 

  Štefan Füle, Member of the Commission. − Mr President, honourable Members, I would like to thank you for this opportunity to discuss the critical situation of water in the Middle East.

The European Union considers water to be a serious concern in the region and I fully share the concerns of the honourable Members of this house, as this region is characterised by water scarcity, water stress and the deterioration of the quality of water, which are likely to be further aggravated by climate change effects.

We are aware of the impacts this can have on the people in the region, the environment and regional security. The European Union considers that water is a peace priority in the region and this regional challenge requires a regional solution.

As you are fully aware, the European Union has been involved in encouraging urgent steps towards a comprehensive peace deal between Israel and the Palestinians, where water is one of the ‘final status issues’ to be resolved, along with borders, refugees, Jerusalem and security.

The European Union recognises the specific situation of the lower Jordan River Basin and the need for more efficient water management including its tributaries. We are therefore engaged in a range of activities at national, sub-regional and regional level with all neighbouring parties. We are supportive of water reforms and policies that encourage the application of sustainable water management.

Through the European Neighbourhood Policy and other measures, the European Union is supporting confidence-building measures, promoting cross-border cooperation and bringing together water resource communities that have shared water concerns.

European Union activities target capacity-building of different water authorities and users, the collection and sharing of data, the availability of treated waste water, water conservation measures, including water networks, and efficient irrigation systems.

European Union efforts address both the demand and supply side of the water sector and establish the conditions that will enable an integrated management of water resources in the future.

The European Union is not alone in its efforts. Member States and other donors are active and we closely coordinate our activities with them in order to ensure complementarity.

 
  
MPphoto
 

  Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, εξ ονόματος της ομάδας PPE. – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, είναι πολύ θετικό βήμα ότι σήμερα αναδεικνύεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο η πρόκληση του Ιορδάνη ποταμού. Η Ευρωμεσογειακή Κοινοβουλευτική Συνέλευση έχει εκπονήσει ειδική μελέτη για τα θέματα του Ιορδάνη και της κοιλάδας του και έχει κάνει έκκληση για την προστασία τους στα ψηφίσματά της διότι ο Ιορδάνης ποταμός είναι ένα μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς, αποτελεί σύμβολο θρησκευτικό και πολιτισμικό για εκατομμύρια πολίτες στον κόσμο και είναι ένα κεφάλαιο οικολογικό, τουριστικό αλλά και οικονομικό για τους κατοίκους της περιοχής.

Στόχος λοιπόν σήμερα είναι να αναδειχθούν τα προβλήματά του και η ανάγκη να υπάρξει κινητοποίηση για την προστασία του και εντατικοποίηση των προσπαθειών που κάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση - αναφέρθηκε σε αυτά ο Επίτροπος, τα έχουμε θίξει σε άλλες ευκαιρίες και εμείς σε συνεργασία με την κοινή γνώμη - και να γίνει μία έκκληση για την περιφερειακή συνεργασία, για τη δίκαιη πρόσβαση των λαών από τις χώρες που βρέχονται από τον Ιορδάνη και για τον καταμερισμό των ευθυνών για την προστασία του.

Στο ψήφισμα που προτείνεται αναδεικνύονται και καλές πρακτικές, όπως ένα ειδικό ρυθμιστικό σχέδιο (masterplan) που έχει εκπονήσει το Ισραήλ, και ζητείται η ανταλλαγή καλών πρακτικών και η ανταλλαγή τεχνογνωσίας διότι ο Ιορδάνης αποτελεί μια συλλογική υπόθεση της περιοχής. Επίσης, είναι σημαντικό ότι αναδεικνύονται οι πραγματικοί κίνδυνοι που δεν είναι μόνο η στέρηση των υδάτων, δεν είναι μόνο η μόλυνση, αλλά είναι η απώλεια της βιοποικιλότητας και ο κίνδυνος της αποξήρανσης αν συνεχιστεί η ίδια κατάσταση.

