Показалец 
Пълен протокол на разискванията
PDF 3718k
Вторник, 19 октомври 2010 г. - Страсбург Версия ОВ
1. Откриване на заседанието
 2. Делегирани актове (член 87a от Правилника за дейността): вж. протокола
 3. Внесени документи: вж. протокола
 4. Разисквания по случаи на нарушаване на правата на човека, демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюции) вж. протокола
 5. Финансов регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности по отношение на Европейската служба за външна дейност - Проект за коригиращ бюджет № 6/2010: Раздел II - Европейски съвет и Съвет - Раздел III – Комисия - Раздел X - Европейска служба за външна дейност - Изменение на Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и на Условията за работа на другите служители на Общностите (разискване)
 6. Свързани с развитието аспекти на Международния ден за изкореняване на бедността - Ролята на минималния доход за борбата срещу бедността и насърчаването на общество, основаващо се на принципа на интеграцията в Европа (разискване)
 7. Тържествено заседание - Реч на Бан Ки-мун, генерален секретар на Обединените нации
 8. Време за гласуване
  8.1. Статистическите данни при превоз на товари и пътници по море (A7-0217/2010, Brian Simpson) (гласуване)
  8.2. Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: Nordjylland/Дания (A7-0270/2010, Barbara Matera) (гласуване)
  8.3. Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: NXP Semiconductors/Нидерландия (A7-0269/2010, Barbara Matera) (гласуване)
  8.4. Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: Qimonda/Португалия (A7-0271/2010, Barbara Matera) (гласуване)
  8.5. Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: Cataluña automoción/Испания (A7-0272/2010, Barbara Matera) (гласуване)
  8.6. Схема за контрол и правоприлагане в зоната, обхваната от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (A7-0260/2010, Carmen Fraga Estévez) (гласуване)
  8.7. Конвенция за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан (A7-0262/2010, Jarosław Leszek Wałęsa) (гласуване)
  8.8. Жените, работещи при несигурни условия на труд (A7-0264/2010, Britta Thomsen) (гласуване)
 9. Обяснениe на вот
 10. Поправки на вот и намерения за гласуване: вж. протокола
 11. Одобряване на протокола от предишното заседание: вж. протокола
 12. Позиция на Парламента относно проектобюджета за 2011 г. във вида, в който е изменен от Съвета – всички раздели – Проект на коригиращ бюджет 3/2010: Раздел III – Комисия – съпътстващи мерки за търговията с банани (разискване)
 13. Преразглеждане на бюджета (разискване)
 14. Време за въпроси (въпроси към Комисията)
 15. Борба със забавяне на плащане по търговските сделки (разискване)
 16. Бедствена ситуация в Унгария, предизвикана от изливане на утайки от отпадни води (разискване)
 17. Бази данни, свързани с расовия или етнически произход в ЕС (разискване)
 18. Дневен ред на следващото заседание: вж. протокола
 19. Закриване на заседанието


  

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА: JERZY BUZEK
Председател

 
1. Откриване на заседанието
Видеозапис на изказванията
 

(Заседанието се открива в 9,05 ч.)

 

2. Делегирани актове (член 87a от Правилника за дейността): вж. протокола

3. Внесени документи: вж. протокола

4. Разисквания по случаи на нарушаване на правата на човека, демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюции) вж. протокола

5. Финансов регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности по отношение на Европейската служба за външна дейност - Проект за коригиращ бюджет № 6/2010: Раздел II - Европейски съвет и Съвет - Раздел III – Комисия - Раздел X - Европейска служба за външна дейност - Изменение на Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и на Условията за работа на другите служители на Общностите (разискване)
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 
 

  Председател. – Следващата точка е общото разискване по следните доклади:

- доклада на г-жа Gräßle и г-н Rivellini – от името на комисията по бюджетен контрол, относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности по отношение на Европейската служба за външна дейност (COM(2010)0085 - C7-0086/2010 - 2010/0054(COD)) (A7-0263/2010),

- доклада на г-н Rapkay – от името на комисията по правни въпроси, относно измененията на Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и Условията за работа на другите служители на Общностите (COM(2010)0309 - C7-0146/2010 - 2010/0171(COD)) (A7-0288/2010); и

- доклада на г-н Gualtieri и г-н Surján – от името на комисията по бюджети, относно позицията на Съвета относно проекта за коригиращ бюджет № 6 на Европейския съюз за финансовата 2010 година, раздел II – Европейски съвет и Съвет, раздел III – Комисия, раздел X – Европейска служба за външна дейност (13475/2010 - C7-0262/2010 - 2010/2094(BUD)) (A7-0283/2010).

 
  
 

− Колеги, бих искал да отбележа, че редица изтъкнати гости от Комисията и Съвета са попаднали в задръстване, но са на път и би трябвало да пристигнат всеки момент.

Предстои ни на приключим последния етап от едно забележително законодателно и междуинституционално начинание: четиристранен диалог за създаването на амбициозна, ефективна, надеждна и далновидна Европейска служба за външна дейност.

Днес ще обсъждаме законодателните текстове, свързани с Правилника за длъжностните лица, Финансовия регламент и коригиращия бюджет. Гласуването по тези текстове ще се проведе утре. Те са успешният резултат от едномесечни интензивни преговори между европейските институции, които работиха заедно за постигане на обща цел – да се гарантира, че гласът на Европейския съюз се чува и се уважава на по-широката международна сцена. В Европейския парламент се отнасяме много сериозно към отговорностите си. Ние считаме, че при външната дейност, както и в други области, интересите и методите на Общността трябва да имат приоритет.

С нетърпение очакваме днешното разискване. С още по-голямо нетърпение очакваме стартирането на Европейската служба за външна дейност на 1 декември 2010 г. – само една година след влизане в сила на Договора от Лисабон.

 
  
MPphoto
 

  Ingeborg Gräßle, докладчик.(DE) Г-н председател, г-н Шастел, баронесо Аштън, г-н Шевчович, г-н Левандовски, госпожи и господа, самата аз с нетърпение очаквам тази служба да започне да функционира и се надявам да постигне международен успех, което е и целта на създаването й.

Институциите показаха, че могат да се справят с предизвикателства. Парламентът беше част от решението. Взехме решения бързо – някои може би твърде бързо. Тази служба е неизследвана територия – terra incognita – и с нея се разделяме с някои от предишните основи на бюджетното законодателство и законодателството за длъжностните лица. Това ще ни изправи пред големи предизвикателства в дългосрочна перспектива. У мен, като член на комисията по бюджети и комисията по бюджетен контрол, хибридното естество на тази служба все още буди безпокойство – не само по отношение на нейната ефективност, но също и във връзка със способността ни да наблюдаваме дейността й. Съвместният доклад Rivellini-Gräßle прави опит да разгледа тези проблеми. Опитахме се да намерим възможно най-доброто решение за службата, за Парламента и за данъкоплатците. Обяснихме процесите и възложихме отговорности. Засилихме влиянието на Парламента по отношение на задачите в областта на външната политика, повишихме прозрачността чрез ясни задължения за докладване и осигурихме по-голяма отчетност. Заявихме ясно на посланиците от ЕС, че те ще трябва да играят ключова роля за защитаване на финансовите интереси на Европейския съюз и е много важно собствената им служба също да го изложи ясно. Създадохме взаимодействие чрез съвместното използване на счетоводната система и предоставяме на вътрешния одитор на Комисията правомощия да наблюдава как се управляват средствата, които са необходими за нейното ефективно функциониране. Европейският фонд за развитие и включването му в бюджета остават в дневния ред, както и освобождаването на Съвета от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета.

Бих искала да благодаря на всички, които направиха това възможно – съдокладчиците и докладчиците в сянка, които съвместно подписаха компромисното решение. Бих искала също така да изкажа искрена благодарност на преговарящите партньори от страна на белгийското председателство. Те свършиха отлична работа.

Това, което остава, е важното домашно, което службата трябва да напише. Не се предвиждат икономии от повишаване на ефективността в резултат от сливането. Службата предвиждаше спестявания в размер на 10 %, което не е много, но е далеч от постигане на тази цел, що се отнася до управленската структура. Всички шушукат за „мексиканска армия“. Колко професионална може да бъде една служба, ако дори не знае точно какви са нейните задачи? Възможностите да се определят задачите по-подробно все още не са използвани и е много важно в най-скоро време да се върнем на този въпрос. Трябва да се обърне съществено внимание на сливането на персонала. Използваното до момента преференциалното третиране на дипломатите от държавите-членки поражда у нас причини за безпокойство. Ако някои позиции се обявяват няколко пъти и отново се изкара старата колониална карта на света, ще се наложи да проведем много сериозно разискване относно службата. Трябва да уверим службата, че може да разчита на критичната ни подкрепа и на зорко наблюдение от страна на комисията по бюджетен контрол. Пожелавам й успеха, от който се нуждаем за Европа в световен мащаб.

 
  
MPphoto
 

  Crescenzio Rivellini, докладчик.(IT) Г-н председател, г-жо Аштън, госпожи и господа, считам, че е свършена отлична работа по Финансовия регламент, приложим за Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) или, за да бъдем по-конкретни, за основните принципи и стандарти по отношение на бюджета на Съюза за новата дипломатическа служба. Европейската служба за външна дейност, създадена от Договора за Лисабон, ще включва служители на Съвета, Комисията и националните дипломатически служби, които ще представляват Европейския съюз по всички въпроси на външната политика.

Както и при първоначалната си структура, ЕСВД все още страда от редица недостатъци, дължащи се на сложната й, децентрализирана структура, с разклонения по целия свят. По-конкретно отчетността на финансовите участници, призовани да управляват бюджети от стотици милиони евро, остава неясна и това може да доведе до увеличаване на измамите и корупцията, което ще бъде в ущърб на бюджета на Съюза.

Въпреки че Договорът от Лисабон значително разширява правомощията на Парламента и го определя като единствената институция, представляваща европейските граждани, разискването относно създаването на новата ЕСВД първо беше монополизирано от Комисията и от Съвета, които направиха всичко по силите си да я структурират в междуинституционални граници в противоречие с общностния метод. След продължителни консултации с белгийското председателство и Европейската комисия беше постигнато споразумение, което отхвърли първоначалните договорености и засили ролята на Парламента, за да може по право той да бъде в центъра на европейския дебат.

Следните въпроси са от изключително значение. Комисията ще представи работен документ, приложен към проектобюджета, като представи в детайли, inter alia, всички административни разходи, свързани с външната дейност на Съюза, включително общата външна политика и политика на сигурност, и европейската политика за сигурност и отбрана. В член 1 се изброяват институциите на Европейския съюз. Списъците с отговорностите следва да се прилагат към годишните доклади за дейността, изготвени от генералните дирекции на Комисията. Ръководителите на делегациите ще посещават заседанията на съответните парламентарни комисии заедно с генералните директори. ЕСВД и Европейската комисия ще имат общ одитор и счетоводител; тази разпоредба ще бъде преразгледана през 2013 г. Държавите-членки трябва изцяло да подкрепят Съюза при търсенето на каквато и да е отговорност от срочно наетия персонал в Европейската служба за външна дейност.

Впоследствие трябва да обсъдим някои важни въпроси, които ще бъдат разгледани по време на тригодишния преглед на Финансовия регламент. Сред тях са освобождаването от отговорност на институциите и включването на Европейския социален фонд в общия бюджет. Изходът от преговорите беше добър, особено за Парламента, тъй като централната му роля беше засилена значително. Фактът, че регламентът изброява всички институции, което означава, че освобождаването от отговорност за останалите институции е просто въпрос на време, е отличен резултат, както и фактът, че той предвижда един одитор и един счетоводител, които ще работя едновременно и за двете институции. Благодаря на всички за свършената работа.

 
  
MPphoto
 

  Bernhard Rapkay, докладчик.(DE) Г-н председател, госпожи и господа, и когато казвам „госпожи и господа“, имам предвид и вас, г-жо Аштън, г-н Шевчович, вашият екип и председателството на Съвета, защото в крайна сметка всички ние се радвахме на колегиално сътрудничество, без което със сигурност нямаше да постигнем този резултат.

Аз съм много доволен от него, поне що се отнася до частта, за която отговарях и за която имах представа от цялостната картина. Въпреки това ще кажа, че това никак не е изненадващо, тъй като не е като да сме започнали току-що. Г-н председател, беше много съобразително от Ваша страна редовно да събирате всички докладчици за обмен на идеи на ранен етап – още по времето на докладите Brok, Verhofstadt и Gualtieri. В резултат съответните лица имаха яснота какво предстои да се направи, а онези, които трябваше да изпълнят конкретната работа на един по-късен етап, бяха наясно каква предварителна работа вече е свършена. Поради тази причина прилагането към Правилника за длъжностните лица на договорените между Парламента и Съвета организационни аспекти във връзка с основаването на Европейската служба за външна дейност в конкретните области на компетентност, предвидени в него, е най-вече въпрос на време. Под организационни имам предвид, че организацията е политика и политиката е организация. Това, разбира се, е нещо, което откривахме непрекъснато по време на задълбочените преговори, тъй като по това време вече беше ясно, че някой може да тълкува дадено нещо по един начин, а останалите – по малко по-различен начин. Считам обаче, че духът на сътрудничество ни помогна да намерим много разумни решения по такива въпроси.

Какво трябваше да направим всъщност тогава, за да коригираме политиката и какво трябваше да предвидим в Правилника за длъжностните лица? Първо, трябваше да включим равно третиране на трите съставни части на персонала. Искам да обърна внимание на това, защото, както знаете, съгласно Договора персоналът на ЕСВД трябва да включва длъжностни лица от Комисията, Съвета и от дипломатическите служби на държавите-членки. По-специално последният от тези елементи породи проблем, защото беше нещо ново. Трябваше да разрешим въпроса с почти антагонистичното противопоставяне между общностния и междуправителствения подход. Ясно е, че Съветът и държавите-членки по-скоро поддържат медуправителствения подход, а ние предпочитаме подхода на Общността. Мисля, че мога да кажа, че след това заедно намерихме решение на въпроса. Следователно до момента можем да бъдем много доволни.

Това, от което се нуждаем и трябва да продължим да правим, е да отчитаме равновесието между половете и географското равновесие. Искаме модерна служба, включително по отношение на въпроса за равенството между половете. Доволен съм, г-жо Аштън, че освен задължителните неща, което включихме в Правилника за длъжностните лица, Вие ни уверихте, че ще направите друго лично изявление, което ще бъде част от целия пакет. Това вече е значителен напредък по отношение на аспектите равенство между половете и географско равновесие.

Нуждаем се от равни права и равни задължения, а те включват лоялност, при това от страна и на трите компонента, към институцията на върховния представител – позиция, която в момента се заема от баронеса Аштън. Във връзка с това трябваше да свършим малко допълнителна работа по отношение на правото на вето на дипломатическите служби във връзка с евентуалното удължаване на договорите на служителите, идващи от дипломатическите служби. Все пак и този въпрос беше решен.

Има един въпрос, който не трябва да бъде подценяван. Заедно се споразумяхме, че той не може да бъде включен в Правилника за длъжностните лица. Това е фактът, че новата европейска дипломатическа служба също се нуждае от своя идентичност. Всеки, който работи там, трябва да работи за една цел и следователно е изключително важно също така да има обща форма на обучение и допълнително повишаване на квалификацията. Това беше от съществено значение за някои от моите приятели, участващи в преговорите, и е съвсем разбираемо. Току-що казах, че не успяхме да го постигнем. Беше ясно, че няма да може нещо подобно да се включи систематично в Правилника за длъжностните лица. Въпреки това искам още веднъж да благодаря на върховния представител, защото получих информация, че и тя иска да каже нещо по въпроса и че счита това за основно задължение и необходимост, а също така ще направи друго изявление за поемане на ангажимент във връзка с това, което, макар да не е компонент от Правилника за длъжностните лица, ще увери нас и онези, които го намират за изключително важно, когато става въпрос за бъдещата работа на Службата за външна дейност

Отчитайки всичко това, сме свършили много добра работа и сега службата е готова за успешен старт на 1 декември.

 
  
MPphoto
 

  Roberto Gualtieri, докладчик.(IT) Г-н председател, г-жо Аштън, уважаеми членове на Комисията, госпожи и господа, Парламентът одобрява създаването на нов раздел от бюджета за Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) и предоставянето на допълнителни средства за персонала. Тази позиция се дължи на желанието на Парламента за успешно създаване на ЕСВД, защото Европа спешно се нуждае от нея, но, разбира се, това не означава, че ще се откаже от ролята си на бюджетен орган в разискването относно естеството на органа, който ще се занимава с управлението на кризи или относно приоритетите на политиката за персонала, което се вижда от включения от нас резерв в бюджета за 2011 г.

Регламентите, които ще приемем, подкрепят резултатите от споразумението от Мадрид, а в някои случаи стигат и по-далеч, за което бих искал да благодаря на г-н Rapkay, г-жа Gräßle и г-н Rivellini. Трябва да благодаря също така и на баронеса Аштън и на г-н Christophersen за готовността им и откритостта, проявени по време на нашите разисквания.

Правилникът за длъжностните лица гарантира, че служителите на ЕСВД ще имат еднакви права и задължения независимо от техния произход и изисква върховният представител да гарантира географско равновесие и равновесие между половете. Тези договорености ще бъдат задължителни и Парламентът ще се увери, че се спазват. В същото време те избягват използването на квоти, което е не само трудно за реализиране, но също така и погрешно. Финансовият регламент осигурява стабилна система за контрол и ЕСВД остава тясно свързана с Комисията.

Радвам се за успеха, който постигнахме при определяне на специфични бюджетни редове за основните мисии в рамките на общата политика за сигурност и отбрана, което е огромен скок напред за възможността на Парламента да упражнява контрол над общата външна политика и политиката на сигурност.

Следователно след утрешния вот ще имаме една Европейска служба за външна дейност, която ще бъде по-силна, по-тясно свързана с Общността и обект на по-голям парламентарен контрол. Ще бъдем строги и взискателни при упражняването на този контрол, но в същото време ще го правим отговорно и в конструктивен дух, тъй като сме решени да помогнем на върховния представител в колосалната задача за осигуряване на истинска външна политика на Европа, която да служи на нейните интереси и ценности.

 
  
MPphoto
 

  László Surján, докладчик. (HU) Г-н председател, със задоволство отбелязвам, че това разискване се провежда в присъствието на Съвета и членовете на Комисията. Когато планирахме бюджета за 2010 г., поставихме въпроса за ресурсите за външната дипломатическа служба. Отговорът беше, че няма нужда от ресурси в това отношение, тъй като този въпрос може да бъде решен чрез преразпределяне на бюджетните ресурси. Като членове на комисията по бюджети обаче ние всъщност не повярвахме в това. Истината е някъде по средата. Всъщност чрез преразпределянето на бюджетните ресурси можехме да намерим решение за повечето разходи, но добавянето на две изменения води до допълнителни разходи от приблизително 44 млн. евро. Тези допълнителни разходи са приблизително равни на разходите за едно тримесечие, а ние видяхме, че създаването на службата е все още на ниво 10 %. Явно средствата, които, надявам се, ще бъдат приети утре, ще покрият един малко по-дълъг период от този, за който в действителност се използват. От това произтичат или биха могли да произтекат някои задачи като промяна на размера на средствата например. Според нас обаче на този етап това е безсмислено. Много по-важно е да видим създаването на тази служба възможно най-скоро, както и да наблюдаваме известен напредък в нея, защото едно от значимите послания на Договора от Лисабон е, че светът трябва да ни забележи.

Като отхвърляме мерки, водещи до протакане обаче, ние формираме очаквания, както вече е правено от предишни докладчици. Считаме, че географското равновесие е много важно, когато става въпрос за изграждане на службата, но също така не включихме никакви обвързващи разпоредби за резерви, за да дадем тласък на цялата система. Бихме искали също така да се гарантира, че наличните средства се използват своевременно и икономично, тъй като сега трябва да се справяме с ограничения навсякъде.

В заключение, бихме искали да има ясно сътрудничество със и взаимопомощ от страна на службите за външна дейност на държавите-членки, защото наличието на тези елементи ще позволи изпълнението на някои задачи в държави, в които дадена държава-членка не е представена, а нашата европейска служба е. Това ще бъде и икономически ефективно за засегнатите държави-членки и очевидно ще подобри атмосферата на сътрудничество. Г-н председател, надявам се, че със своя вот Парламентът ще подкрепи това преразпределение на бюджетните ресурси.

 
  
MPphoto
 

  Knut Fleckenstein (S&D).(DE) Г-н председател, бих искал за кратко да прекъсна разискванията, за да информирам Вас и уважаемите членове на ЕП, че снощи трима терористи са нахлули в чеченския парламент, убили са няколко служители на охраната и са взели заложници. Терористите също са били убити. Парламентът категорично трябва да порицае този терористичен акт, защото тероризмът никога не може да бъде оправдан. Изказваме съчувствие на семействата.

Исках да спомена това накратко, особено с оглед на факта, че тази седмица отново ще обсъждаме Северен Кавказ. Моля да ме извините за прекъсването.

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Бих искал да благодаря на нашия колега, г-н Fleckenstein, за тази информация. Разбира се, в унисон с казаното от Вас, ние порицаваме всички терористични актове. За нас този случай е ярък пример за терористичен акт, защото е извършен срещу парламент. Напълно сме съгласни с казаното от Вас и изразяваме съчувствие към семействата на жертвите и пострадалите. Ще направя официално изявление по този въпрос. Нямах информация по него до момента, но ще направя кратко официално изявление. Благодаря Ви много, г-н Fleckenstein, за това, че привлякохте вниманието ни към този факт.

 
  
MPphoto
 

  Марош Шевчович, заместник-председател на Комисията.(EN) Г-н председател, искам да благодаря на г-н Fleckenstein, че постави този важен въпрос на нашето внимание. Разбира се, Комисията също осъжда всички терористични актове и съм сигурен, че ще реагира по съответния ред.

Ако ми позволите да се върна към нашето разискване, искам преди всичко да благодаря на нашия докладчик, г-н Rapkay, за отличната работа, която свърши по внасяне на предложението във вашата изтъкната институция. Доволен съм от отличното сътрудничество, на което се радвахме през последните месеци и седмици по този сложен въпрос. Позволете ми също така да изкажа благодарност и на докладчиците в сянка, както и на комисията по правни въпроси и комисията по външни работи, които се трудиха усърдно и конструктивно през целия процес. Не на последно място, бих искал да благодаря и на Кати, на нейния екип и на службите на Комисията за извънредно сериозната работа, която, надявам се, ще доведе до създаването на ЕСВД в много кратък период от време.

С извършеното тази седмица ще приключим сложната работа по полагане на правната и бюджетна основа за ЕСВД. Те се градят на и са в пълно съответствие с опорната точка на този процес – решението за ЕСВД. Имах привилегията да участвам при обсъждането относно изграждането на ЕСВД и честта да представлявам Комисията в прочутия четиристранен диалог в Мадрид. Аз съм пряк свидетел колко важен принос имаха представителите на Европейския парламент г-н Brok, г-н Verhofstadt и г-н Gualtieri, за успешното приключване на напрегнатото разискване по този въпрос. Мисля, че техният принос към нашето разискване наистина спомогна за това, ЕСВД да бъде една наистина ефективна европейска дипломатическа служба.

Същото може да се каже и за работата на вашия докладчик – г-н Rapkay. Изглежда, че измененията към Правилника за дейността на длъжностните лица са от чисто административно естество, но това не е така. Те са важни за изграждането и задействането на службата, както и за това, тя да обслужва истински европейски интереси. Комисията счита, че внесеният от вашия докладчик, г-н Rapkay, предложение, е много добър резултат, който може изцяло да бъде подкрепен. Според мен измененията наистина доведоха до подобряване на текста като цяло.

Позволете ми да очертая само няколко основни елемента от предложението. Както знаете, в първоначалния етап от съществуването си ЕСВД ще се състои от три източника, споменати в Договора, а именно Комисията, Генералния секретариат на Съвета и националните дипломатически служби. Съответните управления на Съвета и Комисията ще бъдат прехвърлени към ЕСВД, като съществуващите права на персонала на тези управления ще бъдат гарантирани изцяло. Представителите на националните дипломатически служби ще могат да кандидатстват за свободните длъжности. С радост заявявам, че от 1 юли 2013 г. длъжностни лица от други институции, включително Европейския парламент, също ще могат да кандидатстват за ЕСВД на равни начала.

Постоянните длъжностни лица и служителите от националните дипломатически служби ще имат еднакви права и задължения в ЕСВД, като с цел гарантиране на тяхната независимост и лоялност към Европейския съюз ще се прилагат необходимите разпоредби на Правилника за длъжностните лица. Персоналът от националните дипломатически служби ще има договори с продължителност до десет години. Освен това държавите-членки ще предоставят на националните дипломати гаранция за незабавно възстановяване на предишната им длъжност в края на периода им на служба в ЕСВД.

Компромисът също така включва разпоредби, които изразяват твърд ангажимент за постигане на географско равновесие и равновесие между половете в Европейската служба за външна дейност. Ситуацията ще бъде преразгледана през 2013 г. с доклад от върховния представител, който трябва да бъде представен на Европейския парламент, Съвета и Комисията.

Знам, че някои от вас в Парламента биха искали по-строги разпоредби в тези предложения, а други упорито се противопоставят на това. Убеден съм, че внесените сега от вас изменения са балансирано решение. Преговорите по този въпрос не винаги са били лесни. Подготвителният процес беше твърде сложен, тъй като налагаше провеждане на консултация с представителя на нашия персонал, но упоритата работа и интензивните преговори бяха възнаградени и сега на бюрата ви стои един много добър за Парламента резултат от преговорите.

Ето защо се надявам, че утре Европейският парламент ще приеме тези изменения. Позволете ми в заключение да изразя твърдия ангажимент на Комисията за гарантиране на безпроблемното създаване на Европейската служба за външна дейност и готовността й да осигури цялата необходима подкрепа и помощ за тази нова европейска служба. Надявам се утре да отбележим исторически вот от страна на Парламента, който ще доведе до създаването на Европейската служба за външна дейност.

 
  
MPphoto
 

  Януш Левандовски, член на Комисията.(EN) Г-н председател, това, което обсъждаме в момента, е обнадеждаващо начало на един дълъг ден, богат на разисквания относно бюджета. Създаването на Европейската служба за външна дейност наложи изменения във Финансовия регламент, но за първи път това беше направено съгласно обикновената законодателна процедура. Ето защо утре Парламентът ще внася изменения в регламента на Съвета.

Много се радвам, че успяхме да се споразумеем по време на тристранната среща миналата седмица. Това е доказателство, че можем да постигаме резултати в съответствие с Договора от Лисабон. Той ни осигури възможност и да дадем на Европейската служба за външна дейност твърда и своевременна основа. Не искам да навлизам в много подробности, но той дава възможност за създаване на отделен раздел в бюджета, осигурява оптимална отчетност от страна на ръководителите на делегации и позволява този раздел за Службата за външна дейност в бюджета да бъде наблюдаван от счетоводителя и вътрешния одитор на Комисията. Toва подлежи на преразглеждане.

Бих искал да благодаря на докладчиците, г-жа Gräßle и г-н Rivellini, за конструктивния подход и сътрудничеството.

По отношение на коригиращ бюджет № 6 и двете рамена на бюджетния орган сега, надявам се, са в позиция да го одобрят без изменения. Това също така е предварително условие за скорошно започване на дейността на Службата за външна дейност.

Обосновката за този първи транш от нови AD постове е справяне с непосредствените допълнителни задачи, но до 2013 г. трябва да сме спазили ангажимента си една трета от персонала на ниво AD да идва от дипломатическите служби на държавите-членки.

Ето защо приканвам Парламента да подкрепи коригиращия бюджет, който вече беше одобрен от Съвета. Искам още веднъж да изразя благодарността си към докладчиците, г-н Surján и г-н Gualtieri.

 
  
MPphoto
 

  Катрин Аштън, върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и заместник-председател на Комисията.(EN) Г-н председател, вземам думата за кратко преди всичко да благодаря на докладчиците г-жа Gräßle, г-н Rapkay и г-н Gualtieri, за изключителната по обем тежка работа, която те и много от членовете на ЕП свършиха, за да стигнем до етапа, на който се намираме тази сутрин.

Знам, че преговорите бяха трудни понякога, a вие преговаряхте упорито. Считам, че резултатът, който стои пред нас, е добър и наистина отразява реалното приложение на Договора от Лисабон, като Парламентът играе съществена и важна роля за бъдещето.

Това беше съвместно упражнение и съм много благодарна на всички вас за свършената работа. Най-важното е, че според мен положихме основите на службата по начин, който ще ангажира Парламента в бъдеще както следва, а аз вече поех ангажименти за прозрачност и за подхода, който бих искала да прилагам при работата си с Парламента.

Заявих ясно също така, че това е служба, която трябва да отразява широтата и дълбочината на Европейския съюз. Служба, с която ми се иска всеки член на този Парламент, всяка държава-членка, всеки член на Комисията да се гордее. Искам да видя Европа отразена в нашия персонал, в посланиците, които назначаваме, в хората в центъра. Ще имате много възможности да се уверите, че този ангажимент ще бъде изпълнен, особено при прегледа през 2013 г.

Знам също така, че държавите искаха да гарантират, че разполагаме с подходящия капацитет и условия за обучение. Разполагаме с правното основание за това и искам да уверя всички в Парламента, че хората, които идват от различни традиции, различни източници, ще бъдат събрани заедно, за да създадат една истинска европейска служба, която отново ще отразява всичко, което беше казано в процеса на изграждането й до този момент.

Исках да благодаря по-конкретно на г-жа Lichtenberger и г-н Saryusz-Wolski за работата, която свършиха по въпроса с обучението. Знам, че имаме много други неща, които трябва да обсъдим, и очаквам това да се случи заедно с вас и с други лица през следващите седмици и месеци, но ви уверявам, че поемем ангажимента да гарантирам, че обучението е част от нашия подход за изграждане на службата. Казвам това на фона на икономическия спад и условията, в които се създава тази служба, и поемем ангажимент, че ще разполагаме с една икономически ефективна служба.

В заключение, това ни дава възможност да изпълним нашите желания и амбиции в световен план. Всеки гражданин на Европейския съюз е засегнат от това, което правим в областта на външната политика, търговията и развитието и в борбата срещу тероризма. Преди всичко това е служба за европейските граждани и заставам пред техните представители, за да поема ангажимент, че тази служба ще реализира вашите амбиции.

 
  
MPphoto
 

  Оливие Шастел, действащ председател на Съвета.(FR) Г-н председател, г-жо Аштън, уважаеми членове на Комисията, уважаеми членове на Европейския парламент, от името на Съвета ми позволете да благодаря на докладчиците, които положиха много усилия при работата по различните въпроси, свързани с въвеждането на Европейската служба за външна дейност: на г-жа Gräßle и г-н Rivellini за Финансовия регламент, на г-н Rapkay за Правилника за длъжностните лица и на г-н Gualtieri и г-н Surján за проекта на коригиращ бюджет за 2010 г.

След политическото споразумение от Мадрид и становището на Европейския парламент, публикувано на 8 юли, на 26 юли, както знаете, Съветът по общи въпроси прие решение, с което се урежда организацията и функционирането на Европейската служба за външна дейност. За правилното изграждане на тази служба обаче все още е необходимо да приемем трите инструмента, които току-що споменах.

Работата по различните досиета беше интензивна и за Парламента, и за Комисията, и за върховния представител, и за Съвета, и всички положиха усилия да постигнем споразумение за възможно най-кратко време в определения срок.

Сега всички ние можем да празнуваме и да се потупаме по рамото, че сме се справили успешно с работата благодарение на споразуменията, постигнати по отделните досиета след вота на Парламента по време на това заседание. В понеделник, 25 октомври, Съветът по общи въпроси може да приеме тези инструменти на политическо равнище. Следователно Европейската служба за външна дейност може, както е планирано, да започне да функционира на 1 декември.

Тази сутрин всичко беше повторено от баронеса Аштън, членовете на Комисията и докладчиците. Аз ще обърна внимание само на историческото значение на това събитие, което една година след влизането в сила на Договора от Лисабон въплъщава една от най-значимите иновации. Чрез създаването на Европейска служба за външна дейност значително ще се увеличат както съгласуваността, така и прозрачността на външните действия на Съюза.

Ясно е, че работата не е приключила. Това е само началото и предизвикателството съответства на нашите очаквания, но съм убеден, че можем да разчитаме на нашия върховен представител, баронеса Аштън, и на нейната енергия и решителност. Във всеки случай й пожелавам успех в тази мисия.

В заключение, г-н председател, бих искал отново да благодаря на Европейския парламент за ангажираността и конструктивния подход, който беше от решаващо значение за този въпрос.

 
  
  

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА: EDWARD McMILLAN-SCOTT
Заместник-председател

 
  
MPphoto
 

  Jacek Saryusz-Wolski, докладчик по становището на комисията по външни работи.(EN) Г-н председател, моята комисия – комисията по външни работи, се обяви в подкрепа на силна ЕСВД с преобладаващо мнозинство.

„Силна“ означава подлежаща на демократична парламентарна проверка и контрол. „Силна“ означава общностна – т.е. представляваща Общността от 27 държави-членки, зачитаща географското измерение и разнообразието на Съюза от днес, а не от миналото. Преди половин година географското равновесие не беше проблем. Днес е и ще остане така, и това ще бъде посочено в параграф 7 от нашата резолюция и в член 6, параграф 6. Двеста членове на ЕП от новите държави-членки, представени тук, също ще могат да наблюдават това. Беше поставен много по-голям акцент върху географското равновесие, отколкото в първоначалното предложение, макар това да не беше достатъчно. Сметката не винаги е вярна и законите и географията не могат да бъдат спечелени с повече гласове. Ние считаме, че всички мъже и жени са равни и никой не е по-равен от другите. Това се отнася и за външната служба на Съюза.

Г-жо Аштън, с нетърпение очакваме Вашите действия за поправяне на съществуващата в момента дискриминация по отношение на новите държави-членки в това, което ще се превърне в Европейска служба за външна дейност.

 
  
MPphoto
 

  Göran Färm, докладчик по становището на комисията по външни работи.(SV) Като докладчик за комисията по външни работи по отношение на Финансовия регламент отправната ми точка беше споразумението от Мадрид, но също така и фактът, че в някои области са необходими по-големи подробности. Това е въпрос на създаване на откритост и прозрачност в бюджета чрез конкретизиране на бюджетните кредити, особено когато става въпрос за политически важни задачи, които поставят големи искания пред бюджета.

Трябва да гарантираме правото на обмен на информация за общите разходи, включително между държавите-членки. Необходимо е да осигурим задоволителен контрол над упражняването на делегираните правомощия, така че да не изпускаме контрола над тази сложна организация.

Това се отнася не само до влиянието на Парламента, а преди всичко до правото на гражданите на контрол над тази нова важна служба, която Съюзът осигурява в момента.

В това отношение постигнахме много добър резултат. Отне време и се борихме усърдно за това, но считам, че можем също така да кажем, че с това поставихме добра основа, която ще даде възможност на новата Европейска служба за външна дейност да засили ролята на ЕС в света под пълния и разумен контрол на Парламента и гражданите, а това е важно.

 
  
MPphoto
 

  Filip Kaczmarek, докладчик по становището на комисията по развитие.(PL) Становището на комисията по развитие за Правилника за длъжностните лица беше прието единодушно. Комисията по развитие подкрепя измененията, предложени в проектодоклада на комисията по правни въпроси, и по-специално измененията, с които се цели да се гарантира, че набирането на персонал за ЕСВД остава основано на обективните и прозрачни процедури, установени в Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Общностите. В допълнение предложението на Комисията е подобрено от предложените от главния докладчик изменения, г-н Rapkay, въвеждащи разпоредбите относно персонала на ЕСВД, които бяха включени в политическото споразумение. Те се отнасят по-конкретно за равенството между половете и географското равновесие между персонала, както и за баланса между персонала, идващ от институциите на ЕС, и този с опит от националните дипломатически корпуси. Надявам се, че новата Служба за външна дейност ще оцени автономния характер на сътрудничеството в областта на развитието и няма да разглежда този въпрос като „морков“ – инструмент за провеждане на външна политика. Това беше най-важната цел на работата на комисията по развитие.

 
  
MPphoto
 

  Véronique De Geyser, докладчик по становището на комисията по развитие.(FR) Г-н председател, г-жо Аштън, както много други, така и моята група иска известен баланс в персонала на Службата за външна дейност по отношение на географския произход и пола, както и баланс между големите и малките държави.

Въпреки това отново става дума за междуправителствени кампании и квоти и когато всичко е приключило, кандидатите в крайна сметка трябва да бъдат оценявани по достойнство. Наясно сме, че нито сегашните критерии за наемане на работа, нито изборът на персонал спомагат за необходимия баланс и, както казахте, той не може да бъде постигнат просто така. Все пак всяка липса на равновесие засяга някои хора и признавам, че дори на нашето ниво ние също така знаем, че се крие риск това да бъде използвано от онези, които искат да отслабят позицията Ви, г-жо Аштън, и които не ви подкрепят при предизвикателствата, които Ви очакват, а ние знаем, че такива ще има.

Ето защо моята група ще ви каже направо, че Ви подкрепя и вярва във Вас, г-жо Аштън. Трябва да ви осигурим средствата, с които да успеете. Крайно време е Службата за външна дейност да започне да функционира, но е вярно, че ако след две години се върнете при нас с голям проблем във връзка с разделението на Вашия персонал, това ще доведе до малък проблем за освобождаване от отговорност, и мисля за Вас, както и за нас самите, когато казвам, че това трябва да се избегне на всяка цена. Пожелавам Ви късмет!

 
  
MPphoto
 

  Kader Arif, докладчик по становището на комисията по международна търговия.(FR) Г-н председател, г-н член на Комисията, ето че най-накрая сме тук след много месеци работа в опити да поставим основите на бъдещата Служба за външна дейност на Европейския съюз, но подобно на някои колеги, които се изказаха преди мен, бих искал да благодаря на докладчиците за тяхната качествена работа.

След като всички искаме да видим една истинска европейска дипломатическа служба, която не е просто продължение на дипломатическите служби на 27-те държави-членки, Финансовият регламент и Правилникът за длъжностните лица, които ще бъдат обсъдени днес и по които утре ще се проведе гласуване, са от изключително значение. Те трябва да ни осигурят средствата за посрещане на двойно предизвикателство: да говорим с един глас на международната сцена, но също така да гарантираме съответствието с външните политики на Съюза.

С оглед на това търговската политика не влиза в мандата на върховния представител, но като бивш член на Комисията, отговарящ за търговията, не се съмнявам, че тя ще може да установи диалог, което е необходимо, за да се гарантира, че търговската политика, както е посочено в Договора, съблюдава целите на Службата за външна дейност на Съюза, по-конкретно за устойчиво развитие, премахване на бедността и защита на правата на човека.

И накрая, бих искал да подчертая, че нашата обща политическа воля ще се измерва със заделените бюджетни ресурси. Възможността ни да оказваме политическо влияние на международната сцена зависи от това.

