Πρόεδρος. – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση έξι προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με το Θιβέτ – σχέδια επιβολής της κινεζικής γλώσσας ως κύριας γλώσσας διδασκαλίας(1).
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, συντάκτρια. – (PL) Κυρία Πρόεδρε, τον Οκτώβριο παρακολουθήσαμε τις ειρηνικές διαδηλώσεις διαμαρτυρίας χιλιάδων Θιβετιανών κατά των σχεδίων των κινεζικών αρχών να τροποποιήσουν την εκπαιδευτική πολιτική τους. Το υφιστάμενο δίγλωσσο μοντέλο, το οποίο επιτρέπει στις εθνοτικές μειονότητες να ακολουθούν σπουδές στη μητρική τους γλώσσα, παράλληλα με την κινεζική, αναμένεται να αντικατασταθεί από ένα μοντέλο με κύρια γλώσσα διδασκαλίας την κινεζική.
Ο Qiang Wei, γραμματέας του κομμουνιστικού κόμματος της Κίνας στην επαρχία Qinghai, δήλωσε σε ένα άρθρο στον Τύπο ότι η επίσημη μανδαρινική διάλεκτος θα καθιερωθεί ως η κύρια γλώσσα διδασκαλίας στα σχολικά ιδρύματα πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης έως το 2015. Δεδομένης της ανάγκης των Θιβετιανών και των εκπροσώπων άλλων εθνοτικών ομάδων να μπορούν να λειτουργούν αποτελεσματικά στην κινεζική αγορά εργασίας, θα πρέπει να είναι σε θέση να μαθαίνουν την κινεζική γλώσσα, όχι όμως εις βάρος της δυνατότητάς τους να λαμβάνουν κατάλληλη εκπαίδευση στη μητρική τους γλώσσα.
Δέον είναι να υπενθυμιστεί ότι τα δικαιώματα για τα οποία αγωνίζονται οι Θιβετιανοί απορρέουν από το άρθρο 4 του κινεζικού συντάγματος και από το άρθρο 10 του νόμου περί περιφερειακής εθνικής αυτονομίας. Ως εκ τούτου, οι Θιβετιανοί ζητούν τον σεβασμό των δικαιωμάτων που τους έχουν ήδη εκχωρηθεί, και το Κοινοβούλιο θα πρέπει να στηρίξει σθεναρά τις προσπάθειές τους για τη διαφύλαξη του πολιτισμού τους, βασικό στοιχείο του οποίου είναι η γλώσσα. Θεωρώ ότι οι δηλώσεις του Dokru Choedaka, ενός συμμετέχοντα στις εκστρατείες υπέρ της θιβετιανής γλώσσας, ηχούν αληθινές σε όλους μας, όταν επισημαίνει ότι τα σχολεία και η γλώσσα αποτελούν τη δομή της εθνικής ταυτότητας.
Marietje Schaake, συντάκτρια. – (EN) Κυρία Πρόεδρε, ο πολιτισμός και οι εκφάνσεις του θεμελιώνουν τις αξίες και την ταυτότητα των ανθρώπων. Όπως έλεγε δε ο Αριστοτέλης, το ζητούμενο δεν είναι η εξωτερική εμφάνιση των πραγμάτων, αλλά η εσωτερική σημασία τους.
Ο πολιτισμός μετατρέπεται σε όπλο όταν χρησιμοποιείται ως εργαλείο για την επιβολή αξιών και την εξάλειψη της πολυμορφίας και της ελευθερίας της έκφρασης. Ως εκ τούτου, η καθιέρωση της μανδαρινικής διαλέκτου της κινεζικής γλώσσας ως κύριας γλώσσας της διδασκαλίας και των επίσημων εγγράφων για τους Θιβετιανούς αποτελεί ιδιαίτερα ανησυχητική εξέλιξη. Εάν η Κίνα προτίθεται να εξαλείψει τον θιβετιανό πολιτισμό κατά τον τρόπο αυτόν, ενεργεί κατά της δικής της δεδηλωμένης πρόθεσης για τη διασφάλιση αρμονικών σχέσεων μεταξύ των αναρίθμητων πολιτισμών, εθνοτήτων και ταυτοτήτων που διαθέτει η χώρα. Επίσης, οι κινεζικές αρχές θα πρέπει να επιτρέψουν την πρόσβαση των ξένων μέσων ενημέρωσης στο Θιβέτ χωρίς την ανάγκη έκδοσης ειδικών αδειών, καθώς και τις τηλεπικοινωνίες και την πρόσβαση στην ενημέρωση –και μέσω του διαδικτύου– χωρίς λογοκρισία σε ολόκληρη τη χώρα.