Για να αναδειχθεί αυτή η διεθνής και περιφερειακή συνεργασία, στο ψήφισμα προτείνεται και μία ειδική επιτροπή για την κοιλάδα του Ιορδάνη, στην οποία θα μπορούν να λάβουν μέρος οι χώρες που άμεσα έχουν σχέση με τον Ιορδάνη – Ισραήλ, Παλαιστινιακά Εδάφη, Ιορδανία – αλλά και άλλες χώρες της περιοχής, εκεί όπου πηγάζει ο Ιορδάνης, οι οποίες έχουν επίσης μερίδιο ευθύνης, όπως είναι ο Λίβανος και η Συρία. Πιστεύω ότι το ψήφισμα αυτό θα τύχει της υποστήριξης της Ολομέλειας και το μήνυμα που θα στείλει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα είναι συγκροτημένο, στοχευμένο και δυνατό.

 
  
MPphoto
 

  Véronique De Keyser, au nom du groupe S&D. – Monsieur le Président, on l'a dit, la situation de la mer Morte et de la rivière du Jourdain est extrêmement préoccupante puisqu'on prévoit que, s'il n'y a pas de changement en 2011, la rivière sera tout simplement tarie.

S'il n'y a pas un mouvement au niveau international et au niveau régional pour arrêter cette évolution, la situation va conduire à une perte extraordinairement importante à la fois pour l'héritage culturel, pour la biodiversité – Mme Kratsa l'a dit – et aussi pour la sécurité et l'économie dans la région.

Je voudrais faire connaître une ONG, qui a eu une initiative que je trouve absolument remarquable. Cette ONG, Amis de la Terre Moyen-Orient, a décidé de réunir les maires palestiniens, jordaniens et israéliens qui sont riverains du fleuve, de les rassembler et de les amener à réfléchir sur ce qu'ils pouvaient faire pour arranger un peu les choses.

L'association et les maires ont élaboré des études qui sont intéressantes et qui portent sur les mesures que chaque pays pourrait prendre et sur l'impact de ces mesures. Cela va des toilettes sèches au changement des méthodes dans l'agriculture, au changement des types de produits cultivés parce qu'ils absorbent trop d'eau, etc. Il y a une grande variété de mesures qui peuvent être prises. Ce n'est donc pas ici un débat politique, même si l'on sait très bien que, dès qu'on parle de l'eau dans la région, c'est politique.

Je pense que tout le monde pourra soutenir cela et je voudrais que l'Europe et la Commission s'inspirent des conclusions très claires de ce rapport dans les relations qu'elles ont avec ces pays, notamment à travers les plans d'action.

Mais il y a un petit paragraphe auquel je tiens beaucoup, qui est le paragraphe E, qui dit qu'il y a une surexploitation de l'eau par les colons israéliens. C'est vrai, c'est prouvé par les rapports de la Banque mondiale, par Amnesty International, ça nous replace au cœur du politique mais c'est une vérité qu'il faut parfois dire. Nous n'en faisons pas le cœur de la résolution mais nous y tenons beaucoup.

 
  
MPphoto
 

  Antonyia Parvanova, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, as the Vice-President of the Euromed Assembly’s Committee on Energy, Environment and Water, I had the opportunity to see the concrete and dramatic ecological reality of the Jordan River area during a field visit which took place last February.

The Special Report on the Situation in the Jordan Valley, for which I was rapporteur, highlighted the fact that all parties concerned – in particular Israel, the Palestinian Authority and Jordan, but also Lebanon and Syria – must find a common solution to the two most pressing problems: an equal distribution of water that respects the need of all the people in the region, and a healthy and protected environment for the generations to come.

The first step identified in our report is that Israel and the Palestinian Authorities have to agree together on common data concerning available water distribution and demographics as a starting point for further negotiations, since both sides as well as independent reports have presented different figures up to now.

One of our main conclusions was that, in order to solve the water problem by cooperation, it is necessary to implement plans for a joint administration, decision-making on an equal footing, and the joint management of water resources in the region. I believe that the recommendations in our report match areas where the European Union has a real expertise and could be involved as an active player, paving the way for future partnership between the parties involved.

In conclusion, I would like to remind you that, while efforts are being made to resume the discussion towards an overall peace agreement, we have the responsibility not to use the situation in the Jordan Valley for political and ideological purposes.

I hope our debate today will serve the interests of all parties in the region and lead to concrete and unbiased conclusions for an active involvement of the Union towards future sustainable solutions.