 
  
MPphoto
 

  Надежда Нейнски, докладчик по становището на комисията по бюджети. − Аз също от своя страна искам да поздравя г-жа Gräßle, г-н Rivellini и г-н Rapkay за огромната свършена работа.

Даваме си много ясна представа, че създаването на Европейската дипломатическа служба е сложен политически процес, в който трябва да бъдат съобразени и балансът на интереси, и представителството на страните членки и същевременно да се даде възможност Службата да работи силно и да превърне Европа в ключов фактор на международната арена.

Същевременно искам също да изразя съжаление, че предложението за географския баланс, подкрепено с мнозинство в комисиите AFET и BUDG, и което предложение, искам да отбележа, е в съответствие с резолюцията на Европейския парламент от 8 юли 2010 г., не е намерило адекватното отражение в доклада Rapkay.

Ето защо, г-жо Аштън, аз се обръщам към Вас, тъй като Вие сте човекът, който имате може би най-голям интерес от мотивацията и енергията на целия Европейски съюз, и си позволявам да вярвам, че Вие ще намерите начин този географски баланс да бъде адекватно представен във Вашата служба. На добър час!

 
  
MPphoto
 

  Edit Herczog, докладчик по становището на комисията по бюджетен контрол. (HU) От името на комисията по бюджетен контрол приветствам създаването на нов орган, който е един от най-важните елементи, транспониращи Договора от Лисабон. Очевидно новият орган се нуждае от бюджет. Въпреки това е също толкова важно той да бъде определен и съобразен с бюджетните принципи и финансовите правила в името на бюджетната и финансовата отчетност. В предходните години нашата комисия проведе разискване по този въпрос с ГД „Външни отношения“. Ето защо бих желала да акцентирам върху този въпрос. Много е важно да се установят подходящи организационни и оперативни изисквания. Важно е да не забравяме, че дублирането на задачите, функциите и ресурсите трябва да се избягва и че трябва да се обмислят всички възможности с цел осигуряване на ефективност на разходите. Прозрачната и опростена организационна структура и управлението на ресурсите са гаранция, че новата организация ще функционира ефективно.

Членовете ще идват от три източника: институциите на ЕС, държавите-членки и експерти от приемащата държава. Изключително важно е този орган да включва членове на институциите на ЕС и служителите от държавите-членки са напълно равнопоставени в това отношение. Ето защо считаме, че обучението е важно. Изключително важно е също така принципът и практиката за подбор да се основават на единни процеси и изисквания. Комисията по бюджети ще контролира това на годишна база.

 
  
MPphoto
 

  Zigmantas Balčytis, докладчик по становището на комисията за бюджетен контрол. (LT) Бих искал да благодаря на всички колеги докладчици, благодарение на чиито професионализъм успяхме да постигнем политическо споразумение между институциите на Европейския съюз доста бързо и да положим здрави основи за създаването на Европейска служба за външна дейност (ЕСВД). Не се съмнявам, че ЕСВД непрекъснато ще повишава ефективността на работата си и ще допринесе за формиране на европейска външна политика и политика на сигурност на високо равнище и за засилване на ролята на Европейския съюз на световната сцена. Функционирането на ЕСВД трябва да отговаря на принципите за ефективно финансово управление. Тази година разпределихме допълнителни 9,5 млн. евро за ЕСВД, но няма да можем да оценим истинските разходи след първата година от функционирането, когато пред Европейския парламент ще бъде представен доклад за всички разходи, свързани с работата на ЕСВД. Европейският парламент също играе отговорна роля при функционирането на ЕСВД, за да осигури ефективното използване на средствата за ЕСВД и да се увери, че парите на данъкоплатците на Европейския съюз създават истинска добавена стойност за политиката на Общността и за хората в нея.

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Zwiefka, от името на групата PPE.(PL) Убеден съм, че няма човек в този Парламент, който да изпитва и най-малко съмнение относно важната роля, която Европейската служба за външна дейност ще играе в работата на Съюза. Нашата работа през последните няколко месеца беше съсредоточена върху осигуряване на подходящата правна основа на службата и на подходящи инструменти, които да дадат възможност работата й в бъдеще да бъде ефективна. Работихме, притиснати от времето, и преговорите често бяха трудни. Постигнахме съгласие със Съвета и Комисията по редица въпроси и се надявам, че отработените компромиси ще доведат до положителен краен резултат. Комисията по правни въпроси имаше за задача да предложи изменения към Правилника за длъжностните лица, който да отговарят на нуждите на новата служба и също така да гарантират, че тя ще бъде независима и нейната работа ще бъде висококачествена. Считам, че изменението, прието вчера вечерта на заседанието на комисията по правни въпроси, ще даде такива гаранции, макар аз самият да не ги считам за достатъчно задоволителни, особено по един въпрос. Считам, че въпросът за географския баланс, на който се акцентира така често, можеше да се реши много по-успешно. Разбира се, приветствам декларациите на върховния представител, че тя ще обърне особено внимание, за да осигури участието в службата на граждани от всички държави-членки, а също така приветствам и разпоредбата, предвиждаща през 2013 г. да бъде представен доклад, в който върховният представител ще предостави информация относно дейността на службата.

Дипломацията на Съюза трябва да бъде европейска, а истината е, че гражданството на нейните служители не трябва да играе особена роля. Все пак мястото, откъдето идваме, както и нашите корени, формират нашето виждане за света, а това има огромно влияние върху усещането ни за света, който ни заобикаля. Факт е, че все още има държави-членки в Съюза, които са по-слабо представени във всички институции. Ако Европа ще бъде единна в многообразието, е необходимо да дадем шанс на Европа правилно да поддържа и изразява това многообразие. Всъщност за това бяха нашите обсъждания относно географския баланс, а не, както някои считат и разбират погрешно, за гарантиране на фиксирани квоти за държавите-членки. Благодаря на докладчиците за доброто сътрудничество и пожелавам на г-жа Аштън да съумее да извлече полза от усилията ни в своята работа.

 
  
MPphoto
 

  Hannes Swoboda, от името на групата S&D.(DE) Г-н председател, преди всичко бих искал да изразя искрените си благодарности към докладчиците за отличната работа, която свършиха, и за постигнатите компромиси. Разбира се, въпреки това не всички са доволни и аз разбирам тяхното безпокойство, особено по отношение на географския баланс. Все пак мога да уверя г-н Saryusz-Wolski, че всички ние – не само новите членове на Парламента – трябва да гарантираме, че ще бъде постигнат по-добър географски баланс и че всички ние – не само жените – трябва да гарантираме, че ще бъде постигнат здравословно и балансирано представителство на половете. Това е необходимо и аз приемем обещанията сериозно. Със сигурност ще настояваме тези принципи да се прилагат.

Преди всичко става въпрос за осигуряване на обща служба от най-високо качество за Европейския съюз. Не виждам никакво противоречие в това. Напротив, всичко трябва да бъде сведено до един общ знаменател, защото сега е време да се действа, сега е и време да покажем ангажимент за това, Европейският съюз да функционира на международно равнище. В Иран върховният представител вече пое водеща роля и е много важно тук да постигнем добри резултати. В Близкия изток за нас е важно не само да осигурим средства, но също така да участваме и трябва да направим това заради самия проблем, а не само за престиж. Що се отнася до Русия, трябва да гарантираме, че ще постигнем прагматични отношения, макар и те да се основават на ценности, които са предимно в интерес на нашите общи съседи. Необходимо е да преговаряме със Съединените американски щати при равни условия. Там, където има проблеми, също трябва да ги решаваме открито така, че да се изправим заедно със Съединените американски щати в борбата срещу тероризма и промяната в глобализацията. Китай е нововъзникваща сила и ние не искаме да предотвратим това, но сме против формата на национализъм, която развива известна степен на агресивност, особено в региона на Азия. Искаме да включим Китай по-активно в международната общност, включително в международните институции.

Със сигурност за върховния представител това също е един от най-важните въпроси, който трябва да се реши, а именно да се гарантира, че в тези нови международни институции ние също ще постигнем подходящ нов регламент и ново разпределение на влияние и правомощия, при което Европейският съюз няма да бъде ограничен, а фактът, че има и нови глобални играчи, ще бъде приет. Всичко това са огромни задачи за дипломатическата служба и за тях върховният представител се нуждае от пълната ни подкрепа. Белгийското председателство – с други думи, Вие, г-н Шастел – току-що обеща, че то също ще осигури необходимата подкрепа на върховния представител. Това е добро обещание, както и поздравленията, но се надявам, че министрите на външните работи също така осъзнават факта, че няма никакъв смисъл да се противопоставяме едни на други и че има само една възможност, а именно върховният представител и ние в този Парламент да можем заедно и силно да представяме Европа пред останалия свят.

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Wikström, от името на групата ALDE.(SV) Преди всичко бих искала да изразя благодарност за отличния дух на сътрудничество, на който всички ние се радвахме при работата си по този изключително важен въпрос.

Баронеса Аштън със сигурност сега е изправена пред нелека задача, а именно създаването на нашата обща Служба за външна дейност. Заедно със Съвета и Комисията обаче Парламентът постави основите на една ефективна представителна организация, която наистина ще може да представлява Европа и европейските ценности и интереси по света.

Силата на ЕС е многообразието. Европейският съюз е изграден от хора с различна биография, умения и опит. Чрез създаването на Службата за външна дейност, в която ще се наемат мъже и жени от всички държави-членки, мобилизираме и най-голямата сила и ресурси на Европа. В същото време не трябва да има абсолютно никакво съмнение, че когато става въпрос за назначения на постовете в рамките на новата Служба за външна дейност, от решаващо значение ще бъдат уменията и квалификацията.

Европейският парламент има хубаво мото: единство в многообразието. Това са думи, които задължават и имат дълбок смисъл. Надявам се, че под ръководството на баронеса Аштън Службата за външна дейност ще се развие до истинска европейска служба, в която ще са представени гражданите от всички наши държави-членки, както жени, така и мъже. Онези, които ще работят в общата ни Служба за външна дейност, определено трябва да са обучени да представляват Съюза като цяло. От все сърце пожелавам успех на баронеса Аштън в тази важна задача.

 
  
MPphoto
 

  Franziska Katharina Brantner, от името на групата Verts/ALE.(EN) Г-н председател, бих желала да поздравя всички, които участват в този процес, за начина, по който се справихме с него и за етапа, на който се намираме днес. Запазихме общностния метод и приоритетите за развитие. Засилихме демократичния контрол, особено по отношение на бюджетните редове за разходите за общата външна политика. Поставихме основите на обща служба, основана на равенство и колективен дух. Благодаря Ви, г-жо Аштън, за това, че споменахте мерките за обучение с оглед на равенството между половете и географския баланс сред Вашите активни мерки. Искам да благодаря на всички в Парламента, на г-жа Аштън и на председателството.

Дали обаче създадохме модерна служба, която да бъде нещо повече от 28 национални дипломатически служби? Каква е добавената стойност на Европейската служба за външна дейност?

Струва ми се, че играта все още не е приключила. Преди всичко ще е необходимо ефективно сътрудничество между политическите области. Все още искам да видя как структурите по места постигат това.

Второ, подобрихме управлението при кризи и предотвратяването на конфликти. Това би могло да бъде добавена стойност от страна на Европейския съюз. Това ще зависи от прилагането на „подходяща структура“ и от това, как използваме новите постове и постовете, създадени чрез взаимодействие между Съвета и Комисията. В този ред на мисли, имаме ли нужда от повече заместник-посланици? Дали Вашата роля, г-жо Аштън, няма да бъде да изпращате SMS съобщения? Живеем в XXI век. Ролята на бившите дипломати принадлежи на XIX век. Не е ли редно да проведем разискване за това, дали наистина имаме нужда от тези хора и за какво са ни нужни?

Надявам се, че Вашето щатно разписание и Вашите приоритети за персонала ще отразяват обещаните приоритети и ще спомогнат службата наистина да допринесе с добавена стойност – нещо, с което не всяка дипломатическа служба може да се похвали или може да направи. За нас има два приоритета: предотвратяване на конфликти и управление на граждански кризи. Създайте звено за посредничество например.

По отношение на правата на човека искаме службата да има твърда позиция с капацитет на най-високо равнище. Равенството между половете не свършва с приоритетите за персонала. Става въпрос и за интегриране на принципа на равенство между половете и придаване на висока степен на значимост на мисиите и мандатите. В това отношение считам, че би било добра идея да направим преглед и да преразгледаме съществуващите мисии в рамките на Общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО), които вече са приключили, за да почерпим опит от миналото за бъдещето на службата, г-жо Аштън. Мисля, че това ще ни тласне напред.

Пожелавам успех на всички и изразявам готовност за ново успешно сътрудничество в бъдеще.

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Ziobro, от името на групата ECR.(PL) Съюзът е обединение от 27 държави и този факт трябва да бъде отразен в структурата на институцията, която ще представлява Европейския съюз навън. Не трябва да създаваме впечатлението, че някои държави не получават признание във връзка със създаването на новата служба. Тя би следвало да отразява културното богатство и различните национални традиции в Европа, включително в областта на дипломацията. Ето защо група членове на ЕП, сред които и аз, подготвихме изменение, което предвижда въвеждането на фактора „географски баланс“. Тогава, когато избраните кандидати са със сходни експертни познания, решаващият фактор за назначението трябва да бъде географският критерий. Следователно това не е твърдо решение, което налага този вид географски критерий при наемането на персонала за бъдещата служба, а гъвкава и спомагателна мярка. Приемането на подобна разпоредба ще намали съществуващото несъответствие и ще ни позволи своевременно да осигурим по-широка представителност. Бих искал да подчертая, че това решение запазва централната роля на критерия за компетентността, който е толкова важен за създателите на тези мерки.

 
  
MPphoto
 

  Willy Meyer, от името на групата GUE/NGL. – (ES) Г-н председател, тъй като това е първото изказване на член от моята група, моля да ми позволите като начало да кажа от името на Конфедеративната група на Европейската обединена левица – Северна зелена левица, че подкрепяме френските работници, които са обявили обща стачка срещу антисоциалните мерки на президента Саркози.

Блокадите са причината за споменатото във встъпителното слово на председателя закъснение на членовете на Съвета. Има множество блокади и това е обща стачка, за която нашата група се надява да бъде успешна и да доведе до коригирането на тези антисоциални политики в Европа.

Бих искал да благодаря на уважаемите колеги за работата, която свършиха, но и да ги информирам, че нашата група ще се въздържи от гласуване утре. Няма да гласуваме „против“, но не можем да гласуваме и „за“, тъй като считаме, че за съжаление не това е резултатът, които искахме да постигнем. Нашата цел беше цялостен контрол на Службата за външна дейност от страна на Парламента. Разбира се, не беше възможно да променим структурата, тъй като не в това се състоеше проблемът, а и ние не сме убедени в структурата, която поема отговорност за сигурността и външната политика.

Водихме много важна демократична битка в националните парламенти – поне в моята страна – относно сигурността, за да имаме пълен контрол, така че дори всяко развръщане на части в чужбина да подлежи на всеобхватен парламентарен контрол.

Следователно ние сме много далеч от подобен контрол и поради тези причини утре няма да дадем положителен вот. Във всеки случай, накрая бих искал да ви благодаря за свършената работа.

 
  
MPphoto
 

  Fiorello Provera, от името на групата EFD.(IT) Г-н председател, госпожи и господа, при определяне на структурата на новата дипломатическа служба не трябва да допускаме грешките от миналото, а да се стремим да създадем добре организиран, икономичен и преди всичко ефективен орган. Един инструмент, който служи на европейската политика – и подчертавам „европейска“ – не трябва да избира служителите си на базата на географския им произход или пол, а въз основа на техните качества.

Съгласен съм, че държавите-членки трябва да бъдат представени в структурата на новата служба и че назначаването на повече жени би било подходящо. Нито един от тези фактори обаче не трябва да има приоритет пред критерия за заслуги и висок професионализъм. Вместо това трябва да гарантираме равен достъп до тези длъжности за всеки, без дискриминация.

Що се отнася до обучението, съществуват места като Европейския университетски институт във Флоренция, където има необходимата експертна основа за осигуряване на отлично обучение. Следователно считам, че идеята за изграждане на европейска дипломатическа академия от нулата е неуместна и скъпа.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Werthmann (NI).(DE) Г-н председател, госпожи и господа, за да могат да се представят интересите на европейските държави по-ефективно на международната сцена, действията в областта на външната политика трябва да бъдат обсъждани предварително и тогава да се обявяват пред външния свят с един глас. С Европейската служба за външна дейност сега се опитваме да обединим инструментите на външната политика на Съюза в една обща рамка. Наличните ресурси бяха групирани и се добавиха нови, за да се допълни картината.

Както е посочено в доклада на нашите уважаеми колеги, с оглед на новия характер на тази структура трябва да бъдат приложени амбициозни разпоредби по отношение на прозрачността и бюджетната и финансова отчетност. Нуждаем се от подробен преглед на задачите и служителите, назначени в ЕСВД.

За да може бюджетният суверенитет на Европейския парламент да бъде разширен, за да включи и ЕСВД, службата трябва да бъде включена в структурата на Комисията, а Европейският парламент, като бюджетен орган, трябва да разполага с пълната информация,за да наблюдава ефективно сметките. Освобождаването от отговорност на Съвета остава в дневния ред.

ЕСВД може да заслужи името си само ако всички държави-членки са справедливо представени в нея. От друга страна, разбира се, квалификацията на кандидатите трябва да има приоритет. Това ме отвежда до процента на представените в нея жени. Според мен той е твърде нисък и призовавам да бъдат намерени квалифицирани жени за тези длъжности. Такива съществуват.

 
  
MPphoto
 

  Elmar Brok (PPE).(DE) Г-н председател, г-жо Аштън, г-н член на Комисията, госпожи и господа, наричат Франк Синатра „Гласът“. Какво обаче би бил той без голям бенд? Вие, г-жо Аштън, сега сте гласът на Европа, а със Службата за външни дейности получавате чудесен оркестър. Надявам се, че ще го използвате, за да изведете на преден план гласа на Европа и да защитавате нашите интереси. Тъй като първият приоритет на Европа е опазването на мира в нея, следващата основна задача с оглед на международните предизвикателства – от енергийна сигурност, та чак до борбата с тероризма, глобализацията и много други – е да се грижи за интересите на Европа в света. Вие и тази служба ще играете специална роля в това отношение. Следователно напредъкът, който постигаме в интерес на нашите граждани, ще зависи много от Вашата работа и от тази на Вашия „оркестър“.

В този процес успяхме да засилим сътрудничеството на Парламента, контрола и правото на информация, включително в областта на бюджета. Успяхме да защитим общностния характер на политиките, който са политики на Общността, а също и да гарантираме, че над 60% от персонала трябва да бъдат общностни длъжностни лица. Сигурен съм, че за разлика от Съвета, ние успяхме да въведем по-добър географски баланс и равенство между половете. Правителствата не сториха това, ние свършихме тяхната работа. В допълнение, само ако това сега е правно обвързващ инструмент и през 2013 г. трябва да се проведе преглед, тогава постижението на Парламента е отлично – постигнатият от нас компромис между институциите е добър.

Ние трябва също така да наблюдаваме този инструмент. Ще правим това с необходимата гъвкавост, но също така ще упражняваме натиск, за да гарантираме, че Вие, г-жо Аштън, ще се справите успешно с тази задача. Ще получавате нашата подкрепа, но можете също така да бъдете сигурна, че ще Ви критикуваме, ако не сме съгласни, тъй като считам, че можем да работим заедно в тази област, ако гражданите ни имат бъдеще.

 
  
MPphoto
 

  Adrian Severin (S&D).(EN) Г-н председател, няма да има успешно обединение на Европа без далновидна представа за това, как следва да се защитават общите ни интереси извън границите на Съюза – на глобално равнище.

Тази представа не би могла да съществува без амбициозна, ефективна, надеждна и „общностна“ Европейска служба за външна дейност. Подобна служба не може да функционира ефективно, ако служителите й не са наети на базата на личностните им достойнства.

Мисля, че повечето от нас са съгласни с тези принципи. Все пак дяволът се крие в подробностите. И точно благодарение на тях един доклад, който трябваше да бъде технически, се превърна в източник на разгорещен политически дебат, който може да доведе до сериозно разделение между нас.

Не съществува дилема между „общностност“ и междуправителственост, между личностни качества и квоти, между стари и нови държави-членки. Все пак триумфът на „общностността“ зависи от това, всеки представител на всяка държава-членка да чувства, че е третиран справедливо на базата на своите качества.

Победата на критерия за заслугите трябва да бъде тествана чрез равновесието на резултатите при подбора, тъй като считам, че Бог е разпределил заслугите и греховете балансирано между мъжете и жените, старите и младите, малките и големите, слабите и силните, хората от Запада и тези от Изтока.

Същината на проблема е, че някои хора в нашия Съюз – главно, но не само сред новите членове – се чувстват дискриминирани. Дори това усещане да е погрешно, ние все пак трябва да се отнесем към него с необходимото уважение и грижа, тъй като най-важното е нашето единение.

Не критериите се подлагат на съмнение, а недостатъчните гаранции, че те ще бъдат прилагани правилно, както и липсата на корективни мерки, които да се прилагат, когато има очевидни несъответствия.

Мога само да се надявам, че в процеса върховният представител ще коригира тези дисбаланси, които очевидно са предизвикали подобни усещания и се надявам също така, че една бъдеща европейска дипломатическа академия или нещо подобно ще ни помогне да създадем корпус от европейски дипломати, които са компетентни и са лоялни към общите ни интереси и към европейските институции.

 
  
MPphoto
 

  Gerben-Jan Gerbrandy (ALDE).(NL) Г-н председател, в това разискване, което беше насочено основно върху контрола и организацията на Европейската служба за външна дейност (ЕСВД), ние не трябва да губим поглед от общото предназначение на тази служба, което в крайна сметка е нещо много важно. Това би могло да се окаже една от най-важните крачки за постигането на наистина цялостна европейска външна политика.

Дори в моята държава, която, боя се, става все по-затворена, в новото коалиционно споразумение е налице прехвърляне на задачи към тази нова ЕСВД. Разбира се, засега това засяга само консулските задачи, но съм убеден, че скоро и други дипломатически задачи ще бъдат решавани по най-добрия начин на европейско ниво.

Г-н председател, днес ние се концентрираме особено върху финансовата и организационна страна на ЕСВД, което е много важен аспект. Докато ни липсва достатъчно прозрачност и финансова отговорност, тази служба няма да бъде напълно готова за работа. Ето защо се радвам да видя, че постигнатото споразумение между институциите наистина ще стартира. Това беше под въпрос, защото Парламентът постави за разглеждане много подробни изисквания. Всъщност ние от групата на Алианса на либералите и демократите за Европа се противопоставихме на това до известна степен.

Въпреки това бих искал да поздравя докладчиците. Постигнат е един добър пакет, който ще се радва на пълната подкрепа на моята група. Преди всичко се надявам, че след утрешното гласуване този пакет ще позволи на службата да заработи съвсем скоро.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR).(EN) Г-н председател, създаването на хибридната sui generis ЕСВД се характеризира с много разисквания, но върховният представител, г-жа Аштън, има известна заслуга за постигането на консенсус във връзка с напредъка в момент, когато вниманието на европейските лидери е насочено към кризата в еврозоната. Британските консерватори се противопоставиха на създаването на тази служба, като се страхуваха, че това ще подкопае прерогативите на Великобритания да упражнява независима външна политика. Сега, след като службата е политическа реалност, ще се ангажираме с нея конструктивно, за да гарантираме, че всъщност британските интереси са заявени и защитени.

Единият начин е да се лобира за британските длъжностни лица в ЕС и британските дипломати от външното министерство да заемат постове в службата, защото е изненадващ фактът, че Обединеното кралство не е достатъчно добре представено в институциите на ЕС. Въпреки че новата служба трябва да бъде представена от 27-те държави-членки на ЕС, тя трябва преди всичко да бъде изградена на базата на личните качества.

В заключение, държавите-членки правят сериозни съкращения на публичните разходи. ЕС трябва да обърне особено внимание на необходимостта от строги икономии, когато става въпрос за бюджета на ЕСВД. Бюджетната неутралност е жизненоважна, ако Европейската служба за външна дейност иска да спечели и да запази доверието и одобрението на всички европейски граждани.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL). (CS) Учредената Европейска служба за външна дейност (ЕСВД) представя един напълно нов инструмент за институционализиране на външната политика на Европейския съюз. Към момента виждам два основни проблема, свързани с този процес.

Първо, ясно е, че външната политика и политиката на сигурност са част от суверенитета на държавите-членки. Когато се вземат решения по принципни въпроси, се упражнява правото на вето и следователно в случай на важни решения, като нахлуването в Ирак или отделянето на Косово, Европейският съюз нямаше външна политика. Поради тази причина дневният ред на новосъздадената външна служба ще бъде в голяма степен ограничен и тя само ще подкрепя решенията на отделните държави или дори ще запазва мълчание.

Ябълката на раздора е структурата на дипломатическата служба и наличната информация, че ролята на новите държави-членки при избора на нейния състав е била, меко казано, пренебрегната.

 
  
MPphoto
 

  Marta Andreasen (EFD).(EN) Г-н председател, макар идеята за Европейска служба за външна дейност никога да не е срещала подкрепа в Европа, бюрокрацията в ЕС успя да я лансира, казвайки, че това няма да се отрази върху бюджета.

Сега разбираме, че нещата не стоят така и това ще ни струва с 34 млн. евро повече от първоначално планираните 441 млн. евро, като тази разлика се появи още преди службата да е започнала да функционира ефективно.

Докладът относно финансовия регламент призовава главния счетоводител и вътрешния одитор на Комисията да изпълняват тези функции и за ЕСВД. В същото време в Мадрид беше постигната договореност, че ЕСВД ще бъде отделна институция със свои собствени ръководители в областта на финансите и одита. Изглежда, че приетите през юни в Мадрид споразумения не се спазват. В момента се лутаме в едно огромно объркване по отношение на структурата на ЕСВД.

Въвеждането на тази новост с Договора от Лисабон изглежда доста непочтено, но трябва да кажа, че не съм изненадан. Както винаги обаче, за тази „ефективност“ ще плащат данъкоплатците.

 
  
MPphoto
 

  Lucas Hartong (NI).(NL) Г-н председател, какъв тъжен, дори трагичен ден. Обсъждаме финансирането на новата Европейска служба за външна дейност (ЕСВД) на баронеса Аштън. Нидерландците така и не получиха възможност да изразят становището си относно Договора от Лисабон, а сега ни опират нож в гърлото и за тази ЕСВД, която ще погълне милиони. Това е обида за демокрацията.

ЕСВД ще ни струва милиони евро само до края на тази година, както и през следващата. Политическото хоби на еврократите не само ще ни коства средства, а ще останем и с празни ръце. Нека да бъде съвсем ясно, че нидерландската Партия на свободата никога, при никакви обстоятелства няма да подкрепи това чудовище от купола на Европейския съюз. Казваме „не“ на ЕСВД, „не“ на европейската свръхдържава и „да“ на истинската свобода и демокрация, формирани от суверенните държави-членки.

 
  
MPphoto
 

  Jan Kozłowski (PPE).(PL) Госпожи и господа, когато обсъждаме структурата на Европейската служба за външна дейност, не трябва да избягваме или да маргинализираме въпроса за поддържане на подходящ географски баланс сред персонала. В момента броят на служителите от „старите 15“ държави е значително и несъразмерно по-голям от броя на служителите от новите държави-членки. Ще цитирам някои цифри: преди последните номинации от 115 посланици само двама са от държави, които са се присъединили към Съюза след 2004 г. Сред номинираните наскоро 29 посланици само четирима са от новите държави-членки.

Не трябва да допускаме подобно разделение да се превръща в правило при функционирането на бъдещата Служба за външна дейност. Без подходящо географско представяне не сме в позиция да изградим силна Служба за външна дейност, която да действа ефективно в интерес на всички нас. Ние никога не бихме се гордели с подобна служба, както спомена върховният представител, г-жа Аштън. Убеден съм също така, че използването на преходен период, през който изключително ниското представителство на новите държави-членки постепенно ще бъде увеличено, ще ни даде възможност ефективно и ефикасно да преминем към ситуация, при която целта ни, а именно да популяризираме Европейския съюз като ключов играч на международната арена, ще бъде постигната.

 
  
MPphoto
 

  Кристиан Вигенин (S&D). - Днес е последното заседание на нашия парламент, в което обсъждаме структурата, финансирането, общата рамка на функциониране на Европейската служба за външна дейност. От утре, когато предстои да приемем последните решения, ние ще очакваме реални резултати и, разбира се, уверен съм, така както тече и дискусията днес, че Европейският парламент ще бъде европейската институция, която ще помага, ще насочва и ще дава своите идеи за това новата служба да бъде наистина ефективна и да успее да изгради една по-активна, по-видима роля на Европейския съюз на международната сцена.

Всъщност Европейската служба за външна дейност е може би най-видимият резултат от Лисабонския договор и всички, които подкрепихме този договор, бихме искали да видими тази служба като един успешен проект.

Позволете ми да кажа, че Вие, г-жо Аштън, наследихте една силно дебалансирана администрация и за съжаление се оказа, че основните критики някак си тръгнаха към Вас. Всъщност в началото на тази година, откогато Вие сте върховен представител и заместник-председател, новите страни членки имаха само едни ръководител на мисия на Европейския съюз.

Категорично искам да се противопоставя на тезата, че квалификацията е в противоречие с географския баланс. Напротив, смятам, че географският баланс върви ръка за ръка с по-висока квалификация и затова се надяваме, че Вашият ангажимент ще бъде реализиран занапред.

 
  
MPphoto
 

  Alexander Graf Lambsdorff (ALDE).(DE) Г-н председател, Европейската служба за външна дейност е едно от най-важните решения в Договора от Лисабон. Остават само шест седмици до момента, в който баронеса Аштън няма да бъде министър, отговорен предимно за изграждане на външно министерство на ЕС. Вместо това тя ще бъде външен министър за Европа и това е нещо добро. Началото ще бъде поставено на 1 декември и във връзка с това Ви пожелаваме успех.

Имахме редица разисквания и постигнахме много. Това беше една плодотворна политическа битка. Липсата на демократичност, свързвана с предишната обща външна политика и политика на сигурност, е премахната, има по-голяма степен на отчетност и качеството на публичните разисквания се подобри. Ще има по-строг бюджетен контрол, истинският отборен дух е установен като необходимо условие и националните дипломати могат, ако желаят, да останат в Европейската служба за външна дейност. Няма да има географски квоти – понякога може да останете с впечатлението, че това е най-важният въпрос тук, но със сигурност не е така. По-конкретно Германия ще се облагодетелства значително от квотите, но въпреки това аз съм против. Ще бъде осигурена обща форма на обучение. Считам, че са налице необходимите условия за една успешна ЕСВД.

С други думи, Европейският парламент е доволен до известна степен. Ще бъдем наистина доволни, ако се възползваме от възможността и наистина изградим обещаната подходяща структура за предотвратяване на конфликти и управление на кризи. Тогава още от самото начало ще имаме европейска добавена стойност.

 
  
MPphoto
 

  Mirosław Piotrowski (ECR).(PL) С огорчение установяваме, че предложенията на повечето членове на комисията по външни работи относно балансираното географско разпределение при формирането на Службата за външни дейности на Съюза се сблъскват със сериозни проблеми и отявлена, решителна съпротива. Принципите на солидарност и представителност, от които Съюзът се ръководи отдавна, не трябва да бъдат замъглявани от егоизма на някои големи държави-членки. Разпределението на длъжностите в дипломатическите офиси е в ръцете на г-жа Аштън, която присъства тук днес и която прави назначенията най-вече по своя преценка. От над 100 дипломатически бюра по света шестата най-голяма държава-членка на Европейския съюз – Полша, получи само две. Ето защо трябва да се зададе въпросът, кои са били водещите критерии, за да се разпределят назначенията по този начин. Искам да припомня на всички, че всъщност Парламентът взема решения относно структурата на бюджета за изграждане на дипломацията на Съюза.

 
  
MPphoto
 

  Raffaele Baldassarre (PPE).(IT) Г-н председател, след приемане на решението на Съвета за създаване на организация и функциониране на Европейската служба за външна дейност, днес ни приканват да направим това решение ефикасно, като изменим Финансовия регламент и Правилника за длъжностните лица на Съюза.

Във връзка с това бих искал да се спра на един аспект от доклада, който ни въвлече в трудни преговори: въпросът за географския баланс при изграждането на европейския дипломатически корпус. Всъщност някои колеги биха предпочели други критерии за подбор на персонала на база държава на произход и гражданство. Тези предложения бяха избягвани, като се използваха балансирани компромисни изменения, при които географският баланс и балансът между половете бяха отчетени, без да се налагат критерии за подбор на база държава. Всъщност подборът въз основа на квоти по държави не би бил подходящо или желателно решение.

След 50 години европейска интеграция сега се създава първият истински дипломатически корпус на Съюза. Той трябва да бъде поставен в позиция да развива общата външна политика и да служи на интересите на Съюза на международната сцена. За изпълнението на задачите на службата е важно служителите й да представят Съюза, а не държавите-членки, на които са граждани или на които са били дипломатически служители. Това е позицията, която комисията по правни въпроси зае вчера, когато прие доклада на г-н Rapkay, и се надявам, че тя ще се запази и при гласуването на пленарно заседание.

 
  
  

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА: SILVANA KOCH-MEHRIN
Заместник-председател

 
  
MPphoto
 

  Zoran Thaler (S&D). (SL) Нуждаем се от силен Европейски съюз, Европейски съюз на всичките 27 държави-членки, а не от малцинство. Пожелаваме успех на Европейската служба за външна дейност. Ние – гражданите на Европа – се нуждаем от нея, Европейският съюз се нуждае от нея и целият свят се нуждае от нея.

Как ще гарантираме, че ЕСВД ще се превърне в служба на всички граждани на Европейския съюз? Как ще гарантираме ефективността и успеха на службата и статута й като наистина най-добрата служба в Европа? Само ако наеме дипломати от всички, повтарям, от всички националности на Европейския съюз.

Няма по-голяма заплаха за силата и единството на Европейския съюз от ситуация, при която ЕС е основно представен от гражданите на едва шест държави. Две трети от сегашната служба, наследена от г-жа Аштън, са наети само от шест държави. А останалите 21? А новите държави-членки?

Ето защо съжалявам, че няма да приемем разпоредбите, приети от комисията по външни въпроси и комисията по бюджети, тъй като това би ни помогнало да поправим най-лошия пример за дисбаланс през последните десет години – повтарям, десет години.

Имаме нужда от силен Европейски съюз на всички 27 държави-членки.

 
  
MPphoto
 

  Marek Siwiec (S&D).(PL) Днес приключва една наистина изключителна процедура – процедурата за създаване на нова европейска институция. Аз съм представител на новите държави-членки и с изненада наблюдавах каква е същността на интеграцията на практиката, видях как и за какво спорят отделните институции и как накрая се роди нещо, което би трябвало да обединява чрез обща външна политика, нещо, от което Европейският съюз изпитва остра нужда. Това се оказа възможно и Парламентът беше част от него. Много се гордеем с нашето активно участие в процеса. Новата служба е служба на целия Европейски съюз, а не само на една институция.

Все пак тази интеграция освен това е интеграция на новите държави със старите. Нека бъдем откровени – резултатът от проверката е добър донякъде. Ако днес има въпроси и съмнения, това се дължи на факта, че членът на Комисията, заместник-председателят на Комисията, трябва да гарантира, че всички решения за наемане на работа се вземат прозрачно и да сочат, че са избрани най-добрите. Следователно не бих се борил за географски паритет, защото за мен този за знанията и квалификациите е много по-важен от географския, но Вие, г-жо Аштън, трябва да докажете това.

(Председателят отнема думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D). (SK) Днес обсъждаме един уникален проект. Говорим за нашата обща Европейска служба за външна дейност.

Трябва да посоча, че всеки от играчите има и следва своя собствена линия, но въпреки това докладчиците успяха да намерят компромис, който е приемлив за всички и вярвам, че утре Европейският парламент ще го подкрепи. Безпокоя се по-скоро от това, че повечето от ораторите се концентрираха само върху една тема, а именно географското и етническо представителство, и само малцина се спряха на философията и идеята зад проекта. Европейският съюз, госпожи и господа, губи геополитическата си позиция и общата външна служба е стъпка, която може да върне ЕС отново сред основните велики сили.

Убедена съм, че баронеса Аштън ще направи подбор, който истински ще представлява не само всички 27 държави-членки, но преди всичко ще представя ЕС като наш споделен проект.

 
  
MPphoto
 

  Elisabeth Köstinger (PPE).(DE) Г-жо председател, Европейската служба за външна дейност в бъдеще ще поеме основната роля по отношение на общата външна политика и политиката на сигурност на Европейския съюз. В името на тази роля са необходими ясни правила, с които ЕСВД да може безпроблемно и ефективно да осъществява дейността си. Бих желала по-конкретно да подчертая гаранцията за наблюдението на финансовите транзакции на ЕСВД, които ясно се разглеждат в доклада на г-жа Gräßle и г-н Rivellini. Преди всичко основните елементи са годишните декларации за достоверност и докладите за дейността, които се представят пред Парламента, както и правото на Европейския парламент на освобождаване от отговорност. Одобрявам също така подхода държавите-членки да поемат отговорност за финансовите нередности, допуснати по вина на съответния персонал от отделните държави-членки. Напълно подкрепям доклада. Той е важна стъпка в правилната посока.

 
  
MPphoto
 

  Richard Howitt (S&D).(EN) Г-жо председател, днес ще започна с поздравления за върховния представител за това, че спази дългогодишната парламентарна традиция на преминаване от една партия в друга. Повечето политици, които правят това, в крайна сметка губят приятели, но аз съм убеден, че тя е спечелила такива.

В Парламента все още има някои хора, които броят минутите, през които сте били на едната или на другата страна, за да ви обвинят в пристрастност и, разбира се, аз имам своите въпроси относно новата служба.

Искам цялостно управление на кризи, искам правата на човека да имат водещо място и да бъдат обвързани с търговията, и съм съпричастен към това, което много от нашите колеги от Източна Европа казват, но не съм напълно уверен, че създавате службата изцяло в духа на Договора? Дали съм убеден, че ще продължите да се събирате и да говорите от името на всички за различните интереси в Европейския съюз? Дали съм абсолютно сигурен във Вашия пожизнен ангажимент към принципите на равнопоставеност и представителство?

Да, сигурен съм, както ще бъде и нашият Парламент при гласуването утре.

 
  
MPphoto
 

  Ivo Vajgl (ALDE). (SL) Намирането на компромис по отношение на финансовите основи на Европейската служба за външна дейност е сложно като самата Европа.

Координирането на интересите при всякакви ситуации ще бъде трудна работа. Все пак остава фактът, че интелигентността, опитът, мъдростта и добрата воля съвсем ясно са разпределени пропорционално из Европа и това е основата, която всъщност ни свързва и която открива бъдещето пред нас.