Στην οικονομική ευημερία δεν συντελεί μόνο η οικονομική ανάπτυξη, αλλά συμβάλλουν εξίσου η πολιτιστική πολυμορφία και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Στις σχέσεις της με την Κίνα, η ΕΕ θα πρέπει να θέτει διαρκώς ως προτεραιότητα τα ανθρώπινα δικαιώματα, ιδιαίτερα όσον αφορά τις εθνοτικές και πολιτιστικές μειονότητες.
Ryszard Czarnecki, συντάκτης. – (PL) Κυρία Πρόεδρε, οι μεγάλες ευρωπαϊκές χώρες αφιερώνουν πράγματι ιδιαίτερη προσοχή στη βελτίωση των οικονομικών, επενδυτικών και επιχειρηματικών σχέσεων με την Κίνα. Αυτό σημαίνει ότι το Κοινοβούλιο καλείται να διαδραματίσει ακόμα μεγαλύτερο ρόλο, μιλώντας ανοικτά για τα ανθρώπινα δικαιώματα και για το γεγονός ότι παραβιάζονται. Θεωρώ ότι το Κοινοβούλιο πρέπει σήμερα να αποδώσει ιδιαίτερη έμφαση στο δικαίωμα των ανθρώπων που ζουν στο Θιβέτ στη χρήση της γλώσσας τους, στην απρόσκοπτη επικοινωνία τους με τον υπόλοιπό κόσμο μέσω του διαδικτύου –διανύουμε, εξάλλου, τον 21ο αιώνα– και στη δυνατότητα να μιλούν με ξένους δημοσιογράφους, διότι είναι θλιβερό να απαγορεύεται σε ξένους ανταποκριτές να επισκέπτονται την περιοχή. Τέλος, θα ήθελα να δηλώσω ότι η επιβολή της επίσημης γλώσσας του κράτους στο Θιβέτ συνιστά, κατά την άποψή μου, εξαιρετικά ανησυχητική εξέλιξη.
Heidi Hautala, συντάκτρια. – (FI) Κυρία Πρόεδρε, το άρθρο 4 του συντάγματος της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας διασφαλίζει σε όλους τους πολίτες και σε όλες τις εθνικότητες το δικαίωμα να χρησιμοποιούν και να αναπτύσσουν τη μητρική προφορική και γραπτή τους γλώσσα. Τούτου δοθέντος, δικαιολογημένα εκφράζουμε μείζονες ανησυχίες σχετικά με την είδηση που λάβαμε πρόσφατα ότι ενδέχεται να αποδυναμώνεται το καθεστώς της θιβετιανής γλώσσας ως γλώσσας διδασκαλίας. Γνωρίζω ότι, σε αυτήν την αχανή χώρα, εγείρονται διαμαρτυρίες κατά του γεγονότος ότι εξαφανίζονται κατά τον ίδιο τρόπο και οι μορφές της κινεζικής γλώσσας που ομιλούνται στη Σαγκάη και στην Καντόν, και αυτό συνιστά έναν επιπλέον λόγο ανησυχίας.
Είναι σημαντικό να αναγνωρίσει η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας ότι η διαφύλαξη του θιβετιανού πολιτισμού εξαρτάται σε κρίσιμο βαθμό από τη γλώσσα του, και ότι η θιβετιανή γλώσσα θα πρέπει, αφενός, να διατηρηθεί ως κύρια γλώσσα διδασκαλίας και, αφετέρου, να χρησιμοποιείται και στην τριτοβάθμια εκπαίδευση. Φυσικά, η πραγματική διγλωσσία αποτελεί σημαντικό στόχο. Επιβάλλεται να αναγνωρισθεί ότι είναι απολύτως λογικό οι Θιβετιανοί να μαθαίνουν και την κινεζική γλώσσα, η καθιέρωση όμως της τελευταίας ως κύριας γλώσσας διδασκαλίας κρίνεται εκ του προοιμίου προβληματική, διότι συνεπάγεται πλήγμα για τον θιβετιανό πολιτισμό.
