Pirmininkas. – Pirmiausia, po šį rytą Parlamente įvykusio incidento M. Schulz norėtų padaryti asmeninį pareiškimą.
Martin Schulz (S&D). – (DE) Pone pirmininke, šį rytą diskusijose dėl Europos Vadovų Tarybos susitikimo įvyko incidentas, ir nenorėčiau vėl prie jo grįžti, nes mėginta mane įžeisti. Tačiau norėčiau pareikšti štai ką: yra tam tikros ribos, kai manęs neįmanoma įžeisti ir kai pareikštos nuomonės nelaikau įžeidimu, nes žmogus, siekdamas mane įžeisti, turi būti nuoširdus. Kita vertus, norėčiau padėkoti už didelį solidarumą, kurio sulaukiau iš Parlamento. Labai norėčiau padėkoti kolegoms nariams iš visų frakcijų. Tai byloja apie bendras, demokratiškas ir europietiškas pažiūras, kurių laikosi didžioji dauguma šio Parlamento narių. Labai nuoširdžiai jums už tai dėkoju.
(Ilgi plojimai)
Pirmininkas. – Minėtas incidentas susijęs su G. Bloomo protestu, kai jis M. Schulzui pateikė užuominų apie karo laikotarpį. Pirmininkas pareiškė, kad tai nepriimtina, ir pakvietė G. Bloomą atsiprašyti. G. Bloom neatsiprašė. Raginu jį atsiprašyti dabar. Jeigu to nepadarys, privalės išeiti iš salės.
(Garsūs plojimai)
Godfrey Bloom (EFD). – Pone pirmininke, vėlgi tam tikros taisyklės taikomos M. Schulzui, o kitos taisyklės taikomos visiems kitiems nariams. Tai gėda. Jorkšyro žmonės (galėčiau pridurti, kad tai jūsų rinkimų apygarda) mane išrinko, tiksliau, perrinko, kad balsuočiau šiame Parlamente, suteikdami man demokratinį mandatą, kurio jūs pats, pone pirmininke, deja, neturite, nes pakeitėte frakciją, o jie balsavo už konservatorius. Net neketinu atsiprašyti ir neketinu pasišalinti iš šios salės. Pone, jums teks mane išlydėti!
Pirmininkas. – Pone G. Bloomai, pirmiausia norėčiau pabrėžti, kad mane pašalino iš Konservatorių partijos, nes prieštaravau principui, kuris itin glaudžiai susijęs su klausimais, kuriuos šį rytą iškėlėte.
(Plojimai)
Antra, neatsiprašėte už kalbą, kuri visiškai netinkama Europos Parlamente, todėl prašau jūsų išeiti.
(Garsūs plojimai ir šūksniai „Laikykitės darbo tvarkos!“ ir „Klystate!“)
Pone G. Bloomai, apgailestauju, tačiau jokie pareiškimai dėl darbo tvarkos šiuo klausimu nebus daromi.
Pateiksiu pasiūlymą. Galėčiau paprašyti apsaugos darbuotojų išvesti G. Bloomą, tačiau ketinu išspręsti šį klausimą balsavimu. Ar Parlamentas pageidauja, kad G. Bloom išeitų? Prašyčiau narių, kurie tam pritaria, pakelti rankas.
(Garsūs EFD frakcijos narių protestai ir šūksniai „ne!“)
Pakelkite rankas tie nariai, kurie pageidauja, kad G. Bloom pasiliktų. Tie, kurie susilaiko.
(Tolesni garsūs EFD frakcijos narių protestai ir atsakas „Tylos!“. Triukšmas ir švilpimas)
Priimsiu vieną pareiškimą iš N. Farage, šios frakcijos lyderio.
Nigel Farage (EFD). – Pone pirmininke, pasipiktinimas ir triukšmas kyla dėl to, kad iš tikrųjų taikome taisykles nevienodai. M. Schulz ne vieną kartą įžeidė ne tik mane, bet ir daugelį kitų Parlamento narių. Jis teigė, kad euroskeptikai ir nebalsuojantys nariai atveria duris fašizmui. Danny Cohn-Bendit išvadino mus protiniais ligoniais.