Мисля, че би било много добре, ако в бъдеще обръщахме такова внимание на външната политика, т.е. на ролята на Европа във външната политика на световно равнище, каквото и на финансите до този момент.

Тази служба няма да формира външна политика. Външната политика ще се формира от г-жа Аштън в сътрудничество с други участници, сред които, мога да ви уверя, Парламентът заема основно място. Пожелавам ви, разбира се, успех в работата.

 
  
MPphoto
 

  Franziska Keller (Verts/ALE).(EN) Г-жо председател, искам да се върна на въпроса за добавената стойност, която Службата за външна дейност може да осигури. Считам, че една от добавените стойности, които може и трябва да осигури, е последователността на политиките за развитие, с които г-жа Аштън се е ангажирала.

Този приоритет трябва да бъде отразен в политиката за персонала и най-вече по отношение на обучението, както и при развитието по принцип, правата на човека и предотвратяването на конфликти. Чувствителността на тези въпроси не може да бъде постигната чрез прокламации. Необходими са готовност и цялостно обучение. Това искаме да видим от 1 декември нататък.

 
  
MPphoto
 

  Jaroslav Paška (EFD). (SK) Европейската служба за външна дейност постепенно развива своята роля. Днес обсъждаме финансирането на дейността й.

В този контекст е необходимо баронеса Аштън да се запознае с факта, че финансирането на работата на всички европейски институции се осигурява от отделните държави-членки на Европейския съюз. Дори Европейската служба за външна дейност в крайна сметка ще оцелее само с парите от 27-те държави-членки на ЕС и Вие, г-жо Аштън, трябва добре да осъзнавате този факт.

Въпреки че при подбора на дипломати за службата държим най-вече на професионализма, качеството и опита, не можем напълно да изоставим принципа за балансираното географско представяне на отделните държави-членки. Липсата на представителство във важните външни дейности на ЕС може да предизвика усещане за несправедливост или за нанесена вреда сред засегнатите държави. Ето защо, уважаема г-жо върховен представител, бих искал да използвате критичен подход при подбора на дипломатите.

 
  
MPphoto
 

  Francisco Sosa Wagner (NI).(ES) Г-жо председател, всички сме съгласни, че службата за външна дейност е историческа възможност за европейска интеграция. Все пак се нуждаем от по-далечна перспектива за нея, тъй като сега моментът не е подходящ за вътрешни борби за прехвърляне на ресурсите или за запазването им в краткосрочен план, нито за войни между различните европейски институции.

Вместо това в момента се нуждаем от общо становище за това, какво трябва да представлява Европейският съюз в света. С други думи трябва да направим точно обратното на случилото се преди няколко дни, когато беше присъдена Нобеловата награда за мир, когато от Европа се чуха твърде много гласове и не всички те бяха смели. Трябва да отбележа, че едно от изключенията беше председателят на Парламента, г-н Buzek, който направи брилянтно и заслужаващо похвала изявление.

 
  
MPphoto
 

  Катрин Аштън, върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност/заместник-председател на Комисията.(EN) Г-жо председател, много накратко от другата страна на залата – надявам се, че имам достатъчно минути – бих искала отново да благодаря на уважаемите членове на ЕП за разискването, което изслушах с огромен интерес.

Отнасям със себе силните чувства, изразени за географския баланс и този между половете в контекста на една истинска европейска служба, в която назначенията се извършват по заслуги.

Отнасям със себе си необходимостта от това, хората да разберат, че работата ни по отношение на управлението на кризи се засили и че това правилно се отразява в европейската служба.

Ще отнеса със себе си и това, което описах като „сребърната нишка“ на правата на човека, която трябва да се прокарва през всичко, което правим в службата, и ще отнеса със себе си и напомнянето за икономическия спад, на фона на който се опитвам да изградя тази служба, и желанието уважаемите членове на ЕП да видят една ефективна служба, която използва ресурсите правилно и ефективно.

Преди всичко, след това дълго пътуване от няколко месеца, ще отнеса със себе си желанието на Парламента да види, че службата съществува, да отразите нуждите на избирателите, които представлявате, и тя да бъде в служба на тези избиратели. Обещавам, че ще се опитам всичко това да намери отражение в дейността на службата.

 
  
MPphoto
 

  Януш Левандовски, член на Комисията.(EN) Г-жо председател, бих искал накратко да отговоря на г-жа Andreasen, която вече не е в залата, относно принципа за бюджетната неутралност.

Надяваме се в дългосрочен план този принцип да се утвърди и да се реализират спестявания от страна на дипломатическите служби, Комисията и Съвета, като Комисията и Европейската служба за външна дейност ще имат един и същи вътрешен одитор и счетоводител. Това е добро решение за момента, което ще се преразгледа през 2013 г., а Финансовият регламент не предрешава прегледа. Надявам се на добър, положителен вот утре и ще се въздържа от допълнителен коментар.

 
  
MPphoto
 

  Марош Шевчович, заместник-председател на Комисията.(EN) Г-жо председател, аз също бих искал да благодаря на уважаемите членове на ЕП за тяхната подкрепа и за изключително положителната атмосфера при това разискване. Важно е също така да благодарим и на Съвета за техния съществен принос към цялото начинание. Считам, че положителната атмосфера ни приближи до историческото решение, което ще вземем утре.

И така, позволете ми още веднъж да изразя благодарността си към докладчиците и представителите на Парламента, тъй като благодарение на тях се радваме на положителната атмосфера тази сутрин. Бих искал да използвам тази възможност да пожелая на Кати и на нейната служба късмет и успех, а на всички нас – силна, съгласувана и координирана външна политика на ЕС, защото съм убеден, че с Кати и ЕСВД Европейският съюз ще засили допълнително влиянието си по световните въпроси.

В заключение, позволете ми отново да подчертая, че Комисията е готова от самото начало да си сътрудничи тясно и да взаимодейства с нашите институции и с държавите-членки по възможно най-добрия начин.

 
  
MPphoto
 

  Bernhard Rapkay, докладчик.(DE) Г-жо председател, след речта си в началото на това разискване всъщност искам да направя само два коментара. Първият, който умишлено оставих за края на разискването, е, че искам да благодаря на докладчиците в сянка за приятелското и конструктивно сътрудничество. Много по-лесно е да се преговаря, когато знаеш, че колегите ти те подкрепят. Ето защо тези преговори не бяха от най-трудните.

Вторият ми коментар е за нещо, което искам да подчертая във връзка с това, което постоянно беше в центъра на разискването, а именно въпросът за географския баланс. Г-жа Нейнски се оказа в центъра на вниманието, когато спомена, че в компромиса не се споменава нищо за него. Просто бих предложил веднага, след като приемем това, тя тихичко и спокойно да си прочете текста. Прочетете текста! Четенето му ще просветли съзнанието Ви. Тогава ще видите, че компромисът съвсем ясно съдържа изявления – при това много строги и правнообвързващи изявления, по този въпрос. Тогава всичките Ви опасения всъщност ще се разсеят.

 
  
MPphoto
 

  Roberto Gualtieri, докладчик.(IT) Г-жо председател, госпожи и господа, мисля, че истинското удовлетворение, което се почувства по време на разискването, показва, че членовете на ЕП са наясно колко трудна и важна беше задачата, пред която сме изправени. Обединяването на функциите, свързани с различните политики и провеждането на различни процедури за вземане на решения, за да се постигне по-добра съгласуваност на външните дейности на Европейския съюз, без да се застрашава общностното естество на някои политики и в същото време да се обхване приносът на различните органи, чиято дейност е в областта на общата политика за сигурност и отбрана, не беше просто проблем на европейското законодателство или на административната наука, нито пък тест за силата на отношенията между институциите. Това беше необходимо условие, за да снабдим върховния представител с инструмент, който може да разшири потенциала на Европа на световната сцена, да засили ролята й като цивилизована сила и да ни позволи да действаме по-ефективно в Близкия изток, в Африканския рог, в Кавказ или на Балканите.

Е, считам, че се справихме прекрасно с предизвикателството и затова удовлетворението ни е напълно оправдано. Считам, че върховният представител може да се радва на истинска подкрепа от Парламента при изпълнение на задълженията си.

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Разискването приключи.

Гласуването ще се проведе в сряда, 20 октомври2010 г., от 12,30 ч.

Писмени изявления (член 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), в писмена форма.(RO) Гласуването подчертава, че няма равенство между държавите-членки и в нито една политическа група няма солидарност. Одобрението на внесеното от групата на прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент изменение, което ще въведе заслугите като критерий за подбора на ръководителите на делегации на ЕС (дипломатите, които ще представляват Европейския съюз в трети държави), ще ни покаже веднага, след като бъде приложено от Европейската служба за външна дейност, че Румъния и други нови държави-членки ще бъдат оставени с празни ръце. Разочарован съм, че дори сега не успяхме да постигнем консенсус сред членовете на ЕП от Румъния, за да защитим интересите й. Очаквах, че Adrian Severin, като бивш министър на външните работи (макар и само за няколко месеца) ще подкрепи въвеждането на някои ясни критерии относно разпределението на постовете на ръководителите на делегации (брой жители, брой места в Европейския парламент и пропорционална тежест на гласовете в Съвета) вместо изключително субективния и неясен критерий за заслуги, най-вече защото, доколкото съм запознат, интелигенцията е навсякъде в Европа и умните хора не са концентрирани на запад, а идиотите – на изток. Когато става въпрос за дипломация, Румъния има представители, които заслужават да заемат длъжности като ръководители на делегации.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), в писмена форма.(RO) Европейската служба за външна дейност трябва да допринесе за постигане на заложените за нея цели в Договора от Лисабон – ефективно и съгласувано прилагане на външните дейности на ЕС.

Настоящата процедура за подбор на персонала е дълга и сложна, като длъжностите се заемат постепенно, докато се достигне броят на персонала, необходим, за да стане службата напълно функционална. Редица от новите държави-членки на ЕС, особено последните две, които се присъединиха при последната вълна от разширяването, са недостатъчно добре представени по отношение на външните отношения в рамките на ГД „Външни отношения“. Г-жа Аштън вече изрази желанието си ЕСВД да бъде изградена от най-добрите служители, избрани въз основа на професионални критерии, а не според държавите на произход. Нека припомним на г-жа Аштън, че всички държави-членки имат равни права и следователно трябва да бъдат достатъчно добре представени в структурата на новата европейска дипломатическа служба, както в седалището в Брюксел, така и в делегациите на ЕС. Следователно ние призоваваме г-жа Аштън да не забравя, че Европейският съюз има 27 държави-членки. Те трябва да имат възможност да допринесат чрез своите представители в ЕСВД за постигане на целите на външната политика на ЕС и за гарантиране на надеждността на тази институция в очите на всички европейски граждани.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), в писмена форма.(PL) Докладът на г-н Rapkay за изменение на Правилника за длъжностните лица в контекста на създаване на Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) е много важен документ по пътя на изграждане на външната политика на Съюза. През няколкото дни преди приемането на доклада въпросът за географския баланс се оказа свързващото звено. Колегите от така наречените стари държави спориха, че дипломатическият корпус на ЕС, който се създава в момента, трябва да наема най-добрите от най-добрите и че подборът трябва да се основава само на критерия за познанията и опита на кандидатите (само по заслуги), докато ние като членове от новите държави привлякохме вниманието към факта, че в нашите държави също няма недостиг на изявени професионалисти, но въпреки че са минали шест години от присъединяването, 10-те нови държави все още са твърде слабо представени в структурите на Съюза. Например делът на поляците в ГД „Външни отношения“ на Европейската комисия, които ще бъдат включени в ЕСВД, възлиза на едва 2 %. Концепцията за географския баланс в предложения от докладчика вариант според мен не е достатъчно ясна и не може да се счита недвусмислено за правно основание за предприемане на мерки за коригиране на този дисбаланс. Следователно, за съжаление, не мога да одобря доклада, макар че с изключение на този проблем той съдържа редица ценни предложения.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE), в писмена форма.(EN) Европейският парламент използва новите си правомощия творчески и отговорно и въведе нов баланс в архитектурата на външната служба. Това не трябва да са балансите на предишната Европа, а на разширения ЕС, отразени в изменение седем. Радвам се, че върховния представител прие повечето предложения на Парламента, включително принципа на парламентарен надзор. Важно е въпросът за географския баланс да се разгледа по достъпен и правнообвързващ начин, което означава, че в случай на сериозни проблеми ще бъде приложим чрез закон. Ние не сме конкуренти на Комисията, а съдружници и можем да успеем само с взаимно партньорство. Що се отнася до естеството, бих искал да подчертая бъдещата отговорност на делегациите на ЕС да наблюдават правата на човека в дадена държава, включително редовните контакти с носителите на наградата „Сахаров“ и кандидатите за нея там. В наш общ интерес е ЕСВД да започне да функционира през 2011 г. Очакваме доклада за изпълнението на върховния представител пред Европейския парламент след две години и сме готови да направим необходимите изменения.

 
  
MPphoto
 
 

  Krzysztof Lisek (PPE), в писмена форма.(PL) Г-н председател, госпожи и господа, надявам се, че правилно изготвените разпоредби, свързани с Европейската служба за външна дейност, ще гарантират, че тя функционира ефективно и продуктивно. Изграждането на такава сложна организация, която се занимава с основната и все по-значима област на компетентност на Европейския съюз, не е лека задача на фона на днешната обстановка в света. Изключително важно е да се гарантира, че работата на службата ще укрепи позицията на Европа. Във връзка с това трябва да гарантираме, че към редиците й ще се присъединят хора с висока квалификация, със съответните умения и опит, за да може представители от всички държави-членки да участват при прилагането на външната политика на Европейския съюз. Приветствам факта, че докладът на г-н Rapkay разглежда въпроси като насърчаването на равните възможности за по-слабо представения пол в някои функционални групи и географския баланс при наемането на работа на служителите на Европейската служба за външна дейност. Една добре организирана служба, която ще наеме най-добрите експерти от всички държави-членки, дава възможност на Европейския съюз да стане по-значим и да използва максимално ефективно потенциала си на международната сцена.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), в писмена форма.(RO) Намираме се на последния етап от изготвянето на решения, които ще дадат възможност на Европейската служба за външна дейност да стартира дейността си. Подкрепям компромиса относно Правилника за длъжностните лица и Финансовия регламент, които дават възможност на върховния представител през декември тази година да разполага с изградена и функционираща служба.

Все пак тази подкрепа не означава да се даде пълна свобода. Върховния представител трябва да изпълни ангажимента си, който вече беше подчертан при редица поводи, да гарантира, че държавите-членки като Румъния, понастоящем недостатъчно добре представени в структурите на Комисията и Съвета по външни работи, които ще бъдат прехвърлени в ЕСВД, ще бъдат представени справедливо в Европейската служба за външна дейност. Не става въпрос за упражняване на национален контрол върху ЕСВД, а за интерес за постигане на географския баланс, включен като критерий за наемане на персонала на службата. Този критерий и критерият за компетентността не се изключват взаимно.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), в писмена форма.(DE) В момента Франция е обхваната от масови протести и стачки в отговор на строгите мерки за бюджетни ограничения. Ако в същото време твърде голямата администрация продължи да се разраства, както се случи в Гърция, като правителството се разшири въпреки необходимостта от пакети от оздравителни мерки, тогава хората в Европа с право ще се ядосат. До този момент ЕС винаги се е хвалил с това, че има малко администрация, което, разбира се, не е вярно, ако вземем предвид отделните агенции. Петдесет генерални директори с разкошните 17 000 евро на месец за 30 служители първоначално, 73 повишения до длъжност директор – лесно можем да добием впечатление, че това е магазин на самообслужване. Разбира се, важно е служителите на ЕСВД да имат подходящата квалификация. В това отношение квотите за пол например нямат никаква полезна цел. Както се казва в поговорката обаче, „който плаща, той поръчва музиката“, така че няма смисъл да обиждаме нетните вносители. Отказът да се увеличи използването на немски език като работен език на ЕСВД вече създаде известно дипломатическо разцепление. Не е добра идея да го задълбочаваме. ЕСВД ще трябва да гарантира, че ЕС вече не е просто продължение на Съединените американски щати, защото досега позволявахме на американците да се намесват в чувствителни за ЕС въпроси, като принудителното разширяване, за да включим Турция, и в резултат пренебрегнахме важни партньори, като Русия. Световният ред вече не се състои от само от тези две сили. Има и държави с бързо развиващи се икономики, като Китай, и ние не трябва да пренебрегваме този факт.

 
  
MPphoto
 
 

  Kristiina Ojuland (ALDE), в писмена форма. (EN) С радост приветствам формирането на Европейска служба за външна дейност след задълбочени и интригуващи разисквания. Това е дългоочаквана мярка и към консолидиране на позицията за Европейския съюз като опитен глобален актьор. Все пак донякъде съм разочарована, че макар и назначенията в ЕСВД да бъдат направени чрез процедура за подбор, основана на заслуги и на база на равенството между половете и географския баланс, това все още не пропорционално представяне на представителите от всички държави-членки. Трябва да се отбележи, че вземайки човешки ресурси от Комисията, Съвета и държавите-членки, по една трета от всички, някои държави-членки все още са много слабо представени в Комисията и Съвета, което косвено може да доведе до дисбаланс в службата. Напълно съм съгласна, че службата трябва да бъде съставена от компетентни професионалисти, но съм повече от сигурна, че има подходящи кандидати както от двата пола, така и от всички държави-членки. Фактът, че Европейският съюз е егалитарна организация на 27 държави-членки, трябва да бъде ясно отразен в състава на Европейската служба за външна дейност, за да реализираме ценностите си на практика.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Mircea Paşcu (S&D), в писмена форма.(EN) Днес бяха обсъдени окончателните стъпки за създаване на ЕСВД и утре ще бъдат гласувани. Имаше трудни преговори между трите стълба на Съюза: Съвета, Комисията и Парламента, така че всеки един от тях, макар и да не е напълно доволен, успя да гарантира основните си интереси. По време на целия процес ударението неизбежно се поставяше върху представителството на държавите-членки в процеса на подбор на персонала. Нещата не се улесниха и когато, въпреки провеждащите се преговори за определяне на правила, процесът продължи с нестихваща сила и впоследствие само няколко държави видяха как техните представители заеха длъжностите, които искаха.

Според мен основното предизвикателство пред новата служба обаче се крие по-скоро в същността, а не в състава. Ако искаме членовете на ЕСВД да бъдат наистина европейци, тогава ще трябва да им осигурим истинска европейска външна политика, която да провеждат. В това отношение и многополюсната структура на международната система, и съществуващата криза са важни пречки, с които трябва да се справим решително. В противен случай ЕСВД ще преследва само националните цели на отделните членове.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgios Stavrakakis (S&D), в писмена форма. (EL) Европейският парламент доказа, че категорично подкрепя създаването и бързото пускане в действие на Европейската служба за външна дейност. Считам, че постигнатият компромис със Съвета относно правата на Парламента е задоволителен компромис за всички заинтересовани страни. Разумно е, а и е необходимо да имаме доклади за дейността от ръководителите на делегациите по време на изслушванията пред компетентните парламентарни комисии при процедурата за обмен със Съвета. ЕСВД също така се нуждае от един и същ вътрешен одитор и оправомощен разпоредител, както Европейската комисия, за целите на финансовия контрол. В заключение е важно, че държавите-членки поеха ангажимент изцяло да подкрепят ЕС при прилагането на всякакви бюджетни задължения на срочно наетите служители и се съгласиха да се създадат отделни бюджетни редове за разходите за общата външна политика и политика на сигурност (ОВППС) – поне за основните мисии. Считаме, че постигнатият компромис ще има огромен принос за по-прозрачно, разумно и ефективно разпределение на разходите от ЕСВД в рамките на бюджета на Общността.

 

6. Свързани с развитието аспекти на Международния ден за изкореняване на бедността - Ролята на минималния доход за борбата срещу бедността и насърчаването на общество, основаващо се на принципа на интеграцията в Европа (разискване)
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  Председател. – Следващата точка е общото разискване по темата за бедността:

- Изявления на Съвета и на Комисията относно свързани с развитието аспекти на Международния ден за изкореняване на бедността, и

- доклад на г-жа Figueiredo, от името на комисията по заетост и социални въпроси, относно ролята на минималния доход за борбата срещу бедността и насърчаването на общество, основаващо се на принципа на интеграцията в Европа (http://www.europarl.europa.eu/oeil/FindByProcnum.do?lang=en&procnum=INI/2010/2039" ) (A7-0233/2010).

 
  
MPphoto
 

  Оливие Шастел, действащ председател на Съвета.(FR) Г-жо председател, г-н член на Комисията, уважаеми колеги, тъй като 2010 г. е Европейската година за борба с бедността и социалното изключване, очевидно ние добре осъзнаваме, че предизвикателствата на бедността не спират пред границите на Съюза, нито пък че тя може да бъде преодоляна само в тези граници.

Неотдавнашната поредица от световни кризи, която засегна всички страни, като най-бедните бяха засегнати най-силно, показа колко взаимосвързан е светът. Затова насърчаването на развитието е неразделна част от отговора на Европа на днешните глобални предизвикателства, като следващите пет години ще бъдат решаващи за политиката на развитие в Европа и света.

В член 208 на Договора от Лисабон е заложено, а в Европейския консенсус за развитие ние заявихме ясно, че всеобхватната цел на сътрудничеството в ЕС за развитие е изкореняването на бедността в контекста на устойчиво развитие, включително постигането на Целите на хилядолетието за развитие.

Но постигането на всички Цели на хилядолетието за развитие в контекста на устойчиво развитие е въпрос на колективна отговорност, според която всички партньори трябва да спазват поетите от тях ангажименти. Европейският съюз е убеден, че развиващите се страни също са отговорни за и са господари на собственото си развитие и че от тях зависи, преди всичко, да поемат отговорност за постигането на Целите на хилядолетието за развитие.

Затова е важно да се подчертае, че са необходими глобални стратегии за постигането на тези цели, включително демократично управление, защита на правата на човека и принципите на правовата държава, икономически растеж, съобразен с положението на бедните, развитие на частния сектор, развитие на търговията, човешко и социално развитие и устойчивост на околната среда.

Европейският съюз насърчава страните партньори да увеличат бързо мащаба на своите усилия по-специално по отношение намаляването на бедността и неравенството, както и въвеждането на партньорства с гражданското общество, частния сектор и местните органи. Европейският съюз ще предложи по-голяма подкрепа за техните усилия за мобилизиране на национални ресурси за развитие по-специално в контекста на подобряване на управлението на публичните финанси и силата и ефективността на техните фискални и митнически системи.

На 22 септември тази година във връзка с приемането на заключителния документ на срещата на високо равнище за Целите на хилядолетието за развитие държавите членки на ООН подновиха и ангажимента си да работят заедно за подобряване на икономическия и социалния контекст на всички народи и да направят всичко по силите си, за да осигурят постигането на Целите на хилядолетието за развитие до 2015 г.

 
  
MPphoto
 

  Андрис Пиебалгс, член на Комисията.(EN) Г-жо председател, позволете ми първо да благодаря за тази възможност да говоря за предизвикателството на бедността и какво може да направи Европейският съюз на глобално равнище чрез своята политика на сътрудничество за развитие. Във втората част на това изявление ще се спра и на доклада на г-жа Figueiredo.

Изкореняването на бедността е най-наложителното глобално предизвикателство на нашето време. Това е предизвикателство, с което трябва да се заемем не само поради очевидните причини на солидарност и дълг, но и заради просперитета и стабилността в целия свят. Това е в интерес на всички. През 2000 г. световните лидери се събраха в ООН в Ню Йорк и се споразумяха за международен дневен ред за развитие за предстоящите 15 години — Целите на хилядолетието за развитие (ЦХР). Сред различните цели и задачи, определени в рамката, светът се ангажира да намали крайната бедност наполовина. Къде сме сега, пет години преди крайния срок през 2015 г.?

Беше постигнат насърчителен напредък. Като цяло 120 млн. души се измъкнаха от бедността между 2000 г. и 2005 г., което отговаря на годишен спад от 2,4%, но няма време за самодоволство. Днес 1,4 млрд. души все още живеят в крайна бедност и има огромни неравенства между региони, държави и групи от населението. Освен това неотдавнашната и настоящата глобална криза – от ценови шокове на храните и горивата до икономическа нестабилност и изменение на климата – застрашава и постиженията от миналото, и бъдещите перспективи.

Преди две седмици срещата на високо равнище за ЦХР потвърди амбицията на света да се бори срещу бедността. Членове на Европейския парламент, водени от Gay Mitchell, направиха важен принос към тази среща и аз много им благодаря за тяхното участие и подкрепа. Бих желал също така да благодаря на Парламента за неговата подкрепа в целия процес на подготовка, завършил с приемането на доклада Cashman. Постоянното внимание на Парламента към ЦХР направи позицията на ЕС в Ню Йорк силна и амбициозна. Считам, че членовете на ЕП, които участваха в срещата на високо равнище, бяха окуражени от резултата. Нямаше игра за прехвърляне на вина; срещата по-скоро даде нова енергия, тласък и надежда за постигане на целите. Тя показа, че ЦХР още заемат предно място в политическия дневен ред, като в срещата на високо равнище участваха около 110 държавни и правителствени ръководители. Европейският съюз съдейства за успеха на това събитие, като оформи и изрази силен общ подход на нашите 27 държави-членки.

Борбата срещу бедността също е на преден план в нашия дневен ред в Европейския съюз. Това е част от нашия европейски проект. Тя е основна цел на политиката за развитие на Европейския съюз, както е заявено в Договора от Лисабон, и тя е нещо, което европейските граждани твърдо подкрепят, което е не по-малко важно.

Като водещ донор в света Европейският съюз направи важен принос за постигането на ЦХР досега. Ще дам само два примера, Европейската комисия е помогнала за включване на 9 млн. момичета и момчета повече в училищата от 2004 г. насам, а ние свързахме 31 млн. домакинства към чиста питейна вода. Считам, че това е нещо, с което можем да се гордеем, но е необходимо да направим повече и можем да направим повече.

През юни лидерите на Европа помогнаха за укрепването на ЦХР, като се споразумяха за амбициозен план и набор от действия. Планът дава приоритет на действията във връзка с целите, по които сме постигнали най-малък напредък, и в онези региони и държави, които изостават най-много, включително онези, в които има конфликти и нестабилност. Планът потвърждава също така нашия ангажимент за достигане на целта от 0,7% от БНД до 2050 г., въпреки трудния икономически и финансов контекст. За да постигнем това, е необходимо да оценим напредъка точно по тази година.

Превръщането на Целите на хилядолетието за развитие – по-специално целта, свързана с изкореняването на бедността – в Реалности на хилядолетието за развитие до 2015 г. също ще остане всеобхватен приоритет в моите действия.

Всички знаем, че само помощта няма да е достатъчна за постигане на ЦХР. За да изпълним целите, от първостепенно значение е също така да проявим повече творчество за засилване на въздействието на нашата помощ, като подкрепим по-устойчив и по-приобщаващ растеж и като мобилизираме други и допълнителни финансови ресурси за развитие. Също толкова важни са качеството и ефективността на помощта, включително повече прозрачност и отчетност, както и да осигурим политиките, които не са свързани с помощи, да подкрепят в по-голяма степен ЦХР.

Помощта за развитие трябва да се възприема като катализатор, а не като лекарство. Никоя страна не е била преобразувана само с помощи. Устойчивият напредък зависи най-вече от развитието на националния капацитет да генерира приобщаващ и устойчив растеж. Развитието може да дойде само отвътре по отношение на развиващите се страни, а не отвън, и затова върху това „отвътре“ трябва да съсредоточим нашите усилия за развитие. В края на краищата, това е смисълът на принципа на „собствен ангажимент“.

През ноември планирам стартирането на Зелена книга и обществени консултации, за да съберем становища за това как да подобрим нашите политики и инструменти за по-добри действия по отношение на помощните фактори за устойчив и приобщаващ растеж в страните партньори, с което да се захванем с основните причини за бедността и да добавим съществена добавена стойност към нашето сътрудничество за развитие. Считам, както обикновено, че вашият принос към това разискване ще бъде съществен.

Бих искал да благодаря на г-жа Figueiredo за нейния доклад за схемите за минимален доход. В основата на доклада е основното право на хората да имат достатъчно ресурси, за да могат да живеят достойно. Това е залегнало в Хартата на основните права на Европейския съюз. Това вдъхнови няколко неотдавнашни инициативи на Комисията в областта на активното приобщаване по-специално препоръката на Комисията от 2008 г. относно активното приобщаване, която беше одобрена от Парламента и Съвета. Препоръката определя цялостни стратегии за активно приобщаване, опиращи се на три стълба – а именно, пазари на труда, способстващи приобщаването, достъп до качествени услуги и адекватна подкрепа за доходите. Затова Комисията приветства доклада.

Същевременно зачитаме изцяло правомощията на държавите-членки по отношение на проектирането и функционирането на схеми за социална защита като цяло, и по-конкретно на схеми за минимален доход. Адекватният доход е основен компонент в борбата срещу бедността за хората, които не могат да работят. Той представлява необходимо допълнение към пазари на труда, способстващи приобщаването, в борба срещу бедността за хората, които могат да работят.

Докладът правилно утвърждава основния принцип на подкрепа за доходите, която трябва да бъде и адекватна, и съвместима със стимули. Държавите-членки понастоящем вземат мерки за финансова консолидация, за да осигурят дългосрочна устойчивост на публичните финанси. Комисията споделя виждането, че тези мерки трябва да вземат предвид необходимостта от защита за най-уязвимите членове на обществото.

Европейската комисия ще представи Европейска платформа срещу бедността до края на тази година, определяйки конкретни мерки за подкрепа на държавите-членки при достигането на целта за извеждане на поне 20 млн. европейски граждани от бедността до 2020 г.

 
  
MPphoto
 

  Ilda Figueiredo, докладчик.(PT) Г-жо председател, бедността и социалното изключване са нарушения на човешкото достойнство и основните права на човека и въпреки това, тъй като вече измина голяма част от Европейската година за борба с бедността и социалното изключване, ние сме изправени пред тъжния риск да достигнем рекорден брой хора, които живеят в бедност.

Това е шокираща стъпка назад за богата Европа, където печалбите на финансовия сектор и икономическите групировки продължават да растат и да бъдат укривани в данъчни убежища. В резултат на това се надига нарастваща вълна от възмущение сред милиони работници, жени, младежи, жертви на намаления на заплатите и опасна, лошо платена работа, безработни и пенсионираните с жалки пенсии.

В края на 2008 г. Евростат заяви, че дори след вноските за социално подпомагане около 85 млн. души ще бъдат изложени на риск от бедност, но положението ще стане още по-лошо с по-нататъшната неолиберална политика на ЕС и така-наречените мерки за строги икономии, предприемани от няколко държави-членки. Тези мерки включват намаляване на заплатите и съкращения в областта на услугите, свързани със здравеопазването, образованието и други области, намаляване на социалната подкрепа и увеличаване на данъците върху основни стоки, включително хранителни продукти, както сега става в Португалия, след Гърция, Ирландия и други страни.

Неприемливо е Комисията и Съветът да продължават да оказват натиск върху държавите-членки заради безразсъдните критерии на Пакта за стабилност и растеж. Те вземат предвид само финансови, а не социални въпроси, след като са дали всички средства за обществена подкрепа на банките и финансовата система, с пълно пренебрежение по отношение на обществеността. Най-лошото е, че сега принуждават работници и бедни хора да плащат за неотложните публични субсидии, които правителствата дават на банките, с подкрепата на лидерите на ЕС и под аплодисментите на финансовите групи.

Затова е необходимо да бъде променена политиката, за да се справим с бедността и социалното изключване, както се изисква от милионите демонстранти из цяла Европа, включително тук, в Страсбург.

Целите и водещите принципи на Европейската година за борба срещу бедността и социалното изключване не могат да бъдат просто думи на вятъра. Ангажиментът, който ЕС пое, за реализиране на Целите на хилядолетието за развитие на ООН не може да бъде забравен.

Политиките следва да признават правата и споделянето на отговорността, да насърчават сближаването и участието на хората, изложени на риск или живеещи в бедност, да вземат конкретни мерки и да ги реализират, за да предотвратят ефективно и да изкоренят бедността, да интегрират бездомните и имигрантите, да не говорим за хората с увреждания, и не бива да застрашават бъдещето на младите хора и децата.

За съжаление, стратегията „Европа 2020“ е ограничена до това да покаже пътя за излизане от бедността на 20 млн. души до 2020 г., което представлява крачка назад от първоначалните цели на т. н. Лисабонска стратегия.

Многоаспектният характер на бедността и социалното изключване изискват социално измерение на макроикономическите политики като неразделна част от преодоляване на кризата. Това означава промяна на приоритетите и политиките, особено на монетарните политики като Пакта за стабилност и растеж, бюджетните и фискалните политики и политиките по отношение на конкуренцията и вътрешния пазар. Необходимо е да бъде даден приоритет на икономическото и социалното сближаване и на защитата на правата на човека. Това означава, че най-малкото трябва да има баланс между икономически политики, заетост, политики по отношение на заетостта и околната среда и справедливо разпределение на богатството и доходите.

В този контекст схемите за минимален доход са ефективно средство за осигуряване на сигурността на хората и намаляване на ефектите от изключването и безработицата. Това подкрепя достъпа до достойна работа, борбата с несигурността и твърде ниските възнаграждения, които водят до нарастване на процента на бедните работници. Тези схеми за минимален доход играят важна роля в преразпределянето на доходите, тъй като осигуряват солидарност и социална справедливост, особено по време на криза, тъй като действат като социални стабилизатори, противодействащи на циклите, и осигуряващи допълнителни ресурси за засилване на търсенето и потреблението на вътрешния пазар, а по този начин и за борба с рецесията.

Затова схемите за минимален доход, базирани на най-малко 60% от средния доход във всяка страна, следва да бъдат неразделна част от стратегия, насочена към социална интеграция, включваща и политики от общ характер, и конкретни мерки за най-уязвимите групи от обществото с оглед на жилища, здравеопазване, образование и обучение и социални услуги. Това би помогнало на хората да се измъкнат от бедността и би действало като средство за социално приобщаване и достъп до заетост за всички онези, които са в състояние да го направят, с достойни условия на труд, а не съвременно робство, какъвто е случаят с несигурната и лошо заплатена работа, която засяга милиони работници, особено жени и младежи.

Предизвикателството пред Комисията е да представи инициатива и план за действие във връзка със схемите за минимален доход с оглед излизане от бедността на деца, младежи, възрастни и стари хора и повеждането им по пътя към социален напредък.

 
  
MPphoto
 

  Licia Ronzulli, от името на групата PPE.(IT) Г-жо председател, госпожи и господа, данните за световната бедност са тревожни, обезпокоителни и безпощадни. Броят на хората, живеещи под границата на бедността, се увеличава непрекъснато, така както се разширява постоянно и пропастта между онези, които живеят в нищета, и онези, които се наслаждават на висок жизнен стандарт.

Според последния доклад на ООН за състоянието на градовете в света днес 827 млн. души живеят в коптори и този брой ще продължи да нараства средно с 6 млн. души всяка година. Както беше вече подчертано, това не е непознато за Европа: днес почти 80 млн. от нашите граждани живеят в бедност – 16% от населението на Съюза – и почти 19 млн. от тях са деца.

Тази година, 2010 г., е обявена за Европейска година за борба срещу бедността и социалното изключване и това представлява фона на доклада, който обсъждаме днес. Бях убедена, че окончателният текст трябва да анализира някои аспекти, които считам за изключително важни, и съм благодарна на г-жа Figueiredo за това. Неотдавнашната икономическа криза доведе до нарастване на безработицата. За съжаление, отново жените са засегнати най-тежко. Борбата срещу бедността изисква преди всичко политики, които насърчават заетостта, по-специално за жени и млади хора.

Всеки би трябвало да може да се радва на достатъчно пари, които да му гарантират приличен жизнен стандарт. Това е факт: минималната заплата може да играе важна роля в борбата срещу бедността, като предложи на всеки шанс да играе активна роля в социалния, културния и политическия живот. Независимо от това всяка държава-членка трябва да е свободна да реши дали да приеме минимална заплата; това не трябва да е решение взето на равнището на Съюза.

За да постигнем истинска социална интеграция и да се борим с положенията на упадък и бедност, трябва да разчитаме не само на мерки, свързани със социалното осигуряване: необходимо е да се насочим по-високо. Затова нека се борим за по-добри структурни реформи и да работим за по-решителни политики за заетостта, за да насърчим по-слабите слоеве на обществото да се присъединят към пазара на труда.

 
  
MPphoto
 

  Thijs Berman, от името на групата S&D.(NL) Г-жо председател, г-жа Figueiredo представи въпроса отлично и аз бих искал да добавя само едно нещо. ЕС се основава на идеята, че просперитетът за колкото е възможно повече хора е гаранция за икономическо развитие на всички европейци. Благодарение на отворения пазар, но също така и благодарение на структурното финансиране – за преразпределение на просперитета – жизненият стандарт на държавите-членки от Централна и Източна Европа расте, а по-старите държави-членки имат полза от това. Всички европейци имат право на приличен живот, както и всички граждани по света.

Ето защо намаляването на бедността е включено в Договора от Лисабон. Целите на хилядолетието за развитие трябва да бъдат постигнати и можем да действаме на международно равнище точно по същия начин, както действаме с новите държави-членки. Бедните държави имат напредък по отношение на просперитета в резултат от зачитането на принципите на правовата държава, тъй като това насърчава бизнеса да инвестира в тях, като знае, че договорите са сигурни. Преразпределението на просперитета в световен мащаб намалява социалното напрежение и вероятността от насилие и потоци бежанци и разширява нашите потенциални пазари.

Затова е необяснимо защо някои правителства на държави-членки като Нидерландия – моята собствена страна – сега посягат на бюджета за развитие и се опитват да посягат и на тези цели. Те правят това заради погрешен, недалновиден егоизъм. Намаляването на бедността трябва да остане приоритет на ЕС.

 
  
MPphoto
 

  Elizabeth Lynne, от името на групата ALDE.(EN) Г-жо председател, считам, че докладът за минималния доход, който гласувахме в комисията по заетост и социални въпроси, е най-добрият път да вървим напред, и ще получи най-широка подкрепа. Ето защо настоятелно ви призовавам да отхвърлите изменения 1 и 2.

Винаги съм била отявлена поддръжничка на минимален доход във всички държави-членки и съм го вписвала във всички доклади, които някога съм изготвяла за социалното приобщаване, но считам, че най-добрият начин за постигане на това е чрез обмен на най-добра практика. Според мен, ако се опитаме да следваме законодателния път, няма да успеем да привлечем всички и няма да постигнем това, което искаме – приличен жизнен стандарт за всички и извеждане на хората от бедността и избягване на бездомността.

