Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2010/2789(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : B7-0536/2010

Внесени текстове :

B7-0536/2010

Разисквания :

PV 06/10/2010 - 12
CRE 06/10/2010 - 12

Гласувания :

PV 07/10/2010 - 11.1
CRE 07/10/2010 - 11.1
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2010)0353

Пълен протокол на разискванията
Четвъртък, 7 октомври 2010 г. - Брюксел Версия ОВ

11.1. Конференция за биологичното разнообразие – Нагоя, 2010 г. (гласуване)
Протокол
  

- Преди гласуването:

 
  
MPphoto
 

  Bruno Gollnisch (NI). (FR) Г-н председател, ще бъда съвсем кратък. Бих желал чрез този кратък процедурен въпрос да изразя същевременно моето възхищение към великия музикант Бетовен и моето неодобрение спрямо факта, че ние редовно сме принудени да слушаме европейския химн, който се превърна в...

(Протести)

(Председателят отнема думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  Joseph Daul (PPE).(FR) Г-н председател, възмутен съм от тези твърдения.

(Ръкопляскания)

От уважение към свободата, мира и това, заради което са страдали нашите граждани, аз просто моля, ако тези господа желаят да проявят уважение и да бъдат уважавани от мен, да престанат да приемат заплатата на член на Европейския парламент, плащана от Европа.

(Ръкопляскания)

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Г-н Gollnisch, аз съм добър и търпелив човек. Вие нямате думата. Това не е процедурен въпрос. Ако продължите да викате, ще бъдете учтиво изведен от тази зала.

 
  
 

- Преди гласуването:

 
  
MPphoto
 

  Sandrine Bélier (Verts/ALE).(FR) Г-н председател, госпожи и господа, бих желала да ви помоля да обърнете внимание, че точният и оригинален текст на параграф 35 от резолюцията, която се поставя на гласуване, и която изтъква, че корпоративната социална отговорност следва да включва биологично разнообразие, е вариантът на френски език и че това е вариантът, който следва да се използва. Освен това думата „социален“, която изчезна от вариантът на английски език, следва да се въведе повторно, а вариантът да се коригира.

 
  
 

- След гласуването на параграф 16:

 
  
MPphoto
 

  Sandrine Bélier (Verts/ALE).(FR) Г-н председател, приканихте ни да гласуваме за оригиналния текст на параграф 16. Преди това обаче имаше отделно гласуване и параграф 16 беше изменен. Имаше две отделни гласувания. Следователно ние гласувахме за оригиналния текст, но не и за изменението.

 
  
 

- Преди гласуването на параграф 4:

 
  
MPphoto
 

  Esther de Lange (PPE).(EN) Г-н председател, преди да пристъпим към окончателното гласуване – и макар да съм изключително доволен от факта, че приехме изменение 1 – мисля, че г-жа Bélier от Зелените е права. Всъщност Вие призовахте да се гласува оригиналният параграф.

Тогава на екраните ние видяхме, че гласуваме за изменение 1. За да сме справедливи спрямо Зелените, мисля, че следва да гласуваме изменение 1 отново.

Ако изменение 1 се приеме, оригиналният параграф отпада.

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Вероятно това се дължи на факта, че говоря гръцки, който не е особено добре познат език, и го говоря бързо, за да помогна на всички. Считам – но може и да греша – че най-напред поставих на гласуване изменение 1 чрез поименно гласуване и след това поставих на гласуване...

(Възражения)

Добре, доверявам се на залата. Предполагам, че, ако правилно си спомням, изменение 1 ще бъде отхвърлено и след това ще бъде приет оригиналният текст, но ще го направя.

Ще се върна към изменение 1 чрез поименно гласуване. Обявявам начало на гласуването.

(Изменение 1 се приема чрез поименно гласуване)

 
Правна информация - Политика за поверителност