 
  
MPphoto
 

  Margrete Auken, for Verts/ALE-Gruppen. – Hr. formand! Jeg er fuldstændig enig med de to foregående talere, men vil så benytte lejligheden til at sige, at jeg tror rigtig mange her overser, hvor umuligt det er at insistere på, at palæstinenserne skal bære deres del af ansvaret. For de har ikke lejlighed til at gøre det. Hvor mange herinde er klar over, at siden 1967 er 50 % af bredden til Jordan på Vestbredden blevet optaget af israelske bosættelser. 50 %! Oven i det er 45 % beslaglagt til militærområder og naturreservater. De er simpelthen udelukket! Og det frygtelige med palæstinenserne – ikke mindst i Jordandalen – er, at fordi vi ikke fra dem har set voldelig modstandskamp, så bliver de bare glemt! Hvis ikke der er militære aktioner, hvis ikke der sker et eller andet dramatisk, så bliver de bare glemt!

Det er jo en frygtelig lektie, vi her lærer ikke mindst de arme palæstinensere. At de bliver nødt til at gøre - endog støjende - opmærksom på sig selv. Dette problem skal løses. Men vi må ikke glemme, at de palæstinensiske lidelser om muligt - om muligt – er endnu værre i dette område end på resten af Vestbredden, og at de ikke har chancen, sådan som situationen er i øjeblikket, for at leve op til det ansvar, de burde have. Så der skal findes en samlet løsning, og derfor er man nødt til også at inddrage det politiske billede. Det er ikke kun Israel, og det er ikke kun Syrien, og det er ikke kun Jordan – nej! Men palæstinenserne kan ikke komme med, så længe de ikke har mulighed for det.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, on behalf of the ECR Group. – Mr President, water is indeed a sensitive and potentially inflammatory issue in the Middle East. High-level delegations from Israel and the Palestinian Authority are currently discussing water rights as part of the comprehensive framework for peace.

As a member of the Quartet, the EU supports a two-state solution as the ultimate guarantor of peace and stability in the region. Therefore we must be very careful not to prejudice the delicate negotiations currently under way in Washington. Blaming the Israeli settlers, as Mrs De Keyser seems to be doing, in particular for Jordan River water overuse sends precisely the wrong signal to the people of Israel – our democratic ally – about the EU’s professed position as an honest broker.

Conserving the watershed of the Jordan River is an important regional issue that is not of course confined solely to Israel and the Palestinians, yet Israel’s opponents in this House and elsewhere are blatantly seeking to exploit this issue as part of their campaign to undermine the Jewish State.

In succumbing again to this anti-Israeli agenda, we are in danger of having the EU seen by Israelis as unworthy of its privileged role as a partner for peace.

 
  
MPphoto
 

  Willy Meyer, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señor Presidente, no es un problema que la señora De Keyser dé una valoración determinada, no. Es que, en realidad, en el Tratado de Paz firmado en el año 1994 entre Israel y el Reino de Jordania se acordó cooperar a lo largo de las fronteras compartidas para recuperar ecológicamente el río Jordán y para la protección ecológica de los recursos hídricos.

Este fue un acuerdo, un acuerdo más que firmó el Estado de Israel en 1994, que no se cumple. Este es el problema que tenemos con Israel: que no cumple lo que firma.

Por eso es muy importante que la iniciativa que se emprendió en 2008, por parte del Presidente Chirac –que hizo un llamamiento a una iniciativa por la cuenca del río Jordán–, cobre cuerpo y que la Unión Europea la apoye.

Nosotros creemos que sería muy importante crear una comisión de la cuenca del río Jordán como un gran foro trilateral de la cooperación para la recuperación de este río, elaborando y aplicando políticas de recuperación y conservación del agua, y es verdad que, como se incumple el Tratado de Paz de 1994, los palestinos han sido excluídos de la zona de seguridad israelí establecida en Cisjordania a lo largo de todo lo que es el bajo Jordán y que los colonos están ocupando ilegalmente una propiedad que no es suya. Como la ocupación viene acompañada por un uso irregular e ilegal del agua, se añade un problema más, aparte del problema político, como es el problema de sostenibilidad ecológica.

Como ya está previsto en 2011 que empiecen a funcionar nuevos centros de tratamiento de aguas residuales, espero que la Unión Europea acompañe, impulse e incentive la necesidad de crear esa comisión de la cuenca del río Jordán.

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda (PPE). - Dezbaterea de azi asupra situaţiei fluviului Iordan este foarte importantă pentru grupul din care fac parte şi aş vrea să-mi daţi voie să salut aici în special implicarea colegei noastre, vicepreşedinta Parlamentului European, doamna Rodi Kratsa , în această problemă.