В доклада на комисията по заетост казваме също така, че най-ефективният начин за излизане от бедността е да се даде на всички достъп до пазара на труда. Един от начините за постигане на това е да осигурим директивата за заетостта да се прилага ефективно във всички държави-членки. Когато формулираме политика по отношение на бедността и социалното приобщаване, трябва да се вслушаме в хората, които са уязвими – с други думи точно онези, които са бедни и бездомни. Трябва да осигурим държавите-членки да постигнат целите си по отношение намаляването на бедността, както е очертано в стратегията „ЕС 2020“.

Бих искала също така да изтъкна, че в разискването говорим за минимален доход – с други думи, помощи за безработни, а не заплати.

 
  
MPphoto
 

  Karima Delli, от името на групата Verts/ALE.(FR) Г-жо председател, госпожи и господа, 80 млн. души живеят в бедност в Европа, повече от 5 млн. са без дом, милиони живеят в негодни жилища, едно от всеки пет деца е жертва на бедността, а на другия край на везната какво има? Броят на милиардерите се увеличава.

Току-що проведохме Международния ден за изкореняване на бедността на 17 октомври, а Европейската година за борба срещу бедността и социалното изключване скоро ще бъде към края си, но какво можем да покажем в тази връзка? Какви конкретни решения ще е предложила Европа на онези, които са основните жертви на криза, за която те не са отговорни? Каква надежда можем да предложим на моето поколение, това европейско поколение, което понася главния удар на безработицата, несигурността и изключването, тези млади хора, които нямат доверие на Европа, които очакват много от Европа, а следователно и от вас?

Ние сме длъжни да отговорим на тяхната ежедневна загриженост и на страховете им за бъдещето. Лисабонската стратегия не успя в мисията си да изкорени бедността. Вече не можем да бездействаме отстрани и да оставяме нещата да се случват. Вече не е време за безсмислена реторика. Дойде време да бъдем смели и да покажем малко политическа смелост. Всички организации, които работят с жертви на бедността, движението „Четвърти свят“ (ATD Fourth World), Европейската мрежа против бедността (EAPN), Европейската федерация на националните организации, работещи с бездомните (FEANTSA), Emmaüs Europe, настояват за това от 20 години.

Ето защо искаме от Европейската комисия рамкова директива, насочена към определяне на адекватен минимален доход. Рамковата директива ще осигури право на и достъп до адекватен минимален доход, така че всяко дете, възрастен или стар човек, живеещи в бедност, да могат да скъсат с нея, с което ще им бъде гарантирано неотменимото право да живеят достойно.

Времето изтича, госпожи и господа, необходимостта от действия никога не е била по-неотложна. Заедно можем да сложим край на възмутителния скандал, какъвто е трайната бедност. Бедност, край на бедността, това не бива да бъде само лозунг. Това е реалност и заедно, надявам се, можем да започнем тази битка.

 
  
MPphoto
 

  Nirj Deva, от името на групата ECR.(EN) Г-жо председател, считам това разискване за доста нелепо, почти смешно. Вече чух няколко изказвания — говорим за изкореняване на бедността без нито веднъж да споменем как ще създадем повече богатство. Не можете да изкорените бедността, без да създадете богатство, в противен случай това, което правите, е само преразпределяне от един на друг, а не създаване на ново богатство.

В международната сфера от развиващите се държави са излезли 880 млрд. евро чрез всякакви видове корупция и други дейности, които не са вписани или облагаеми с данъци, или пък внесени в нормални банки. Това е скандал на финансовата общност в международното развитие. Тези 880 млрд. евро би трябвало да създават богатство в развиващите се страни.

В Европа бедността се увеличава, защото ние се подлагаме на свръхрегулиране против създаване на богатство, докато сега идват предизвикателства от Индия и Китай. Необходимо е да преразгледаме това.

 
  
MPphoto
 

  Gabriele Zimmer, от името на GUE/NGL.(DE) Г-жо председател, в днешното заседание по темата за бедността ние целенасочено се съсредоточаваме върху връзката между световната бедност и бедността в държавите-членки на Европейския съюз. Стотици хиляди хора обаче са направили това преди нас. През последните седмици и месеци те излязоха по улиците в Европа, за да призоват за това и световният ден за действие беше отбелязан нарочно близо до срещата на високо равнище на ООН за Целите на хилядолетието за развитие.

За разлика от тези хора обаче, като европейски институции, ние оставаме неясни и непоследователни във всички наши стратегии и създаваме рамкови условия, които на свой ред затрудняват борбата срещу бедността. Договорът от Лисабон и стратегията „Европа 2020“ също de facto премахнаха целите, свързани с бедността. Множество държави-членки на Европейския съюз използват призива за устойчивост на публичните финанси, за да оправдаят намаленията в областта на социалните услуги и преразпределенията под формата на съкращения в системата на здравеопазването и пенсионните системи, съкращения на инструментите, свързани с политиката по отношение на пазара на труда, и на услуги, предвидени за безработните и за децата и семействата. Самите ние правим това в нашите държави-членки на ЕС и в това събрание действаме като че ли просто е необходимо да водим кампания за това хората в бедност да не бъдат изключвани. Самите ние правим това чрез нашите политически методи.

Бих искала да изтъкна, че стратегията „Европа 2020“ и стратегията за устойчивост на Европейския съюз си противоречат и така правят невъзможно да се води борба срещу бедността по света.

 
  
MPphoto
 

  Derek Roland Clark, от името на групата EFD.(EN) Г-жо председател, бедността, особено броят на онези, които са изложени на риск от бедност, нараства с нарастването на ЕС, като всяка нова държава-членка добавя към проблема, така че е съвсем очевидно как да се предотврати нарастването по-нататък.

Един от Вашите отговори е да се въведе минимален доход. Аз съм в подкрепа на минимална заплата, но само ако е определена от всяка държава самостоятелно. Общоевропейска минимална заплата би изкривила въпроса. В Скандинавия например битовото отопление трябва да е по-скъпо за всички групи доходи, в сравнение с Южна Европа.

Противопоставям се на минималния доход, защото това означава обществени средства за допълване на ниска заплата: още нещо, което данъкоплатецът ще открие в икономическата криза. Как ще попречите на някои работодатели да плащат по-малко, защото знаят, че системата от помощи ще го компенсира? Отговор: още регулиране и бюрокрация за предприятията, най-вече по отношение на малките и средните предприятия, които наемат половината от работната ръка.

И, разбира се, хармонизираният минимален доход в целия ЕС ще бъде последван от хармонизирана данъчна система, която ще сведе всички до сива аморфна маса, лишена от най-ценната характеристика на Европа: разнообразието.

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI).(DE) Г-жо председател, тревожно е, че хиляди хора в ЕС живеят на границата на бедността, въпреки че имат постоянна работа. С оглед на това опитите за установяване на подходяща минимална заплата са съвсем добре дошли. Минималната заплата има смисъл само когато е съчетана с допълнителни мерки. Едно изолирано разискване може да доведе до упадък на работното място и увеличаване на хората без работа. Накрая, малките и средните предприятия няма да могат да си позволят да плащат законоустановената минимална заплата, ако данъчното бреме остане непроменено, и разбира се, по-високите заплати носят и риск от увеличаване на цените на стоките и услугите. Това ще приведе отново в движение инфлационната спирала.

Затова, съсредоточаването трябва да бъде върху облекченията, свързани с работата. Работата трябва отново да придобие смисъл за гражданите на ЕС. Минималната заплата определено е добра идея, но трябва да бъде предоставена в смислен цялостен пакет от данъчни облекчения за работниците, а също и за малките и средните предприятия в Европа.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE).(FR) Г-жо председател, изкореняването на бедността е всъщност Цел на хилядолетието за развитие, но е също така и европейска цел в Европа.

Всъщност в Европа имаме най-висок жизнен стандарт като цяло в света, но никъде в света няма такова разделение както в нашето европейско общество, както и между Европа и Африка. Това е най-голямата пропаст между жизнени стандарти в света. Следователно нашата задача е да намалим тези различия.

Твърде много европейци в Европа нямат достъп до питателна храна два дни поред. Твърде много деца са бедни и са изправени пред здравословни и образователни проблеми, заложени в постоянната бедност. Твърде много жени трябва да се примиряват с несъответствия в заплащането, изтласквани са встрани, когато става въпрос за заетост, нямат сигурни работни места и затова обучението е единственият начин да бъдат върнати в обществото и да бъдат извадени от бедността. Твърде много възрастни хора, и в повечето случаи жени, изостават в намирането на достойна работа и достойни заплати през целия си професионален живот.

Има твърде много хора, които живеят под границата на бедността, в селските райони. Много от нашите политики за помощ за борба срещу бедността са градски политики. Трябва да помогнем и на селската общност да се бори с бедността.

Затова настоятелно ви призовавам, борбата срещу бедността...

(Председателят отнема думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  Frédéric Daerden (S&D).(FR) Г-жо председател, госпожи и господа, днес в Европейския парламент доминиращата тема е борбата срещу бедността по света. Това е важно, но както изтъкна г-жа Figueiredo, бедността е твърде широко разпространена и в Европа. Борбата срещу това явление е един от приоритетите, заложени в Стратегия 2020. Въпреки че е добре да се поставят цели, които между другото трябваше да бъдат по-амбициозни, по-добре е, ако са налице необходимите средства. И адекватният минимален доход за всеки в Европа очевидно е едно от тези средства.

Отличният доклад на нашата колега демонстрира своята цел в тази борба и наистина придвижва нещата напред. Без законодателната инициатива от страна на Комисията, която също признава ролята на минималния доход, опасяваме се, че държавите-членки не могат да изпълнят обещанието ни да отхвърлим бедността. Поради тази причина докладът трябва да бъде последван от рамкова директива, която взема предвид националните практики.

 
  
MPphoto
 

  Charles Goerens (ALDE).(FR) Г-жо председател, госпожи и господа, що се отнася до мен, в разискването трябва да се направят три важни забележки.

Първо, глобализацията увеличи неравенствата вътре в държавите, но намали неравенствата между нациите, доказателства за което могат да се видят в успеха на новоразвиващите се държави. Това беше изтъкнато от един експерт на Международния валутен фонд на конференцията в Осло, където МВФ обедини усилията си с Международната организация на труда.

Вярно е, че все още има големи различия между нациите, но би било неправилно да се хвърля вината за постоянната бедност само върху глобализацията, когато става въпрос за неравенства в самите държави.

Положението в Европа, и това е втората ми забележка, е много специфично. Това е единствената голяма икономическа област, която свикна с масовата безработица през последните три десетилетия, както беше изтъкнато от професор Fitoussi.

Стратегия 2020 наистина открива някои интересни перспективи за справяне със структурната безработица, но ЕС е необходимо да намери начини за подобряване на равнищата на безработицата в контекста на преодоляването на настоящата криза.

Мнозина от нас считат, че ако нещата отидат твърде далеч в полза на рационализиране на публичните финанси, целта за намаляване на бедността може да се превърне във въздушна кула.

Трето, нашият подход към борбата срещу бедността трябва да бъде и международен, и насочен навън. Като имаме предвид устойчивото развитие, вече не можем да си позволим да даваме предимство на едното или другото. Малтусианският подход, който включва утвърждаване на похарченото в името на солидарността, е съвсем просто...

(Председателят отнема думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  Jean Lambert (Verts/ALE).(EN) Г-жо председател, считам, че всички осъзнаваме значението на схемите за минимален доход в целия Европейски съюз, макар че още не всички държави-членки са реализирали такива. Знаем също, че има големи различия в ефективността, че често няма ясна база за плащаните суми и че плащаните суми не винаги поддържат темпото на нарастващите цени. Някои държави-членки имат много лошо равнище на изплащане, така че хората не получават онова, на което имат право, а някои също така ограничават във времето тези схеми за доходи, което изглежда много странно за нещо, което е предвидено да бъде осигурителна мрежа.

Силно съм убедена, че ни е необходима обща рамка за целия Европейски съюз, която да очертава ясни принципи за разработването на тези схеми и ясна методика за работа с тях. Не говорим за едно и също равнище на плащане във всички държави-членки и да се повтаря това е да се утвърждава нещо, което е дълбоко невярно. Необходимо е да разработим тези схеми, за да може всеки в ЕС да живее достойно.

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Cymański (ECR).(PL) Провеждаме разискването за бедността по време на Европейската година за борба срещу бедността и социалното изключване. Важно е нашите усилия, както и тези на правителствени и неправителствени организации, да бъдат постоянни, а не само кампании и пропаганда. От всички мерки, предлагани в обсъждания доклад, особено значение има предложението за определяне на минимален доход във връзка със средния доход. Причините за бедността са различни и често се свързват със социални несгоди и социално изключване. Но особено поразителен и срамен е фактът на съществуването на бедност сред работещите хора и дори сред онези, които нямат деца или имат малък брой деца. Такова положение е неприемливо и затова стъпките, предприети от Европейската комисия и Парламента по въпроса, трябва да бъдат изключително ефективни, последователни и решителни. Докато помагаме на хора на различни континенти и изпращаме хуманитарна помощ след природни бедствия, следва първо да дадем пример, като покажем солидарност с гражданите, засегнати от бедност на територията на Европейския съюз.

 
  
MPphoto
 

  Niki Tzavela (EFD).(EL) Г-жо председател, г-н член на Комисията, бих искала да хвърля светлина към един сектор, в който е необходимо да възприемем превантивна политика, ако искаме да избегнем създаването на ново поколение nouveaux pauvres (новите бедни) в Европа. Неотдавнашни проучвания показват, че има много голяма разлика между заплатите на работниците и пенсиите, които ще получават, „пенсионна разлика“, която по подразбиране ще ги постави сред nouveaux pauvres (новите бедни). На общоевропейско равнище работниците трябва да спестяват 2 млрд. евро годишно, за да запълнят тази разлика в своето осигурително покритие и да си осигурят достоен жизнен стандарт, след като се пенсионират.

Спирам се на тази точка, за да привлека вниманието ви към този много сериозен проблем, пред който вече са изправени милиони европейски пенсионери – nouveaux pauvres (новите бедни) на Европа.

 
  
MPphoto
 

  Sari Essayah (PPE). (FI) Г-жо председател, докладът за минималния доход е добро отражение на широкообхватното разискване, което имахме в комисията по заетост и социални въпроси по темата за борбата срещу бедността и изключването. Може да сме в Европейската година за борба срещу бедността, но благодарение на икономическата криза безработицата и социалните страдания продължават да нарастват в много държави-членки.

Отличителни черти на европейската бедност са бедността сред децата, нарастващата безработица сред младежта, подчиненото положение на жените на пазара на труда, изключването на имигрантите, състоянието на етническите малцинства като ромите и тежкото положение на безработните в предпенсионна възраст. Намаляването на бедността е една от ключовите цели на стратегията „Европа 2020“ и съществува желанието тези цели да бъдат превърнати в реалност чрез количествено измерими такива, които да са обвързващи за държавите-членки. За това има добро основание, тъй като резултатите от усилията за намаляване на бедността през последното десетилетие са практически несъществуващи.

Мнозинството в комисията накрая реши да предложи държавите-членки да определят минимален доход от 60% от техния праг на средния доход, а някои членове дори призоваха за рамков закон за минималния доход. Аз не подкрепям промените в законодателството, защото установяването на минимален доход пренебрегва различните структури на системите за социално осигуряване в държавите-членки. В някои държави-членки различно степенувани и обвързани с доходите социални услуги, както и всеобщи услуги, финансирани чрез данъчно облагане, също са част от системата на социално осигуряване. Към въпроса за минималния доход следва да се подходи от страна на принципа на субсидиарност в държавите-членки и следва да се търсят решения чрез обмен на най-добри практики.

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès (S&D).(FR) Г-жо председател, г-н Шастел, г-да членове на Комисията, след 17 октомври, който е ден за действия срещу бедността, в тази година на действия за борба срещу бедността и социалното изключване, знаем, че през 2007 г., преди кризата, 17% от населението на Европейския съюз е живяло под границата на бедността. Не знаем сегашните цифри, но всички знаем, че са големи и че такова положение на може да бъде толерирано.

Да, ние сме последователни в нашите ангажименти, да, вярваме в това, което приехме за основен закон в член 1 от Хартата, който заявява, че всеки има право на достойнство, в Договора от Лисабон, който поставя борбата срещу социалното изключване като цел на Европейския съюз, и в Стратегия 2020, която определя борбата срещу бедността като една от своите водещи цели. В нито един момент ние не сме определили средствата за реализиране на тази стратегия, което означава, че ще се провалим и нашите съграждани ще останат без илюзии.

Трябва да поемем законодателна инициатива за минималния доход и да организираме финансирането...

(Председателят отнема думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  David Casa (PPE). (MT) Както вече беше казано, темата за бедността стои високо в нашия дневен ред. Всички сме запознати със статистиката, процентите и реториката по темата; фактът, че толкова голям брой граждани живеят под границата на бедността, е сериозен въпрос, на който трябва да се обърне внимание без забавяне. Чудесно е да можем да се борим с бедността чрез създаване на повече работни места и насърчаване създаването на структури, които могат да ни помогнат да постигнем целта си. Това включва план, който да помогне на европейските граждани да получат необходимото обучение за работни места с добро заплащане. Необходими са ни и средства за оказване на подкрепа на страните, които изостават в това отношение, за да могат и те да постигнат тези цели. Следователно е ясно, че е необходимо да насърчим колкото е възможно повече хора да излязат на пазара на труда, и по-специално жени. Докладът прави задълбочена оценка на положението и тук бих искал да благодаря много и да поздравя докладчика за много полезната й работа. Трябва обаче да се уверим, че не се втурваме слепешката напред, защото разпоредбите на Договора относно принципа на субсидиарност трябва да се спазват и занапред. Да се прилага еднаква концепция за цяла Европа не е практично решение. Освен това все още нямаме необходимата правна основа, която се изисква от нашия Договор за това. Като следствие от горното, държавите-членки трябва да бъдат свободни да регулират тези изисквания съобразно собствените си потребности, необременени.

 
  
MPphoto
 

  Regina Bastos (PPE).(PT) Г-жо председател, Европа понастоящем е в процес на трансформация като резултат от икономическата, финансова и социална криза. Съществуващите кризи в определени държави-членки се задълбочиха, социалните неравенства се увеличиха и това положение доведе до увеличаване на броя на хората, които живеят под границата на бедността.

Днес има повече бедни хора в Европейския съюз. Има повече мъже и жени с доход по-малък от 60% от средната заплата за страната, в която живеят. Имаме сериозен проблем, който изисква конкретни и ефективни мерки. Осемдесет милиона европейци живеят на или под границата на бедността. Въпреки че границата на бедността е различна за различните държави в ЕС, сигурното е, че това е нарастващо явление в нашия Съюз, който има най-развития социален модел в света като своя парадигма за развитие.

В Португалия около 20% от хората са изложени на риск от бедност с доход от по-малко от 360 евро на месец. Данните за бедността сред децата в моята страна са ужасяващи. Португалия е една от осемте страни с най-високо ниво на бедност сред децата.

Приветстваме целта за извеждане на 20 млн. души от бедността до 2020 г., така както приветстваме усилията за подпомагане на заетостта и социалното приобщаване. Бих искала да поздравя докладчика за нейния принос и да подчертая, че минималният доход е желателен; определянето на размера трябва да бъде отговорност на всяка държава-членка.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). (HU) През 1992 г. ООН обяви 17 октомври за Международен ден на бедността. През 2000 г. международната организация се ангажира да намали наполовина броя на хората, които живеят в крайна бедност, в срок от 15 години. Две трети от този срок вече изминаха. Цифрите са тревожни и ние изоставаме от показателите по време, когато изискванията и очакванията са много високи. Седемдесет и три процента от населението на ЕС считат, че главният проблем е все по-широкото разпространение на бедността в техните страни. Осемдесет и девет процента от гражданите искат спешни действия за справяне с проблема, а 74% очакват ЕС да играе важна роля при изкореняването на бедността. От друга страна, 6 млн. граждани на ЕС са загубили работата си през последните две години и бедността сред децата нараства.

Макар че знаем и често се позоваваме на факта, че заетостта е най-ефективното средство за борба срещу бедността, моделът на социална Европа, определен от Жан Моне, често бива засенчен от икономически интереси. Целта на икономическото развитие е да осигури благосъстоянието на гражданите, но то не струва нищо без ефективни социални мерки и рязко намаляване на сегашното равнище на бедността. Очевидно е, че социалната политика е преди всичко задача и отговорност на държавите-членки. Но аз въпреки това считам, че трябва да намерим заедно отговори на най-неотложните въпроси чрез все по-широко използване на метода на открита координация и чрез улесняване на обмена на най-добри практики.

 
  
MPphoto
 

  Ivo Belet (PPE).(NL) Г-жо председател, г-н член на Комисията, един от шест жители на Европейския съюз е изложен на риск от бедност: по-специално млади хора на възраст до 17 години, но много стари хора също са уязвими. Бедността се увеличава, включително сред европейци, които имат работни места. Затова считам, че е необходимо да предприемем инициатива и на европейско равнище, госпожи и господа.

Икономически растеж, по-добро образование и обучение, повече работни места: разбира се, ние сме изцяло за това, но е ясно, че то не е достатъчно и че ни е необходима специална политика за борба срещу бедността. Както вече беше казано тук, това всъщност е едно от най-важните неща, един от приоритетите на нашата нова стратегия „ЕС 2020“. За какво става въпрос по-конкретно? Става въпрос за достоен живот — правото да се живее достойно — и за храна, жилище, облекло: основни неща, които очевидно не са гарантирани в нашия проспериращ Европейски съюз през 2010 г.

Г-жо председател, госпожи и господа, ето защо считам, че е необходимо да бъдат предприети действия и на европейско равнище, за да бъде осигурен този минимален доход. Както вече каза г-жа Bastos, това не е инструмент, който трябва да бъде разработван по един и същ начин в целия Европейски съюз. Трябва да има достатъчно простор за държавите-членки, за да изберат свое специфично решение. И въпреки това трябва да продължим да увеличаваме натиска, за да предотвратим изоставянето на уязвимите лица.

Ето защо изрично призоваваме за въвеждането на схема за гарантиран минимален доход във всички държави на Европейския съюз. Това би бил важен сигнал на надежда за всички най-уязвими лица в Европа, които понастоящем са засегнати от бедност и социално изключване.

 
  
MPphoto
 

  Milan Zver (PPE). (SL) Доволен съм, че ние също се опитваме да повдигнем въпроса за бедността и социалното изключване на равнището на европейските институции. Това е много важно.

Резолюцията, която предстои да приемем, е насочена точно в тази посока. Тя описва положението много добре, но няма същия успех при намиране на решение за него.

Минималният доход може да представлява част от това решение и всъщност той вече съществува под една или друга форма в социалните политики на държавите-членки. Но в този материал попаднах и на предложение за всеобщ основен доход или безусловен доход за всички.

Това обаче би било съмнително, дори от гледната точка на социалните права. Не е добра идея всички да получават основен доход за нормален живот, защото тогава ще имаме по-малко пари за онези, които наистина се нуждаят от социална помощ.

Надявам се, че на това пленарно заседание…

(Председателят отнема думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D).(RO) Целите, поставени от Лисабонската стратегия – създаване на повече работни места и изкореняване на бедността до 2010 г. – не бяха постигнати. Ето защо Европа трябва да продължи усилията си за постигането им.

Считам, че Европейският съюз и държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на програмите за обучение през целия живот. Те предлагат средство за борба срещу бедността и социалното изключване и помагат за консолидиране на трудовата пригодност и способността за интеграция на пазара на труда.

От друга страна, считам, че управленските кадри в Европа трябва да анализират областите, в които има нарастващ недостиг на квалифициран персонал, за да могат да подпомогнат мерки в бъдеще за запълване на този недостиг.

Една възможна мярка би била разширяването на програмата Еразъм“, предназначена понастоящем за студенти, и към други социални и професионални групи като младежи без университетска квалификация или безработни, включени в програми за професионална преквалификация.

 
  
MPphoto
 

  Антония Първанова (ALDE). - Предвид основополагащия принцип на солидарност на Европейския съюз и в контекста на съдържанието на Европейската година на борба с бедността, апелирам към въвеждането на гарантирани нива на адекватен минимален доход във всички държави-членки на Съюза, чрез които да се подпомогнат лицата с недостатъчни доходи с цел засилване на тяхната икономическа и социална интеграция и подкрепа за достоен живот.

Само чрез конкретни мерки, насочени към въвеждане на схеми за минимален доход, ще успеем да постигнем значителен и ефективен напредък в борбата срещу бедността и ще гарантираме подходящ жизнен стандарт за всички европейски граждани, включващ социална сигурност и равностоен достъп до социални функции на държавата като социални помощи, здравеопазване и образование.

В заключение искам да подчертая, че единствено с помощта на богат набор от конкретни политически решения, които осигуряват средства за социална намеса и закрила, ще защитим нашите граждани от социално изключване, особено жените и групите в риск, както и етническите малцинства.

 
  
MPphoto
 

  Elisabeth Schroedter (Verts/ALE).(DE) Г-жо председател, бих желала да призова още веднъж Комисията да се увери, че ако установява платформа за бедността, няма да допусне това да останат само празни думи, а че ще поеме инициативите на Парламента. Първо, има инициатива, която предвижда проучване дали да има рамкова директива за минимален доход, така че всеки в Европейския съюз да може да има достоен живот. Второ, има инициатива, която отива по-далече от това просто да се използва БВП при подготовката на структурните фондове, като включва и коефициента на Джини като мярка за неравенството на доходите при оценка – когато съществува неизгодно положение. Това са неща, за които трябва да вземете решение сега, ако искаме да имаме някаква възможност да ги въведем. Затова бих поискала от члена на Комисията да постави тези две точки от пленарното заседание в дневния ред на Комисията и да се увери, че Комисията има отговор за Европейския парламент в това отношение.

 
  
MPphoto
 

  Elie Hoarau (GUE/NGL).(FR) Г-жо председател, вече в продължение на твърде много години отбелязваме Международния ден за изкореняване на бедността, без много конкретни резултати, и сме изправени пред риска този ден да бъде отбелязван още в продължение на много десетилетия, ако продължават да се прилагат същите политики. От тази гледна точка, Европа и Западният свят изобщо не могат просто да отвръщат поглед.

Борбата срещу бедността означава борба за справедливо разпределение на богатството и в държавите-членки, и на международно равнище. Това е също така въпрос на уважение към околната среда и отстояване на принципа за равенство между всички човешки същества. Ако нашите обсъждания днес не бъдат последвани от конкретни действия въз основа на това, което чухме днес, опасявам се, че на направените от нас декларации няма да бъде обърнато внимание, само добри намерения без реално въздействие върху нищетата и бедността в целия свят и в Европа.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Werthmann (NI).(DE) Г-жо председател, госпожи и господа, бедността и социалното изключване нарушават човешкото достойнство, с други думи, основни права на човека. Тези, които са най-много изложени на риск, са самотни родители, деца и стари хора. Жените съставляват голям дял от населението, изложен на риск от бедност, отчасти заради обичайната дискриминация, която все още доминира навсякъде във връзка със заплатите и пенсиите, и отчасти поради техните много често срещани несигурни условия на работа.

Необходимо е да предприемем действия, които насърчават инвестициите в пазара на труда, например за създаване на работни места, за подпомагане на програми на Общността като програмата за обучение през целия живот. Да, трябва да осигурим минимално равнище на материална осигуреност, но с широко прилагане на контроли и условия, за да можем да предотвратим евентуалните злоупотреби от самото начало. Да, трябва да осигурим минимален доход, но при условие, че това не бива при никакви обстоятелства да доведе до нова форма на непряка или обратна дискриминация.

 
  
MPphoto
 

  Miroslav Mikolášik (PPE). (SK) Почти 85 млн. души в Европейския съюз са изправени пред заплахата на бедността, а 17% от 500 млн. жители на ЕС са живели под границата на бедността през 2008 г.

Тъй като бедността и социалното изключване имат многоизмерен характер, трябва систематично да включваме предотвратяването им в други политики, така че всички граждани на ЕС да могат да имат достоен живот. Борбата срещу бедността изисква не само активна подкрепа за системите от заплати и социална защита, но и създаване на достойни и постоянни работни места за групи в неравностойно положение по отношение на заетостта. Бих искал да подчертая, че заетостта следва като цяло да се счита за най-ефективна форма на защита срещу бедността, и затова създаването на работни места следва да бъде ясен приоритет за ЕС и държавите-членки. Специално внимание трябва да се отдели на интеграцията на младежите и на старите хора в трудовия живот.

 
  
MPphoto
 

  Proinsias De Rossa (S&D).(EN) Г-жо председател, миналата неделя се срещнах с група млади хора в Ирландия, които се борят да оцелеят в бедност. Те ме попитаха, като член на Парламента, на чия страна съм. На тяхна страна ли съм или на страната на банкерите? Това беше директният въпрос, който ми зададоха. Дадоха ми редица доказателства, които ме помолиха да предам на Парламента. Изтъкнаха, че вече не се интересуват от гласуване, защото не виждат перспектива за промяна чрез по-нататъшно гласуване. Казаха, че им е омръзнало да ги третират като нищо и че считат, че нямат стойност за обществото.

Считам, че трябва да се съобразим с това какво мислят тези млади хора. Те са нашето бъдеще. Не виждам доказателства за това, че Комисията всъщност осигурява държавите-членки, от които настоятелно се изисква да извършват фискална консолидация, да вземат предвид факта, че не бива да причиняваме на тези хора – които вече изпитват болка – още болка, и да докарват до бедност хората, които понастоящем са на ръба. Изключително важно е ние…

(Председателят отнема думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  Ilda Figueiredo, докладчик.(PT) Г-жо председател, бих искала да благодаря на всички мои колеги и на Комисията, на Съвета и на белгийското председателство за това, което казаха тук, но бих искала да подчертая три точки, върху които наблегнаха и някои колеги.

Преди всичко, добри думи и добри намерения не са достатъчни. Необходимо е да има практическо измерение на тази Европейска година за борба срещу бедността и социалното изключване. Необходимо е да има и промяна в политиката Хората трябва да бъдат поставени на първо място. Трябва да има осъзнаване, че работниците създават богатството и че те имат нужда от прилични заплати, но за да създаваме повече богатство са ни нужни повече работни места. Повече работни места, тоест с права и справедливи заплати. И въпреки това е необходимо да има друг вид преразпределение на богатството и доходите и в този контекст системата за минимален доход е жизнено важен инструмент, който ще ни помогне в тази борба, като поддържа минимални доходи, които може да са различни в различните страни, но които споделят обща цел...

(Председателят отнема думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  Андрис Пиебалгс, член на Комисията.(EN) Г-жо председател, бедността е трагедия и за отделните лица, и за обществото. Бедността води до насилие, престъпления и конфликти. Бих искал да благодаря на Европейския парламент за това, че постави борбата срещу бедността толкова високо в дневния ред, и днешното разискване показва решимостта на Европа да се заеме с това предизвикателство. Стратегията „Европа 2020“, докладът на г-жа Figueiredo, дейностите в държавите-членки – това са все стъпки в правилната посока.

Бих искал да подчертая, че докато има бедност по света – като 1,4 млрд. души живеят с по-малко от един долар на ден – не можем да очакваме да решим и този проблем в Европейския съюз. Това означава, че политиката по отношение на Целите на хилядолетието за развитие е политика, която също има значение за нас.

Считам, че се опитваме да намерим правилното решение, и това е приобщаващ икономически растеж – на държавите, наши партньори, и в Европейския съюз. Знам, че приобщаващ икономически растеж звучи доста просто, но точно с това се опитваме да се заемем, като променяме нашите политики за развитие. Стратегията „ЕС 2020“ също върви в тази посока.

 
  
MPphoto
 

  Оливие Шастел, действащ председател на Съвета.(FR) Г-жо председател, госпожи и господа, в първото ми изказване съзнателно се съсредоточих върху аспекта на развитието в борбата срещу бедността. Разбира се, ще кажа няколко думи по отношение на Европейския съюз. Белгийското председателство се ангажира с разработването на инструменти за борба с бедността и социалното изключване по-специално чрез водещи инициативи в стратегията „Европа 2020“. Една от целите на тази стратегия, която беше одобрена от Съвета на 7 юни 2010 г., е да подпомага социалното приобщаване по-специално чрез намаляване на бедността.

Тази цел сочи, че най-малко 20 млн. души трябва да бъдат изведени от риска на бедността или изключването до 2020 г. въз основа на три показателя, предложени от комисията по социална защита, т.е. рискът от бедност, материалните лишения и живот в домакинство на безработни.

Освен това Европейската година за борба с бедността и социалното изключване цели да повиши обществената информираност по проблема и да предаде посланието, че бедността и изключването подкопават социалното и икономическото развитие. Тя се стреми и да постави под въпрос гледната точка, че борбата с бедността представлява разход за обществото, и да затвърди значението на колективната отговорност не само за онези, които вземат политически решения, но и за онези, които са ангажирани в обществения и в частния сектор.

Белгийското председателство участва с голямо желание в настоящата Европейска година за борба с бедността и социалното изключване. Бих искал да спомена някои от инициативите и събитията, които бяха организирани. През септември беше организирана конференция по въпросите на детската бедност. Целта на тази конференция беше да придаде обхват на европейския дебат за приемане на препоръка относно детската бедност, за да бъде прекъснат порочният кръг на повторение на бедността при поколенията.

В отговор конкретно на г-н Daerden, днес в Брюксел е организирана кръгла маса. Темата й ще бъде изпълнението на препоръката във връзка с активното приобщаване, с нейните три стълба: минимален доход, пазар на труда, способстващ приобщаването, и достъп до качествени услуги.

Друга конференция по темата за социалната икономика ще се проведе на 27 и 28 октомври, а такава за бездомността ще бъде организирана на 9 и 10 декември. Накрая, на 17 декември, като допълнително събитие към Европейския съвет ще се проведе официалната заключителна сесия на Годината за борба с бедността, с представяне на добри практики и водещи събития на годината.

Така, г-жо председател, госпожи и господа, намерението на белгийското председателство да постави социалните въпроси на първо място в европейския дневен ред беше реализирано на практика.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). (FR) Г-жо председател, позволете ми да приветствам с добре дошли в дипломатическата галерия делегация от млади хора от международното движение „Четвърти свят“ (ATD Fourth World). Поздравявам ги за всичко, което правят за борба с крайната бедност, и им благодаря, че дойдоха днес на пленарната сесия.

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Разискването приключи.

Гласуването ще се състои в сряда, 20 октомври, от 12,30 ч.

Писмени изявления (член 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), в писмена форма.(PT) Бедността е много сериозен проблем, който засяга 85 млн. от нашите европейски съграждани, така че никой не бива да остава безразличен към него. Той трябва да е на челно място сред нашите приоритети и заслужава колективен отговор, който да осигурява нашите европейски съграждани, които се окажат в положение на социална уязвимост, да имат поне минимално достойнство.

Този разпространен проблем засяга нашите младежи, нашите възрастни хора и все повече нашите работници, които бяха засегнати от загубата на 6 млн. работни места само през последните две години и от ниското равнище и нестабилността на заплатите им, дори когато запазваха работните си места.

Несъмнено ни е необходим систематичен подход, който да се заеме и реши причините на проблемите, като прерязва зараждащите се проблеми още при възникването им. Същевременно обаче понастоящем не можем да осигурим незабавни и неотложни отговори на последствията от тях. С оглед на това, осигуряването на уязвимите в нашето общество да получават минимален доход за живеене и предоставянето им на неотложни отговори, които да им позволят да излязат от това положение, е не само необходимост, но и изискване, което следва да одобрим и което докладът подкрепя много добре.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), в писмена форма.(RO) През 2009 г. Европа усети главния удар на глобалната икономическа криза. Всъщност въздействието на този период не би могло да бъде по-пагубно за равнището на бедността в ЕС, особено за 17% от европейците, които живеят под границата на бедността от 2008 г. За съжаление, този процент най-вероятно се е увеличил.

Едва сега през 2010 г. започваме да виждаме лъч надежда, че общата икономическа ситуация може да се подобри. Нашите най-големи усилия трябва да бъдат насочени към европейците, които бяха засегнати най-тежко от кризата, особено след като 2010 г. е Европейска година за борба с бедността и социалното изключване.

Като се има предвид целта за изкореняване на абсолютната бедност и бедността сред децата до 2015 г., както и целта за значително намаляване на относителната бедност, аз също искам да насоча вниманието към необходимостта от неотложно въвеждане на национални прагове за минимален доход на равнището на Европейския съюз. Те ще предложат защита срещу риска от бедност и ще осигурят социално приобщаване за всички европейски граждани.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), в писмена форма.(LT) Когато отбелязваме Международния ден за изкореняване на бедността и Европейската година за борба с бедността е тъжно, че вече има повече от 85 млн. души в Европейския съюз, които живеят под равнището на бедността. Въпреки че безработицата е основна причина за бедността, мнозина европейци, дори такива, които имат работа, се борят ежедневно с бедността и нямат възможност да водят пълноценен живот. Абсурдно е, че доходът, който получават работещите, е недостатъчен да осигури достоен живот за техните семейства. Бих искала да ви напомня, че икономическият растеж сам по себе си не намалява бедността и социалното изключване, а трудните времена само увеличават бедността, но схемите за минимален доход ни позволяват да защитим най-уязвимите хора. Гаранцията за минимални доходи е важно и ефективно средство за преодоляване на бедността, което подкрепя социалната интеграция и достъпа до пазара на труда и дава на хората възможност да живеят при достойни условия. Бих искала да привлека вниманието към факта, че дори по време на кризата минималният доход не бива да се разглежда като елемент, който увеличава разходите, а като основен инструмент за борба с кризата, защото ранните инвестиции в борбата срещу бедността дават най-голяма печалба като намаляват дългосрочните социални разходи. Затова, за да изпълним ангажимента на стратегията „Европа 2020“ за изкореняване на заплахата от бедност и изключване за най-малко 20 млн. души в Европейския съюз, Европейската комисия трябва да предприеме конкретни действия и да предложи европейско законодателство, което би осигурило минимални доходи в цяла Европа за борба срещу бедността.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), в писмена форма.(HU) По време на световната икономическа криза, в Европейската година за борба срещу бедността и социалното изключване и три дни след Световния ден на прехраната е особено важно да се обърне подходящо внимание и на детската бедност на европейско равнище. На всеки шест секунди на Земята умира по едно дете от глад. В Европа има няколко милиона недохранени деца. Процентът на децата, живеещи в бедност, често пъти в неравностойно положение в много отношения, е 19% на равнището на ЕС, надвишаващ процента за общото население с 3%. Необходимостта от специално внимание се подкрепя и от цифрите, като стратегията за правата на децата на равнището на ЕС също трябва да придава особено ударение на това. Световната икономическа криза, която преживяваме днес, е не само бреме за нас, но и възможност. Възможност за творческо мислене, за промяна на подхода в стопанския живот и възможност за промяна на парадигмата на нашето мислене по отношение на икономиката, обществото и околната среда, спрямо които нашите общества са все по-възприемчиви.