Pone pirmininke, jei taisyklės taikomos tada, kai kuris nors narys įžeidžiamas, ir taisykles pažeidusio nario prašoma išeiti, tai pakankamai teisinga. Tačiau pyktis – ir tam visiškai pritariu – kyla dėl to, kad šios taisyklės taikomos nevienodai. M. Schulz nuolat pravardžiuoja kitus narius fašistais, tačiau, kai jį patį kas nors tokiu pavadina, to nario paprašoma išeiti. Tai neteisinga. Tai nesąžininga.
Pirmininkas. – Pone N. Farage, nenorėčiau užtęsti šio klausimo sprendimo, tačiau galėčiau tiesiog pastebėti, kad tai neteisinga. Abu G. Bloomo įsiterpimus – kai jam buvo suteiktas žodis ir kai jis įsiterpė iš savo vietos – girdėjo daugelis žmonių, ir abu jie buvo nepriimtini Parlamento požiūriu. Parlamentas pageidauja, kad G. Bloom išeitų. Tai Parlamento nuomonė. Jeigu jis nepasišalins, žmonės padarys išvadas apie jo požiūrį į demokratinį procesą.
Pone G. Bloomai, ketinu taikyti Darbo tvarkos taisyklių 152 straipsnį. Jeigu pats neišeisite, paprašysiu, kad jus išlydėtų. Tai aptariau su Pirmininku, ir jis mane palaiko šiuo klausimu.
(G. Bloomo įsiterpimas: „Pamėginkite!“)
Joseph Daul (PPE). – (FR) Pone pirmininke, jums leidus priminsiu, kad šį rytą minėjau, jog G. Bloom elgėsi netinkamai.
Antra, tai demokratinis Parlamentas. Pone G. Bloomai, demokratiškai nusprendėme, kad jūs turėtumėte išeiti iš šios salės. Todėl dėl demokratijos ir viso to, ką šis Parlementas simbolizuoja, prašau šiandien išeiti iš šios salės. Prašau tai padaryti iš pagarbos demokratinėms teisėms.
Pone B. Gollnischai, jums nereikia mesti man iššūkio. Pažįstame jūsų metodus. Jie nepriimtini ir nedemokratiški. Tai viskas, ką jums galiu pasakyti.
(Plojimai)
Pirmininkas. – Remdamasis Darbo tvarkos taisyklių 152 straipsnio 4 dalimi apgailestauju, kad šis incidentas trukdo Parlamento veiklai. Todėl ketinu sustabdyti posėdį penkioms minutėms.
(Posėdis buvo sustabdytas penkioms minutėms)
Pirmininkas. – Pareiškimas dėl darbo tvarkos? (negirdimi komentarai ne į mikrofoną ir šūksniai „Laikykitės darbo tvarkos!“)
Christian Ehler (PPE). – Pone pirmininke, kaip Delegacijos ryšiams su Korėjos pusiasaliu pirmininkas, paprašiau plenariniame posėdyje pasmerkti vakar Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos įvykdytą artilerijos ataką prieš Pietų Korėjos salą.
(Plojimai)
Yra Pietų Korėjos kariškių ir ypač civilių salos gyventojų aukų. Degė kaimai, o gyventojai turėjo būti evakuoti.
Palankiai vertiname Pietų Korėjos Respublikos Prezidento Lee Myung-bako pranešimą, kad nepaisant šio smurto akto jis ketina vengti karo veiksmų išplitimo Korėjos saloje.
Palankiai vertiname tai, kad vyriausioji įgaliotinė baronienė C. Ashton susirūpinusi ėmėsi veiksmų kartu su kitai tarptautiniais veikėjais, mūsų sąjungininkais ir strategine partnere Korėjos Respublika pasmerkdama šį akivaizdų JT Korėjos paliaubų sutarties pažeidimą. Be to, tikimės, kad Kinija aiškiai pasmerks šį aktą.
Raginame Korėjos Liaudies Demokratinę Respubliką vengti bet kokio tolesnio padėties aštrėjimo ir imtis visų reikalingų veiksmų, kad Korėjos pusiasalyje būtų išlaikyta taika ir stabilumas. Reiškiame užuojautą aukų šeimoms.
