Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Dobesedni zapisi razprav
Torek, 19. oktober 2010 - Strasbourg Edition JOIzdaja UL

7. Slavnostna seja - Nagovor generalnega sekretarja Združenih narodov Ban Ki Muna
Video posnetki govorov
PV
MPphoto
 

  Predsednik. – Gospod generalni sekretar, cenjeni gostje, kolegi, prijatelji, v neizmerno čast nam je, da lahko v Evropskem parlamentu na prvem uradnem obisku pozdravimo njegovo ekscelenco, generalnega sekretarja Združenih narodov, dr. Ban Ki Muna.

Ta obisk se dogaja v zares pravem trenutku. Prejšnji mesec smo na vrhu Združenih narodov o razvojnih ciljih tisočletja imeli priložnost, da pregledamo naše dosežke in vidimo, kaj je treba še storiti. Prejšnjo nedeljo je bil mednarodni dan boja proti revščini. Od Cancuna sta minila dva meseca. Čakamo na zavezujoč sporazum ter nekaj ključnih odločitev in praktičnih korakov. Priča smo tudi pomembni dosežkom, ki vplivajo na svetovno varnost, skupaj z dosežki na Bližnjem vzhodu, v Aziji in v Afriki.

A obisk generalnega sekretarja Združenih narodov bi se vedno zgodil v pravem času, saj imamo Združeni narodi in Evropska unija skupno odgovornost za svetovna vprašanja. Kot ste pred nekaj minutami zapisali v zlato knjigo Evropskega parlamenta, smo naravni zavezniki. To je res; čutimo enako. Čez nekaj minut boste spregovorili pred našim parlamentom in našimi državljani.

Evropski parlament je bil vedno gonilna sila za velikopoteznimi evropskimi politikami. Tako razumemo želje naših državljanov. Ti si želijo Evropo solidarnosti, solidarnost znotraj Evrope, a tudi solidarnost z vsemi ljudmi po vsem sveti, solidarnost z narodi, ki si nenehno prizadevajo za to, da bi njihovi državljani živeli v dostojanstvu. A dostojanstvo ne pomeni samo svobodo pred lakoto, boleznijo in nasiljem. Pomenu tudi svobodo, da lahko uresničimo cilje v izobraževanju in da smo aktivno vključeni v družbeno in politično življenje. Dostojanstvo je tudi svoboda prepričanja in spoštovanje razlik.

Gospod generalni sekretariat, prepričani smo, da delite te želje z nami. Vaša neutrudna in goreča zaveza vrednotam, ki so skupne Združenim narodom in Evropski uniji, je za nas zelo pomembna. Vašega govora se veselimo.

(Aplavz)

 
  
MPphoto
 

  Ban Ki Mun, generalni sekretar Združenih narodov. (FR) Gospod predsednik, gospod Welle, ministri, gospe in gospodje, dober dan.

V neizmerno čast mi je, da sem tukaj in da lahko spregovorim pred Evropskim parlamentom.

Gospe in gospodje, v Strasbourg so vas napotili državljani vaših držav, da bi zgradili močnejšo Evropo za 21. stoletje.

Sam sem prišel zato, ker predstavljate demokratičen glas evropskih ljudi, torej približno 500 milijonov ljudi.

Sprejemate proračune, sprejemate zakonodajo in razpravljate v izjemnem duhu.

Ste ključni člen med svetovno, regionalno in lokalno ravnjo.

Ste močna gonilna sila miru, stabilnosti in napredka v vaši regiji.

Igrate tudi ključno vlogo pri oblikovanju politik, katerih področje sega daleč prek vaših meja.

Vaše odgovornosti se bodo povečale v skladu z možnostmi, ki jih odpira Lizbonska pogodba.

Tega napredka smo zelo veseli.

Organizacija združenih narodov in Evropska unija sta naravni partnerici. Za ljudi v državah vsega sveta ustvarjamo prave spremembe.