Социалната солидарност и местните инициативи могат да допринесат за смекчаването на детската бедност и недохранването В резултат на инициативата „Достатъчно храна за всички деца!“, стартирана неотдавна в Унгария, няколко хиляди деца могат да получават топла храна ежедневно. Същевременно, в резултат на инициатива, стартирана от един францискански монах, Csaba Böjte, в Трансилвания, близо 2000 деца са нахранени и наглеждани в 18 детски домове и 40 домове за дневни грижи. В съгласие със становището на международната организация Eurochild бих искала също така да подчертая, че борбата срещу детската бедност трябва да се води не само като икономическо предизвикателство, но и като въпрос, свързан с правата на децата.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascale Gruny (PPE), в писмена форма.(FR) Първо, фактът, че борбата срещу бедността е взета под внимание в Стратегия 2020, е за мен значителен напредък. Икономическата криза засили проблема с бедността през последните години. Европейският съюз трябва да може да насърчи държавите-членки да се изправят пред проблема.

Второ, Европейският социален фонд (ЕСФ) е важен европейски инструмент в борбата срещу бедността. Аз съм докладчик за Европейския социален фонд и подкрепям използването му за връщане на работа на хората, които са най-далече от пазара на труда. Това е ролята на ЕСФ от създаването му с Римския договор и той трябва да запази заетостта като своя основна цел.

Трето, аз съм против минимален доход без насрещни вноски, освен за хора, които са нетрудоспособни. Заетостта е база за намаляването на бедността. Тя е единственият начин да бъде върнато достойнството на всички.

Четвърто, правителствата на държавите-членки носят отговорността за активна борба срещу бедността. Европа е тук, за да ги подкрепя и да допълва това, което правят, а не за да заеме мястото им. Европа не може да излекува всички страдания. Преди всичко, държавите-членки трябва да поемат отговорността си.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Gurmai (S&D), в писмена форма.(EN) Когато говорим за бедност, често забравяме онези, които получават много малко за работата си. В това отношение бедността в Европа все още е с женско лице. Неблагоприятното положение на жените има структурен характер. Те работят по-малко, тъй като домакинският труд не се признава като законна работа. Ако работят на пазара на труда, заработват по-малко поради дискриминация и сегрегация. Едно напомняне: като цяло разликата в заплащането между половете все още е повече от 17% в Европа (което означава, че жените работят 17% повече за същото заплащане, което получават мъжете). И накрая, разбира се, жените получават и по-малки пенсии поради описаните по-горе обстоятелства. Това не е ли напълно несправедливо?

Можем да разкъсаме този порочен кръг като признаем, че неплатеният труд наистина е труд, като насърчаваме жените да работят и да спечелят своя икономическа независимост, като атакуваме структурните причини за сегрегация на пазара на труда и като обърнем внимание на проблемите на жените при реформиране на пенсионните системи. Може днес да е по-скъпо, но в дългосрочна перспектива по-малко неравенство и по-малко бедност ще помогнат и за балансирането на нашите бюджети. Справянето с женската бедност ще бъде от полза за всички ни – не само за жените, но и за мъжете.

 
  
MPphoto
 
 

  Jaromír Kohlíček (GUE/NGL), в писмена форма. (CS) Приветствам откриването на разискване за ролята на минималния доход като инструмент в борбата срещу бедността. Несъмнено в Европейската година на борба с бедността и социалното изключване такъв вид действия са напълно уместни. Първият въпрос, който бих искал да задам, е за обяснителната способност на официалните данни за безработицата, средния доход, процента на хората, живеещи в бедност, и определянето на границата на бедността. Средният доход е показател, основан на неправдоподобни, ако не и направо фалшиви цифри. Ако съберете милионите, платени на различни управители, и заплатите на работниците с минимален доход, цифрата може да се счита за много ненадеждна. Когато сравняваме заплати, управителите и изпълнителният персонал трябва да се разглеждат поотделно. Освен това отношението между доходите на гражданите – измерени например като БВП на глава от населението – е много свободно спрямо минималната заплата. В Португалия и в Чешката република доходите на гражданите, измерени чрез БВП, са приблизително еднакви. Минималният доход обаче се различава с почти 50%. „Прагът на бедността“ и „процент на изложени на риск от бедност“ са просто непонятни за моето разбиране. Когато чета, че в Швеция процентът на населението изложен на риск от бедност е 12%, в Чешката република — 9%, а в Люксембург — 13%, мога само да се чудя. Въпреки тези недостатъци, докладът е определено информативен.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), в писмена форма.(HU) По отношение на спорните въпроси, които чухме във връзка с минималния доход, намирам, че е важно да се подчертае, че трябва да решим не само за днес и утре, но и за деня след това. Бездействието е много по-разрушително, отколкото мнозина от нас биха си помислили или знаят. Но това е нещо, което хората, живеещи с увреждания, изпитват ден след ден. Те не се нуждаят от подобрения с едноцифрен процент на равнищата на доходите, докато са безработни. Дейността трябва да се увеличава и насърчава на всяка цена. Освен това трябва да се оказва подкрепа за проучвания в областта на геронтологията и начина на живот. Актуалните, иновативни инвестиции за подобряване на ежедневието и в подкрепа на адаптацията и достъпа трябва да бъдат улеснявани. Да не узаконяваме и да не засилваме зависимостта, като увеличаваме масите от зависими и граждани в нужда. Това също е самоутвърждаваща се стигма, която е несъстоятелна.

Ресурсите, необходими за социално осигуряване, се получават все по-трудно от намаляващи публични източници (данъци). Хората, чието положение постоянно се влошава, са онези с истинските потребности, нетрудоспособните, живеещи с тежки увреждания: виждаме все повече и повече примери за широко разпространени злоупотреби например в областта на инвалидните пенсии, които снижават стандарта на осигуряването. Да се върнем на стареенето: процентът на зависимост постоянно нараства, което означава, че стойността на съществуващото социално осигуряване ще спада поради липса на достатъчен брой активни граждани, които да осигуряват адекватно равнище на социални помощи и минимален доход. Броят на активните европейски граждани ще намалее с милиони още през следващото десетилетие. Това прогнозира влошаване на живота на онези, които действително са в нужда, което не бива да се толерира.

 
  
MPphoto
 
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE), в писмена форма.(PL) Госпожи и господа, според статистиката проблемът с бедността засяга 16% от гражданите на Европейския съюз. Сред главните причини за нарастването на броя на бедните в държавите-членки на ЕС са липсата на адекватно образование и неспособност да се пригодят възможностите към изискванията на пазара на труда. Бедността е свързана и с огромно психологическо бреме и със страх, стрес и неспособност за вземане на правилно решение. Тези фактори означават, че хората, засегнати от бедността, доста често трябва да се борят и с друг проблем – този на социалното изключване.

Децата от бедните семейства са лишени от възможностите, на които се радват децата от семействата в по-добро положение. Младите хора, които израстват в такава среда, нямат нито възможностите, нито правилните ролеви модели, които да им позволят в бъдеще да избягат от този затворен кръг на бедността. Годината 2010 беше обявена за Европейска година за борба с бедността и социалното изключване. Следователно имаме уникална възможност да запознаем цялата международна общност с проблемите на бедните и социално изключените и да предложим конкретни решения.

 
  
MPphoto
 
 

  Katarína Neveďalová (S&D), в писмена форма. (SK) В Европейския съюз тази година трябва да бъде посветена на борбата с бедността и социалното изключване. Нека попитаме обаче какво прави всъщност ЕС за борба с бедността. Понастоящем има 80 млн. души, живеещи под границата на бедността в ЕС, което представлява 17% от населението на ЕС. В най-голяма степен на риск са изложени в тази група не само възрастните граждани, но главно младите хора. Докато общата безработица в ЕС е средно 10%, цифрата е два пъти по-голяма за млади хора – 21%, а в някои държави като Испания например достига 40%. Следователно бедността застрашава главно млади хора. Затова, за бъдещето развитие на ЕС е важно да се осигури не само минимална заплата, но и възможности за работа по-специално за младежите. Много е трудно за някой, който завършва образованието си, да намери работа. Можем да говорим за обучение през целия живот, но това също има пряка цел – да подготви някого за дадена професия. Затова призовавам представителите на ЕС. Приемете мерки за подобряване на условията за младите хора и нека по този начин затвърдим едно здравословно общество в бъдещето. Младите хора са бъдещето на Европейския съюз и на целия свят.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), в писмена форма. (PL) Бедността и социалното изключване нарушават човешкото достойнство и основни права на човека. Главната цел на програмите в подкрепа на доходите следва да бъде да извадят хората от бедността и да им позволят да водят достоен живот. Най-новата статистика е плашеща. Понастоящем в света има 1,4 млрд. души и около 85 млн. души в Европейския съюз, които живеят в бедност. Европейският парламент и държавите-членки трябва да вземат допълнителни мерки за създаване на още работни места и за подобряване качеството на тези работни места и равнището на заплатите, както и за гарантиране на справедливи пенсии, помощи и семейни добавки. Жизнено важно е да се осигури всеобщ достъп до висококачествени обществени услуги. Едно от предложенията на Европейския парламент е да се установи равнище на минималния доход най-малко на 60% от средния доход за дадена държава-членка. В Полша равнището на минималния доход понастоящем е на около 42% от средния доход. Увеличаването на минималната заплата би помогнало за изваждането на възрастните и старите хора от бедността и би им предоставило правото на достоен живот, както и на всички деца възможност да утвърдят развитието си и да получат образование. Що се отнася до въпроса за образованието, особено важно е да се предприемат ефективни действия преди всичко за борба с факторите, които допринасят за преждевременното отпадане на децата от системата на образованието, както и за подобряване на равнището на професионалната квалификация. Считам, че е необходимо да създадем основата за реализирането на конкретни мерки и политически стратегии за разширяване на достъпа на младите хора до образование например чрез безвъзмездно предоставяни средства или студентски заеми и субсидии.

 
  
MPphoto
 
 

  Rovana Plumb (S&D), в писмена форма.(RO) Целта, поставена от стратегията „ЕС 2020“ за намаляване на броя на европейците, живеещи под границата на бедността, с 25%, което е повече от 20 млн. души, трябва да допринесе за разработването на национални политики, които да защитават гражданите срещу риска от бедност.

Жените съставляват голям дял от населението, застрашен от бедност поради безработица (като процентът на безработицата нараства от 7,4% през 2008 г. до 9% през 2009 г.), несподелени отговорности за полагане на грижи, несигурни, ниско платени работни места, дискриминация по отношение на заплатите и по-малки пенсии. В Румъния 25% от жените живеят в бедност (в сравнение със средното европейско равнище от 17%), както и 33% от децата. Румъния е на второ място в Европейския съюз по брой на хората, живеещи в бедност, с 23% от населението. Минималната заплата възлиза на едва 140 евро, докато средната брутна заплата не надвишава 460 евро.

Призовавам държавите-членки да вземат конкретни мерки, които да бъдат насочени към създаване на достойни, постоянни работни места, и в подкрепа на подходящи доходи и схеми за социална защита за предотвратяване и намаляване на бедността, особено крайната бедност, а също така и да разработят средносрочни и дългосрочни стратегии, които да вземат предвид аспекта за отношенията между половете и да бъдат интегрирани във всички важни области на политиката.

 
  
MPphoto
 
 

  Joanna Senyszyn (S&D), в писмена форма.(PL) В Европейския съюз 2010 г. е Европейска година за борба с бедността и социалното изключване. Един от шест европейци или 17% от населението живеят под границата на бедността. В Полша това са около 6,5 млн. души. Бедността може да засегне всеки. Достатъчно е да загубите работата си или да се разболеете тежко. Редиците на бедните все повече се попълват от хора, които имат работни места. Бедността най-често засяга децата и възрастните хора, млади висшисти, абсолвенти, семейства с много деца и хора, които изплащат дългове.

Задължение на Парламента е да бъде ефективен в съпротивата и борбата срещу причините за бедността. Нашата цел е да намалим броя на бедните с 20 млн. до 2020 г. Първо място в националните стратегии за борба с бедността следва да бъде дадено на гарантиране на подходяща материална подкрепа за бедните, която да им позволи по-лесен достъп до пазара на труда, и осигуряване на възможности за образование, както и осигуряване на високо качество на обществени услуги за всички.

Също толкова важни са социалните и моралните аспекти. Бедността е и състояние на разума, свързано със загубата на достойнство и с унижение. Фактически тя променя това отношение, което е един от най-трудните аспекти на борбата с бедността. Тук са ни необходими ефективни психологични грижи и бързина при предоставянето на помощ. Националните стратегии трябва да съответстват на инициативите, подкрепяни от Европейския социален фонд, и проекти на програмата PROGRESS на ЕС. Нека 2010 г. бъде една възможност за социален диалог за постигане на ратифициране на Европейската социална харта от всички държави-членки на Европейския съюз.

 
  
MPphoto
 
 

  Kathleen Van Brempt (S&D), в писмена форма.(NL) Няколко дни след Международния ден за изкореняване на бедността и почти два месеца преди края на Европейската година за борба с бедността и социалното изключване Европейският парламент има възможността неговият глас да бъде чут високо и ясно. Тук трябва да направим един избор: дали 2010 г. ще бъде година на хубави думи и празни обещания за намаляване на бедността, или ще вземем конкретни мерки, които да помогнат на милиони европейци? Парламентът може да избере второто, като изиска от Комисията да направи предложение за рамкова директива, установяваща принципа на адекватен минимален доход в Европа. В края на краищата, съществуват прекомерни различия в самия ЕС понастоящем, като някои държави нямат изобщо минимален доход. Дори в държави, които се справят по-добре обаче като Белгия, доходите за интеграция все още често са под прага на бедността. Считам, че всички заслужават равни възможности. Когато хората са тласнати под прага на бедността, те са лишени от тези възможности и това се проявява на различни равнища (като здравеопазване, жилища и възможности за заетост). Освен това, ако наистина искаме да се заловим за работа за постигане на целите на ЕС 2020, не можем да си позволим просто да изоставим хората.

 
  
  

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА: JERZY BUZEK
Председател

 

7. Тържествено заседание - Реч на Бан Ки-мун, генерален секретар на Обединените нации
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  Председател. – Г-н генерален секретар, уважаеми гости, колеги, приятели, за нас е огромна чест да приветстваме с добре дошъл в Европейския парламент, по повод на неговото първо официално посещение, Негово превъзходителство генералния секретар на Обединените нации, д-р Бан Ки-мун.

Това посещение е изключително навременно. Миналия месец по време на срещата на Обединените нации относно Целите на хилядолетието за развитие ние имахме възможност да преразгледаме своите постижения и да видим какво още трябва да се направи. Миналата неделя беше Международният ден за изкореняване на бедността. Остават два месеца до срещата в Канкун. Ние очакваме сключването на обвързващо споразумение и някои решения от решаващо значение и практически стъпки. Освен това сме свидетели на важни промени, които засягат глобалната сигурност, предвид развитията в Близкия изток, в Азия и в Африка.

Посещението на генералния секретар на Обединените нации обаче винаги ще бъде навременно, тъй като ние, Обединените нации и Европейският съюз, споделяме обща отговорност по отношение на глобални въпроси. Както написахте преди няколко минути в „Златната книга“ на Европейския парламент, ние сме естествени съюзници. Това наистина е така, ние също го чувстваме. След няколко минути ще се обърнете към нашия Парламент и към нашите граждани.

Европейският парламент винаги е бил движещата сила зад амбициозните европейски политики. Така ние разбираме стремежите на своите граждани. Те желаят европейска солидарност, солидарност в рамките на Европа, но също и солидарност с всички хора по целия свят, солидарност с нации, които непрестанно работят, за да гарантират достоен живот за своите граждани. Достойнството обаче не означава само освобождаване от глада, болестите и насилието. То означава също така свобода за реализиране на амбиции за образование и активно участие в социалния и политическия живот. Достойнството е също свобода на убежденията и уважение към различното.

Г-н генерален секретар, считаме, че споделяте тези стремежи с нас. Вашата неуморна и страстна ангажираност с ценностите, които споделят Обединените нации и Европейския съюз, е много важна за нас. Очакваме с нетърпение да чуем Вашето изказване.

(Ръкопляскания)

 
  
MPphoto
 

  Бан Ки-мун , генерален секретар на Обединените нации.(FR) Г-н председател, г-н Welle, министри, госпожи и господа, добър ден.

За мен е огромна чест да съм тук и да говоря пред Европейския парламент.

Госпожи и господа, вие сте изпратени в Страсбург от гражданите на своите държави, за да градите една по-силна Европа през 21-ви век.

Аз дойдох, защото вие сте демократичният глас на европейския народ, който наброява почти 500 милиона души.

Вие приемате бюджети, гласувате законодателство и разисквате с изключителен дух.

Вие сте изключително важната връзка между глобалното, регионалното и местното равнище.

Вие сте мощна движеща сила по отношение на мира, стабилността и благоденствието на своя собствен регион.

Освен това вие играете решаваща роля при формулирането на политики, чиито обхват се простира далеч извън вашите граници.

Вашите отговорности ще се увеличават, като се има предвид възможностите, предоставени от Договора от Лисабон.

Ние сме много доволни от този напредък.

(EN) Обединените нации и Европейският съюз са естествени партньори. Това има голямо значение за жителите на държавите по целия свят.

Милиони бедни момичета и момчета посещават училище, милиарди малки деца се имунизират срещу смъртоносни болести и хиляди войници поддържат мира от Ливан до Централна Африка, Кипър и другаде, като всичко това е резултат от нашето партньорство и от невероятната щедрост и лидерски способности на Европа. Работата трябва да се задълбочава и да се разширява.

Изправени сме пред множество предизвикателства и различни кризи. Случва се обаче нещо друго – едно просветление за целия свят. Една след друга държавите, както и ръководителите, осъзнават, че най-добрият начин за справяне с предизвикателствата са съвместните действия – заедно с Обединените нации и заедно с всички членки на Европейския съюз. Никоя нация, група или регион не може да се справи самостоятелно. Ако споделим тежестта, ще споделим и ползите.

Затова днес аз бих желал да говоря за солидарността – за това как Европейският съюз и Обединените нации могат заедно да се справят със страховете на обикновените хора. Навсякъде наблюдаваме изблици на тревога. Работните места не достигат, напрежението расте, хората страдат, изпълнени са с гняв и разочарование. Това доведе до спад на доверието в институциите, в ръководителите и сред съседите. Живеем във времена на изпитание, дори за благоденстващи региони като Европа.

Вярвам, че можем да преминем изпитанието. Ние заедно очертахме визия за своята работа – прецизно определяне на всеобщите предизвикателства на нашето време. Ние мобилизирахме глобална подкрепа за общи действия. Позволете ми да заявя ясно: ние сме задължени на хората, които с основание искат резултати. Сега не е време просто да се правят изказвания, а е време да се приложат на практика тези изказвания, както и да се действа.

Бих желал да насоча вниманието към три глобални предизвикателства: първо, справяне с крайната бедност по света; второ, противодействие на изменението на климата; и трето, изграждане на свят без ядрени оръжия.

Позволете ми да бъда конкретен: първо, по отношение на предизвикателството във връзка с бедността. Миналия месец световните ръководители се събраха на срещата на високо равнище на Обединените нации относно Целите на хилядолетието за развитие в Ню Йорк. Има добри новини – значителен е напредъкът в борбата с крайната бедност и глада, при записването в училище и здравето на децата, при чистата вода и борбата с маларията, туберкулозата и ХИВ/СПИН.

Въпреки това постиженията ни са неравностойни. Съществуват препятствия по пътя. Разговорите за глобална търговия попаднаха в застой, което доведе до вредни субсидии и несправедлив режим, който не позволява на развиващите се държави да получат нови възможности. Повишаването на цените ограничава достъпа до основни лекарствени продукти за най-нуждаещите се. Близо един милиард хора си лягат гладни всяка вечер. Само през тази година още 64 милиона души ще попаднат в крайна бедност.

С оглед на всичко това е необходим нов тласък за постигане на целите в рамките на крайния срок, определен за 2015 г. На неотдавнашната среща на високо равнище относно ЦХР ние се договорихме точно за това. Ще увеличим ресурсите и отчетността. Похвала заслужават онези членове на Европейския съюз, които поеха твърди ангажименти, независимо от фискалния натиск. Можем да затегнем коланите, без да си затваряме очите за общите предизвикателства.

Призовавам всички вас да подкрепите Обединените нации там, където съществува неотложна и особена необходимост от действия. Трябва да се концентрираме върху насочения към заетост растеж – прилична работа. Инвестициите в чиста и възобновяема енергия са от решаващо значение за подпомагане на създаването на работни места и на иновациите. Там, където хората са гладни, трябва да им помогнем, за да си помогнат самите те.

Благодаря ви за вашата инвестиция в Инструмента на Европейския съюз за прехрана, на стойност 1 млрд. евро. Трябва да разпределим ресурсите там, където те ще окажат най-голямо въздействие – по-конкретно, здравето и оправомощаването на жените. Миналия месец успяхме да съберем 40 млрд. щатски долара под формата на гаранции през следващите пет години за нашата Глобална стратегия за здравето на жените и децата. Това е най-трудно постижимата от Целите на хилядолетието за развитие. Някой хора биха казали да опитаме по лесния начин, но аз не вярвам в подобна победа. Ние трябва да се стремим към най-трудно постижимите цели и към най-трудно достижимите хора в най-трудно достъпните места. Можем да спасим живота на повече от 16 млн. жени и деца.

Второто най-голямо предизвикателство за нас е изменението на климата. В тази област отново възгледите и мнението на Европа са в центъра.

Учените предупреждават, че екстремните климатични условия, на които сме свидетели в много държави, са само началото на това, което ни очаква в бъдеще. Станахме свидетели на бушуващи пожари в Русия и епични наводнения в Пакистан. Трябва обаче винаги да внимаваме, когато правим връзка между конкретни климатични явления и изменението на климата. Не бива също така да отвръщаме поглед от очевидното. Посланието е ясно: колкото повече се бавим, толкова повече ще трябва да плащаме – с конкурентоспособност, ресурси и човешки животи. Сега трябва да предприемем действия за намаляване на климатичните рискове, за укрепване на нашата издръжливост и за подкрепа на развиващите се държави по стъпките на растеж с чиста енергия.

В Копенхаген не беше идеално, но се осигури важна основа за напредък. От тогава насам се наблюдава напредък по отношение на важни въпроси на прилагането, от рода на адаптиране, технологично сътрудничество и стъпки за намаляване на обезлесяването. По-слаб е напредъкът по отношение на ангажиментите за смекчаване, дългосрочно финансиране, наблюдение и удостоверяване, както и бъдещето на Протокола от Киото. На предстоящата конференция на ООН за изменението на климата в Канкун ние трябва да постигнем напредък по онези въпроси, по които съществува консенсус. По отношение на все още нерешените въпроси, правителствата трябва да се споразумеят как да постигнат напредък за тяхното решаване.

Призовавам всички страни да проявят гъвкавост, солидарност и да съберат смелост за компромис, ако е необходимо. Здравето, сигурността и благоденствието на милиони хора зависят от това. Няма време за губене.

На първо време финансирането е особено важно за изграждане на доверие и стимулиране на действия. Все още съществуват огромни различия между развиващия се и развития свят. Най-бързият начин за тяхното преодоляване е чрез осигуряването на финансова подкрепа за онези, които нямат никакви възможности.

Призовавам развитите държави, включително онези, представлявани в настоящата августовска парламентарна сесия, да предоставят своя справедлив дял от 30-те млрд. щатски долара за ускорено финансиране, обещани в Копенхаген за периода 2010–2012 г. Много хора гледат на това, като на лакмусов текст за ангажираността на индустриализираните държави за напредък в по-широкообхватните преговори. Освен това ние трябва да генерираме по 100 млрд. щатски долара на година до 2020 г. Това е обещание, което развитият свят направи в Копенхаген. Моята консултативна група на високо равнище за финансиране на изменението на климата работи през тази година и тя ще предложи няколко варианта за това, как да се генерират по 100 млрд. щатски долара годишно за развиващите се държави до 2020 г.

Изменението на климата е изключително важна част от по-широкобхватния дневен ред за устойчиво развитие. Ето защо аз сформирах нова комисия на високо равнище за глобална устойчивост, под съвместното председателство на президента на Финландия, г-жа Халонен, и на президента на Южна Африка, г-н Зума. Тяхната задача ще бъде да свържат многобройните различни взаимосвързани точки и да намерят верния път през преплетените икономически, социални и екологични предизвикателства на идните десетилетия.

Ръководната позиция на Европа – вашата ръководна позиция – ще е особено необходима за всичко това. Европа е исторически двигател за растеж и промяна. Сега, когато правителствата не се движат – когато влакът се е ударил в буферите на нашите разговори относно изменението на климата или относно други въпроси – Европа може да бъде локомотивът, който да задвижи нещата напред. Вие сте в състояние да бутате, да дърпате и да върнете влака обратно в релси. Вие можете да поддържате нашето движение в правилата посока.

Освен това ние напредваме заедно не само в изграждането на един по-чист свят, но и на по-безопасен такъв. Това е третото глобално предизвикателство, към което искам да насоча вашето внимание.

Целта за създаване на свят без ядрени оръжия е предмет на огромен интерес от страна на членовете на Парламента. Отправям похвала към вас за това, че говорите открито по въпросите на разоръжаването, формулирайки навременни въпроси и подтиквайки нов напредък. Благодаря ви за вашата резолюция от април 2009 г., в която беше подкрепено пълното ядрено разоръжаване и има позоваване на предложение за Конвенция по въпросите на ядрените оръжия.

Днес съществува нов тласък за изпълнение на ангажиментите за обезоръжаване. Този напредък ще продължи, ако – и единствено, ако – гласовете на хората бъдат чути изцяло по отношение на национални и регионални въпроси и ако гласовете в Европейския съюз, наброяващи половин милиард, говорят в хармония по въпроса, съвместно с гласове от други региони.

Оценявам и приветствам вашата подкрепа за моето предложение от пет точки относно ядреното разоръжаване и неразпространение и това на много ръководители, включително на Междупарламентарния съюз. Ние работим за премахването и на други оръжия за масово унищожение, за ограничаване на търговията с леко стрелково и малокалибрено оръжие и за противодействие на опасността ядрени материали да попаднат в ръцете на терористи. Нека оставим зад гърба си нашата епоха на свръхвъоръжаване и слабо развитие и я заменим с по-сигурен свят за всички.

Това са големи предизвикателства и значими цели – разнородни въпроси под общ знаменател, а именно глобална солидарност. Ние преживяваме и подеми, и спадове заедно, затова трябва да се пазим от разединение – разединение на света и разединение вътре в общностите.

Преди почти седем години моят предшественик Кофи Анан се изправи пред вас. В своето обръщение той направи пламенен призив към Европа да използва възможностите, които дава имиграцията, и да се противопостави на онези, които демонизират новопристигналите лица като „другите“. Бих искал днес да мога да съобщя, че положението в Европа се е подобрило през изминалите години, но като приятел на Европа изразявам дълбока загриженост.

Почти клиширано е да се твърди, че раждането на Европейския съюз е сложило край на векове войни и е довело до траен мир на континента, но все пак в това има дълбока истина и то представлява лъч надежда. Европа се превърна в необикновен двигател на интеграцията, вплитащ заедно нации и култури в едно цяло, което е далеч по-голямо от сбора от неговите части. Но за Европа „спечелването на мира“ се описва с изминалия век.

Европейското предизвикателство през XXI век е „вътрешна толерантност“. Приобщаването и изграждането на разнородни общности е сложна задача, подобно на тази, пред която Европа беше изправена след Втората световна война. Това не е лесно. Мигрантите, независимо дали в рамките на Европа или отвъд нея, страдат непропорционално от безработица, дискриминация и неравни възможности в училищата и на работното място. Появява се опасна тенденция – нова политика на поляризация.

(Ръкопляскания)

Някои си играят със страховете на хората. Призовава се за либерални ценности за нелиберални каузи. Имигрантите биват обвинявани в нарушаване на европейските ценности.

(Ръкопляскания)

Но твърде често именно обвинителите са тези, които рушат тези ценности – и с това самата идея за това какво означава да бъдеш гражданин на Европейския съюз.

Най-тъмните глави от историята на Европа са написани на подобен език. Днес основната цел са имигрантите с мюсюлманска вяра. Европа не може да си позволи създаването на стереотип, който ограничава съзнанието и поражда омраза. Светът не може да си позволи Европа, която прави това.

(FR) Модерна Европа е основана на права на човека и на основните ценности за хуманност. Поради това нашата амбиция е насочена към обединен континент, който не е разделен от етнически или религиозни различия. Съюз, в който всички деца, независимо от произхода на техните родители, имат равни шансове за успех.

Аз вярвам в Европейския модел, в Европа, която представлява не само географски субект, но и един идеал. Преживяваме трудни времена. Именно защото те са трудни ние трябва да продължим да показваме солидарност.

Трябва да сме равни пред глобалните предизвикателства. Днес споменах три от тях: борбата с бедността, изменението на климата и изграждането на свят без ядрени оръжия.

Призовавам Вас, членовете на Европейския парламент, да проявите ръководен дух и солидарност както в рамките на Европа, така и извън нея. Както е казала великата личност от Елзас, Алберт Швайцер, първата стъпка към разработването на етични правила е чувството за солидарност с останалите човешки същества.

Не се съмнявам, че Европа, която е символ на солидарност, ще покаже, че е дораснала за това.

(Парламентът удостои оратора с ръкопляскания със ставане на крака).

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Г-н генерален секретар, благодаря Ви за Вашите изключително насърчителни думи относно ръководната позиция на Европейския съюз, относно нашата солидарност и това, че той е локомотивът на нашия глобален влак. Убеден съм, че ще задържим влака в релси. Както за Обединените нации, така и за Европейския съюз най-важна е думата „обединен“. Ние твърдим, че сме единни в многообразието, така че нека си сътрудничим. Нека работим заедно за един по-добър свят за всички нации, Обединените нации. Благодаря Ви още веднъж.

(Ръкопляскания)

 
  
  

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА: ROBERTA ANGELILLI
Заместник-председател

 
  
MPphoto
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR).(PL) Госпожи и господа, преди няколко часа беше извършено брутално терористично нападение над един от офисите на моята партия в Полша. В резултат от нападението са загинали двама души, включително един член на нашия парламент, който работеше за един от нашите колеги. Надявам се, че този брутален акт на политическа агресия, който е безпрецедентен в историята на моята страна, в резултат на който загинаха двама души, ще бъде осъден от Парламента и категорично ще бъдат осъдени методите на насилие и убийство на политически опоненти.

(Ръкопляскания)

 
  
MPphoto
 

  Председател. – Благодаря Ви, г-н Kamiński. Както видяхте, залата изрази своята солидарност с жертвите на този абсолютно неприемлив акт.

 

8. Време за гласуване
Видеозапис на изказванията
MPphoto
 

  Председател. – Следващата точка е гласуването.

(За резултатите и други подробности относно гласуването: вж. протокола)

 

8.1. Статистическите данни при превоз на товари и пътници по море (A7-0217/2010, Brian Simpson) (гласуване)

8.2. Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: Nordjylland/Дания (A7-0270/2010, Barbara Matera) (гласуване)

8.3. Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: NXP Semiconductors/Нидерландия (A7-0269/2010, Barbara Matera) (гласуване)

8.4. Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: Qimonda/Португалия (A7-0271/2010, Barbara Matera) (гласуване)

8.5. Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: Cataluña automoción/Испания (A7-0272/2010, Barbara Matera) (гласуване)

8.6. Схема за контрол и правоприлагане в зоната, обхваната от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (A7-0260/2010, Carmen Fraga Estévez) (гласуване)

8.7. Конвенция за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан (A7-0262/2010, Jarosław Leszek Wałęsa) (гласуване)

8.8. Жените, работещи при несигурни условия на труд (A7-0264/2010, Britta Thomsen) (гласуване)
MPphoto
 

  Председател. – Гласуването приключи.

 

9. Обяснениe на вот
Видеозапис на изказванията
  

Устни обяснения на вот

 
  
  

Доклад: Carmen Fraga Estévez (A7-0260/2010)

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE).(ES) Г-жо председател, аз също бих искала да благодаря на докладчика и Съвета за работата, която са извършили, за да постигнат споразумение. Считам, че това е важна стъпка напред във връзка с напредъка и признаването, която Договорът от Лисабон предоставя на Парламента, и по-специално на комисията по рибно стопанство, и считам, че ще бъде решителна стъпка напред, за да се гарантира, че бъдещи споразумения относно въпроси на рибарството се провеждат чрез използване на обикновената законодателна процедура.

Именно това бих искала да подчертая в това споразумение.

 
  
MPphoto
 

  Jarosław Kalinowski (PPE).(PL) Контролът на кораби, които участват в незаконни, недекларирани и нерегулирани риболовни дейности, е от основно значение и следва да бъде провеждан ефективно, ефикасно и възможно най-често, като се обръща специално внимание на зони, в които рискът от незаконен риболов е най-голям. Ето защо ние много се нуждаем от новите мерки за контрол, въведени от регламента, който беше приет. Схемите за контрол, използвани от регионални рибарски организации, следва да бъдат транспонирани в правото на Съюза по такъв начин, че да се избегнат закъсненията и пропуските в законодателството, които възникват в резултат на сложни процедури. Също така споделям становището на автора, че да се оправдават закъсненията с липсата на човешки ресурси не е приемливо.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE).(IT) Г-жо председател, гласувах в подкрепа на доклада, тъй като съм съгласен с докладчика, че схемата за контрол и правоприлагане, приета от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан, трябва да бъде транспонирана бързо в правото на ЕС. Имам предвид, по-специално, новите разпоредби, с които конкретно се въвежда нова система за държавен пристанищен контрол, която затваря европейските пристанища за разтоварване и трансбордиране на замразена риба, законността на която не е била проверена от въпросната държава.

Въпреки това съм напълно уверен, че когато тези промени се транспонират, някои компромисни решения ще трябва да бъдат оценени и ще бъде от основно значение да се извършат всички произтичащи от това корекции, при условие че те се считат за осъществими по отношение на самата конвенция.

 
  
  

Препоръка: Jarosław Leszek Wałęsa (A7-0262/2010)

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE).(ES) Г-жо председател, това споразумение ще означава и борба за защита на рибарите, борба срещу незаконния риболов, мерки за контрол, които трябва да уреждат политиката в областта на рибарството, и още една стъпка напред към устойчив риболов.

Споразумението също така ще означава и по-високи равнища на контрол и защита на рибарите и на сектора в Европа. Ето защо съм изключително удовлетворена,че постигнахме това споразумение.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE).(PL) Основната цел на Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан е оптималното използване на риболовните ресурси в териториите обхванати от споразумението. Следва да се запомни, че конвенцията има за цел да осигури широко международно сътрудничество и използването на научни изследвания, за да се гарантира, че използването на морските риболовни ресурси е възможно най-ефективно.

Основните промени в конвенцията засягат рационализирането на структурата на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан, реформа във формулата за определяне на вноските за бюджета, нови определения на задълженията на различните страни и реформа в процедурата за решаване на спорове. Съгласен съм с докладчика и считам, че тези промени ще имат положителен ефект върху интересите на Европейския съюз, който, благодарение на обсъжданата конвенция, има разрешение за риболов в тези територии.

 
  
  

Доклад: Britta Thomsen (A7-0264/2010)

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE).(ES) Г-жо председател, гласувах в подкрепа на инициативата, защото когато говорим за несигурен труд, ние отново говорим за неравенството и дискриминацията, от които страдат жените в Европа.

Икономическата криза засили неравенството, защото се отрази на по-нископлатените работни места, основно заемани от жени, които включват платен домашен труд и полагане на грижи, и съгласно проучванията съставляват 31,5% от работните места в предприятията, включително местата на непълно работно време. Разликата в заплащането има същото отражение в Европа, а несигурността се отразява и на работните места, заемани от жени с по-високо образование.

Липсата на обща отговорност между мъжете и жените в дома е една от причините за липсата на сигурност и дискриминацията. Трябва да работим, за да бъдат осигурени висококачествени услуги по грижи за децата и по-възрастните и за да могат жените да имат достъп до пазара на труда при по-добри условия. Би следвало да добавя, че жените имигранти вършат работата на европейските жени, за да можем да имаме достъп до пазара на труда.

С една дума, трябва да продължим да работим за истинско равенство.

 
  
MPphoto
 

  Miroslav Mikolášik (PPE). (SK) Пазарът на труда претърпя изместване от стандартни към „излизащи от стандартите“ форми на заетост и поради това е необходимо да не се допусне работодателите да отдават приоритет на най-евтините и най-изгодни за тях форми на заетост, което води до несигурни работни места.

Служителите, които са в уязвимо положение, при което не се изпълняват дори минималните норми за здравословни и безопасни условия на труд и няма защита от дискриминация, няма социална защита и колективно представителство, трябва да бъдат защитени от недостойните условия на труд и експлоатацията. Затова подкрепям защитата на работниците чрез въвеждане на минимални социални стандарти за служителите, осигуряване на еднакъв достъп до здравни грижи и пенсии по възраст и гаранции за еднакво заплащане и разумно работно време. По мое мнение държавите-членки следва да не допуснат обикновените работни места да станат несигурни, като въведат строга регламентация по заетостта.

 
  
MPphoto
 

  Clemente Mastella (PPE).(IT) Г-жо председател, сегашната икономическа и финансова криза усложни проблема на жените, работещи при несигурни условия на труд. Тъй като често трябва да балансират работа и семейни ангажименти, те се оказват в по-слаба позиция при преговори, поради което често имат по-лоши условия на труд.

Гласувах за доклада, защото съм съгласен с необходимостта от борба с проблема, като призовавам държавите-членки и социалните партньори да уеднаквят до голяма степен своите законодателни и договорни правила относно стандартния труд и нетипичния труд, без да подценяват реалния риск от възможно увеличаване на недекларирания труд. Поради това призоваваме Комисията и всички държави-членки да разработят конкретни нови стратегии относно несигурния труд, които вземат под внимание балансираното представителство на двата пола.

Докладът също настоятелно приканва Комисията да внесе предложение, свързано с прилагането на принципа на равно заплащане за мъжете и жените. Трябва да припомним на държавите-членки да транспонират незабавно Директива 2006/54/ЕО. Затова призоваваме държавите-членки да обезпечат мрежи за полагане на грижи за деца и други грижи, да предоставят възможност за работа при пълно работно време за жените, които избират този вариант, като по този начин повишат участието на пазара на труда и икономическата независимост на жените.

 
  
MPphoto
 

  Andrea Češková (ECR).(CS) Гласувах против приемането на доклада относно жените, работещи при несигурни условия на труд, защото мисля, че работата при непълно работно време, временната работа и подобните форми на договаряне са предимство за жените на пазара на труда, особено за тези от тях, които се грижат за деца и които желаят и да работят. Тези гъвкави форми на работа са много полезни според мен и ние следва да ги подкрепяме повече, така че, напротив, работодателите да имат интерес да ги прилагат и така на жените да се дадат повече възможности за вземане на решение.