Εξίσου σημαντική κρίνεται και η επικύρωση, επιτέλους, από την Κίνα του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, την οποία έχει από μακρού υπογράψει, καθόσον τούτο θα αποτελούσε ένα περαιτέρω βήμα για τη διασφάλιση της προστασίας των εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων, αλλά και για τη διατήρηση των οικείων γλωσσών και πολιτισμών τους.
Thomas Mann, συντάκτης. – (DE) Κυρία Πρόεδρε, όταν λαμβάνουμε τον λόγο στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, μπορούμε να χρησιμοποιούμε τη μητρική μας γλώσσα. Η κινεζική κυβέρνηση σχεδιάζει να καταργήσει αυτό το θεμελιώδες δικαίωμα για τους Θιβετιανούς, απειλώντας τους με την απώλεια της ταυτότητάς τους. Χιλιάδες Θιβετιανοί έχουν εκστρατεύσει κατά αυτού του πιθανού τερματισμού της πολιτικής διγλωσσίας, διοργανώνοντας ειρηνικές διαδηλώσεις σε σχολεία και πανεπιστήμια. Στις 27 Οκτωβρίου, έλαβα μπροστά από το κτίριο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις Βρυξέλλες ένα αίτημα από θιβετιανούς μαθητές, οι οποίοι ζητούσαν την αλληλεγγύη μας. Ο πρέσβης της Κίνας, κ. Song, επεσήμανε εχθές ότι το σύστημα δίγλωσσης εκπαίδευσης στο Θιβέτ αποτελούσε ένα σημαντικό μέτρο για τη στήριξη του θιβετιανού πολιτισμού. Μολονότι άκουσα τις δηλώσεις του, δεν είμαι βέβαιος ότι τον πιστεύω. Εξάλλου, δεν διέψευσε τις πολυάριθμες αναφορές των μέσων ενημέρωσης που υποδεικνύουν ότι η μανδαρινική διάλεκτος της κινεζικής γλώσσας πρόκειται να καθιερωθεί ως η κύρια γλώσσα που θα χρησιμοποιείται στα εκπαιδευτικά ιδρύματα της περιοχής Quinghai. Ομοίως, οι διάλεκτοι της Καντόν και της Σαγκάης πρόκειται να αντικατασταθούν από τη μανδαρινική σε ολόκληρο το εκπαιδευτικό σύστημα, ακόμα δε και στο ραδιόφωνο, και τούτο παρά το γεγονός ότι η κυβέρνηση ισχυρίζεται ότι η μανδαρινική διάλεκτος ομιλείται μόνον από το ήμισυ του κινεζικού πληθυσμού. Το άρθρο 4 του συντάγματος και το άρθρο 10 του νόμου περί περιφερειακής αυτονομίας αποδίδουν έμφαση στην ελευθερία όλων των εθνοτικών ομάδων να αναπτύσσουν τη μητρική γραπτή και προφορική τους γλώσσα. Κύριε Lewandowski, θα ήθελα να σας ζητήσω να διασφαλίσετε ότι το ζήτημα αυτής της ανησυχητικής εξέλιξης θα θιγεί στο πλαίσιο του διαλόγου μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας. Σας παρακαλώ να στείλετε στην περιοχή ομάδα εμπειρογνωμόνων σε διερευνητική αποστολή, προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον απειλείται το σύστημα διγλωσσίας. Τα κινεζικά θα μπορούσαν ενδεχομένως να συμπληρώσουν τη θιβετιανή γλώσσα, αλλά δεν μπορούν σε καμία περίπτωση να την αντικαταστήσουν.
Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, εξ ονόματος της Ομάδας PPE. – (PL) Κυρία Πρόεδρε, μολονότι κανείς δεν μπορεί να παραπονεθεί σήμερα για την έλλειψη γνώσης ή ενημέρωσης σχετικά με τις εξελίξεις στο Θιβέτ, εξακολουθούμε να μην καταβάλλουμε σχεδόν καμία προσπάθεια για να αποτρέψουμε τους Κινέζους από την καταστροφή των Θιβετιανών, τόσο ως μεμονωμένων πολιτών όσο και ως ολόκληρου έθνους, καθώς και του θαυμάσιου πολιτισμού τους και της υπέροχης, πρωτότυπης θρησκευτικότητάς τους.