Aş vrea, de asemenea, să subliniez faptul că, aşa cum se ştie, asociaţiile de protecţia mediului au avertizat de mai multă vreme asupra faptului că situaţia ecologică a fluviului Iordan este critică. E vorba despre un fluviu care pare să moară în indiferenţa generală, sau aproape în indiferenţa generală.

Am citit, pe de altă parte, în presă că, în ciuda condiţiilor foarte critice, creştinii, ortodocşi mai ales, continuă să fie botezaţi în fluviul Iordan.

Există însă pericolul ca fluviul să sece în 2011, ceea ce ar avea consecinţe dramatice asupra ecosistemului deja fragilizat al zonei şi, în particular, pentru Marea Moartă.

În acest fel, sute de mii de palestinieni, iordanieni şi israelieni vor fi afectaţi de o catastrofă ecologică.

Însă, dincolo de aspectul ecologic - au mai subliniat-o şi colegii mei aici - , un aspect care trebuie desigur tratat de urgenţă cu ajutorul Uniunii noastre, situaţia fluviului Iordan are o importanţă particulară ca factor de promovare a cooperării regionale.

Cred că trebuie evitată o situaţie în care apele să fie utilizate în mod unilateral şi în totală indiferenţă faţă de securitatea aprovizionării cu apă a regiunii.

Cooperarea statelor riverane şi a comunităţilor locale e deci indispensabilă pentru a reabilita această resursă esenţială pentru dezvoltarea economică. Iordanul poate redeveni în acest fel un simbol al cooperării şi al coabitării, inclusiv culturale, dacă există o voinţă politică fermă.

În fine, în situaţia Iordanului e importantă din perspectiva reluării negocierilor directe palestiniano-arabe, întrucât controlul resurselor de apă figurează printre chestiunile nerezolvate.

 
  
MPphoto
 

  Proinsias De Rossa (S&D). - Mr President, could I suggest to Mr Tannock that it is not helpful at all to ignore the reality that settlers deliberately choose sites where they have good water supply, and that this in turn deprives Palestinians of that water supply. They are not the only problem in relation to water in the area, but they certainly do play a role in it.

The Jordan unfortunately is being deprived of something like 98% of its flow because it has been diverted by other states, including Israel. It is a transboundary river, with something like four states, including the Palestinian West Bank, bordering that river. Potentially, if it is handled right and if Europe plays its role properly in the area, it can be a source of reconciliation through the promotion of joint management of what is an important cultural, religious and indeed economic resource for the region.

To take the line that you take, Mr Tannock, that everything that involves some minor criticism of Israel is in some way an attack on Israel is simply to ignore reality. There are also others there who have diverted water. The Friends of the Earth, for instance, pointed out at a recent seminar organised by my group, the Socialists and Democrats, that the Jordan River once carried an average of 1.3 billion metric metres of fresh water to the Dead Sea. That has now been reduced to 20-30 million annually. By the end of next year, it could be a dead river unless we take action.

 
  
MPphoto
 

  Alexandra Thein (ALDE). - Herr Präsident! Ich möchte zunächst den zahlreichen Vorwürfen von außerhalb des Parlaments, aber auch teilweise von innerhalb des Parlaments, widersprechen, dass wir dieses Thema zum falschen Zeitpunkt, nämlich nach Beginn der Friedensverhandlungen behandeln. Die parlamentarische Anfrage, die ich auch mitverfasst habe, wurde zu einem Zeitpunkt eingebracht, als uns allen noch nicht klar war, dass wieder direkte Friedensgespräche beginnen würden. Mit dieser Thematik befasse ich mich bereits seit Beginn der 90er Jahre, und sie wird auch in diesem Parlament eigentlich schon seit langem diskutiert.

Es geht hier im Endeffekt darum, den Unterlauf des Jordans vor seinem endgültigen Tod zu bewahren. Der Fluss ist in seinem Unterlauf bereits jetzt nur noch ein Rinnsal. Er besteht dort nur noch aus Abwässern und hat dort überhaupt kein frisches Wasser mehr. Sämtliche Wissenschaftler sind sich eigentlich einig, dass der Jordan in ein oder zwei Jahren in seinem Unterlauf praktisch tot sein wird.