В същото време не мога да се съглася с определянето на квоти във връзка с грижите за деца: например като казваме, че към 2013 г. 33% от децата на възраст до три години ще бъдат настанени в заведения за колективни грижи. Трябва да насърчаваме принципа на свобода за семействата и да оставим на тях решението как ще се грижат за децата.

 
  
MPphoto
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D). (SK) Бих искала специално да се възползвам от тази възможност, защото председателят не пожела да даде думата на всички, които искаха да се включат в разискването вчера, и именно по тази тема, която е от огромна важност, тъй като докладът на г-жа Thomsen привлича вниманието към все по-несигурните условия, с които се сблъскват жените на пазара на труда, и влошаващото се социално положение.

Несигурността на пазара на труда се отразява на жените изобщо. Така наречените „излизащи от стандартите“ работни места, били те в сектора на услугите или в селското стопанство, са първите засегнати, особено по време на световна криза. Тъй като в тези сектори работят предимно жени, уволненията засягат основно тях. Това отново е област, в която трябва да отхвърлим очевидната логика на пазара и в името на справедливостта и за подпомагане на покупателната способност на населението и подкрепа на търсенето да се намесим позитивно, като например да се сложи край на практиката на сключване на договори с неустановено работно време.

 
  
MPphoto
 

  Mario Pirillo (S&D).(IT) Г-жо председател, огромното мнозинство, което гласува за доклада, е важен предупредителен сигнал от Парламента във връзка с проблема на жените, работещи при несигурни условия на труд. В Европа все още жените са тези, които носят по-голямата част от бремето на несигурната работа, и положението се влошава поради международната криза, която засяга страните ни. Европейският съюз винаги е демонстрирал ангажимента си към политиката за равенство чрез конкретното законодателство, транспонирано от държавите-членки, и той трябва да продължи да прави всичко във възможностите си за постигане на истинско равенство при достъпа до работа.

Докладът по собствена инициатива изпраща ясен сигнал до Комисията и държавите-членки, че те трябва да премахнат несигурния труд и да подобрят социалната защита на жените, работещи при несигурни условия на труд. Поздравявам докладчика, г-жа Thomsen.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). (SK) Подкрепих доклада, макар и с определени резерви. Докладът също хвърля важна светлина върху моя доклад от предишната сесия, който говори за бедността при жените в Европейския съюз. Той е пример за факта, че ние гледаме сериозно на наличието на заплахи за заетостта.

Много жени и семейства питат дали европейските политици имат практическо решение и конкретни политики за социалните проблеми. Политиците не следва да се месят в икономиката. Икономическата свобода е една от характеристиките на общия пазар. Ако мотивът за печалба подтиква някои предприятия да искат от служителите да работят в опасни или несигурни условия, законодателят трябва да постави бариери пред това. Трябва най-накрая да признаем, че работата на жените у дома също не е надеждно защитена. Застрахователните дружества вече са определили количествените измерения на това и сега е ред на политиците. Бих искала да призова Комисията да представи предложения за признаване работата на жените у дома като непарична инвестиция в процъфтяването на страната.

 
  
MPphoto
 

  Mario Borghezio (EFD).(IT) Г-жо председател, това е един важен и значим доклад за защитата на жените. Европейските институции обаче страдат от големия недостатък да не вършат това, което проповядват. Миналия петък и събота се проведе среща, на която присъстваха председателят на Комисията, г-н Барозу, председателят на Парламента и председателят Ван Ромпьой, с високопоставени представители от най-важните европейски масонски ложи и нямаше нито дума за факта, че повечето от тези ложи не допускат жени да членуват в тях. Говорейки сериозно, срещата се проведе в Европейския парламент, при закрити врати и дори собственият персонал на Парламента не беше допуснат вътре. Всичко това контрастира с принципите на прозрачност, от които трябва да се ръководят всички дейности на европейските институции.

 
  
  

Писмени обяснения на вот

 
  
  

Доклад: Brian Simpson (A7-0217/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), в писмена форма. (PT) Приветствам това предложение, защото целта му е да се направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт, като това осигурява обща рамка, което ще е от полза за подкрепата и наблюдението на политиката за насърчаване на интермодалността. Когато става въпрос за острови, това ще означава повече подкрепа за съчетаване на морски и въздушен транспорт, тъй като това са единствените налични видове транспорт. Това статистическо проучване също така ще даде възможност за по-добро разбиране на разходите, свързани с най-отдалечените региони, както по отношение на товари, така и на пътници, което може да повлияе на решения по други политики, като например трансевропейските мрежи, и по-специално „Морски магистрали“, които следва да включват морски транспорт между островите, както и между островите и европейския континент. Бих искал да потвърдя подкрепата си за становището на докладчика относно възможността за адаптиране на настоящите разпоредби към новите правила относно делегираните актове, въведени с Договора от Лисабон, с цел засилване на правомощията на Европейския парламент в тази област.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE), в писмена форма. (IT) Подкрепям доклада на г-н Simpson, защото считам, че статистическите данни по отношение на превоза на товари и пътници по море са изключително полезни. На практика събирането на данни по тип товар вече е задължително при изготвянето на статистически данни на Европейския съюз за автомобилния и железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища.

Както ясно се посочва в доклада, „наличието на всеобхватни и хомогенни статистически данни по тип товар за всички видове транспорт би осигурило обща рамка, което ще е от полза за подкрепата и наблюдението на политиката за насърчаване на интермодалността, т.е. възможността за оптимално съчетаване на различни видове транспорт в рамките на една и съща транспортна верига и модернизация на логистиката на товарния транспорт.“

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), в писмена форма. – (LT) Съгласен съм с това предложение за регламент, което цели изменението на действащата директива с цел да се направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт. Понастоящем тези данни се събират колективно на доброволен принцип от 18 държави-членки. Също така събирането на данни по тип товар е задължително при изготвянето на статистически данни на Европейския съюз за автомобилния и железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища. Събирането на данни ще осигури възможността за сравнения на превоза за всеки отделен вид транспорт и ще създаде възможност за съчетаване на различни видове транспорт в рамките на една и съща транспортна верига и за модернизация на логистиката на товарния транспорт. Счита се, че събирането на необходимите данни няма да създаде никаква допълнителна тежест за респондентите, тъй като съответните държави-членки биха могли да събират данните, като използват вече съществуващи източници на данни (например митнически документи).

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), в писмена форма. (FR) Директива 2009/42/ЕО, която е в сила понастоящем, предвижда доброволното събиране на статистически данни за морския транспорт. Изменението на тази директива ще направи задължително събирането на данни по тип товар. Изразявам удовлетворението си от това изменение, което няма да създаде никаква допълнителна тежест, предвид факта, че държавите-членки следва да могат да съберат данните, като използват вече съществуващи източници.

Логично е тези правила да са задължителни за морския транспорт, както е в случая на автомобилния и железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища. Също така приветствам предложените от докладчика изменения, свързани с прилагането на регламента съгласно процедурата на делегираните актове. Парламентът следва да използва този нов прерогатив, предвиден в Договора от Лисабон.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), в писмена форма. (PT) Подкрепих този доклад, защото съм съгласна, че наличието на пълни, стандартизирани статистически данни по тип товари е от основно значение за всички видове транспорт. Тази информация осигурява обща рамка, която е от полза за подкрепата и наблюдението на политиката за насърчаване на интермодалността, а именно възможността за оптимално съчетаване на различни видове транспорт в рамките на една и съща транспортна верига, както и модернизация на логистиката на товарния транспорт. Искам да призова всички статистически данни на Европейския съюз относно всички видове транспорт да бъдат събирани в съответствие с общите концепции и стандарти с цел постигане на най-цялостната възможна съпоставимост между различните видове транспорт.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), в писмена форма. (EN) Документът разглежда събирането и записването на данни, когато се извършва транспортиране, приложимо в държавите-членки, които имат морски бряг. Предложението ще промени начина, по който се събират данни, като го организира по тип товари, както това вече се прави по отношение на други видове транспорт. Считам, че това е положителна стъпка и категорично подкрепих докладчика.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), в писмена форма. – (IT) Макар преди известно време единният пазар да беше обявен за завършен, съществуващите различия между различните точки за достъп на стоки и хора разкриват националното естество на неговите граници. Държавите-членки може и да са взели решение да отстъпят тази област на европейските институции, но не могат да продължат да съществуват различия, които наказват едни области, а дават предимство на други. Тази допълнителна разпоредба, която цели да хармонизира третирането на хора и товари, е поредната стъпка в посока към цялостното интегриране на европейския единен пазар.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), в писмена форма. (RO) Държавите-членки на Европейския съюз трябва да подпомогнат създаването на европейска база данни с информация за месечния превоз на товари и пътници по море и за корабите, които ги превозват. Това ще даде възможност на специализираната служба на Европейския съюз, Евростат, да събере статистически данни за всеки вид транспорт в съответствие със стандартите на Европейския съюз. В резултат на това събирането на такива данни ще спомогне за създаването на интегрирана европейска система, която съдържа статистически данни за тази област с оглед на постигане на максимална степен на съпоставимост между видовете транспорт, използвани в европейските страни.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), в писмена форма. (PT) Това предложение има за цел да направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт и да стандартизира вида на информацията, събирана и обработвана в 27-те държави-членки. Както посочва докладчикът, наличието на всеобхватни и единни статистически данни по тип товар за всички видове транспорт би осигурило обща рамка, което ще е от полза за подкрепата и наблюдението на политиката за насърчаване на интермодалността; с други думи, възможността за оптимално съчетаване на различни видове транспорт в една и съща транспортна верига, както и модернизация на логистиката на товарния транспорт.

Предвид това колко е важно да има безопасен и ефективен превоз на товари в международната търговия подкрепям предложението на Комисията.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), в писмена форма. (PT) С това предложение за регламент на Парламента и на Съвета се цели изменението на Директива 2009/42/ЕО, за да се направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт. Понастоящем тези данни се събират колективно на доброволен принцип от 18 държави-членки. Пет държави-членки нямат морски бряг и не предоставят данни съгласно директивата. В повечето случаи събирането на необходимите данни няма да създаде никаква допълнителна тежест за респондентите, тъй като съответните държави-членки следва да могат да събират данните, като използват вече съществуващи източници на данни, като например митнически документи. Подкрепих този доклад, защото съм съгласен, че съществува необходимост от всеобхватни и стандартизирани статистически данни по тип товар за всички видове транспорт, за да се осигури обща рамка за съпоставимост в Европейския съюз.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), в писмена форма. (PT) Предложението за регламент цели да направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт, тъй като докладчикът счита, че в повечето случаи събирането на необходимите данни няма да създаде никаква допълнителна тежест за респондентите, тъй като съответните държави-членки следва да могат да събират данните, като използват вече съществуващи източници, например митнически документи. Освен това събирането на данни по тип товар вече е задължително при изготвянето на статистически данни за Европейския съюз за автомобилния и железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища.

Споделяме становището, че наличието на статистически данни за всички видове транспорт, товари и пътници, ще осигури рамка от информация, което ще е от полза за определяне на политика на оперативна съвместимост и интермодалност; с други думи, възможността за оптимално съчетаване на различни видове транспорт в една и съща транспортна верига, което ще допринесе за модернизация и рационализация на логистиката на товарния транспорт и насърчаване на тяхната устойчивост. Разбира се, това зависи от съпоставимостта на наличните статистически данни, което налага хармонизиране на стандарти и идеи.

 
  
MPphoto
 
 

  Alan Kelly (S&D), в писмена форма. (EN) Ясната цел на това предложение е да направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт. Такова задължение вече е въведено за статистическите данни на Европейския съюз за автомобилния и железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища и ще спомогне за подобряване на хармонизацията в тази област. Събирането на данни няма да създаде никаква допълнителна тежест за респондентите.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), в писмена форма. (ES) С този текст се цели изменението на Директива 2009/42/ЕО, за да се направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт. Понастоящем тези данни се събират колективно на доброволен принцип от 18 държави-членки. Пет държави-членки нямат морски бряг и не предоставят данни съгласно директивата. В повечето случаи събирането на необходимите данни няма да създаде никаква допълнителна тежест за респондентите, тъй като съответните държави-членки следва да могат да събират данните, като използват вече съществуващи източници на данни (например митнически документи). Събирането на данни по тип товар вече е задължително при изготвянето на статистически данни на Европейския съюз за автомобилния и железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища. Статистическите данни за Европейския съюз за всички видове транспорт трябва да бъдат събирани в съответствие с общи принципи и правила, за да се гарантира най-висока степен на съпоставимост между видовете транспорт и поради тази причина подкрепих този текст. Наличието на всеобхватни и хомогенни статистически данни по тип товар за всички видове транспорт би осигурило обща рамка за подкрепа и контрол на политиката за насърчаване на интермодалността.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D) , в писмена форма. (LV) Подкрепих изцяло доклада на г-н Simpson. Съгласен съм, че данните относно разбивката по типа товар е необходима за целите на статистиката за морския транспорт. Тези статистически данни ще предоставят на вносителите и износителите възможността да намерят най-добрата схема за превоз на товари. Това означава, че цените на стоките за европейците ще се понижат и че износителите ще могат да определят по-ефективно цени за стоки, доставяни от трети държави. Този вид статистически данни ще спомогне за избягването на непредвидени разходи и ще насърчи движението както на товари от Европейския съюз, така и на вносни товари. Считам, че този вид статистически данни следва да се въведе и за въздушния товарен транспорт.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), в писмена форма. (DE) С оглед на осигуряване на възможности за реакция, статистическите данни са важни, защото предоставят факти, въз основа на които се вземат решения. Въпреки това – в случая на събирането на статистически данни – винаги е важно да се поддържа баланс между необходимото събиране на фактологична информация и административните разходи. Към момента данните относно превоза на товари и пътници се събират от 18 държави-членки на доброволен принцип. Това е логично, при условие че необходимите данни не създават на практика допълнителна тежест, с други думи, ако в действителност държавите-членки могат да събират тези данни, като използват вече съществуващи източници на данни. Събирането на всеобхватни статистически данни за превоза на товари и пътници за всички товари и за всички видове транспорт с цел сравнение ми се струва излишно, що се отнася до свързаните с това административни разходи. Поради тази причина гласувах по съответния начин.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), в писмена форма. (PL) Докладът предлага набор от изменения, които целят да адаптират разпоредбите относно процедурата по регулиране с контрол към новите разпоредби относно делегираните актове, въведени от Договора от Лисабон. Основната цел на докладчика е да бъдат направени изменения на директивата на Европейския съюз относно събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт. Към момента 18 държави-членки събират такива данни на доброволен принцип. Пет държави-членки нямат морски бряг и поради тази причина не предоставят такива данни съгласно директивата.

Струва си да се отбележи, че събирането на необходимите данни не създава никаква допълнителна тежест за респондентите, тъй като съответните държави-членки следва да могат да събират данните, като използват вече съществуващи източници на данни (например митнически документи). Събирането на данни по тип товар е задължително при изготвянето на статистически данни на Европейския съюз за автомобилния и железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища. Предвид необходимостта от създаване на ефективни, координирани и екологосъобразни комуникационни и транспортни мрежи (по море, по суша и по вътрешни водни пътища), действително се налага предприемането на действия по отношение на събирането и анализа на данни за всички видове транспорт.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), в писмена форма. (IT) Гласувах в подкрепа на доклада Simpson, защото чрез измененията на Директива 2009/42/ЕО той добавя последните щрихи към съответното законодателство относно събирането на данни за товари и пътници от и на територията на Европа. Преди това събирането на данни беше задължително само за автомобилния, железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища, но чрез изменението на директивата то става задължително и за морския транспорт, като осигурява набор от данни относно товарите, влизащи през и напускащи нашите граници. Такива данни са от съществена важност не само за целите на статистиката. Прилагането на изменението на директивата ще осигури и данни относно морския транспорт – считано от следващата година – и така ще даде възможност за по-голяма прозрачност, що се отнася до превозваните товари, и ще направи транспортирането на определени товари по-ефективно, тъй като съпоставимостта ще създаде възможност за намиране на най-ефективния вид транспорт за всеки вид товари.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), в писмена форма. (PT) Целта на това предложение е да се направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт. Към момента такова събиране на данни се извършва изцяло на доброволен принцип от 18 държави-членки за морските превози, като събирането на данни по тип товар вече е въведено като задължително при изготвянето на статистически данни на Европейския съюз за автомобилния и железопътния транспорт и за превоза по вътрешни водни пътища.

Наличието на всеобхватни и единни статистически данни по тип товар за всички видове транспорт, включително морския, ще осигури обща рамка, което ще е от полза за подкрепата и наблюдението на политиката за насърчаване на интермодалността; с други думи, възможността за оптимално съчетание на различни видове транспорт в рамките на една и съща транспортна верига, както и модернизация на логистиката на товарния транспорт.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), в писмена форма. (EN) С настоящото предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета се цели изменението на Директива 2009/42/ЕО с цел да се направи задължително събирането на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт. Понастоящем тези данни се събират на доброволен принцип от 18 държави-членки. Пет държави-членки нямат морски бряг и не предоставят данни съгласно директивата. В повечето случаи събирането на необходимите данни няма да създаде никаква допълнителна тежест за респондентите, тъй като съответните държави-членки следва да могат да събират данните, като използват вече съществуващи източници на данни (например митнически документи). Групата на Зелените/Европейски свободен алианс гласува в подкрепа на това предложение.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), в писмена форма. (PT) Считам, че задължителното събиране на данни по тип товар за целите на статистиката за морския транспорт е от жизненоважно значение, за да се насърчи интермодалността и възможността за съчетаване на различни видове транспорт. Тъй като събирането на данни вече е задължително за статистиката на други видове транспорт – автомобилен, железопътен транспорт и превоз по вътрешни водни пътища – считам, че една обща рамка, която включва събирането на статистически данни за морския транспорт, е правилна стъпка и може също така да спомогне за гарантирането на максимална съпоставимост между различните видове транспорт.

Съгласно предложението на Комисията преразглеждането на Директива 2009/42/ЕО следва да е в тази насока и да бъде прилагано спрямо данни от 2011 г. съгласно доброволния принцип, който вече се прилага от 18 държави-членки на Европейския съюз.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), в писмена форма.(LT) Госпожи и господа, въпросът за систематичното събиране на статистически данни е от особена важност за нас. В Литва превозът на стоки по море има съвсем малък дял от всички превозвани товари и следователно в тази област може да бъде постигнато много повече. Освен това нашият сектор на крайбрежен туризъм също има голям потенциал за развитие. Чрез модернизиране на логистиката на товарния транспорт и насърчаването на интермодалност, т.е. съчетаване на различни видове транспорт в една и съща транспортна верига, имаме възможността да увеличим просперитета на Балтийския регион. Това е от особена важност, за да се запази бъдещата конкурентоспособност на европейските пристанища, като например латвийското пристанище Klaipėda. По-тясното сътрудничество между балтийските страни ще спомогне за тяхното сближаване и ще направи регионалния ни пазар по-хармонизиран и достъпен за целия Европейски съюз. Понастоящем балтийските страни, до голяма степен, са изолирани от европейската транспортна мрежа. Очакванията са, че трафикът между балтийските страни ще се удвои до 2020 г. и поради тази причина трябва да предприемем мерки по отношение на липсата на подходяща инфраструктура и достъпност. И по-важното, трябва да гарантираме, че събирането на данни няма да създаде допълнителна тежест за държавите-членки. Нямаме какво да губим.

 
  
  

Доклад: Barbara Matera (A7-0270/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид факта, че Дания е поискала помощ във връзка с 951 случая на съкращения в 45 предприятия, извършващи дейност по разделение 28 от NACE Revision 2 („Производство на машини и оборудване“) в регион Nordjylland по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласна с предложението на Комисията и с внесените от Парламента изменения. Съгласна съм също така, че предложението на Комисията, представено в обяснителния меморандум, трябва да включва ясна и подробна информация относно заявлението, да анализира критериите за допустимост и да обяснява причините за одобрението му в съответствие с исканията на Парламента.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), в писмена форма. (EN) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията е важен структурен фонд в ЕС, който ни дава възможност да помагаме на работници, които са били съкратени в резултат от промяната на глобалните тенденции. Такъв е случаят в редица държави-членки на ЕС, като Испания, където съществуването на фонда се оказа особено полезно. Предвид гореизложеното съм съгласен с решенията, предложени от докладчика, и реших да гласувам в подкрепа на доклада.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), в писмена форма. (PT) В светлината на структурните промени в международната търговия е важно европейската икономика да може ефективно да прилага инструментите, с които да подкрепи засегнатите от това работници, както и да им даде възможност за осигуряване на помощ с оглед на бързото им повторно интегриране на пазара на труда. Предвид факта, че Дания е поискала помощ във връзка с 951 случая на съкращения в 45 предприятия в региона Nordjylland, бих искал да припомня причините, които посочих в обяснението на моя вот за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в испанския регион Каталония, за да обясня вота си в подкрепа на доклада.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), в писмена форма. (EN) Това е резолюция относно предложеното от Европейския парламент и Съвета решение за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията по отношение на точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Парламента, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление

Производството на машини и оборудване за сектора на корабостроенето в датския регион Nordjylland беше изненадано от промените в пазарите и от глобалния кредитен срив и пострада от сериозния спад в поръчките, който доведе до съкращения в над 40 предприятия.

В региони като Nordjylland, които в голяма степен зависят от един сектор, възстановяването на пазара и повторното интегриране на работниците в други сфери на дейност се осъществява по-бавно и по-трудно. Считам, че в случая мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията е оправдано.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид социалното влияние на глобалната икономическа криза, която засегна в особено голяма степен заетостта, правилното използване на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е от основно значение за облекчаване на положението на много европейски граждани и домакинства, като допринася за повторната им социална интеграция и за професионалното им развитие, като в същото време осигурява нови ресурси за посрещане на нуждите на предприятията и за стимулиране на икономиката. Планът за действие на Дания за подпомагане на 951 съкратени от 45 предприятия за производство на машини и оборудване в малкия регион Nordjylland попада в същата рамка. В този случай 40 % от съкратените работници са специалисти в ръчната изработка, металургията и машиностроенето, а 33 % от работниците се определят като извършващи неквалифициран ръчен труд. Тази ситуация ясно показва необходимостта от ефективна техническа и професионална оценка на хората, засегнати от глобалната криза. Ето защо се надявам, че европейските институции ще удвоят усилията си при прилагане на мерките за ускоряване и подобряване на степента на усвояване на ресурси, като Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, който в момента има много ниски равнища на мобилизиране. Тази година са поискани едва 11 % от наличните 500 млн. евро.

 
  
MPphoto
 
 

  Estelle Grelier (S&D), в писмена форма. (FR) От Парламента отново беше поискано да валидира изплащането на помощ от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за работници, съкратени в резултат от кризата и премествания. Отново тази помощ ще бъде разделена между бюджетните редове, първоначално разпределени за други европейски програми, тъй като фондът за приспособяване към глобализацията не разполага с никакви собствени средства в сегашната финансова рамка.

За да се сложи край на това положение, при изготвянето на бюджета за 2011 г. работих по създаването на бюджетен ред за бюджетни кредити за плащания, специфични за фонда за приспособяване към глобализацията. Така сумата от 50 млн. евро беше приета от Парламента при гласуването на неговото четене на бюджета на 20 октомври 2010 г.

Тази сума, която е символична в сравнение с годишните изисквания, предстои да бъде потвърдена, тъй като Европейския съвет първоначално отхвърли предложението да предостави собствено финансиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията. Следователно ще продължа да следя развитието по въпроса с надеждата, че ще постигнем бюджетно и законодателно консолидиране на този механизъм.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Köstinger (PPE), в писмена форма.(DE) Трябва най-искрено да поздравя г-жа Matera за общо четирите доклада за мобилизирането на фонда за приспособяване към глобализацията. Разширяването на неговия обхват, за да се включат работниците, беше важна стъпка за осигуряване на директна подкрепа за европейските граждани. Инструментът „Фонд за приспособяване към глобализацията“ има за цел да помогне на онези, които бяха изненадани от последиците от глобализацията. За да се осигури и ефективното използване на средствата, те трябва да достигнат до желаното предназначение бързо и целенасочено. Това е единственият начин, по който може да се гарантира, че помагаме на европейските граждани и повишаваме доверието в ЕС.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), в писмена форма. (IT) Гласувах в подкрепа на мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) в полза на Дания, защото считам, че този инструмент е ценен ресурс за подкрепа на работниците, изпаднали в затруднения в резултат от икономическата криза.

ЕФПГ беше създаден през 2006 г., за да осигури практическа подкрепа на съкратени работници или поради промяна на местонахождението на техните предприятия, или – след изменението от 2009 г. поради икономическата криза, за да се подпомогне повторното им интегриране на пазара на труда. Днешното гласуване е посветено на искането за предоставяне на помощ за 1122 работници в 45 предприятия за производство на машини в региона Nordjylland, възлизаща на сумата от 7 521 359 евро, финансирана от ЕФПК.

В заключение, приветствам приемането на доклада, който показва, че ЕФПГ е полезен и ефективен източник за справяне с безработицата, произтичаща от глобализацията и икономическата криза.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), в писмена форма. (ES) Гласувах в подкрепа на този доклад относно използването на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ), и по-конкретно за 951 съкращения, извършени в 45 предприятия, извършващи дейност по разделение 28 от NACE Revision 2 („Производство на машини и оборудване“) в регион Nordjylland по NUTS II. ЕФПГ предоставя допълнителна помощ на работници, пострадали от последиците от големите структурни промени в моделите на световната търговия и помага за повторното им интегриране на пазара на труда. Дания подаде заявление за финансиране от ЕФПГ за съкращенията, направени в автомобилния сектор, което е в съответствие с регламента за фонда. Сега трябва да се гарантира, че ЕФПГ подпомага повторното интегриране на съкратени работници на пазара на труда, въпреки факта, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или на колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или отрасли.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D) , в писмена форма. (LV) Много е важно да не приемаме подход на ненамеса (laissez faire) по отношение на процеса на безработица. В тази област за хората е важно да чувстват, че имат подкрепата както на националните правителства, така и на ЕС като цяло. Въпреки че гласувах в подкрепа на доклада, все още не съм наясно как ще се разпредели помощта. Защо Нидерландия ще получи близо 3000 евро за всеки съкратен, а Испания 1000 евро и Дания 7000 евро? Да не би разходите за преквалификация и обучение в Дания да са седем пъти по-високи от тези в Испания? Независимо от този изключително смущаващ въпрос, трябва да се съглася с докладчика, г-жа Matera, че предоставянето на тази финансова помощ е необходима и своевременна мярка. Жалко е, че правителството на Латвия този път не участва и не подаде заявление. В момента броят на безработните в Латвия възлиза на 180 000 души.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), в писмена форма. (EN) Предвид факта, че Дания е поискала помощ за 951 случая на съкращения в 45 предприятия, извършващи дейност по разделение 28 от NACE Revision 2 („Производство на машини и оборудване“) в регион Nordjylland по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласна с предложението на Комисията и с внесените от Парламента изменения.

Бих искала да подчертая като особено важно следното: (1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) подкрепя повторното интегриране на съкратените работници на пазара на труда, без освобождаване от дейностите, които са отговорност на дружествата; (2) в контекста на мобилизацията на ЕФПГ Комисията предложи алтернативен източник за бюджетни кредити за плащания, различен от неизползваните ресурси на Европейския социален фонд (ЕСФ), както беше поискано от Парламента; (3) функционирането и добавена стойност на ЕФПГ следва да се оценяват в контекста на общата оценка на програмите, както и на редица други инструменти, създадени от МИС от 17 май 2006 г., в рамките на процеса на средносрочния преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2007–2013 г.; (4) предложението на Комисията включва информация относно заявлението, като анализира критериите за допустимост и обяснява причините, довели до одобрението му, което също отговаря на исканията на Парламента.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид факта, че Дания е поискала помощ за 951 случая на съкращения в 45 предприятия, извършващи дейност по разделение 28 от NACE Revision 2 („Производство на машини и оборудване“) в региона Nordjylland по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласен с предложението на Комисията и с внесените от Парламента изменения. Съгласен съм също така, че предложението на Комисията, представено в обяснителния меморандум, трябва да включва ясна и подробна информация относно заявлението, да анализира критериите за допустимост и да обяснява причините за одобрението му в съответствие с исканията на Парламента.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), в писмена форма. (EN) С този вот ЕП отчита факта, че Дания е поискала помощ във връзка с 951 съкращения в 45 предприятия, извършващи дейност по разделение 28 от NACE Rev. 2 („Производство на машини и оборудване“) в региона Nordjylland по NUTS II. Заявлението отговаря на критериите за допустимост, установени от Регламента за ЕФПГ. В своята резолюция ЕП приканва заинтересованите институции да положат необходимите усилия, за да ускорят мобилизирането на средства от ЕФПГ, припомня ангажимента на институциите да осигурят безпроблемна и бърза процедура за приемане на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя еднократна, ограничена във времето индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са засегнати от съкращения в резултат от глобализацията и финансовата и икономическа криза, и подчертава ролята, която ЕФПГ може да играе при повторното интегриране на съкратени работници на пазара на труда.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), в писмена форма. (RO) Комитетът на корабостроителните асоциации в ЕС (CESA) счита, че световното търсене в корабостроителната промишленост ще намалее до 2014 г. в резултат от глобалната финансова криза, като в бъдеще тази промишленост ще се прехвърли в места с по-ниски разходи, най-вече в азиатски региони. Като се има предвид липсата на европейска политика за подпомагане на корабостроителния сектор, не се очаква равнищата на производство да се върнат на нивата, наблюдавани преди началото на настоящата криза. В града, в който живея, Galaţi, предприятието за корабостроителни и кораборемонтни работи Damen също се бори с последиците от икономическата и финансова криза, като само през 2009 г. е съкратило 600 работници. През 2010 г. се очаква да бъдат съкратени още 500 работници. Гласувах за резолюцията на Европейския парламент за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ), поискано от Дания за използване на 7 521 359 евро за съфинансиране на програмата за подпомагане на 951 съкратени в региона Nordjylland в периода 15 февруари 2009 г. – 14 ноември 2009 г. Съкращенията са направени в 45 дружества, занимаващи се с производството на машини и оборудване за корабостроителния сектор.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), в писмена форма.(DE) Това е въпрос за осигуряване на подкрепа за предприятия в сектора за производство на машини и оборудване в регион от средно равнище – Nordjylland. В този регион, разположен в североизточния край на North Jutland, в периода 15 февруари – 14 ноември 2009 г. бяха съкратени 951 души от 45 предприятия. За да подкрепим повторното интегриране на тези работници на пазара на труда, от Фонда се мобилизират 7 521 359 евро.

 
  
  

Доклад: Barbara Matera (A7-0269/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE), в писмена форма. (IT) През март тази година при гласуването по доклада на г-н Böge имах възможност да обясня, че използването на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията като полезен инструмент за справяне с последиците от икономическата и финансова криза е много ценна инициатива, осигуряваща практично решение с оглед на финансовата криза. Оттогава бяха приети още няколко искания, включително и това, което обсъждаме в момента. Според мен това е най-добрият показател колко полезна е тази инициатива.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид факта, че Нидерландия е поискала помощ за 512 случая на съкращения в NXP Semiconductors Netherlands, което осъществява дейност в сектора на електрониката в регионите Гелдерланд и Айндховен по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласна с предложението на Комисията и със съответните изменения, внесени от Парламента. Съгласна съм също така с предложението на Комисията за източник на финансиране за алтернативни плащания за неусвоени средства по ЕСФ, във връзка с мобилизирането на средства от ЕФПГ, след като Европейският парламент често повтаряше, че ЕФПГ е създаден като отделен специфичен инструмент със свои собствени цели и срокове и че следователно трябва да се определят подходящи бюджетни функции за трансферите.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), в писмена форма. (EN) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията е важен структурен фонд в ЕС, който ни дава възможност да помагаме на работници, които са били съкратени в резултат от промяната на глобалните тенденции. Наложи се да осигурим достъп до този фонд за работниците в Нидерландия, които са засегнати от съкращенията в сектора на електрониката. Предвид всичко това съм съгласен с решенията, предложени от докладчика, и реших да гласувам в подкрепа на доклада.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), в писмена форма. (PT) Помощта за съкратените вследствие на преструктуриране или преместване на производството работници трябва да бъде динамична и гъвкава, за да се усвои бързо и ефективно. Предвид факта, че Нидерландия е поискала помощ за 512 случая на съкращения в дружеството NXP Semiconductors Netherlands, което осъществява дейност в сектора на електрониката в регионите Гелдерланд и Айндховен по NUTS II, и в светлината на изложените от мен основателни причини в обяснението на вота за мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване на глобализацията за испанския регион Каталония, гласувах в подкрепа на доклада.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), в писмена форма. (PT) Отново сме изправени пред проблема за закриване на основното производство в един град, в случая в Nijmegen, с утежняващото ситуацията обстоятелство, че не се предвижда създаването на друго производство с подобен потенциал за заетост.

Търсенето на резолюции, приети от Парламента, дава възможност да се разбере по-ясно обхватът и степента на проблема в няколко европейски държави. Тези държави все още не са показали, че са способни да се справят с липсата на координация и на интерес към инвестициите и иновациите.

Тъй като не се прави нищо по въпроса, се безпокоя, че исканията за мобилизиране на фонда ще се умножат и самият той ще се окаже недостатъчен за подпомагането на работниците, които са станали жертва на внезапните и неочаквани промени в техните предприятия.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид ефектите от сегашната глобална икономическа и финансова криза върху производствената дейност и специфичната работа, извършвана в сектора на електрониката, трябва да се изготви спешна програма за подпомагане на 512 работници, съкратени от дружеството NXL Semiconductors Netherlands, в датските региони Гелдерланд и Айндховен. Заслужава си да се отбележи регионалното и социалното влияние, което произтича от спада на дейността на структурната единица в Nijmegen, в провинция Гелдерланд, в която то беше най-големият местен работодател с най-голям брой работници без квалификация, които са работили в дружеството десетилетия наред. Тази ситуация подчертава необходимостта от план за подпомагане на възстановяването и преквалификацията на тези бивши служители, за да се насърчи повторното им интегриране на пазара на труда. Бих искал да повторя предупреждението за необходимостта от гарантиране на механизми за улесняване и ускоряване на мобилизирането на ресурсите на Европейския фонд за приспособяване на глобализацията (ЕФПГ) от европейските държави.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), в писмена форма. (IT) Гласувах за мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) в полза на Нидерландия, защото считам, че този инструмент е ценен ресурс за подкрепа на работниците, изпаднали в затруднения в резултат от икономическата криза.

ЕФПГ беше създаден през 2006 г., за да осигури практическа подкрепа на съкратени работници или по причини, свързани с промяна на местонахождението на техните предприятия, или – след изменението от 2009 г., поради икономическата криза, за да се подпомогне повторното им интегриране на пазара на труда. Днешното гласуване е посветено на искането за предоставяне на помощ за 1590 работници от NXL Semiconductors Netherlands, предприятие за електроника в регионите Гелдерланд и Айндховен, на стойност 1 809 434 евро, финансирана от ЕФПГ.

В заключение, приветствам приемането на доклада, който показва, че ЕФПГ е полезен и ефективен източник за справяне с безработицата, произтичаща от глобализацията и икономическата криза.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), в писмена форма. (ES) Гласувах в подкрепа на този доклад относно използването на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) и по-конкретно за 512 съкращения, извършени в предприятието NXL Semiconductors Netherlands, извършващо дейност в сектора на електрониката в регионите Гелдерланд и Айндховен по NUTS II. ЕФПГ предоставя допълнителна помощ на работниците, пострадали от последиците от големите структурни промени в моделите на световната търговия и помага за повторното им интегриране на пазара на труда. Нидерландия подаде заявление за финансиране от ЕФПГ за съкращенията, направени в автомобилния сектор, което е в съответствие с регламента за фонда. Сега трябва да се гарантира, че ЕФПГ подпомага повторното интегриране на съкратените работници на пазара на труда, въпреки факта, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или на колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или отрасли.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), в писмена форма.(PT) Предвид факта, че Нидерландия е поискала помощ за 512 случая на съкращения в NXP Semiconductors Netherlands, която осъществява дейност в сектора на електрониката по NUTS II в регионите Гелдерланд и Айндховен, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласна с предложението на Комисията и със съответните изменения, внесени от Парламента.

Бих искала да подчертая като особено важно следното: (1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) подкрепя повторното интегриране на съкратените работници на пазара на труда, без освобождаване от дейностите, които са отговорност на дружествата; (2) в контекста на мобилизацията на ЕФПГ Комисията предложи алтернативен източник за бюджетни кредити за плащания, различен от неизползваните ресурси на Европейския социален фонд (ЕСФ), както беше поискано от Парламента; (3) функционирането и добавена стойност на ЕФПГ следва да се оценяват в контекста на общата оценка на програмите, както и на редица други инструменти, създадени от МИС от 17 май 2006 г., в рамките на процеса на средносрочния преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2007–2013 г.; (4) предложението на Комисията включва информация относно заявлението, като анализира критериите за допустимост и обяснява причините, довели до одобрението му, което също отговаря на исканията на Парламента.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид факта, че Нидерландия е поискала помощ за 512 случая на съкращения в NXP Semiconductors Netherlands, която осъществява дейност в сектора на електрониката в регионите Гелдерланд и Айндховен по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласен с предложението на Комисията и със съответните изменения, внесени от Парламента. Съгласен съм също така, че предложението на Комисията, представено в обяснителния меморандум, трябва да включва ясна и подробна информация относно заявлението, да анализира критериите за допустимост и да обяснява причините за одобрението му в съответствие с исканията на Парламента

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), в писмена форма. (EN) Като има предвид, че финансовата помощ на Съюза за съкратените работници следва да бъде динамична и да се предоставя по възможно най-бърз и най-ефикасен начин в съответствие със Съвместната декларация на Европейския парламент, Съвета и Комисията, приета по време на заседанието по съгласуване на 17 юли 2008 г., и при надлежно спазване на МИС от 17 май 2006 г. по отношение на вземането на решения за мобилизиране на средства от ЕФПГ; като има предвид, че Нидерландия е поискала помощ във връзка със случаи, засягащи 512 съкращения в NXL Semiconductors Netherlands, предприятие, извършващо дейност в сектора на електрониката в регионите по NUTS II Гелдерланд (Gelderland) и Айндховен (Eindhoven); като има предвид, че заявлението отговаря на критериите за допустимост, определени от Регламента за ЕФПГ, Европейският парламент отправя искане към заинтересованите институции да положат необходимите усилия за ускоряване на мобилизирането на средства от ЕФПГ; припомня ангажимента на институциите да осигурят безпроблемна и бърза процедура за приемане на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя еднократна, ограничена във времето индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са засегнати от съкращения в резултат от глобализацията и финансовата и икономическа криза; подчертава ролята, която ЕФПГ може да играе при повторното интегриране на съкратени работници на пазара на труда.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), в писмена форма. (RO) Гласувах в подкрепа на резолюцията на Европейския парламент за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в отговор на отправеното искане от NL/NXP Semiconductors в Нидерландия.