Σήμερα συζητούμε για την καταστροφή της θιβετιανής γλώσσας και την αντικατάστασή της από τη μανδαρινική διάλεκτο. Επιπλέον, πολλοί από εμάς στην παρούσα Αίθουσα, όπως και πολλοί από τους προγόνους μας, χρειάστηκε πολύ συχνά να πληρώσουμε υψηλό τίμημα για τον αγώνα μας υπέρ της εθνικής μας γλώσσας έναντι της βούλησης κάποιου εισβολέα ή δικτάτορα, διότι γνωρίζαμε ότι η απώλεια της γλώσσας μας σημαίνει απώλεια και της τελευταίας ελπίδας ότι θα μπορούσαμε κάποτε να αυτοπροσδιοριζόμαστε στην πατρίδα μας. Χάρη και σε αυτές τις εμπειρίες, οι οποίες αποτέλεσαν τη μοίρα πολλών Ευρωπαίων, πρέπει να απαιτήσουμε από όσους διαπραγματεύονται με την Κίνα εξ ονόματός μας, συζητώντας για την ανάπτυξη της τεχνολογίας, των επενδύσεων, του εμπορίου και ούτω καθεξής, να μην αποφύγουν το θέμα της συστηματικής παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κίνα. Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων με την κινεζική κυβέρνηση για τα ανθρώπινα δικαιώματα –και συντάσσομαι, εν προκειμένω, με όλους όσους έχουν απευθύνει εκκλήσεις πριν από εμένα–, ζητώ να μην παραμεριστεί το ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο παρασκήνιο, ανεξαρτήτως του γεγονότος ότι βρισκόμαστε επί του παρόντος σε οικονομική κρίση.
Kristiina Ojuland, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (EN) Κυρία Πρόεδρε, ολόκληρη η ιστορία της Εσθονίας σηματοδοτείται από τον αγώνα μας για τη διατήρηση της γλώσσας του αυτόχθονος πληθυσμού. Μετά την αποκατάσταση της ανεξαρτησίας μας το 1991, αποκτήσαμε, επιτέλους, την ελευθερία να μιλούμε τη γλώσσα μας και να διαφυλάσσουμε τον πολιτισμό και την ταυτότητά μας. Μου προκαλεί πόνο να παρακολουθώ την καταπίεση του θιβετιανού λαού και την αναπόδραστη πορεία της γλώσσας, της ταυτότητας, της κουλτούρας και της θρησκείας του προς τον αφανισμό.
Η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας (ΛΔΚ) επιχειρεί να επιτύχει την περιθωριοποίηση των Θιβετιανών με την ίδια μέθοδο που χρησιμοποιούσε η Σοβιετική Ένωση έναντι των Εσθονών. Ο «εκσινισμός» του Θιβέτ, όπως ακριβώς και ο «εκρωσισμός» της Εσθονίας κατά την περίοδο της σοβιετικής κατοχής, συντελείται με τη μετεγκατάσταση μη αυτοχθόνων ατόμων στα εδραιωμένα εδάφη του αυτόχθονος πληθυσμού.
Όσο αυξάνεται ο πληθυσμός των κινέζων Χαν στο Θιβέτ, οι Θιβετιανοί έχουν κάθε δικαίωμα να αισθάνονται ότι υφίστανται εκφοβισμό. Η πρόθεση των κινεζικών αρχών να καθιερώσουν τη μανδαρινική διάλεκτο ως πρωταρχική γλώσσα διδασκαλίας στα σχολεία παραβιάζει τα δικαιώματα των αυτοχθόνων κατοίκων του Θιβέτ. Θα επιθυμούσα να γίνει σαφής αναφορά στην εν λόγω παραβίαση και να επιλυθεί κατά προτεραιότητα αυτό το ζήτημα στο πλαίσιο της πολιτικής που ασκεί η ΕΕ έναντι της ΛΔΚ.