Was mich an der Entschließung etwas stört ist, dass Israel, Jordanien, Syrien und die Palästinensische Autonomiebehörde gleichberechtigt angesprochen werden. Der Unterlauf des Jordans befindet sich ausschließlich in der Zone C, das heißt, die Palästinensische Autonomiebehörde hat dort praktisch noch nicht einmal ein Zugangsrecht, geschweige denn irgendwelche Verwaltungsrechte oder überhaupt irgendeinen Einfluss. Es wurde hier schon gesagt, dass die Palästinensische Autonomiebehörde hier vor Ort überhaupt nichts machen kann. Insofern sind die Adressaten dieser Entschließung andere.

Es ist ein politisches Thema, wenn ein Land – und das ist nun mal Israel – 75 % des im Unterlauf des Jordans noch vorhandenen Wassers – wobei ein Teil des Wassers vorher schon von anderen Ländern weggenommen wurde – verbraucht und den Palästinensern praktisch überhaupt kein Wasser mehr zum Leben übrig bleibt. Dies ist im Oslo-Vertrag eigentlich schon geregelt worden. Wir sind seitdem nicht weitergekommen.

Wir haben im Moment konkret das Problem, dass die Palästinenser immer wieder versuchen, Brunnen zu bohren, die aber sofort wieder vernichtet werden, dass andererseits die israelische Wasserbehörde, eine Monopolbehörde, keine Brunnen für Palästinenser bohrt, sondern nur für die illegal errichteten Siedlungen.

 
  
MPphoto
 

  Nicole Kiil-Nielsen (Verts/ALE). - Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais simplement commencer par honorer cette coalition d'écologistes que nous recevions il y a quelques mois à Bruxelles, une association qui réunit des Israéliens, des Jordaniens, des Palestiniens et qui a donc fait d'excellents rapports sur la situation dans la région, sur l'état du fleuve Jourdain et sur le risque de sa disparition.

L'Union européenne, qui accorde des fonds considérables à des projets de développement au Moyen-Orient doit s'impliquer davantage dans l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan de sauvetage du fleuve qui engagerait tous les acteurs de la région. Les pays riverains, comme la Syrie, la Jordanie et Israël, détournent la plus grosse partie du fleuve alors que les Palestiniens – cela vient d'être dit – ne bénéficient que d'environ 5 % de la ressource.

Dans la vallée du Jourdain, les colons israéliens consomment six fois plus d'eau que les Palestiniens, en particulier pour l'agriculture intensive polluante destinée à l'exportation de produits agricoles vers l'Europe. L'extension de ces colonies avec leur verdure luxuriante doit cesser, de même que doit cesser la destruction, comme cet été encore, il y a quelques semaines, de campements de bédouins ainsi que de leurs citernes d'eau. Des aberrations!

La préservation et le partage équitable de l'eau dans la région doivent constituer pour nous une priorité.

 
  
MPphoto
 

  Mário David (PPE). - A catástrofe ambiental hoje em debate, embora ocorrendo fora do espaço geográfico da União, diz respeito a todos nós, cidadãos europeus.

A noção de desenvolvimento sustentável em que acreditamos é um conceito que não possui fronteiras administrativas, nem credos religiosos e que olha para o planeta como um todo e não como a soma das partes que o compõem. O rio Jordão é, por isso, um problema de toda a Humanidade e não somente das populações ou comunidades directamente afectadas pela escassez ou a baixa qualidade da sua água. "Think globally, act locally", diz-nos o bom senso. É isso que estamos hoje aqui a fazer: pensar globalmente.

Enquanto União Europeia, devemos ajudar a agir localmente como forma de minimizar e inverter esta permanente degradação do caudal e da qualidade das águas do rio Jordão. E para agir, ou ajudar a agir, a União tem já enquadramento legislativo, institucional e instrumentos ao seu dispor. Refiro-me à União para o Mediterrâneo, ao seu secretariado e ao FEMIP, gerido pelo Banco Europeu de Investimento. Este é, obviamente, um tema que a Delegação deste Parlamento a que presido, a relação com os Países do Maxereque, seguirá atentamente.