На 26 март 2010 г. Нидерландия поиска финансова помощ от ЕФПГ за 512 от общо 590 работници, съкратени от дружеството NXP Semiconductors, което осъществява дейността си в сектора на електрониката в регионите Гелдерланд и Айндховен по NUTS II. Общият брой на съкратените работници включва 425 мъже и 87 жени, сред които седем работници със сериозни здравословни проблеми или с увреждания (1,3 %). Нидерландия подчертава огромното влияние на тези съкращения, тъй като NXP Semiconductors е най-големият промишлен работодател, осигуряващ работа на огромен брой нискоквалифицирани работници, които работят в дружеството от десетилетия. Липсата на възможности за работа в сродни предприятия в региона ще доведе до реални проблеми за работниците с опит на специалисти в производството на полупроводници.

Мобилизирането на ЕФПГ е особено важно за повторното интегриране на съкратените работници на пазара на труда. Аз обаче искам да насоча вниманието на Комисията и държавите-членки към необходимостта от разработване на промишлена политика на ЕС, която да бъде устойчива и да създава нови работни места.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), в писмена форма.(DE) От 1 май 2009 г. обхватът на Европейския фонд за приспособяване на глобализацията беше разширен. Той е предназначен също така за подпомагане на работници, съкратени като пряк резултат от глобалната финансова и икономическа криза. В регионите по NUTS II Гелдерланд и Айндховен в Нидерландия бяха съкратени 512 работници от дружеството NXP Semiconductors Netherlands. За подпомагането на тези работници се мобилизират 1 809 434 евро.

 
  
  

Доклад: Barbara Matera (A7-0271/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), в писмена форма. (PT) Гласувах в подкрепа на този доклад, който одобрява мобилизирането на 2,4 млн. евро от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) за Португалия, чиято цел е да подпомогне съкратените работници от Qimonda. Той идва след подаденото от Португалия през декември 2009 г. заявление за мобилизиране на ЕФПГ. ЕФПГ е създаден, за да осигури допълнителна подкрепа за работниците, засегнати от последиците от важни структурни промени в международната търговия Пакетът за помощ от ЕФПГ има за цел да гарантира позициите на 839 работници, съкратени от Qimonda, Португалия, в периода от 8 юни до 8 октомври миналата година. Тази сума ще покрие следните мерки: признаване на умения, професионално обучение, обучение и помощ за създаване на работни места, помощ за самостоятелно намиране на работа и стимули за наемане на работа и придобиване на опит на работното място. Следователно считам, че за нас е важно да направим всичко по силите си, за да ускорим мобилизирането на ЕФПГ, като не забравяме поетия от европейските институции ангажимент с цел да се гарантира бърз и опростен процес на одобряване на тези решения.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), в писмена форма. (PT) Гласувах в подкрепа на резолюцията за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) на стойност 2 405 671 евро за Португалия за 839 случая на съкращения, извършени в Qimonda Portugal S.A. в периода 8 юни – 8 октомври миналата година. Тези средства са предназначени за подпомагане на работниците от Qimonda, които са били съкратени, чрез признаване на умения, професионално обучение, обучение и подкрепа за създаване на предприятия, осигуряване на помощ за самостоятелно намиране на работа и стимули за наемане на работа и професионален опит, придобит на работното място. Това е вторият път, когато Португалия подава заявление за мобилизиране на ЕФПГ за региона Norte. През 2009 г. бяха мобилизирани 832 800 евро след направени съкращения в текстилния сектор. В заключение, съжалявам, че португалското правителство не се е научило как да използва потенциала на фонда. Докато работниците от нидерландското дружество NXP Semiconductors ще получат 3534 евро на човек, а бившите датски работници от Nordjylland – по 7908 евро на човек, бившите португалски работници от Qimonda ще получат едва по 2867 евро на човек от помощта, която се предоставя от фонда.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид факта, че Португалия е поискала помощ за 839 случая на съкращения в Qimonda S.A. – многонационално дружество, което осъществява дейност в сектора на електрониката в региона Norte по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласна с предложението на Комисията и с внесените от Парламента изменения. Съгласна съм също така с това, че функционирането и добавената стойност на ЕФПГ следва да се оценяват в контекста на общата оценка на програмите, както и на редица други инструменти, създадени от междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г., в рамките на процеса на средносрочния преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2007–2013 г.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), в писмена форма. (EN) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията е важен структурен фонд в ЕС, който ни дава възможност да помагаме на работници, които са били съкратени в резултат от промяната на глобалните тенденции. За да бъде този фонд ефективен, е важно при необходимост достъпът до него да се осигури своевременно и ефективно. Поради тези причини трябва да подкрепя заключенията на докладчика и реших да гласувам в подкрепа на доклада.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), в писмена форма. (PT) Непосредствената последица от закриването на Qimonda във Vila do Conde беше, че броят на безработните в региона Norte в страната се увеличи с още 1000. В този момент равнището на безработица в региона беше най-високо за страната; в периода януари–октомври 2009 г. центровете за безработни в северния регион отчитаха среден месечен поток от 22 000 безработни. След направените от дружеството Qimonda Portugal S.A. съкращения на 17 декември 2009 г. беше отправено искане за подпомагане за 839 съкратени работници.

Въз основа на извършената оценка Комисията стигна до заключението, че всички необходими условия са изпълнени. Тя представи предложение за решение относно мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за подкрепа на повторното интегриране на тези работници – жертва на съкращенията, които са пряко следствие от световната финансова и икономическа криза.

Ето защо подкрепям това решение, което разрешава мобилизирането на 2 405 671 евро от общия бюджет на ЕС за 2010 г., за да се осигури финансова помощ в отговор на искането на Португалия. Бих искал също така да подчертая необходимостта да се гарантира, че предложението ще бъде прието бързо.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), в писмена форма. (PT) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) – инициатива на председателя на Комисията, г-н Барозу, от 2005 г., след съобщението на Комисията, озаглавено „Европейските ценности в глобализирания свят“, сега има нов формат, който го прави по-прозрачен, с по-широки цели, включващи последиците от сегашната криза, и очертава пътя към съкращаване на времето за достъп до финансиране, което, надявам се, ще се случи сега.

Въпреки че гласувах в подкрепа на предложението, намирам за жалко, че португалското правителство не знае как да се възползва от това финансиране от фонда, както направиха други държави и което ясно личи от средствата за финансиране (на човек), които поискаха от фонда, при анализиране на различните заявления.

Днес например се проведе гласуване по други искания за предоставяне на помощ от ЕФПГ, които показаха, че докато бившите работници от нидерландското дружество NXP Semiconductors ще получат по 3534 евро на човек, бившите датски служители от Nordjylland ще получат по 7908 евро. Бившите португалски работници от Qimonda, които отговарят на изискванията за помощ от фонда, ще получат едва по 2867 евро на човек. Тези средства са предназначени за подпомагане на съкратените работниците от Qimonda чрез признаване на умения, професионално обучение, обучение и подкрепа за създаване на предприятия, осигуряване на помощ за самостоятелно намиране на работа и стимули за наемане на работа и професионален опит, придобит на работното място.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), в писмена форма. (PT) Гласувах в подкрепа на този доклад, който одобрява мобилизирането на 2,4 млн. евро от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) за Португалия, чиято цел е да подпомогне съкратените работници от Qimonda. Сумата от 2,4 млн.евро, която ще бъде мобилизирана, със сигурност няма да е достатъчна за справяне с отрицателните ефекти от съкращенията, но ще помогне значително. Мобилизирането трябва да бъде опростено и бързо и трябва да включва програми за обучение, които допринасят за ефективната повторна интеграция на засегнатите работници на пазара на труда.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), в писмена форма. (PT) Португалското дружество Qimonda, част от водеща световна германска група, беше сочено в Португалия като пример за успех и като водещо в своя сектор. То беше най-големият португалски износител и преди да станат известни проблемите, довели до изпадането му в несъстоятелност, то се готвеше да инвестира в нови технологии и имаше осигурено публично финансиране, за да се подпомогне производството на слънчеви батерии. Работниците от Qimonda са висококвалифицирани и имаха високо ниво на производителност, като нищо не подсказваше, че компанията ще престане да бъде ефективна за толкова кратко време. През 2008 г. дружеството дори оползотвори възможността да създаде още три завода в Португалия, всички разположени в града Vila do Conde. Регионът Norte, където беше базирано дружеството Qimonda, по принцип е промишлен и беше сериозно засегнат от затварянето на предприятия и от безработицата. Възможността на Qimonda да привлича висококвалифицирани работници в региона сега е компрометирана.

Надявам се, че работниците на Qimonda могат да извлекат достатъчно полза от мобилизирането на фонда, както и че ще успеят отново да се интегрират напълно на пазара на труда. Бих искал да изразя солидарността си с тях и техните семейства.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), в писмена форма. (PT) Закриването на фабриката Qimonda във Vila do Conde влоши равнищата на безработица в северна Португалия. В този случай бяха съкратени 900 работници, голяма част от които са с ниска образователна степен: 36,6% от тях са получили само основно образование и едва 10,7% са с образование над средно. Следователно си заслужава да се подчертае значението на този план за подпомагане на 839 съкратени работници, за да се смекчи неблагоприятният ефект от тежката икономическа, финансова и социална криза, която регионът изпитва. Бих искал също така да подчертая значението на мерки като удостоверяване на умения, професионално обучение, инициативи за създаване на работни места и възможност за придобиване на нов опит на работното място. От друга страна е жалко, че за две години това е второто заявление, което Португалия подава в Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, за да получи пряка помощ за работниците в региона Norte. Изправено пред огромен брой безработни и с разорени публични финанси в Португалия, наред с икономическата рецесия през 2011 г. в резултат от приетите напоследък строги бюджетни ограничения, правителството е длъжно да действа по-компетентно при събирането на тези средства, за да предприеме конкретни мерки за подпомагане на безработните.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), в писмена форма. (PT) Парламентът одобри мобилизирането на 2,4 млн. евро от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, насочени към подпомагане на съкратените работници от Qimonda, в отговор на подаденото на 17 декември 2009 г. заявление от португалското правителство. Това включва мобилизирането на сумата от общо2 405 671 евро от ЕФПГ за Португалия и засяга 839 съкращения, направени в Qimonda, Portugal S.A. в периода 8 юни – 8 октомври миналата година. Общите разходи за този пакет се оценяват на 3,7 млн. евро, от които 2,4 млн. евро, или 65 % от общите разходи, са поискани от ЕФПГ.

За съжаление Комисията и Съветът не можаха да се намесят, когато имаше възможност дружеството да продължи да функционира, и да предотвратят съкращаването на работниците от това многонационално дружество със седалище в Германия. Тази нищожна подкрепа за безработните се отпуска едва сега – със закъснение.

Това е 16-то заявление, което ще се разглежда по бюджета за финансовата 2010 година, и ще включи следните мерки: признаване на умения, професионално обучение, обучение и помощ за създаване на работни места, помощ за самостоятелно намиране на работа и стимули за наемане на работници и придобиване на опит на работното място.

Регионът Norte, в който са извършени съкращенията, вече получи одобрение за предоставяне на помощ от ЕФПГ въз основа на предишно заявление, подадено през 2009 г. във връзка със съкращенията в текстилния сектор. По този повод беше мобилизирана сумата от 832 000евро.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), в писмена форма. (IT) Гласувах за мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) в полза на Португалия, защото считам, че този инструмент е ценен ресурс за подкрепа на работниците, изпаднали в затруднения в резултат от икономическата криза.

ЕФПГ беше създаден през 2006 г., за да осигури практическа подкрепа на съкратени работници или по причини, свързани с промяна на местонахождението на техните предприятия, или – след изменението от 2009 г., поради икономическата криза, за да се подпомогне повторното им интегриране на пазара на труда. Днешното гласуване е посветено на искането за предоставяне на помощ за 839 работници от предприятието за електроника Qimonda Portugal, S.A., възлизаща на сумата от 2 405 671 евро, финансирана от ЕФПГ.

В заключение, приветствам приемането на доклада, който показва, че ЕФПГ е полезен и ефективен източник за справяне с безработицата, произтичаща от глобализацията и икономическата криза.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), в писмена форма. (ES) Гласувах в подкрепа на този доклад относно използването на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ), и по-конкретно за 839-те съкращения, извършени от в Qimonda AG, многонационално дружество, развиващо дейност в сектора на електрониката, в регион Norte по NUTS II. ЕФПГ предоставя допълнителна помощ на работниците, пострадали от последиците от големите структурни промени в моделите на световната търговия, и помага за повторното им интегриране на пазара на труда. Португалия подаде заявление за финансиране от ЕФПГ за съкращенията, направени в автомобилния сектор, което е в съответствие с регламента за фонда. Сега трябва да се гарантира, че ЕФПГ подпомага повторното интегриране на съкратени работници на пазара на труда, въпреки факта, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или на колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или отрасли.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), в писмена форма.(PT) Предвид факта, че Португалия е поискала помощ за 839 случая на съкращения в Qimonda S.A. – многонационално дружество, което осъществява дейност в сектора на електрониката в региона Norte по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласна с предложението на Комисията и с внесените от Парламента изменения.

Бих искала да подчертая като особено важно следното: (1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) подкрепя повторното интегриране на съкратените работници на пазара на труда, без освобождаване от дейностите, които са отговорност на дружествата; (2) в контекста на мобилизацията на ЕФПГ Комисията предложи алтернативен източник за бюджетни кредити за плащания, различен от неизползваните ресурси на Европейския социален фонд (ЕСФ), както беше поискано от Парламента; (3) функционирането и добавена стойност на ЕФПГ следва да се оценяват в контекста на общата оценка на програмите, както и на редица други инструменти, създадени от МИС от 17 май 2006 г., в рамките на процеса на средносрочния преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2007–2013 г.; (4) предложението на Комисията включва информация относно заявлението, като анализира критериите за допустимост и обяснява причините, довели до одобрението му, което също отговаря на исканията на Парламента.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Portas (GUE/NGL), в писмена форма. (PT) Очевидно гласувам в подкрепа на финансовото решение за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) за съкратените работници от Qimonda в Португалия

На този етап е важно да се отбележи, че това решение дойде твърде късно и че средствата ще стигнат в Португалия дори още по-късно – не преди ноември или началото на декември. Нещата не биваше и не бива да се развиват по този начин. ЕФПГ може и трябва да бъде организиран така, че да не се налага жертвите на колективни съкращения да чакат 17 месеца за подкрепа, обявена за спешна, какъвто е случаят в момента.

Ако Европа продължи да бъде така любезна по отношение на финансовия капитал, тя не може да бъде неучтива към жертвите на кризата.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид факта, че Португалия е поискала помощ за 839 случая на съкращения в Qimonda S.A. – многонационално дружество, което осъществява дейност в сектора на електрониката в региона Norte по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласен с предложението на Комисията и с внесените от Парламента изменения. Съгласен съм също така, че предложението на Комисията, представено в обяснителния меморандум, трябва да включва ясна и подробна информация относно заявлението, да анализира критериите за допустимост и да обяснява причините за одобрението му в съответствие с исканията на Парламента.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), в писмена форма. (EN) Португалия е поискала помощ във връзка със случаите на 839 съкращения в Qimonda AG, многонационално дружество, развиващо дейност в сектора на електрониката, в регион Norte по NUTS II. Подаденото заявление отговаря на критериите за допустимост, установени от Регламента за ЕФПГ. Европейският парламент гласува в подкрепа на това, да се призоват заинтересованите институции да положат необходимите усилия за ускоряване на мобилизацията от ЕФПГ. Той припомня ангажимента на институциите да осигурят безпроблемна и бърза процедура за приемане на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя еднократна, ограничена във времето индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са засегнати от съкращения в резултат от глобализацията и финансовата и икономическа криза. Парламентът също подчертава ролята, която ЕФПГ може да играе при повторното интегриране на съкратени работници на пазара на труда.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), в писмена форма. (PT) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е законодателен и бюджетен инструмент на ЕС, създаден да осигурява допълнителна помощ на работници, засегнати от последиците от основните промени в структурата на глобалната търговия. Предвид факта, че Португалия е поискала помощ за 839 случая на съкращения в Qimonda S.A. – многонационално дружество, което осъществява дейност в сектора на електрониката в региона Norte по NUTS II, одобрявам приемането на доклада от Парламента. Надявам се, че помощта ще бъде предоставена възможно най-динамично и ефективно, чрез опростен и бърз процес, така че да позволи на засегнатите от съкращенията, предизвикани от глобализацията и икономическата и финансова криза, да бъдат интегрирани повторно на пазара на труда.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), в писмена форма. (DE) В многонационалното дружество Qimonda S.A., което осъществява дейност в сектора на електрониката в региона от средно равнище по NUTS II – Norte, бяха направени 839 съкращения в резултат от глобалната финансова и икономическа криза. Мобилизираните 2 405 671 евро от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията ще се използват за финансиране на координиран пакет от персонализирани услуги, който ще бъде допълнен от национални мерки и мерки, предприети от дружеството.

 
  
  

Доклад: Barbara Matera (A7-0272/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), в писмена форма. (ES) Подкрепям отпускането на помощ в размер на 2 752 935 евро от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) за Каталония като допълнителна помощ за 1429 работници, съкратени от 23 предприятия за производство на моторни превозни средства, ремаркета и полуремаркета, в резултат на структурните промени в моделите на световната търговия. Съкращенията се проведоха в рамките на период от девет месеца – от 23 февруари 2009 г. до 22 ноември 2009 г.

Тази помощ трябва да бъде използвана за подпомагане на повторното интегриране на съкратените служители на пазара на труда, които в 25 % от случаите нямат основно образование или не са завършили училище, а в 40 % от случаите имат само основно образование. От тях около 75 % са мъже и 25 % са над 55-годишна възраст. Помощта от ЕФПГ при никакви обстоятелства не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или колективни споразумения, както и мерките за преструктуриране на предприятия или сектори. Както е посочено в доклада на комисията по бюджети, ние ще трябва да получим разяснения защо 23 % от работниците не са включени в кампанията за профилиране и да разберем какво конкретно се предлага на тези работници.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), в писмена форма. (PT)Предвид факта, че Испания отправи искане за помощ във връзка с 1429 случая на съкращения в 23 предприятия, извършващи дейност по разделение 29 от NACE Revision 2 („Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета“) в региона Каталония по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласна с предложението на Комисията и с измененията към него, внесени от Парламента. Съгласна съм също така, че трябва да се гарантира, че Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) подкрепя повторното интегриране на отделните съкратени работници на пазара на труда и бих искала отново да заявя, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или на колективни споразумения, нито да финансира преструктуриращите се дружества или отрасли.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), в писмена форма. (PT) Финансовата помощ, дадена на работниците, засегнати от съкращенията в резултат от глобализацията, трябва да се извършва за всеки отделен случай и има за цел тяхното повторно интегриране на пазара на труда. Следователно е важно да се подчертае, че тази помощ не е заместител на дейностите, които нормално са отговорност на дружествата, нито е предназначена за финансиране и преструктуриране на дружествата. Във връзка с това общото изявление от тристранната среща на институциите подчерта колко е важно да се гарантира, че процедурите за приемането на решения за мобилизация на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) са възможно най-опростени и бързи. Като се има предвид, че Испания отправи искане за помощ във връзка с 1429 случая на съкращения в 23 предприятия, извършващи дейност в регион Каталония, гласувах в подкрепа на този доклад.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), в писмена форма. (PT) Гласувах в подкрепа на доклада за мобилизация на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията: Cataluña automoción/Spain, тъй като той ще позволи да се даде допълнителна помощ на каталонските работници, засегнати от последиците от големите структурни промени в световната икономика, както и за повторното им интегриране на пазара на труда.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), в писмена форма. (PT) Когато мисля за кризата, засегнала този сектор, си спомням, че чух бившият премиер на Испания, Хосе Мария Аснар, да разказва как бившият президент на САЩ, Джордж Буш, се изненадал, като научил, че основният износ на Испания не са селскостопанските продукти, а автомобилите. Това беше положителен знак, че старите стереотипи на икономиките в югозападна Европа вече не се прилагат.

За съжаление, усилията за модернизиране на испанската промишленост, предприети по-конкретно от управлението на Народната партия, срещнаха сериозни затруднения с тази световна криза. Спадът в търсенето на автомобили в ЕС е много сериозен и продукцията през второто тримесечие на 2009 г. намаля с почти 40 % – ситуация, която застрашава дори повече работни места – не само в Испания, но и в ЕС.

Тези трудности будят у мен безпокойство и се надявам испанската икономика да предприеме адекватни действия в отговор на кризата, като този фонд е само част от тях.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), в писмена форма. (PT) Предложеният план за помощ за 1429 бивши работници от 23 производители на моторни превозни средства, ремаркета и полуремаркета в региона Каталония, Испания, спешно се нуждае от техническо и професионално развитие за голям брой европейци, пряко засегнати от настоящата световна икономическа и финансова криза. Почти 25 % от работниците, попадащи в обхвата на този план, са необразовани или са напуснали системата на образованието преждевременно, а над 40 % от работниците имат само основно образование. Ниското ниво на образование и подготовка сред работната сила в ключови сектори на производството в Европа са голям проблем в светлината на целите на стратегията „Европа 2020“. За да поддържаме устойчив, интелигентен и приобщаващ растеж, трябва да разполагаме със стратегия, която да осигури по-добра ефективност и рентабилност на ресурсите, с които разполагат държавите-членки и европейското общество, например като Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ). Що се отнася до ЕФПГ, тази година бяха използвани едва малко над 10 % от предвидените в бюджета 500 млн. евро, което е неприемливо предвид степента на безработица в Европа и нарасналите затруднения при намиране на нова работа.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), в писмена форма. (IT) Гласувах за мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) в полза на Испания, защото считам, че този инструмент е ценен ресурс за подкрепа на работниците, изпаднали в затруднения в резултат от икономическата криза.

ЕФПГ беше създаден през 2006 г., за да осигури практическа подкрепа на съкратени работници или по причини, свързани с промяна на местонахождението на техните предприятия, или – след изменението от 2009 г., поради икономическата криза, за да се подпомогне повторното им интегриране на пазара на труда. Приетият днес доклад се отнася до молбата за финансиране, подадена от Испания за 1429 работници от 23 фирми за производство на моторни превозни средства на стойност 2 752 935 евро.

Накрая, трябва да изтъкна, че днешният вот по четирите доклада, свързани с мобилизацията на ЕФПГ за осигуряването на приблизително 14 млн. евро, показва, че фондът е един полезен и ефективен ресурс за борба с безработицата, дължаща се на глобализацията и икономическата криза.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), в писмена форма. (ES) Гласувах в подкрепа на този доклад за използването на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) за независимата общност Каталония, и по-специално за 1429 случая на съкращения, извършени в 23 предприятия, извършващи дейност по разделение 29 от NACE Revision 2 („Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета“) в региона Каталония по NUTS II. ЕФПГ предоставя допълнителна помощ за работниците, пострадали от последиците от големите структурни промени в моделите на световната търговия, и помага за повторното им интегриране на пазара на труда. Испания подаде заявление за финансиране от ЕФПГ за съкращенията, направени в автомобилния сектор, които са в съответствие с регламента за фонда. Сега трябва да се гарантира, че ЕФПГ подпомага повторното интегриране на съкратени работници на пазара на труда, въпреки факта, че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или на колективни споразумения, нито мерките за преструктуриране на дружества или отрасли.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), в писмена форма.(PT)Предвид факта, че Испания отправи искане за помощ във връзка с 1429 случая на съкращения в 23 предприятия, извършващи дейност по разделение 29 от NACE Revision 2 („Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета“) в региона Каталония по NUTS II, гласувах в подкрепа на резолюцията, защото съм съгласна с предложението на Комисията и измененията към него, които бяха внесени от Парламента.

Бих искала да подчертая като особено важно следното: (1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) подкрепя повторното интегриране на съкратените работници на пазара на труда, без освобождаване от дейностите, които са отговорност на дружествата; (2) в контекста на мобилизацията на ЕФПГ, Комисията предложи алтернативен източник за бюджетни кредити за плащания, различен от неизползваните ресурси на Европейския социален фонд (ЕСФ), както беше поискано от Парламента; (3) функционирането и добавена стойност на ЕФПГ следва да се оценяват в контекста на общата оценка на програмите, както и на редица други инструменти, създадени от МИС от 17 май 2006 г., в рамките на процеса на средносрочния преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2007–2013 г.; (4) предложението на Комисията включва информация относно заявлението, като анализира критериите за допустимост и обяснява причините, довели до одобрението му, което също отговаря на исканията на Парламента.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), в писмена форма. (EN) Испания отправи искане за помощ по отношение на 1429 случая на съкращения в 23 предприятия, извършващи дейност по разделение 29 от NACE Revision 2 („Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета“) в региона Каталония по NUTS II. Подаденото заявление отговаря на критериите за допустимост, установени от Регламента за ЕФПГ. Като каталонец се радвам, че Парламентът се съгласи да призове заинтересованите институции да положат необходимите усилия, за да ускорят мобилизирането на средства от ЕФПГ, и припомни ангажимента на институциите да осигурят безпроблемна и бърза процедура за приемане на решенията за мобилизиране на средства от ЕФПГ, като по този начин се предоставя еднократна, ограничена във времето индивидуална подкрепа, насочена към подпомагане на работниците, които са засегнати от съкращения в резултат от глобализацията и финансовата и икономическа криза. Парламентът също подчертава ролята, която ЕФПГ може да играе при повторното интегриране на съкратени работници на пазара на труда.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), в писмена форма. (RO) През януари 2010 г. Испания отправи искане за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) по отношение на съкращения, извършени в 23 предприятия в регион Каталония, ангажирани в производството на моторни превозни средства, ремаркета и полуремаркета. Гласувах за резолюцията на Европейския парламент за мобилизацията на ЕФПГ за отпускане на помощ на съкратените работници. Съкращенията бяха направени на фона на финансовата и икономическа криза, предизвикана от безпрецедентния спад на търсенето на автомобили в Испания и в световен мащаб.

В периода от февруари до ноември 2009 г. бяха съкратени 2330 работници само от региона Каталония, като 75 % от тях са мъже, а близо 25 % са на възраст над 55 години. Подкрепям предоставянето на помощ на съкратените работници, както и обучението им, за да може да си осигурят нови работни места за възможно най-дълъг период от време.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), в писмена форма. (DE) Това мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията ще бъде от полза за 1429 работници в сектора на производството на автомобили, ремаркета и полуремаркета в испанския регион Каталония. Комисията предложи в този конкретен случай сумата от 2 752 935 евро да бъде мобилизирана от фонда, за да подкрепи повторната интеграция на пазара на труда на бившите работници от общо 23 предприятия, тъй като заявлението, което беше допълнено с още информация през април, отговаря на условията за финансово участие от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията.

 
  
  

Доклади: Barbara Matera (A7-0270/2010, A7-0269/2010, A7-0271/2010, A7-0272/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Jahr (PPE), в писмена форма.(DE) Много съм доволен, че днес Европейският парламент реши да подкрепи доста хора, сериозно засегнати от глобализацията. Европейските средства обаче трябва да бъдат осигурени бързо и без бюрокрация, за да може тези хора да си намерят нова работа час по-скоро. Това е важен и осезателен принос на Европейския съюз, който ясно ще им покаже, че ЕС желае и е в състояние да помогне на хората при извънредни ситуации. Ние обаче трябва да положим всички усилия, за да насочим глобализацията в правилната посока. Ето защо е важно, че Европейският съюз подкрепя условия за справедлива конкуренция в областта на международните икономически отношения. Това ще даде възможност недостатъците в някои сектори да бъдат премахнати още в самото начало.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), в писмена форма. (IT) Бих искал да поднеса моите поздравления за отлично свършената работа от г-жа Matera. Днес подкрепих четирите искания за финансиране на работници, загубили своята работа в Испания, Дания, Нидерландия и Португалия. Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) беше създаден през 2006 г. с таван от 500 млн. евро, за да помогне на безработни за намиране на нова работа, за финансиране на специфични курсове за обучение, за подпомагане на работниците да създадат собствени предприятия и за осигуряване на временен допълнителен доход под формата на помощи за мобилност, помощи за търсене на работа и обучение и повторна интеграция на пазара на труда.

ЕФПГ демонстрира добра гъвкавост и оказва помощ при конкретни случаи в много региони на Европа. Ние обаче трябва да направим каквото е необходимо, за да ускорим мобилизирането на този инструмент, особено с оглед на положителната му роля при справянето с икономическата криза.

 
  
  

Доклад: Carmen Fraga Estévez (A7-0260/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), в писмена форма.(PT) Приветствам този доклад, в който се организира изпълнението на конвенцията, и препоръките, приети от Комисията по риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC), като позволява приемането на мерки за контрол и правоприлагане за всички риболовни кораби, които се използват, или са предназначени да бъдат използвани за риболовни дейности като риболовни ресурси. Някои от тези разпоредби бяха включени в законодателството на ЕС чрез регламентите и квотите относно годишния общ допустим улов (ОДУ) и позицията на докладчика следва да бъде подкрепена по отношение на отхвърлянето на този метод от миналото, тъй като законодателството става объркано и има отрицателно въздействие върху доверието в ЕС. Най-високият приоритет трябва да бъде отдаден на изпълнението на мерки от страна на регионални риболовни организации (RFO) за борба с незаконния риболов, така че системата за контрол и правоприлагане, приета от тази конвенция, следва да бъде бързо приложена в правото на ЕС, като бъде информиран Парламентът всеобхватно и своевременно за всички етапи на преговорите с регионалните рибарски организации (RFO), като се гарантира, че наблюдатели от тази институция присъстват на преговорите.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), в писмена форма. (IT) Бих искал първо да изкажа моите поздравления към докладчика. Гласувах в подкрепа на доклада, тъй като съм съгласен, че схемата за контрол и правоприлагане, приета от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан, трябва да бъде транспонирана в правото на ЕС. Като цяло приветствам новите правила относно контрола на кораби, които извършват незаконен и недеклариран риболов, тези правила са предмет на доклада, който току-що приехме.

Също така съм съгласен с новата система за държавен пристанищен контрол, която затваря европейските пристанища за разтоварване и трансбордиране на замразена риба, законността на което не е била проверена от държавата на флага на чуждестранния риболовен кораб. Считам обаче, че когато тези промени се транспонират, някои компромисни решения ще трябва да бъдат оценени и всички корекции да бъдат извършени, при условие че се считат за осъществими по отношение на самата конвенция. Накрая, сигурен съм, че транспонирането може да бъде постигнато по-бързо и ефикасно, ако Парламентът бъде постоянно информиран за всички етапи на преговорите, като се гарантира, че наблюдатели от Парламента седят на масата на преговорите.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), в писмена форма. (PT) От жизненоважно значение за Европейския съюз е да установи система на ЕС за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов. Предложените правила следва да включват мерки, които определят възможностите за риболов и свързаните с тях условия във водите на ЕС, както и за риболовните кораби на ЕС във води, които подлежат на ограничения на улова. От решаващо значение е, че това е в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството (ОПР) и допринася за устойчиво развитие.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), в писмена форма. (IT) В методологически план е правилно да се преразгледа и актуализира съдържанието на конвенциите, както беше направено в този случай. Същевременно обаче е уместно да се постави под въпрос ролята на Парламента в настоящото преразглеждане. Освен формалните въпроси функционирането на органи, свързани с институциите на ЕС, трябва да бъде постоянно наблюдавано, за да се гарантира, че те са ефикасни, ефективни, актуални и способни да реагират на предизвикателства, които могат да се променят, след като съответното споразумение е било подписано.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), в писмена форма. (PT) Гласувах в подкрепа на доклада относно система за контрол и правоприлагане, приложима към зоната на Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC), тъй като тя въвежда нова схема от мерки за наблюдение и правоприлагане, за да се гарантира опазването и балансираното използване на риболовните ресурси в региона. По-специално, схемата включва наблюдението на кораби, които извършват незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов и система за наблюдение, което да се извършва от държавата на пристанището, където се разтоварват рибните продукти.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид значението на рибарството за Европа (както като икономическа дейност, която създава работни места и богатство, така и за ролята му в изхранването на хората), следва винаги да разглеждаме много внимателно всеки регламент, с който се цели да бъдат наложени нови и по-строги задължения на европейските рибари.

Настоящото предложение има за цел да се актуализират правилата на ЕС, които транспонират системата за наблюдение и правоприлагане, приета от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC). Такива мерки имат за цел основно да насърчат спазването от страна на кораби на държави, които не са договарящи страни, на правилата на конвенцията и да включат нова система за наблюдение от страна на държавата-членка за пристанището. По този начин не се позволява на замразена риба, чиято законност не е потвърдена, да бъде разтоварена в европейски пристанища.

Освен това установява нови мерки, които включват наблюдението на кораби, които извършват незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов. Считам, че тези мерки в крайна сметка ще служат за защита на европейските рибари срещу въвеждането на риба, която не е в съответствие с правилата на ЕС, на европейския пазар, и това е нещо, което би трябвало да бъде приветствано.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), в писмена форма. (PT) Гласувах в подкрепа на този документ, тъй като считам, че системата за наблюдение и правоприлагане, приета от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC), трябва да бъде включена в правото на ЕС. Сред новите правила бих искал да посоча наблюдението на незаконни и недекларирани риболовни кораби, наред с новата система за държавен пристанищен контрол, която ефективно затваря европейските пристанища за разтоварване и трансбордиране на замразена риба, чиято законност не е била проверена от държавата на флага на риболовните кораби, които са под флага на друга договаряща страна. През 2007 и 2008 г. Парламентът не беше представен на годишната среща на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO). Ето защо не мога да не отбележа, че в светлината на Договора от Лисабон Парламентът следва да бъде представен в бъдещите обсъждания относно международните конвенции по този въпрос.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), в писмена форма. (PT) Предложената система за наблюдение включва разпоредби за насърчаване на спазването на мерките за опазване и правоприлагане за кораби на държави, които не са договарящи страни, като по този начин се гарантира пълно спазване на мерките за опазване и управление, приети от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан NEAFC). Следователно тя се отнася до попълване на пропуските в системата за наблюдение, по-специално, по отношение на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, и затова получава нашето съгласие.

В доклада се счита, че държавите-членки, чиито кораби имат разрешение за риболов в регулаторната зона на NEAFC, следва да въведат в действие подходящи средства за инспекция в рамките на тази система. Важно е да се подчертае, че наблюдението на риболова днес поставя по-големи изисквания към държавите-членки, било то в рамките на общата политика в областта на рибарството (ОПР) или в обхвата на регионалните риболовни организации.

Ето защо считаме, че е препоръчително да се преразгледат финансовите ресурси, отпуснати за наблюдение, по-специално, по отношение на максималния процент съфинансиране, предвиден в регулирането на финансовите мерки на ОПР за придобиването, развитието и/или модернизирането на оборудването за контрол от държавите-членки. Поради тази причина предложихме да се повиши текущата ставка от 50% на 75%, като се вземе предвид продължаващия процес на преразглеждане на настоящия регламент.

 
  
MPphoto
 
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE), в писмена форма. (GA) Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан, по която Общността и ЕС вече са договарящи се страни, е влязла в сила през 1982 г.

Целта на конвенцията е да гарантира дългосрочното опазване и максимално използване на риболовните ресурси в североизточните части на Атлантическия океан, в интерес на обществото, устойчивостта и околната среда. Могат да бъдат въведени мерки за контрол и изпълнение, за да се гарантира, че конвенцията и препоръките, приети от Комисията по риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC), са приведени в действие. Те се отнасят до всички риболовни кораби, използвани за риболовни дейности, свързани с риболовни ресурси, както е посочено в конвенцията.

Целта на предложението е да се актуализира законодателството на Съюза. През 2006 г. Комисията по риболова в североизточната част на Атлантическия океан прие нова схема за подобряване на наблюдението и изпълнението на нейните препоръки. Друга промяна е включването на нова система за държавен пристанищен контрол, която не позволява разтоварването на замразена риба на европейските пристанища, законността на която не е била проверена от държавата на флага на чуждестранния кораб. Има нови съответни мерки във връзка с контрола на кораби, които участват в незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), в писмена форма. (IT) Гласувах в подкрепа на доклада относно предложението за регламент за определяне на схема за контрол и правоприлагане в зоната, обхваната от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан, която ЕС е подписал, тъй като считам, че тази схема трябва да бъде включена в правото на ЕС. През 2006 г. Комисията по риболова в североизточната част на Атлантическия океан прие нова схема, която цели подобряване на контрола и правоприлагането на нейните препоръки, като след това Европейският съюз и Европейският парламент се обявиха в подкрепа на приемането на тези препоръки. По-специално, е налице силна подкрепа за новите разпоредби за въвеждане на система за държавен пристанищен контрол, която затваря европейските пристанища за разтоварване и трансбордиране на замразена риба, чиято законност не е била проверена от органите на въпросната държава. Накратко, тази поредица от препоръки адаптира предишната схема към настоящите изисквания и следователно считам, че ще бъде полезно да бъде транспонирана незабавно.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), в писмена форма. (PT) Борбата срещу незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов е от решаващо значение, за да се запази устойчивостта на риболовните ресурси, както и да се гарантира по-голяма справедливост и равенство при разпределяне на благата. Самото съществуване на рибарската общност зависи от тези условия.

Контролът на всички риболовни кораби, използвани или предназначени да бъдат използвани за риболовни дейности в областите, определени от конвенцията, както и мерките за правоприлагане, са изключително важни в това отношение. Настоящият доклад се насочва в тази посока. Ние всички трябва да участваме в това усилие и да го развием допълнително. Предотвратяването, възпирането и премахването на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов трябва да бъде приоритет на общата политика в областта на рибарството.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), в писмена форма. (ES) Европейският парламент многократно е подчертавал, че трябва да се даде пълен приоритет на мерките за борба с незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, прилагани от регионалните риболовни организации (RFO). Следователно докладчикът счита, че схемата за контрол и правоприлагане, приета от Комисията по риболова в североизточните части на Атлантическия океан (NEAFC), трябва незабавно да бъде включена в правото на ЕС. Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов (Регламент относно ННН риболов) влезе в сила на 1 януари 2010 г. В Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета относно разрешения за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън водите на Общността и достъпа на кораби на трети държави до водите на Общността се установява, че риболовните кораби на ЕС са задължени да притежават разрешително за риболов, за да извършват риболовни дейности извън водите на ЕС. Ето защо гласувах в подкрепа на доклада на г-жа Fraga, тъй като считам, че съществува необходимост от контрол на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), в писмена форма. (LV) Сътрудничеството в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан означава преди всичко справедливи квоти за всички участници в процеса. Правното основание, което се въвежда, за да се прилага за всички участници, трябва да се основава на логиката. Никой не трябва да има изключителни права да експлоатира риболовните ресурси на Атлантическия океан. Гласувах „за“ с надеждата, че законодателството ще предостави равни възможности и равни задължения за всички нарушения на улова, като няма да има нито фаворити, нито аутсайдери, както често се случва, когато законодателство се изготвя в полза на интересите на големите държави на ЕС.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), в писмена форма (DE) Растежът на доходите и подобряването на инфраструктурата водят и до по-висока консумация на риба в развиващите се държави. Количествата уловена риба вече нарастват ежегодно и следователно ще продължават да нарастват. Проучванията показват, че увеличаването на запасите от риба в океаните и вътрешните водоеми е основно в резултат на аквакултурата. Все повече големи флотове се използват за улов на риба от все по-малки запаси. За да се ограничи безмилостният прекомерен риболов, е важно да се въведе схема за контрол и правоприлагане. Докладите от рибари, които са държани в плен в открито море като работници и са извършвали огромна работа за изключително ниско заплащане в условия близки до робството, също са причина за безпокойство. Ако искаме нашите потомци да познават вкуса на рибата, контролът е от съществено значение. Въпреки това разумно е да се направи поне частична ренационализация на политиката в областта на рибарството, за да бъдат подробно разгледани регионалните проблеми. Гласувах с оглед на това.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), в писмена форма. (PL) В доклада се посочва Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан, която влезе в сила на 17 март 1982 г. Комисията по риболова в североизточните части на Атлантическия океан (NEAFC) беше създадена, за да се гарантира контрола върху препоръките, определени в настоящия документ.