Več milijonov revnih deklic in dečkov je v šolah, več milijard majhnih otrok se cepi proti smrtonosnim boleznim, več tisoč vojakov pa ohranja mir vse od Libanona, do Osrednje Afrike, Cipra in naprej, vse to pa je rezultat naših partnerstev in izjemne velikodušnosti ter vodstva Evrope. Delo se mora poglobiti in razširiti.

Srečujemo se s številnimi izzivi in krizami. Vendar se dogaja še nekaj drugega – trenutek razsvetljenja po vsem svetu. Država za državo, voditelj za voditeljem se začenja zavedati, da je najboljši način za reševanje naših izzivov ta, da se jih lotimo skupaj – skupaj z Združenimi narodi in skupaj z vsemi članicami Evropske unije. Nobena država, nobena skupina, nobena regija ne more tega opraviti sama. Če bomo delili breme, bomo delili koristi.

Zato bi danes rad govoril o solidarnosti – o tem, kako lahko Evropska unija in Združeni narodi skupaj rešujejo resnične strahove resničnih ljudi. Povsod vidimo, kako se širi zaskrbljenost. Delovnih mest je zelo malo, napetosti so visoke, ljudje trpijo, so jezni in brez upanja. To je pripeljalo do izgube zaupanja v institucije, v voditelje in v sosede. To je čas preizkušnje tudi v napredni regiji, kot je Evropa.

Mislim, da lahko ta preizkus uspešno opravimo. Skupaj smo oblikovali vizijo za naše delo – natančno smo opredelili najpomembnejše izzive našega časa. Mobilizirali smo svetovno podporo za skupno ukrepanje. Naj pojasnim: ljudem dolgujemo rezultate, ki jih upravičeno pričakujemo. Zdaj ni čas samo za besede, temveč je čas, da te besede izvršimo in da ukrepamo.

Želel bi se osredotočiti na tri svetovne izzive: prvič, spopadanje s skrajno revščino po svetu; drugič, spopadanje s podnebnimi spremembami; in tretjič, gradnja sveta, v katerem ne bo jedrskega orožja.

Naj natančno pojasnim. Prvič, revščina. Prejšnji mesec so se svetovni voditelji zbrali na vrhu Združenih narodov o razvojnih ciljih tisočletja v New Yorku. Imamo dobre novice – velik napredek v boju proti skrajni revščini in lakoti, pri vpisovanju v šole in zdravju otrok, čisti vodi in boju proti malariji, tuberkulozi ter virusu HIV/aidsu.

Toda dosežki so neenakomerni. Na poti so še mnoge ovire. Pogovori o svetovni trgovini so se ustavili, zaradi česar so na mestu obstale škodljive subvencije in nepravična ureditev, ki državam v razvoju odreka nove priložnosti. Osnovna zdravila zaradi naraščajočih cen niso več dostopna številnim, ki so pomoči najbolj potrebni. Skoraj ena milijarda ljudi vsak večer zaspi lačna. Samo letos bo v skrajno revščino pahnjenih dodatnih 64 milijonov ljudi.

Zaradi vsega tega je treba obnoviti prizadevanja za izpolnitev ciljev do roka v letu 2015. In prav o tem smo se dogovorili na zadnjem vrhu o razvojnih ciljih tisočletja. Povečali bomo sredstva in odgovornost. Pohvaliti moram tiste članice Evropske unije, ki so kljub javnofinančnim pritiskom dale močne zaveze. Pasove lahko zategnemo, ne da bi zatiskali oči pred skupnimi izzivi.

Vse skupaj vas prosim, da podprete Združene narode, kadar bodo ukrepi nujni in še posebej potrebni. Osredotočiti se moramo na rast, usmerjeno v zaposlovanje – na dostojno delo. Naložbe v čisto in obnovljivo energijo so ključnega pomena za spodbujanje zaposlovanja in inovacij. Kadar ljudi prizadene lakota, moramo pomagati ljudem, da si bodo lahko pomagali sami.