Reinhard Bütikofer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (DE) Κυρία Πρόεδρε, τάσσομαι κατά του παρόντος ψηφίσματος. Η πολιτική μου Ομάδα μού επέτρεψε να λάβω τον λόγο κατά του ψηφίσματος, παρά το γεγονός ότι η πλειονότητα των συναδέλφων μου δεν συμμερίζονται την άποψή μου.
Όπως επισημάνθηκε, ο κινέζος πρέσβης έχει απαντήσει στις επικρίσεις που διατυπώθηκαν. Η σχετική επιστολή του δεν απαντά ενδεχομένως σε όλα τα ερωτήματα, αλλά για ποιον λόγο επιδιώκουμε να εγκρίνουμε πρωτίστως κάποιο ψήφισμα αντί να επιδιώξουμε τον διάλογο; Μπορούμε άραγε να προσδώσουμε σοβαρότητα στη θέση μας, εγκρίνοντας πρώτα ένα ψήφισμα και δηλώνοντας εν συνεχεία –όπως το έθεσε και ο προηγούμενος ομιλητής– «ας στείλουμε τώρα κάποιον σε διερευνητική αποστολή ώστε να διαπιστωθεί με ποιον τρόπο απειλείται η διγλωσσία»;
Δεν πιστεύω ότι είναι ευλογοφανής ο ισχυρισμός περί του θανάτου της θιβετιανής γλώσσας. Η απόφαση σχετικά με το ποσοστό διδασκαλίας της ουγγρικής γλώσσας στα σχολεία της Σλοβακίας ή της Ρουμανίας δεν εμπίπτει στο πεδίο αρμοδιοτήτων του παρόντος Κοινοβουλίου, πλην όμως, το τελευταίο φρονεί ότι έχει το δικαίωμα να αποφασίζει εάν τα μαθηματικά θα πρέπει να διδάσκονται στη θιβετιανή ή σε κάποια άλλη γλώσσα. Δεν ξέρω εάν αυτό είναι συνετό.
Τέλος, πιστεύω ότι εσφαλμένως συνδέουμε το ζήτημα της γλωσσικής πολιτικής με τον Δαλάι Λάμα, παρά το γεγονός ότι πρόκειται για δύο εντελώς ξεχωριστά ζητήματα. Δεν θεωρώ ότι θα συνδράμουμε στη διασφάλιση της απρόσκοπτης χρήσης της μητρικής γλώσσας του εν λόγω λαού προβαίνοντας σε μια τέτοια ενέργεια.
Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PPE). – (PL) Κυρία Πρόεδρε, η γλώσσα συνιστά το σημαντικότερο χαρακτηριστικό της ταυτότητας και το βασικό μέσο κοινωνικής επικοινωνίας. Η σημερινή συζήτηση σχετικά με τις απόπειρες της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας να καθιερώσει την κινεζική γλώσσα ως τη μοναδική υποχρεωτική γλώσσα στο σύστημα διδασκαλίας του Θιβέτ συνιστά επίθεση κατά του πολιτισμού του εν λόγω έθνους. Μέχρι στιγμής, η θιβετιανή γλώσσα ήταν η επίσημη γλώσσα στο Θιβέτ και στις περιοχές της Κίνας όπου οι Θιβετιανοί αντιπροσωπεύουν τη βασική εθνοτική ομάδα. Για τους Θιβετιανούς, η χρήση και η ανάπτυξή της αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα μέσα για την άσκηση της de facto αυτονομίας τους. Η ανάγκη κατανόησης και της κινεζικής γλώσσας είναι ευνόητη για όσους πρόκειται να αναζητήσουν εργασία έξω από το Θιβέτ, αλλά η κατάλληλη και ικανοποιητική λύση φαίνεται να έγκειται στην εισαγωγή της κινεζικής γλώσσας ως διδακτέας ύλης και όχι στην αντικατάσταση της θιβετιανής γλώσσας διδασκαλίας από την κινεζική γλώσσα.
Για τον λόγο αυτόν, θα πρέπει να εκφράσουμε την αντίθεσή μας στις απόπειρες στέρησης του βασικού μέσου επικοινωνίας από τους Θιβετιανούς. Στερώντας τους τη δυνατότητα εκμάθησης της μητρικής τους γλώσσας, οι Κινέζοι καταστρέφουν με αργό, αλλά βέβαιο τρόπο την αυτονομία του Θιβέτ και οδηγούν στην απώλεια της πολιτιστικής του κληρονομιάς.