É óbvio que a acção conducente à resolução desta tragédia ambiental deverá, em primeiro lugar, ser empreendida pelos Estados e autoridades locais cujas populações dela beneficiam directamente. Neste âmbito, gostaria de sublinhar duas ideias presentes na resolução. Em primeiro lugar, a criação de uma comissão para a gestão da bacia de todo o rio Jordão, constituída por representantes dos Estados ou autoridades que utilizam aquelas águas. E aqui, a Europa poderá ajudar partilhando, por exemplo, a experiência da Comissão Internacional para a protecção do rio Reno. Em segundo lugar, o apoio e a disseminação de boas práticas no que diz respeito aos projectos comunitários conjuntos, envolvendo cidadãos jordanos, israelitas e palestinianos, nomeadamente os promovidos pelos amigos da terra Médio Oriente, que o colega De Ross ainda agora invocou, relativamente à eficiente e correcta gestão dos recursos hídricos da bacia do vale do Jordão.

Finalmente, Senhor Presidente, e num âmbito ainda mais vasto, realço o exemplo de cooperação e convivência pacífica que este desígnio traduz. No momento em que, embora lamentando a ausência da União Europeia no processo, se saúda e encoraja o retomar do novo processo de diálogo directo entre Israel e a Autoridade Palestiniana, queremos saudar este envolvimento directo das duas partes.

 
  
MPphoto
 

  Olga Sehnalová (S&D). - Problematika vysychání řeky Jordánu je nepochybně závažný regionální ekologický problém, který ovlivňuje ekosystém celé oblasti i život a zdraví jejich obyvatel. Dlouhodobé nadměrné čerpání vody a znečištění, ale také sucho jsou hlavními důvody vzniklé situace stejně jako slabá schopnost zajistit efektivní vodohospodářský management.

Jak již bylo řečeno některými kolegy, pro zásobování pitnou vodou, ale zejména extenzivní zemědělské závlahy či průmysl je odčerpáváno přes 90 % průtoku řeky. Roční průtok se zmenšil z historicky přibližně 1,3 miliardy na zhruba 100 milionů kubických metrů. Řešení tohoto ekologického problému samozřejmě zhoršuje i konfliktní politická situace.

Voda však nemusí znamenat pouze zdroj konfliktů. Může být i příkladem pro pozitivní, praktickou spolupráci v regionu a může hrát klíčovou roli pro budování vzájemné důvěry. Mír založený na každodenní spolupráci a společných hodnotách má větší šanci než všechna řešení od kulatého stolu.

 
  
MPphoto
 

  Malika Benarab-Attou (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, l'assèchement progressif du Jourdain est une conséquence directe du drame que connaît la Palestine. L'eau est un enjeu hautement politique. Nous ne l'oublions pas.

Rappelons certains faits: la Banque mondiale nous signale que, depuis deux ans, les 1 million et demi d'habitants de la bande de Gaza n'ont plus de chlore, indispensable pour désinfecter l'eau; 50 % des foyers n'avaient pas accès à l'eau avant les bombardements de janvier 2009, imaginez-vous maintenant. Actuellement, selon Médecins sans frontières, suite aux attaques de l'armée israélienne sur les installations, 90 % de l'eau fournie aux habitants est impropre à la consommation. Chaque jour, 80 millions de litres d'eaux usées ne pouvant être traitées sont déversées dans notre Méditerranée du fait des destructions infligées aux infrastructures de Gaza.

Mme Ashton s'est rendue à Gaza plusieurs fois, certes. Mais où se trouve le courage politique d'appliquer à Israël les exigences que nous avons en Europe? L'eau propre doit-elle être, comme la terre, accaparée uniquement par les colonies israéliennes? Dès lors, l'Union européenne doit suspendre l'accord d'association avec le gouvernement israélien actuel, qui reste sourd à toutes nos demandes, tant que subsistent l'occupation et la colonisation, qui sont illégales. Sans justice, il n'y aura pas de paix.

 
  
MPphoto
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D). - Ako v dnešnej diskusii viackrát odznelo a určite ešte aj zaznie, rieka Jordán má nepredstaviteľný kultúrny, ekologický, hospodársky význam a samozrejme aj politický, a teda strategický. Preto je jej využívanie a zneužívanie ďalej neakceptovateľné. Od roku 1964 bol jej tok odklonený do Izraela, ale aj do iných krajín: do Jordánska, Libanonu, do Sýrie a do ďalších krajín, ktoré tu už odzneli. Mnohé z týchto krajín rieku ničia a znečisťujú. Podľa ochranárov využívanie Jordánu už takmer celkom zničilo celý jej ekosystém. Jeho obnovenie by už za súčasného stavu trvalo desaťročia.