(Plojimai)
Pirmininkas. – Dėkoju, pone C. Ehleri. Prašau minutėlės. Prašyčiau nurimti. Rizikuodamas pats būti apšauktas fašistu diktatoriumi, šį rytą ėmiausi tam tikrų veiksmų. Bet M. Schulz pasiūlė, kad suteikčiau žodį vienam iš narių, kurie prieštarauja, kad G. Bloom išeitų iš salės. Pirmasis šį rytą žodžio paprašė B. Madlener. Atsakiau B. Madleneriui, kad, suteikęs jam žodį, pakartosiu replikas, kurias G. Bloom tiesiogiai pareiškė M. Schulzui. Pone B. Madleneri, suteikiu jums žodį.
Barry Madlener (NI). – (NL) Pone pirmininke, labai dėkoju, kad leidote padaryti pareiškimą dėl darbo tvarkos, nes, be abejo, svarbu, kad taisyklės būtų taikomos nuosekliai ir visiems vienodai. Norėčiau atkreipti dėmesį į Parlamento Pirmininko nenuoseklumą. Ką tik išvijote G. Bloomą dėl jo pastabų M. Schulzui, nors pats M. Schulz pavadino mano kolegą D. van der Stoepą fašistu šiame Parlamente, bet pirmininkaujantis asmuo nesiėmė jokių veiksmų. M. Schulz vis dar už tai neatsiprašė, todėl būtų garbinga, jeigu M. Schulz, kaip ir G. Bloom, nedelsiant pasišalintų iš šių rūmų.
Pirmininkas. – Ką gi, dėkoju. Kaip minėjau, pagal susitarimą su M. Schulzu ir B. Madleneriu labai aiškiai pakartosiu replikas, kurias G. Bloom šį rytą pateikė tiesiogiai M. Schulzui ir kurioms paprieštaravo Pirmininkas, kurioms prieštarauju aš ir kurioms paprieštaravo dauguma šio Parlamento narių, kai jų to buvo pasiteirauta.
G. Bloom M. Schulzui pasakė: „Ein Volk, ein Reich, ein Führer“. Nepriimtina, kad tokius žodžius vienas Parlamento narys sako kitam. Čia gerokai peržengiamos tos ribos, kurios šiame Parlamente yra priimtinos. Tai ir viskas. Šį klausimą spręsime biure. Dabar norėčiau pradėti balsavimą, nes norėčiau baigti iki 13.00 val.
Bruno Gollnisch (NI). – (FR) Pone pirmininke, kalbėsiu labai trumpai. Norėčiau tarti žodį dėl Darbo tvarkos taisyklių 152 straipsnio.
Pirmininkas. – Ne, apgailestauju. Prašyčiau neperduoti mikrofono B. Gollnischui. Pareiškiau B. Gollnischui, kas jis turės galimybę tarti žodį kitą kartą, kai posėdžiui pirmininkaus Pirmininkas. Labai dėkoju. Žodžio paprašė P. Salatto.
Potito Salatto (PPE). – (IT) Pone pirmininke, ponios ir ponai, be šio klausimo, norėčiau atkreipti pirmininkaujančio asmens dėmesį į kitą problemą.
Manau, kad kai kurie žmonės dar ne visiškai suprato Europos Parlamento vaidmenį po Lisabonos sutarties įsigaliojimo. Manau, turėčiau atkreipti dėmesį į pagrindinę problemą: už transportą atsakingas Komisijos narys S. Kallas ne kartą atsisakė susitikti su Jungtinės oro ir kosmoso erdvės grupės taryba aptarti mažo rentabilaus orlaivio (CESAR) projekto, kuris turės įtakos visiems subjektams ekonomikos, aplinkos ir saugumo srityse. Raginu pirmininkaujantį asmenį pakviesti Komisijos narį S. Kallasą į Parlamentą, kad jis paaiškintų, kokią programą ketina toliau vykdyti šiame sektoriuje, kuris ypač pažeidžiamas ir svarbus Europos Parlamentui.