Cristian Dan Preda (PPE) (υποβάλλοντας στον κ. Reinhard Bütikofer ερώτηση στο πλαίσιο της διαδικασίας της γαλάζιας κάρτας σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να υποβάλω στον συνάδελφο βουλευτή μια ερώτηση, εφόσον την δέχεται. Υπό αυτές τις συνθήκες, για ποιον λόγο η θέση του κινέζου πρέσβη επί του εν λόγω ζητήματος κρίνεται περισσότερο συναφής από ό,τι η επιθυμία μας να συζητήσουμε για τα γεγονότα στο Θιβέτ; Εάν έχω αντιληφθεί σωστά, ο λόγος είναι ότι θεωρεί πως πρέπει να τείνουμε ευήκοον ους στα λεγόμενα της κινεζικής πρεσβείας παρά σε όσα μας υπαγορεύουν οι δικές μας πεποιθήσεις.
Reinhard Bütikofer (Verts/ALE). – (DE) (Ο ομιλητής απαντά στην ερώτηση που υπέβαλε ο κ. Cristian Dan Preda στο πλαίσιο της διαδικασίας της γαλάζιας κάρτας σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού).
Κυρία Πρόεδρε, δηλώνω υπόχρεος στον συνάδελφο βουλευτή για την υποβολή αυτής της ερώτησης, διότι μου παρέχει τη δυνατότητα να επαναλάβω τις προηγούμενες παρατηρήσεις μου. Δεν είπα ότι θα πρέπει να πιστέψετε τον κινέζο πρέσβη. Αυτό που είπα είναι ότι θα ήταν καλό να αντιμετωπίσουμε με σοβαρότητα το έργο μας και να επιδιώξουμε τον διάλογο, και κατόπιν να συζητήσουμε για την κατάρτιση ψηφίσματος.
Δεν έχει κανένα νόημα να προτείνουμε τώρα την έγκριση κάποιου ψηφίσματος και μετά να στείλουμε εμπειρογνώμονες στην Κίνα για να διαπιστώσουν εάν, και πού ακριβώς, απειλείται η διγλωσσία. Φρονώ ότι, εάν θέλουμε να αναλάβουμε δράση για την αποτελεσματικότητα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δεν πρέπει να εκφράζουμε απλώς ευσεβείς προθέσεις, αλλά πρέπει να αναλάβουμε επίσης ενεργό δράση επί του θέματος, ώστε να αποφύγουμε την επιδείνωση της ήδη δυσμενούς κατάστασης.
Csaba Sógor (PPE). – (HU) Κυρία Πρόεδρε, τάσσομαι μετά χαράς υπέρ της κοινής πρότασης ψηφίσματος, διότι εκφράζει ξεκάθαρα αρχές τις οποίες συμμερίζομαι απόλυτα ως εκπρόσωπος μιας αυτόχθονος εθνικής μειονότητας. Κατά συνέπεια, υποστηρίζω την αρχή σύμφωνα με την οποία α) η καταπίεση των μειονοτικών γλωσσών παραβιάζει κατάφωρα το δικαίωμα στην ελευθερία των πολιτών να ανήκουν στις αντίστοιχες μειονότητες· β) η διδασκαλία στη μητρική γλώσσα είναι η πλέον κατάλληλη για τη μάθηση· και γ) πρέπει να εκχωρηθεί στις τοπικές αρχές και κοινότητες η νομική αρμοδιότητα να λαμβάνουν αποφάσεις σχετικά με τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στη διδασκαλία.
Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή όλων των βουλευτών που στηρίζουν την πρόταση στο γεγονός ότι, δυστυχώς, οι αρχές αυτές δεν τηρούνται πλήρως ούτε σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ. Απόδειξη εν προκειμένω αποτελούν ο σλοβακικός νόμος για τη γλώσσα και ο ρουμανικός νόμος για το εκπαιδευτικό σύστημα, οι οποίοι ισχύουν επί του παρόντος και προβλέπουν τη διδασκαλία ορισμένων μαθημάτων μόνο στην επίσημη γλώσσα του κράτους. Θα μπορούσα να κατονομάσω και κάποιες άλλες χώρες της ΕΕ, αλλά δεν θα το κάνω τώρα. Είμαι αφοσιωμένος υποστηρικτής της παρακολούθησης των παραβιάσεων των δικαιωμάτων που λαμβάνουν χώρα εκτός των συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ταυτόχρονα, όμως, θεωρώ σημαντικό να μην αποσιωπούνται ούτε οι επιζήμιες πρακτικές που ασκούνται στην επικράτεια της ΕΕ εις βάρος των εθνικών μειονοτήτων.