Zahvaljujem se vam za vaše naložbe v instrument za hrano Evropske unije, ki so dosegle znesek v višini 1 milijarde EUR. Sredstva moramo vložiti tja, kjer bodo imela največji vpliv – predvsem v zdravstvo in krepitev vloge žensk. Prejšnji mesec smo uspeli zbrati 40 milijard USD v obliki donacij za naslednjih pet let naše Globalne strategije za zdravje žensk in otrok. To je najtrdovratnejši izmed razvojnih ciljev tisočletja. Nekateri bi lahko rekli, igrajmo na lahko zmago, vendar v takšno razglasitev zmage ne verjamem. Prizadevati si moramo za cilje, ki jih je najtežje doseči, ter za ljudi, ki jih je najtežje doseči in ki živijo v krajih, ki jih je najtežje doseči. Lahko rešimo življenje več kot 16 milijonov žensk in otrok.

Naš drug velik izziv so podnebne spremembe. Tudi tukaj sta bila vizija in glas Evrope v središču.

Znanstveniki opozarjajo, da bi skrajne vremenske razmere, ki smo jim priča v mnogih državah, lahko bile uvod v našo prihodnost. Videli smo hude požare v Rusiji in ogromne poplave v Pakistanu. Vendar pa moramo vedno biti previdni pri povezovanju posebnih vremenskih dogodkov s podnebnimi spremembami. Prav tako ne smemo spregledati tega, kar je očitno. Sporočilo je jasno: bolj ko odlašamo, več bomo morali plačati – tako v smislu konkurenčnosti, sredstev kot v človeških življenjih. Takoj moramo ukrepati, da bi zmanjšali podnebna tveganja, okrepili našo vzdržljivost in podprli države v razvoju pri prizadevanjih za razvoj čiste energije.

København ni bil popoln, vendar je ponudil pomembno izhodišče za naprej. Vse od takrat smo priča napredku pri pomembnih vprašanjih izvajanja, kot so prilagoditev, tehnološko sodelovanje in koraki za zmanjšanje krčenja gozdov. Počasnejši smo bili pri zavezah glede blaženja, dolgoročnemu financiranju, spremljanju in preverjanju ter prihodnosti Kjotskega protokola. Na prihodnji konferenci ZN o podnebnih spremembah v Cancunu moramo prikazati napredek pri tistih vprašanjih, pri katerih smo dosegli soglasje. V zvezi s še nerešenimi vprašanji se morajo vlade dogovoriti o nadaljnjem delu pri njihovem reševanju.

Vse stranke pozivam, naj pokažejo prilagodljivost, solidarnost in naj zberejo pogum za kompromis, če bi bil ta potreben. Od tega so odvisni zdravje, varnosti in napredek milijonov ljudi. Ne smemo izgubljati časa.

V tem trenutku pa so za gradnjo zaupanja in spodbujanje ukrepanja ključnega pomena finančna sredstva. Med svetom v razvoju in razvitim svetom je še vedno širok prepad, kar se tiče zaupanja. Najhitrejši način za premostitev tega prepada je zagotovitev finančne podpore tistim, ki nimajo nikakršnih zmogljivosti.

Pozivam vse razvite države, vključno s tistimi, ki so bile zastopane v Parlamentu letos avgusta, da zagotovijo svoj pošten delež v okviru 30 milijard EUR v pospešenem financiranju, ki je bilo za obdobje 2010-2012 obljubljeno v Københavnu. Vsako leto moramo do leta 2020 zbrati tudi 100 milijard USD. To je obljuba, ki jo je razviti svet dal v Københavnu. Letos je delal moja svetovalna skupina na visoki ravni za financiranje ukrepov v zvezi s podnebnimi spremembami, ki bo ponudila več možnosti za zbiranje 100 milijard USD letno za države v razvoju do leta 2020.

