Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2008/0193(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A7-0032/2010

Iesniegtie teksti :

A7-0032/2010

Debates :

PV 18/10/2010 - 13
CRE 18/10/2010 - 13

Balsojumi :

PV 20/10/2010 - 6.5
CRE 20/10/2010 - 6.5
Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2010)0373

Debates
Trešdiena, 2010. gada 20. oktobris - Strasbūra Publikācija "Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī"

6.5.  Drošības un veselības aizsardzības darbā uzlabošana strādājošām grūtniecēm, sievietēm, kas strādā pēcdzemdību periodā, un strādājošām sievietēm, kas baro bērnu ar krūti (A7-0032/2010, Edite Estrela) (balsošana)
PV
 

- Pirms balsošanas par grozījumiem Nr. 50 un Nr. 125.

 
  
MPphoto
 

  Carl Schlyter (Verts/ALE).(SV) Šā ziņojuma zviedru valodas versijā ir vairākas kļūdas. Pirmkārt, ir radušās neskaidrības saistībā ar terminiem barnledighet (paternitātes atvaļinājums) un mammaledighet (grūtniecības un dzemdību atvaļinājums), turklāt ļoti nopietna tulkojuma kļūda ir konstatēta 125. grozījumā, kurā ir teikts, ka paternitātes atvaļinājumam ir jābūt pilnībā apmaksātam, tomēr citu valodu tulkojumu versijās šādas piebildes nav. Tas nozīmē, ka zviedru valodas tulkojumā nav atšķirības starp 50. grozījumu un 125. grozījumu. Būtu labi, ja šīs kļūdas tiktu izlabotas.

 
Juridisks paziņojums - Privātuma politika