Podľa odhadov je rieka Jordán z ekologického hľadiska jedným zo sto najohrozenejších miest na svete. Samozrejme, že na tomto fakte sa podpisuje aj skutočnosť, že Izrael a okolité arabské štáty nie sú schopné dohodnúť sa na jej zachovaní a ochrane, a preto som presvedčená, že Európska únia má a musí do tohto procesu veľmi aktívne vstúpiť, napríklad tým, že by sme podmienili finančnú pomoc smerujúcu do rozvojových projektov v blízkovýchodných oblastiach obnovou dolného toku rieky.

 
  
MPphoto
 

  Richard Howitt (S&D). - Mr President, competition for water can exacerbate – or even ignite – conflict, whether it is the receding glaciers of Jammu and Kashmir, the tensions amongst Central Asian countries over the depleted Aral Sea, rival tribes vying for the same waters between Sudan and Somalia, or indeed here, in this debate about the Lower Jordan Valley.

The rehabilitation of the River Jordan and the cooperation required to achieve it might just enhance the prospects of peace too. That river has been immortalised in the holy books of Judaism, Christianity and Islam, with references associating it with the prophets Moses and Elijah, and as the burial place of four companions of the prophet Mohammed. The River Jordan was crossed by the Israelites under Joshua, and it is here that the miracle took place of Jesus walking on the water.

We should not need another miracle for its waters to be protected for the benefit of the peoples of the region today, and for future generations there to live in peace and prosperity.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Consider că o rezoluţie, o abordare părtinitoare a situaţiei râului Iordan este nepotrivită în contextul relansării negocierilor de pace dintre Israel şi autoritatea palestiniană.

Sursele de apă din Orientul Mijlociu reprezintă un subiect delicat şi ar trebui discutat spre sfârşitul negocierilor, pentru a nu dăuna procesului de pace. UE trebuie să evite politizarea inutilă a acestei probleme şi să încurajeze încheierea unui acord regional pentru reabilitarea râului Iordan.

Întrucât consider că problema râului Iordan este una de natură regională, salut cooperarea neîntreruptă dintre autorităţile israeliene şi palestiniene cu privire la gestionarea apei. Contribuţia comună a celor două state a condus la aprobarea recentă a 61 din cele 96 de proiecte propuse în acest sens. Totuşi, problema resurselor insuficiente de apă rămâne nerezolvată.

 
  
MPphoto
 

  Ioan Enciu (S&D). - Problema reabilitării fluviului Iordan este una multidimensională, Iordanul are o semnificaţie universală din punct de vedere istoric şi religios. Problemele cu care se confruntă sunt de natură ecologică, umanitară şi de securitate internaţională, acestea fiind interconectate.

Eu cred că dezbaterea de faţă trebuie să se refere în primul rând la salvarea fizică a râului şi nu pe condamnarea uneia sau alteia din părţile implicate. Dacă proiectul de salvare va fi un succes, toate celelalte aspecte vor decurge de la sine. În acest sens, consider că articolul e din proiectul de rezoluţie nu are legătură directă cu subiectul în cauză, putând crea confuzii nedorite.

Uniunea Europeană poate şi trebuie să contribuie substanţial la anticiparea impactului negativ pe care-l poate avea degradarea totală şi, în final, dispariţia legendarului fluviu. Uniunea Europeană trebuie să se implice mult mai activ în negocierile dintre părţile implicate ca un factor de echilibru.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Mölzer (NI). - Herr Präsident! Wir wissen, dass dem Jordan durch die Grenzlage in der Politik des Nahen Ostens eine bedeutende Rolle zukommt. Während im Verhältnis zwischen Israel und Jordanien der Fluss dank der vertraglichen Zusicherung, dass Jordanien größere Wassermengen entnehmen darf, zum Frieden beigetragen hat, ist das bei Syrien wahrscheinlich umgekehrt. Es ist ja ein offenes Geheimnis, dass die Befürchtung, Israel könne durch Syrien das Wasser abgegraben werden, der eigentliche Grund dafür ist, dass Israel sich weigert, die Golan-Höhen zurückzugeben.