Podnebne spremembe so ključni del obsežnega programa trajnostnega razvoja. Zato sem nedavno ustanovil novo skupino na visoki ravni o reševanju svetovnih vprašanj glede trajnosti, ki ji sopredsedujeta finska predsednica Halonen in južnoafriški predsednik Zuma. Njuna naloga bo povezati številne različne točke, ki so medsebojno povezane, ter poiskati pravo pot s pomočjo medsebojno povezanih gospodarskih, družbenih in okoljskih izzivov prihodnjih desetletij.

Pri vsem tem bo temeljnega pomena vodilna vloga Evrope – vaša vodilna vloga. Evropa je zgodovinska gonilna sila rasti in sprememb. Zdaj, ko se vlade ne premikajo – ko je vlak naletel na ovire v naših pogovorih o podnebnih spremembah in drugih vprašanjih – lahko Evropa predstavlja lokomotivo, ki bo ta vlak premaknila naprej. Lahko potiskate, lahko vlečete in vlak lahko spet utirite. Lahko poskrbite, da se bomo premikali v pravo smer.

Skupaj dosegamo napredek tudi pri gradnji ne samo čistejšega, temveč tudi varnejšega sveta. To je tretji svetovni izziv, ki vam ga želim predstaviti danes.

Cilj, da bi uspeli zgraditi svet, v katerem ne bo jedrskega orožja, je predmet velikega interesa za poslance tega parlamenta. Želim vas pohvaliti, ker ste spregovorili o vprašanjih razoroževanja, ker pravočasno postavljate prava vprašanja in ker spodbujate nov napredek. Zahvaljujem se vam za vašo resolucijo iz aprila 2009, ki je podprla popolno jedrsko razorožitev ter navedla predloge za Konvencijo o jedrskem orožju.

Danes imamo nov zagon za izpolnjevanje zavez na področju razorožitve. Ta napredek se bo nadaljeval, če – in samo če – se bo glas ljudi v celoti odražal v nacionalnih in regionalnih vprašanjih in če bo pol milijarde prebivalcev v Evropski uniji usklajeno spregovorilo o tem vprašanju skupaj s prebivalci iz drugih regij.

Cenim in pozdravljam vašo podporo, ki ste jo dali mojemu predlogu petih točk o jedrski razorožitvi in neširjenju jedrskega orožja ter predlogom mnogih voditeljev, vključno z Medparlamentarno unijo. Prizadevamo si tudi za odpravo drugih vrst orožja za množično uničevanje, za omejitev trgovine z orožjem malega kalibra in lahkim orožjem ter za odpravo nevarnosti, da bi jedrski material padel v roke teroristov. Premaknimo se iz naše preoborožene in premalo razvite dobe v varnejši svet za vse.

To so veliki izzivi in veliki cilji – različna vprašanja s skupnim imenovalcem, tj. svetovno solidarnostjo. Skupaj bomo vstali ali padli, zato se moramo braniti pred delitvijo – delitvijo v sveti in delitvijo znotraj skupnosti.

Pred skoraj sedmimi leti je pred vami stal moj predhodnik, Kofi Annan. V svojem govoru je goreče pozval Evropo, naj izkoristi priložnosti, ki jih predstavlja priseljevanje, in naj se upre tistim, ki so te prišleke demonizirali z oznako „tisti drugi“. Želim si, da bi danes lahko povedal, da se je stanje v Evropi v teku teh vmesnih let izboljšalo, a kot prijatelj Evrope sem globoko zaskrbljen.

Skoraj obrabljeno se že sliši, da so se z rojstvom Evropske unije končala stoletja vojn in da je nastopil trajen mir na celini, a to je vendarle prava resnica in luč upanja. Evropa je bila izjemna gonilna sila povezovanja, ki je združila narode in kulture v celoto, ki je daleč, daleč mogočnejša od vsote njenih delov. A „doseganje miru“ je bilo za Evropo zgodba zadnjega stoletja.