В доклада се подчертава значението да се приемат необходимите мерки, за да се гарантира контролът и правоприлагането на разпоредбите, приложими за всички риболовни кораби, използвани за риболовни дейности, свързани с риболовни ресурси в областите, посочени в конвенцията. Основният въпрос е да се въведат мерки в тази област за борба с незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов, прилагани от регионалните риболовни организации (RFO). Ето защо е необходимо приоритетно да се промени схемата за контрол и правоприлагане, приета от Комисията по риболова в североизточните части на Атлантическия океан (NEAFC), която следва да бъде транспонирана в правото на ЕС възможно най-скоро.

Докладчикът също така подчертава, че е важно да се гарантира, че риболовните кораби на ЕС са задължени да притежават разрешително за риболов извън водите на Европейския съюз. Настоящият доклад ще ни позволи да запълним празнотите, които съществуват до момента по отношение на законодателните разпоредби относно флотовете на Европейския съюз, което ще повиши доверието в Европейския съюз в тази област и ще допринесе за борбата срещу незаконния риболов.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), в писмена форма. (PT) Предложението за регламент на Парламента и Съвета за създаване на система за контрол и правоприлагане в зоната, обхваната от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC), е от първостепенно значение с оглед на актуализирането на разпоредбите на ЕС относно прилагането на системата за контрол и правоприлагане, приета от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC).

Подобно на други случаи, в които препоръките на регионалните риболовни организации (RFO) са включени в закона за рибарството на ЕС, с настоящия документ също така се цели засилване на контрола за борба с незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов, премахване на евентуални празноти и защитаване на принципите на общата политика в областта на рибарството (ОПР) за устойчив риболов в и извън водите на ЕС.

Освен това считам, че в текста, който беше договорен и гласуван днес, се защитават прерогативите на Парламента съгласно обикновената законодателна процедура и са включени необходимите промени, произтичащи от член 290 и член 291 от Договора за функционирането на ЕС.

Поради всички тези причини гласувах в подкрепа на предложението.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), в писмена форма. (EN) Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан, по която ЕС е договаряща страна, е одобрена с Решение 81/608/ЕИО на Съвета и влязла в сила на 17 март 1982 г. Могат да бъдат приети мерки за контрол и правоприлагане, за да се гарантира, че конвенцията и препоръките, приети от Комисията по риболова в североизточните части на Атлантическия океан (NEAFC), се изпълняват. Те са приложими за всички риболовни кораби, използвани за риболовни дейности, свързани с риболовни ресурси в областите, посочени в конвенцията.

Целта на предложението е да актуализира законодателството на ЕС чрез транспониране на схемата за контрол и правоприлагане на Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC). За да се позволи прилагането на новата схема на NEAFC, предложението предвижда последващата отмяна на Регламент (ЕО) № 2791/1999 на Съвета от 16 декември 1999 г., който е приложил първата схема, приета от NEAFC през 1998 г.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), в писмена форма. (IT) Подкрепям този доклад, тъй като, въпреки че Европа е ограничила и дори забранила улова на редица видове риба, има голям брой риболовни кораби, които не само ловят защитени риби, но дори не спазват директивите на ЕС относно защитата на работниците.

Приемането на този доклад означава, че новите препоръки, които са влезли в сила между 2007 г. и 2010 г., стават закон, а тяхното транспониране е важен инструмент както в борбата срещу незаконния риболов, така и за предотвратяване на правен вакуум за флотовете на ЕС. Друг положителен факт е въвеждането на нова система за контрол, която ще затвори европейските пристанища за разтоварване на замразена риба със съмнителен или незаконен произход.

 
  
  

Препоръка: Jarosław Leszek Wałęsa (A7-0262/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), в писмена форма. (PT) Предвид значението на конвенцията за подпомагането на консултациите, сътрудничеството, оптималното използване, разумното управление и опазването на риболовни ресурси в северозападната част на Атлантическия океан, както и насърчаване на международното сътрудничество, за да се подобри устойчивото управление на морските ресурси, основаващо се на научноизследователска дейност, изменението, представено тук, е от съществено значение, тъй като то изцяло преразглежда конвенцията с цел съответствие с други регионални конвенции и международни инструменти и включването на съвременни концепции, свързани с управлението на риболова. Сред положителните мерки се открояват следните: опростяване на структурата на конвенцията, модернизация на вноските към бюджета в съответствие с принципа „потребителят плаща“ отнасящ се до договарящите се страни, ново определение на задължения и преглед на процеса на вземане на решения и решаване на спорове по отношение на последното. Тези подобрения са от решаващо значение като начин за насърчаване на общата политика в областта на рибарството (ОПР) в бъдеще.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), в писмена форма. (PT) Гласувах в подкрепа на препоръката относно предложението за решение на Съвета относно приемането на изменението на Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан, от името на Европейския съюз, тъй като измененията допринасят положително за преформулиране на вътрешната структура и преразпределението на правомощията в Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан.

Считам обаче, че с оглед на Договора от Лисабон Европейският парламент следва да бъде представен в бъдещи разисквания относно международните конвенции.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), в писмена форма. (PT) Предвид значението на рибарството за Европа (както като икономическа дейност, която създава работни места и богатство, така и заради ролята му в изхранването на хората), следва винаги да разглеждаме много внимателно всеки регламент, с който цели да се наложат нови и по-строги задължения на европейските рибари. В този случай обаче имаме предложение за изменение, което засилва възможностите за риболов за Европейския съюз съгласно Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан, което следва да се приветства. Ето защо гласувах в подкрепа.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), в писмена форма. (PT) Гласувах в подкрепа на настоящия документ, тъй като считам, че системата за контрол и правоприлагане, приета от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан, трябва да бъде включена в правото на ЕС. Сред новите правила бих искал да посоча контрола на незаконните и недекларирани риболовни кораби, както и новата система за държавен пристанищен контрол, която ефективно затваря европейските пристанища за разтоварване и трансбордиране на замразена риба, чиято законност не е била проверена от държавата на флага на риболовните кораби, които са под флага на друга договаряща страна. През 2007 г. и 2008 г. Парламентът не беше представен на годишната среща на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO). Ето защо не мога да не отбележа, че с оглед на Договора от Лисабон Парламентът следва да бъде представен в бъдещи обсъждания относно международните конвенции в тази област.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), в писмена форма. (PT) Основната цел на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) е да допринесе за устойчивото управление и опазването на риболовни ресурси в зоната на Конвенцията на NAFO въз основа на сътрудничество между държавите.

Подкрепяме и оценяваме принципа на международно сътрудничество и взаимодействие в тази област, който почива на здрава научна основа. Считаме, че изменението на конвенцията, прието през 2007 г. и 2008 г., в съответствие с тези цели и с цел удовлетворяване на други регионални конвенции и международни инструменти, както и включването на съвременни концепции за управление на риболова, следва да бъде подкрепено.

Не можем обаче да не подчертаем достойното за съжаление забавяне да бъде призоваван Парламентът да се произнесе по този въпрос. Действително предложението на Комисията за транспониране в правото на ЕС е от 8 март 2010 г., така че са изминали повече от две години, преди документът да бъде изготвен и Парламентът да бъде в състояние да го изслуша.

В бъдеще по-навременното включване и участие могат да се окажат от жизненоважно значение и в идеалния случай биха съпътствали самите преговорните процеси.

 
  
MPphoto
 
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE), в писмена форма. (GA) Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан е подписана на 24 октомври 1978 г. в Отава и влиза в сила на 1 януари 1979 г.

Основната цел на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) оттогава е да участва в консултации и да сътрудничи, за да се постигне максимално използване на риболовните ресурси в защитената територия, да съхранява и управлява правилно тези ресурси, както и да насърчава ново мислене за международно сътрудничество с оглед на подобряване на устойчивото управление на морските ресурси в открито море.

На годишните срещи на NAFO през 2007 и 2008 г. договарящите се страни по Конвенцията приеха „Изменението към Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан“. Изменението води до значителна промяна в конвенцията, като я привежда в по-голямо степен в съответствие с други регионални конвенции и международни инструменти и взема предвид съвременните концепции, свързани с управлението на риболова. Следователно изменението допринася значително за ефективността на структурата на организацията.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), в писмена форма. (ES) Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан е подписана на 24 октомври 1978 г. в Отава и влиза в сила на 1 януари 1979 г. след депозирането на инструментите за ратификация, приемане и одобрение от страна на седемте договарящи се страни при правителството на Канада. Основната цел на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) е да допринася, чрез консултации и сътрудничество, за оптималното използване, разумното управление и съхраняване на рибните ресурси в областта, включена в Конвенцията NAFO, както и да насърчава идеи за международното сътрудничество, за да се подобри устойчивото управление на океанските морски ресурси съгласно научните принципи. Договарящите се страни по конвенцията приеха Изменение към Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан на годишното събрание на NAFO през 2007 г. (версия на английски език) и през 2008 г. (версия на френски език). Изменението е едно цялостно преразглеждане на конвенцията, с което се цели главно привеждането й в по-голяма степен в съответствие с други регионални конвенции и международни инструменти и включването на съвременни концепции, свързани с управлението на риболова, ето защо гласувах в негова подкрепа.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), в писмена форма. (DE) Вече обмисляхме оптималното използване и рационалното управление за съхраняване на рибните ресурси преди повече от 30 години. Сега разпоредбите на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) трябва да бъдат преразгледани не само за да бъдат хармонизирани по-добре с други регионални споразумения и международни инструменти, но също и да бъдат приведени в съответствие със съвременните познания, например концепциите за управление на риболова. Квотите за риба и управлението на запасите са от съществено значение за предотвратяване на прекомерния риболов във вътрешните водоеми и океаните. В това отношение обаче трябва да гарантираме също, че организации като NAFO ще продължат да са в състояние да работят посредством рационализирана структура и добра организация. Също така е важно да се предотвратят прекалено големите разходи. Въпреки това разумно е да се направи поне частична ренационализация на политиката в областта на рибарството, за да бъдат подробно разгледани регионалните проблеми. Гласувах с оглед на това.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), в писмена форма. (IT) С настоящото предложение се актуализира законодателството на ЕС, като се транспонира схемата за контрол и правоприлагане, приета от Комисията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан. Приета е нова процедура с цел подобряване на контрола и правоприлагането на нейните препоръки относно риболова, и по-специално насърчаване на плавателни съдове на държави, които не са договарящи страни, да спазват правилата. Също така се въвежда нова система за държавен пристанищен контрол, която затваря европейските пристанища за разтоварване и трансбордиране на замразена риба, чиято законност не е била проверена от държавата на флага на чуждестранния риболовен кораб.

Въвеждат се нови мерки за контрол на корабите, които извършват незаконен, недеклариран и нерегламентиран риболов. Основната причина да гласувам в подкрепа е предотвратяването, възпирането и премахването на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), в писмена форма. (PL) Докладът на г-н Wałęsa се отнася до измененията към Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан, подписана на 24 октомври 1978 г. в Отава и влязла в сила на 1 януари 1979 г. NAFO, а именно Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан, има задачата да гарантира разумното управление, оптималното използване и опазването на риболовни ресурси въз основа на консултации и сътрудничество. Основната задача на организацията е насърчаване на международното сътрудничество с оглед на подобряване на устойчивото управление на морските ресурси в открито море, основано на принципи от научни изследвания. Докладчикът представя положителните изменения на конвенцията, които ще приведат настоящите разпоредби в по-голямо съответствие с инструментите на международно и регионално равнище.

Предложените промени включват: модернизиране на структурата на NAFО (като се обединят Генералният съвет и Комисията за риболова в един орган), реформиране на системата на вноски в бюджета, въвеждане на ясни насоки относно правата и задълженията на договарящите се страни от NAFO, промени в процеса на взимане на решения, както и въвеждане на нова процедура за решаване на конфликти, за да се решават спорове по един ефикасен начин, който ще бъде от полза за интересите на Европейския съюз.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), в писмена форма. (IT) Докладът на г-н Wałęsa изменя Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) от 1978 г. и представлява стъпка напред в сътрудничеството и управлението на риболовните ресурси в северозападната част на Атлантическия океан. Гласувах в подкрепа на изменението на конвенцията, тъй като научноизследователската дейност подобрява международното сътрудничество в използването на морските ресурси в тази област. В допълнение, одобрението на изменението е знак за новата роля на Парламента след влизането в сила на Договора от Лисабон, тъй като то подчертава необходимостта от ускоряване на работата по одобряване и актуализиране на конвенциите.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), в писмена форма. (PT) Основната цел на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) е да гарантира рационалното управление и съхраняване на риболовните ресурси в областта, която Конвенцията NAFO засяга. ЕС е една от договарящите се страни в регионалната риболовна организация (RFO) и, както другите договарящи се страни, на годишната среща на NAFO през 2007 г. той прие изменението към Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан. Целта на изменението е да се опрости и модернизира структурата на тази организация, като тя се адаптира към текущите реалности в риболова, да се въведат нови определения на задълженията на договарящите се страни, а именно държавите на флага и държавите на пристанището, както и да се изяснят правата и задълженията на договарящите се страни на NAFO.

Като се имат предвид интересите на ЕС, особено възможностите за риболов, предоставени на ЕС съгласно конвенцията, считам, че одобрението на изменението е от решаващо значение и може да бъде критикувано единствено за неговото закъснение.

Като докладчика аз също изразявам съжаление относно забавянето на Комисията да представи предложението си с повече от две години от датата, на която изменението беше прието, по време на едно от годишните събрания на NAFO през 2007 г.

Докладът заслужава да гласувам в негова подкрепа.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), в писмена форма. (IT) Трябва да поздравя г-н Wałęsa за отличния му доклад и бих искал да припомня и подчертая факта за влизането в сила на Договора от Лисабон през декември 2009 г. Във връзка с правомощията, придобити неотдавна от комисията по рибно стопанство, Европейският парламент следва да бъде добре представен по време на последващите преговори относно бъдещи международни конвенции.

През 2007 г. и 2008 г. Европейският парламент не беше представен на годишните събрания на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан. Институцията даде съгласие в рамките на правомощията си, но същевременно би искала да припомни на Съвета и на Комисията за новите процедурни изисквания, както и за необходимостта от зачитане на новите правомощия на Европейския парламент.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), в писмена форма. (EN) Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан е подписана на 24 октомври 1978 г. в Отава, влиза в сила на 1 януари 1979 г. след депозирането на инструментите за ратификация, приемане и одобрение от страна на седем участващи страни при правителството на Канада. Приоритетната цел на Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) е да допринася, чрез консултации и сътрудничество, за оптимално използване, рационално управление и съхраняване на риболовните ресурси в областта, която Конвенцията засяга, както и насърчаване на идеи за международно сътрудничество с оглед на подобряване на устойчивото управление на морските ресурси в открито море, основано на принципи от научни изследвания.

Договарящите се страни приеха „Изменението към Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан“ (наричано по-нататък Изменението) на годишното събрание на NAFO през 2007 г. (вариант на английски език) и през 2008 г. (вариант на френски език). Изменението преразглежда Конвенцията в значителна степен, което цели главно привеждането й в по-голяма степен в съответствие с други регионални конвенции и международни инструменти и включването на съвременни концепции, свързани с управлението на риболова.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), в писмена форма. (IT) Подкрепям препоръката за преразглеждане на Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан в значителна степен, доколкото тя включва съвременни концепции, свързани с управлението на риболова. Промените включват мерки за рационализиране, от една страна, и ясно определяне на отговорностите на държавите на флага и държавите на пристанището, от друга страна.

 
  
  

Доклад: Britta Thomsen (A7-0264/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), в писмена форма.(PT) На предприятията не трябва да се позволява да преобразуват постоянни работни места в нетипичен труд, което води до несигурност на работното място. Положението е дори още по-сериозно, ако вземем предвид увеличаването на броя на жените, които са недекларирани работници, и факта, че много жени нямат друг избор, освен да приемат несигурни работни места. Въпреки това за жените се съобщава, че са по-слабо представени при несигурния труд, тъй като платеният домашен труд и полагането на грижи например не се вземат под внимание. Законодателната рамка трябва да бъде нагодена към сегашното положение, което може да доведе до несигурни условия на труд, особено работа на принудително непълно работно време, и към факта, че предприятията не съобщават за липсата на основни условия на труд: пълна липса на сигурност на работното място, ниско заплащане, липса на социална защита и възможности за развитие в кариерата или дори липсата на колективно представителство на работниците. Трябва да се насърчават първоначалното и продължаващото обучение, по-добрата информираност за правата и реалното проучване на професионалния и семейния живот на жените в противовес на горните ситуации, тъй като начинът, по който доходът на жените се разглежда като втори доход, може да бъде подвеждащ, защото често той е единственият източник на доходи в семейството.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Angelilli (PPE), в писмена форма. (IT) Стратегията „Европа 2020“ предвижда процентът на заетост за възрастовата група 20-64 години да бъде повишен до 75% и да се намали броят на хората, които са изложени на риск от бедност. За постигането на тези цели ще бъде целесъобразно също да се предприемат действия срещу всички форми на несигурна заетост, включително работа без писмен договор, заетост при по-малко от 10 работни часа седмично и кратки срочни договори. Това е, без да говорим за работните места, при които се пренебрегват минималните здравни норми и нормите за безопасност и следователно са свързани с по-високо равнище на злополуки и с по-голям риск от заразяване с болести и излагане на опасност.

Тези видове договори, заедно с всички съпътстващи ги рискове, са често насочени към жените, които се оказват наказани поради своя пол, възраст, поради това, че имат семейства или са имигранти. Европейският съюз следва да се намеси, като предприеме законодателни мерки за осигуряване равенството между половете и намаляване на разделението на половете на пазара на труда. Държавите-членки следва, на свой ред, да затегнат мерките за контрол, за да се намалят случаите на лошо отношение към жените, борба с недекларирания труд и предприемане на възпиращи действия против работодателите.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), в писмена форма. (LT) Приветствам факта, че Европейският парламент инициира важния доклад относно жените, работещи при несигурни условия на труд. Предимно жени работят при несигурна заетост и те често не ползват дори и задължителния минимум от социални стандарти за работниците. Жените имат склонност да приемат зле платени работни места, на които могат да съвместяват работата и семейството, и следователно биват принудени да се откажат от социални гаранции и да се съгласяват с лоши условия на труд. Социалната защита е съществена част от гъвкавата сигурност. Следователно, за да бъдат решени проблемите, много е важно държавите-членки и социалните партньори да бъдат подтикнати да уеднаквят своите законодателни и договорни правила относно условията на труд. Държавите-членки трябва да предприемат мерки, за да намалят двойното натоварване с работа на жените, една от причините за прекомерно големия дял на жените сред работещите при несигурни условия на труд. Много е важно на всички служители да бъде предоставен еднакъв достъп до социални услуги и придобивки, включително отпуск по майчинство, здравеопазване и пенсия, както и образование и обучение, независимо от условията, при които са наети.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), в писмена форма. (IT) Поздравявам докладчика, привлякла вниманието към един аспект от света на заетостта, който все още води до прекомерни различия, свързани с пола. Икономическата и финансова криза несъмнено влоши условията за работещите при несигурна заетост, особено жените, които изнасят основното бреме на несигурния труд. Това се потвърждава от неотдавнашни данни, показващи че в 55% от предприятията на непълно работно време са заети само жени. Пресметнато е, че 31,5% от жените са заети на непълно работно време в сравнение с 8,3% от мъжете и че несигурната заетост е свързана с по-високо равнище на злополуки и с по-голям риск от заразяване с болести и излагане на опасност. Накратко, имаме положение на неравенство, към което Европейският съюз не може да остане безразличен.

Гласувах в подкрепа на доклада, защото съм съгласен с необходимостта от борба с този проблем и да се поиска от държавите-членки и социалните партньори да уеднаквят до голяма степен своите законодателни и договорни правила. Надявам се също, че Комисията и държавите-членки ще засилят контрола си върху минималните изисквания по опазване здравето и безопасността на работното място. Има още много работа, преди да можем да гарантираме на жените справедлив достъп до пазара на труда.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), в писмена форма. (IT) В Европейския съюз дори и един описателен термин като „жени, работещи при несигурни условия на труд“, продължава да съдържа две форми на дискриминация, като и двете са много сериозни. Първата е свързана с въпроса за труда на жените, който е разгледан от съвременна, устойчива гледна точка в друга тема от настоящата месечна сесия. Втората е свързана с двустепенния пазар на труда, какъвто има в много държави-членки, в който някои работници се ползват от права и защита, докато другите са оставени на произвола на обстоятелства, които обикновено са извън контрола им. Ако гледаме обективно на данните, изглежда все по-явно, че в бъдеще редовната заетост ще предполага също приемане на по-големи рискове, отколкото беше случаят досега. Тези промени обаче следва да бъдат управлявани, за да не се допусне спекулация в ущърб на най-слабите лица по отношение договорни условия, особено на тези, които се оказват в неблагоприятно положение. Европейските институции са длъжни да избягват дискриминацията и да позволяват на всеки свободно да постига собствените си професионални цели съобразно възможностите, способностите и склонностите си. Възползвам се от възможността да посоча, че по-нататъшни изследвания на несигурния труд на жените биха били от полза при планирането на действия за премахване на препятствия, без да се изпада в прекомерна натрапчивост.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), в писмена форма. (RO) Гласувах в подкрепа на борбата с несигурния труд, който е все по-често срещан в икономическата криза. Това ще помогне да се изкорени по-ефективно липсата на сигурност на работното място, ниското заплащане, което в повечето случаи не е декларирано за данъчно облагане, липсата на социална защита за хората, наемани за определени случаи, както и работната среда, която не отговаря на минималните норми за здравословни и безопасни условия на труд и за защита на работниците при злополука.

В същото време тези мерки ще помогнат да се борим по-ефективно срещу дискриминацията, свързана с пола, която преобладава в областта на несигурния труд и където жените по-конкретно изпадат в такива недостойни за човек условия на труд.

Непочтеното отношение към домашните работници, които са предимно жени, дискриминацията при възнаграждението на жените и експлоатацията на жените мигранти, които нито са наясно с, нито са в състояние да защитят правата си, са само някои от многото причини, за да се гласува в подкрепа на мерките, имащи за цел преодоляване на едно скандално социално-икономическо положение.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), в писмена форма. (RO) Считам, че държавите-членки трябва да разработват кампании, за да бъдат в състояние да предложат на жените работни места и възможност за профсъюзна защита на правата им, като например правото на достойно заплащане, отпуск по майчинство, справедливо и регулирано работно време и лишена от дискриминация трудова среда. Мисля, че държавите-членки трябва да санкционират създаването на спънки пред участието в професионални съюзи и да предложат леснодостъпни консултации за жени, които не могат да получат помощ от работнически съвет, например работещи в частни домакинства и в селското стопанство.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias De Rossa (S&D), в писмена форма. (EN) Подкрепям доклада, който подчертава, че несигурният труд непропорционално силно се отразява на работничките. Наистина, това е още едно доказателство за необходимостта да бъдат укрепени разпоредбите относно отпуска по майчинство и бащинство, за да се даде възможност на жените и мъжете да намерят баланс между професионални и семейни ангажименти. Несигурен труд означава вид „излизаща от стандартите“ заетост, която се характеризира най-вече с малка или никаква сигурност на работното място, ниско равнище на заплащане, липса на право на социална защита, липса на защита срещу дискриминация и работна среда, която не отговаря на минималните норми за здравословни и безопасни условия на труд. Според най-новите налични данни 31,5% от работещите жени са заети на непълно работно време в сравнение с 8,3% от работещите мъже. Несигурният труд не само е голяма причина за разликата в заплащането, свързана с пола, между жените и мъжете, но също и създава препятствия пред перспективите в кариерата, водещи до по-добри работни места и професионално развитие, задържайки мнозина в капана на зле платената и несигурна работа. И наистина, често пъти жените от по-слабо развитите страни идват в ЕС и работят на нискоквалифицирани работни места или дори в незаконна заетост. Несигурният труд превръща в жертва най-слабите слоеве на нашите общества, като не позволява на хората да намерят достойна работа и шанс да изградят достоен живот за себе си и за семействата си.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), в писмена форма. (PT) Несигурния труд не е въпрос, свързан с пола, макар че той може да бъде особено висок сред жените, и всяко мнение, което се опитва да го сведе до въпрос, свързан с пола, е прекалено опростяване на нещата.

Както вече отбелязах по няколко други повода, негъвкавите модели на трудовото право доказано са провалени. Примерът на САЩ показва, че гъвкавостта не е синоним на несигурност, а по-скоро на динамичен пазар на труда. Повече гъвкавост не означава повече несигурност; всъщност е далеч от това.

След кризата ще разберем, че моделите, с които сме били свикнали, са се провалили и ако наистина искаме да създадем работни места, пазарът на труда ще трябва да започне да гледа на нетипичните договори, независимо дали са свързани с работа на непълно работно време, при определени случаи или временна работа на смени, работа от дома или дистанционна работа, като на нормални начини на работа, без да се губи от гледна точка на сигурността това, което ще спечелим като динамика и гъвкавост. Затова считам, че жените могат да бъдат големите печеливши от едни по-гъвкави системи, при които съвместяването на техния професионален и семеен живот или майчинство няма да бъде толкова сложно, както при по-традиционните форми на работа.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), в писмена форма. (PT) Сегашната икономическа и финансова криза задълбочи проблема на бедните работнички, които често се оказват в особено уязвимо положение по отношение на заетост, тъй като им се налага да балансират работа и семейни задължения. Гласувах в подкрепа на доклада, тъй като съм съгласен, че е необходимо да се води борба с този проблем и да се настоява държавите-членки и техните социални партньори да разработят нови и ефективни стратегии относно несигурността на работното място, вземайки предвид принципа на равенство между половете. Бих искал да подчертая искането в резолюцията Комисията да представи предложение за прилагането на принципа на еднакво заплащане за мъже и жени.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), в писмена форма. (PT) Гласувахме в подкрепа на доклада по собствена инициатива, който подчертава аспекта, свързан с пола, при нестабилната заетост, осъжда различни ситуации и настоява за набор от мерки за борба срещу дискриминацията на жените. Като цяло той е положителен, но съдържа някои противоречия и изявления, с които не сме съгласни.

Най-важните положителни предложения в доклада са следните:

Призовава Комисията да подпомага държавите-членки при разработването на кампания за постепенно прехвърляне на жените, работещите при несигурни условия на труд, към редовни условия на труд;

Призовава Комисията и държавите-членки да разработят стратегии по отношение на несигурните условия на труд, за да поставят акцент върху достойните и „зелените“ работни места и да вземат под внимание балансираното представителство на двата пола;

Настоятелно призовава Съветът и Комисията да определят характеристиките на несигурната заетост в насоките относно политиките на заетост за държавите-членки и в новата стратегия за равенство между половете.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), в писмена форма. (FR) В деня след Международния ден за борба срещу бедността и социалното изключване аз решително гласувах в подкрепа на доклада относно работещите при несигурни условия на труд. Факт е: въпреки положителното развитие по отношение паритета мъже/жени и равенството между половете жените продължават да са по-уязвими от мъжете, когато се стигне до заетост. Жените много по-често заемат работни места с несигурни условия на труд, отколкото мъжете. Все още съществуват многобройни неравенства между мъжете и жените по отношение потенциални работни места, качество на работата, доходи и възнаграждение.

Следователно от най-голяма важност е Комисията да действа, за да укрепва активно равните възможности за мъжете и жените в рамките на политиката по заетост чрез една бъдеща стратегия за равенство между половете, чрез постепенно прехвърляне на работещите при несигурни условия на труд към редовни условия на труд и чрез подпомагане на националните инициативи в това направление.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), в писмена форма.(PL) Трудовият живот на жените и пътищата им на развитие в кариерата често биват възпрепятствани от стереотипа за жените като по-слаби, по-малко издръжливи на стрес и можещи да забременеят във всеки един момент и като следствие — които могат да ползват отпуск по болест или други отпуски по-често от мъжете. Това също прави по-трудно за жените да намерят работа, а на тези, които имат работа, се плаща по-малко, отколкото на мъжете, заемащи същите работни места. Икономическата криза изостри тези проблеми и показа степента, до която жените биват експлоатирани на пазара на труда. Краткосрочните трудови договори и договорите на непълно работно време с неплатен извънреден труд са само някои от примерите за практиките, които намирам за неприемливи.

Следователно е съществено да се привлече внимание към необходимостта от спазване на трудовото право на равни начала за всички служители. Следва да се борим срещу начина, по който трудното положение, в което се оказват хората, се използва те да бъдат принудени да работят в безскрупулни и нездравословни условия – особено ако говорим за жени, които трябва също да преодоляват стереотипи.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), в писмена форма. (IT) Гласувах в подкрепа на доклада на г-жа Thomsen, защото считам, че сега е необходима една преработка на законодателството относно условията на труд за жените, работещи при несигурни условия на труд. В повечето страни беше направена промяна в условията, които преобладаваха допреди известно време, при които много повече жени бяха ангажирани с несигурен труд. Често се случва тези жени да е по-малко вероятно да са информирани за правата си и да се окажат изложени в по-голяма степен на риск да изгубят всякаква законова защита и да бъдат несправедливо уволнени без никакъв шанс за обжалване. Със сигурност на това положение трябва да се сложи край чрез спазване на еднаквото достойнство, с което следва да се ползват различните работници. Следователно за мъжете и жените трябва да бъде гарантиран еднакъв достъп до възможности за обучение и професионална преквалификация. Това е особено вярно за жените, които се нуждаят от по-голяма защита по време на бременност и кърмене, и то често пъти в критичния момент, когато се върнат на работа.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Marie Le Pen (NI), в писмена форма. (FR) В контекста на работата, свързана с парламентарната комисия по правата на жените и равенството между половете, докладът от колегата социалист Britta Thomsen има за цел да бъде значителен от гледна точка на социалния напредък. Както обикновено обаче, този вид доклад е пълен с доста неясни, общи предложения, които са всъщност неприемливи и се коренят в изразени левичарски, екологични и проимигрантски смислови оттенъци.

Не е възможно например да се твърди, че установяването на жените мигранти следва да бъде подкрепено, особено когато не е реално определено дали те са легални или нелегални имигранти. Ако е вярно, че тези жени или тези мъже са първите жертви на глобализацията и ултра-либералното ново робство, то тогава начинът да не се допусне да попаднат във всякакви видове ужасни капани (лошо отношение, насилие или сексуален тормоз), е на първо място да бъде направено възможно за тях да си стоят в страната по произход.

Следователно е необходима коренна промяна в имиграционната политика, така че хората, изкушавани от икономическа емиграция, да могат да останат у дома си, като обвързаната с условия международна помощ бъде наново дефинирана, така че да се позволи на тези страни да станат политически и икономически стабилни.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), в писмена форма. – (PT) Несигурността влияе не само на условията и отношенията при труд, а също и на самата стабилност и качеството на живот за работниците. Несигурността засяга повече жените, отколкото мъжете в Европа, изостряйки по този начин неравенствата при работа, свързани с пола, особено по отношение социални права и заплащане. Това положение е дори още по-тежко при домашния труд и работата, извършвана от работничките мигранти.

В сегашната криза работещите при несигурни условия на труд бяха първите, засегнати от загубата на работни места. С рецесията и изчезването на работните места с трудови договори структурата на заетостта става дори още по-несигурна. Този кръг трябва да бъде променен. Необходимо е да се осигурят равенството между половете и социалните права на работното място. Борбата срещу несигурността и двойното натоварване с работа на жените трябва да бъдат най-неотложните цели на ЕС и следователно аз подкрепям доклада, тъй като се явява стъпка в тази посока.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), в писмена форма. (ES) Гласувах в подкрепа на доклада Thomsen, който разглежда проблема за жените, работещи при несигурни условия на труд, защото съм загрижен, че жените са особено засегнати от последствията на икономическата криза. Кризата се отрази по-силно на работните места с несигурни условия на труд, които се заемат предимно от жени. Подкрепям предложението за резолюция, защото трябва да отидем по-далеч в борбата срещу пряката и косвената дискриминация по полов признак. Понастоящем има несъразмерно голям брой жени на работни места с несигурни условия на труд и те често трябва да съвместяват тези работни места със семейните си задължения. Подкрепата ми се основава на ангажимента ми за промяна на сегашното несправедливо положение, в което жените имат по-малко възможности за достъп до заетост, мнозинството от тях заемат работни места с несигурни условия на труд и продължават да заработват по-малко от мъжете, извършващи същата работа. Поради всички тези съображения гласувам в подкрепа на предложението за резолюция, което, наред с другите си елементи, подчертава необходимостта от осигуряване равенството между половете и намаляване разделението на половете на пазара на труда и изисква от държавите-членки да се борят с недекларирания труд, така че той да се превърне в официална заетост.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), в писмена форма. (FR) Подкрепям доклада относно жените, работещи при несигурни условия на труд, защото не мога да си представя, че през XXI век в ЕС продължават да съществуват големи разлики по отношение на жените при възможностите за заетост, качеството на работата, доходите и равното заплащане за равен труд или за труд с равна стойност. За съжаление, прекомерно високият дял на жените, работещи при несигурни условия на труд, е ключов фактор за разликата в заплащането между половете и споделям мнението, че подобряването на качеството на работните места при жените ще намали разликата в заплащането.

Мисля също, че всички работещи при несигурни условия на труд, включително работничките, следва да имат право на образование и професионално обучение и че достъпът до висококачествено образование, обучение и изследвания за момичетата и младите жени трябва да бъде подобрен. Най-накрая, жизнено важно е Комисията да продължи да подпомага държавите-членки при разработването на кампания за постепенно прехвърляне на работещите при несигурни условия на труд към редовни условия на труд.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D) , в писмена форма. (LV) За съжаление, неравенството в заплащането на мъжете и жените се проявява особено ясно по време на криза. Трябва значително да разширим обхвата на обсъждането и след това да изведем конкретни предложения за регламентиране трудовите правоотношения на работещите жени. Трябва допълнително да се въведат социални гаранции, особено за самотните майки, жените с увреждания и жените, работещи в тежката промишленост. Задължение на обществото е да излъчи ясен сигнал в този смисъл към работодателите, че е неприемливо да се възползват от възможностите за намаляване заплащането или работното време въз основа на полов признак. Трябва да бъде създаден отделен фонд на ЕС, който да подпомага самотните майки в случай, че изгубят работата и поминъка си. В това отношение инициативата на г-жа Thomsen е твърде навременна. Напълно подкрепям доклада като начало на един нов подход за решаването на проблемите, с които се сблъскват жените по отношение на заетостта.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), в писмена форма. – (DE) Тези форми на заетост са проблем, с който се сблъскват предимно жените, тъй като несъвместимостта на кариерата и семейството принуждава много жени да попаднат в положение на несигурен труд, което прави неизбежна бедността на по-късен етап в живота. В тази връзка не бива да пропускаме факта, че и мъжете са засегнати от тези форми на труд и че може да има риск от бедност дори и при работа на пълно работно време. Местните социални системи и мерки са предвидени да послужат за буфер на работещото местно население, ако възникне необходимост. Докладът е съсредоточен прекалено много върху жените мигранти, които често изглежда, че се оказват в работа на непълно работно време, и косвено определя, че постоянното им пребиваване трябва да бъде подкрепено. Жените със сигурност са особено засегнати от лъжливите обещания на трафикантите, проблемите на глобализацията и – в случаите на незаконно влизане – от нови форми на робски труд в предприятията. Не е решение да продължим да подкрепяме вносната бедност. Това само засилва социалните проблеми и може трайно да застраши социалния мир. Подпомагането на тази тенденция не е правилният път. В крайна сметка нещо може да бъде променено само на местна почва, с други думи, в техните страни по произход. Подпомагането тихомълком следва да бъде отхвърлено най-категорично.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), в писмена форма. (IT) Предприятията реагираха на сегашната икономическа и финансова криза със съкращаване на временните работни места, като например на работниците по срочни договори, и започнаха да наемат персонал или служители по други видове непостоянни договори.

Резолюцията щеше да получи подкрепата ми, ако не насърчаваше работодателите да предприемат конкретни мерки за интеграция на жените мигранти. Според мен всичко това е дискриминационно спрямо нашите работнички. Ето защо гласувах против резолюцията.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), в писмена форма. (PL) Докладчикът определя схващането за „несигурен труд“ като форма на заетост с малка сигурност на работното място, ниско равнище на заплащане, липса на социална защита и на свързани със заетостта обезщетения и надбавки, липса на защита срещу дискриминация, ограничени възможности за напредък на пазара на труда или липса на колективно представителство или работната среда не отговаря на минималните норми за здравословни и безопасни условия на труд.

Финансовата и икономическа криза превърна несигурния труд в дори още по-ясно видим и неотложен проблем. Предприятията направиха решителни съкращения на временни работни места и има опасения, че изгубените работни места няма да бъдат заменени от нови. За съжаление, това положение има най-голямо влияние върху жените, като проблемът е най-ясно видим в сектора на услугите (хотелиерство, ресторантьорство, образование, здравеопазване, социални дейности) и селското стопанство. Жените, работещи в тези сектори, не са заети на пълно работно време, което означава, че заплатите и пенсиите им са по-ниски, те получават социално подпомагане в по-ниски размери и нямат възможности за развитие в кариерата. Най-новите изследвания показват, че за жените е по-трудно да намерят работа, отколкото за мъжете.

Освен това все още има огромна разлика в заплащането между половете (разликата е около 18%, при което жените заработват на час с около една пета по-малко, отколкото мъжете). Предвид гореспоменатите проблеми, гласувах в подкрепа на доклада, който предлага решение за това трудно положение във връзка с политиката по заетостта.