Wenn der Fluss Jordan tatsächlich durch ständige Wasserentnahme in seinem Verlauf zum Rinnsal an Abwässern verkommt – möglicherweise ist das auch der Preis, den man für eine begrünte Wüste in Kauf nimmt –, wird sich die Situation im Nahen Osten zweifellos in absehbarer Zeit verschlechtern, zumal es Hamas-Führer gibt, die von der Befreiung des gesamten Gebiets zwischen dem Mittelmeer und dem Jordan als moralische, religiöse Pflicht sprechen.

Die Wasserknappheit des Jordans zieht aber noch weitere Kreise, denn mit der Austrocknung des Jordans sinkt auch die Wasserzufuhr ins Tote Meer. Das Konfliktpotenzial, das Konfliktareal wird sich also vergrößern. Das sollten wir in unserer Nahost-Strategie auch bedenken.

 
  
MPphoto
 

  Véronique De Keyser (S&D). - Monsieur le Président, merci de me laisser éclaircir un point que je n'ai pas eu l'occasion de traiter tout à l'heure de manière persuasive apparemment.

Sur la question de l'exploitation de l'eau et de la surexploitation de l'eau des colonies, je voudrais ramener mes collègues au Special report on the situation in the Jordan valley de l'Assemblée parlementaire Euromed qui, elle-même, cite abondamment le rapport de la Banque mondiale intitulé Assessment of restrictions on palestinian water sector development et le rapport d'Amnesty International Troubled waters etc., qui donnent les chiffres exacts de cette exploitation, laquelle est quatre à cinq fois plus importante chez les Israéliens. Et moi, j'ai des chiffres de 1 à 6. Voilà, c'est factuel, je m'en excuse et ce n'est pas documenté par moi.

 
  
MPphoto
 

  Мария Неделчева (PPE). - Европейският съюз е отговорен партньор и в рамките на своята външна политика носи споделена отговорност за случващото се в света. Като донор във финансирането на проекти за развитие в Близкия изток, както и активен участник в близкоизточния мирен процес, Европейският съюз и в частност Европейският парламент трябва да определят своята стратегия и възможен принос за възстановяването на река Йордан така, че тя да запази своето значение като източник на живот за региона.

Само преди месеци от неправителствената организация „Приятели на земята“ в Близкия изток предупредиха, че река Йордан може да пресъхне до една година, ако страните от региона не предприемат действия. Спадът на нивото на реката влачи след себе се и последици за цялостния климат и пейзаж в региона. Ситуацията е реална заплаха за осигуряването на прехраната на населението от региона, където напояването е затруднено. Освен чисто прагматичния поглед към тези проблеми, нека не забравяме, че река Йордан е силен духовен символ.

Основна черта на Европейски съюз е балансът между ценностите и прагматизма. В този смисъл нека продължим да бъдем отговорни политици и чрез грижа за река Йордан още веднъж покажем нашия уникален европейски подход.

 
  
MPphoto
 

  Štefan Füle, Member of the Commission. − Mr President, transboundary challenges call for common efforts. The European Parliament has rightly drawn attention to the need for a cooperative approach in this area. The European Union promotes the spirit of cooperation needed to address the Middle East region’s serious water challenges and advocates treatment of the problems at source, and not just the downstream symptoms.

Let me conclude by confirming that the European Union will continue to contribute to the efforts to alleviate the water deficit in this region and to ensure the provision of clean water resources, preserving the environment and safeguarding drinking water for the people of the region. The European Union will continue to support activities conducive to a future rehabilitation of the River Jordan and to the possible future establishment of joint and integrated management of the river basin, if that is the choice of the countries in the region.

The European Union will keep supporting dialogue and promoting cross-border cooperation on water issues between the various neighbours in this region, contributing to confidence building. Serious efforts and political commitment are needed from the neighbours themselves to balance the available resources and demands. This includes not just governments, but also civil society. As in Europe, individuals, companies and local municipalities need to contribute to the sustainable management of water resources. This is a challenge that confronts us all.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Έχω λάβει 5 προτάσεις ψηφίσματος(1) που έχουν κατατεθεί σύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 5,

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: 9 Σεπτεμβρίου 2010.

(Η συνεδρίαση, η οποία διακόπτεται στις 5.55 μ.μ εν αναμονή της ώρας των ερωτήσεων, επαναλαμβάνεται στις 6 μ.μ.)

 
  
  

IN THE CHAIR: Diana WALLIS
Vice-President

 
  

(1)βλ. Συνοπτικά Πρακτικά.

Avviż legali - Politika tal-privatezza