Evropski izziv 21. stoletja je „strpnost znotraj“. Vključevanje in gradnja raznolikih skupnosti je naloga, ki je prav tako zapletena kot tista, s katero se je Evropa srečevala po drugi svetovni vojni. Nič od tega ni preprosto. Priseljenci, bodisi iz držav znotraj Evrope ali iz drugih držav, nesorazmerno trpijo zaradi brezposelnosti, diskriminacije in neenakih možnosti v šolah in na delovnem mestu. Pojavlja se nevaren trend – nova politika polarizacije.

(Aplavz)

Nekateri stavijo na strah ljudi. Pri svojih neliberalnih namerah se skušajo sklicevati na liberalne vrednote. Priseljence obtožujejo, da kršijo evropske vrednote.

(Aplavz)

A prepogosto se izkaže, da so prav oni, ki obtožujejo, tisti, ki spodkopavajo te vrednote - in s tem tudi samo idejo, kaj pomeni biti državljan Evropske unije.

Najbolj mračna poglavja Evrope so napisana v takšnem jeziku. Danes so glavne tarče priseljenci muslimanske vere. Evropa si ne more privoščiti stereotipov, ki zapirajo duha in hranijo sovraštvo. Svet si ne more privoščiti Evrope, ki to počne.

(FR) Sodobna Evropa temelji na človekovih pravicah in temeljnih vrednotah človeštva. Naš cilj je torej, da ustvarimo združeno celino, ki jo ne bodo ločevale etnične ali verske razlike. Unijo, v kateri bodo imeli vsi otroci, ne glede na poreklo njihovih staršev, enake možnosti za uspeh.

Imam zaupanje v evropski model, v Evropo, ki ni samo geografska celota, temveč tudi ideal. Prestajamo težke čase. Prav zato, ker so težki, pa moramo še naprej kazati solidarnost.

Kos moramo biti svetovnim izzivom. Danes sem jih omenil tri: boj proti revščini, podnebne spremembe in gradnja sveta, v katerem ne bo jedrskega orožja.

Vas, poslance Evropskega parlamenta, pozivam, da pokažete vodstvo in solidarnost tako znotraj kot zunaj Evrope. Kot je dejal slavni mož iz Alzacije, Albert Schweitzer, prvi korak pri oblikovanju etičnih pravil je čut za solidarnost z drugimi ljudmi.

Prepričan sem, da bo Evropa, ki je simbol solidarnosti, pokazala, da je temu kos.

(Parlament je govorniku namenil bučen aplavz.)

 
  
MPphoto
 

  Predsednik. – Gospod generalni sekretar, zahvaljujem se vam za vaše spodbudne besede o vodilni vlogi Evropske unije, naši solidarnosti in tudi o tem, da je Evropska unija lokomotiva našega svetovnega vlaka. Prepričan sem, da bomo ta vlak obdržali na tirih. Najpomembnejša beseda tako za Združene narode kot za Evropsko unijo je „združen“. Pravimo, da smo združeni v raznolikosti, zato moramo sodelovati. Sodelujmo torej za boljši svet, za vse narode, Združene narode. Najlepša hvala še enkrat.

(Aplavz)

 
  
  

PREDSEDSTVO: ROBERTA ANGELILLI
podpredsednica

 
  
MPphoto
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR).(PL) Gospe in gospodje, pred nekaj urami je bil izvršen teroristični napad na eno izmed pisarn moje stranke na Poljskem. V tem napadu sta umrli dve osebi, vključno z uslužbencem našega parlamenta, ki je delal za enega izmed naših kolegov poslancev. Upam, da bo Parlament obsodil to okrutno dejanje politične agresije, kakršnega v zgodovini moje države ne pomnimo in v katerem sta umrli dve osebi, ter da bo temu sledila tudi jasna obsodba metod nasilja in pobijanja političnih nasprotnikov.

(Aplavz)

 
  
MPphoto
 

  Predsednica. - Hvala, gospod Kamiński. Kot vidite, ta dvorana izraža solidarnost z žrtvama tega resnično nesprejemljivega dejanja.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov