Carl Schlyter (Verts/ALE). – (SV) Há vários erros de tradução na versão sueca deste relatório. Entre outras coisas, há uma confusão entre os termos barnledighet (licença parental) e mana mmaledighet (licença de maternidade). No entanto, na alteração 125 em particular, há um erro de tradução muito grave. A versão sueca da alteração 125 diz que a licença de paternidade deve ser paga integralmente. Nas outras versões não se diz isto, o que significa que não há nenhuma diferença entre a alteração 50 e a alteração 125 na versão sueca. Seria bom que isso fosse corrigido.