Zuzana Brzobohatá (S&D). – (CS) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να αναφέρω στην ομιλία μου την επιθυμία που εξέφρασε η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας για τη διατήρηση αρμονικών σχέσεων μεταξύ και των 56 εθνοτικών μειονοτήτων που ζουν στην επικράτειά της. Εν προκειμένω, πιστεύω ακράδαντα ότι κρίνεται αναγκαίο να στηρίξουμε τη διατήρηση της θιβετιανής γλώσσας, η οποία συγκαταλέγεται μεταξύ των τεσσάρων παλαιότερων και πιο πρωτότυπων γλωσσών της Ασίας, αποτελεί θεμελιώδη ρίζα της θιβετιανής ταυτότητας, κουλτούρας και θρησκείας και, μαζί με το σύνολο της θιβετιανής κουλτούρας, αντιπροσωπεύει ένα αναντικατάστατο κομμάτι της παγκόσμιας κληρονομιάς, αποτελώντας τεκμήριο ενός ιστορικά πλούσιου πολιτισμού. Είμαι πεπεισμένη ότι η Κίνα θα εφαρμόσει με συνέπεια το άρθρο 4 του συντάγματος της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, καθώς και το άρθρο 10 του νόμου για τις αυτόνομες εθνικές περιφέρειες, το οποίο διασφαλίζει την ελευθερία όλων των εθνών να χρησιμοποιούν και να αναπτύσσουν τη μητρική προφορική και γραπτή τους γλώσσα.
Πιστεύω ακράδαντα ότι κάθε εθνοτική μειονότητα έχει το δικαίωμα να διατηρεί τη δική της γλώσσα και λογοτεχνία. Ένα δίκαιο σύστημα δίγλωσσης εκπαίδευσης θα συμβάλει στη βελτίωση της συνεργασίας και της κατανόησης, ιδιαίτερα εάν οι Θιβετιανοί μαθαίνουν κινεζικά και οι κινέζοι Χαν που ζουν σε περιοχές του Θιβέτ ενθαρρύνονται, ταυτόχρονα, να μαθαίνουν τη θιβετιανή γλώσσα. Δεδομένου ότι το κοινό σχέδιο ψηφίσματος που υποβλήθηκε περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που ανέφερα, αποφάσισα να το υποστηρίξω.
Jaroslav Paška (EFD). – (SK) Κυρία Πρόεδρε, η Κίνα αποτελεί μια ισχυρή οικονομική και στρατιωτική δύναμη, και η κινεζική κυβέρνηση δίδει επί μακρόν την εντύπωση, μέσω της συμπεριφοράς της προς τους πολίτες της, ότι οι πολιτισμικές, κοινωνικές και δημοκρατικές αρχές, όπως αναγνωρίζονται σε ολόκληρο τον πλανήτη, θα εφαρμόζονται επιλεκτικά στην Κίνα και μόνον στον βαθμό που εξυπηρετούν τους σκοπούς της κυβέρνησης για τον έλεγχο της χώρας.
Δεν πιστεύω ότι η αγανάκτησή μας θα επηρεάσει την αποφασιστικότητα της κινεζικής κυβέρνησης να εφαρμόσει τη δική της εκπαιδευτική πολιτική στη χώρα. Παρ’ όλα αυτά, θεωρώ ότι πρέπει να απευθύνουμε μία σοβαρή προειδοποίηση στους κινέζους εταίρους μας, δηλώνοντας ότι ο λαός του Θιβέτ έχει το δικαίωμα να διατηρήσει την ταυτότητα και τη γλώσσα του, και ότι η μητρική γλώσσα διαδραματίζει αναντικατάστατο ρόλο στην εκπαίδευση των παιδιών.
Στην περίπτωση του Θιβέτ, η Κίνα θα πρέπει να ακολουθήσει το παράδειγμα της Σλοβακίας σε σχέση με την ουγγρική της μειονότητα, τα παιδιά της οποίας μπορούν να παρακολουθούν τα μαθήματά τους στην ουγγρική γλώσσα, από το νηπιαγωγείο και καθ’ όλη τη διάρκεια της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Από την άλλη πλευρά, θα ήθελα να επισημάνω στον κ. Sógor ότι τα παιδιά σλοβακικής ιθαγένειας στην Ουγγαρία πρέπει να διδάσκονται την ουγγρική γλώσσα από το νηπιαγωγείο και καθ’ όλη τη διάρκεια της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, και ότι μαθαίνουν τα σλοβακικά μόνον ως ξένη γλώσσα.
Csanád Szegedi (NI). – (HU) Κυρία Πρόεδρε, ως εκπρόσωπος του Jobbik (Κίνημα για μια Καλύτερη Ουγγαρία), επικροτώ και υποστηρίζω την πρόταση ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά των σχεδίων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την καθιέρωση της κινεζικής γλώσσας ως επίσημης γλώσσας στα σχολεία του Θιβέτ. Παρότι οι κινεζικές δυνάμεις κατοχής εγγυήθηκαν την αυτονομία του Θιβέτ, αποκλείουν σταδιακά τη θιβετιανή γλώσσα από την εκπαίδευση και τα δημόσια βήματα διαλόγου. Οι ασθενέστατες επιδόσεις της Κίνας στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εντείνουν επίσης τον κίνδυνο συγκρούσεων στο Θιβέτ, εξαιτίας της βίαιης επιβολής της κινεζικής γλώσσας. Πρέπει να διασφαλισθεί το δικαίωμα των Θιβετιανών να λαμβάνουν εκπαίδευση στη γλώσσα τους και να χειρίζονται τα επίσημα ζητήματα στη θιβετιανή γλώσσα. Πρέπει να τους διασφαλισθούν τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματά τους, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος του συνέρχεσθαι και του ατομικού δικαιώματος της διαδήλωσης.
Δυστυχώς, δεν χρειάζεται να πάμε πολύ μακριά για να αναζητήσουμε παρόμοια παραδείγματα, διότι οι αδέξιες απόπειρες αφομοίωσης συνιστούν πραγματικό και επίκαιρο πρόβλημα και στην Ευρώπη. Αρκεί να αναλογιστούμε μόνο τον τρόπο μεταχείρισης των Ούγγρων της Τρανσυλβανίας ή των Ούγγρων Csángó από τη Ρουμανία, ακόμα δε και τον σλοβακικό νόμο για τη γλώσσα, ο οποίος εισάγει αποκλεισμούς και διακρίσεις.
Angelika Werthmann (NI). – (DE) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, φρονώ ότι πρέπει να εκχωρηθεί στους Θιβετιανούς το δικαίωμα να μιλούν στη μητρική τους γλώσσα, τη θιβετιανή. Πρόκειται για ένα δικαίωμα που το έχουμε όλοι. Διαφορετικά, θα απολέσουν την πολιτιστική τους ταυτότητα. Λόγω της κατάστασης στο Θιβέτ, εκτιμώ ότι η ενδεδειγμένη λύση είναι η διγλωσσία, με άλλα λόγια η εκμάθηση της θιβετιανής και της κινεζικής γλώσσας.
Εξάλλου, η διγλωσσία προάγει την ανάπτυξη των παιδιών με πολλούς διαφορετικούς τρόπους και πρέπει αδιαμφισβήτητα να υποστηριχθεί.
Bogusław Sonik (PPE). – (PL) Κυρία Πρόεδρε, η θιβετιανή γλώσσα αποτελεί τμήμα της μακράς ιστορίας ενός έθνους το οποίο αγωνίστηκε επί σειρά ετών για τη διατήρηση του πολιτισμού του, και συνιστά θεμελιώδες στοιχείο για την ενότητα της θιβετιανής κοινότητας. Για τον λόγο αυτόν, η διατήρηση και διαφύλαξη της διγλωσσίας σε όλα τα επίπεδα διδασκαλίας στα σχολεία του Θιβέτ συνιστά τη μοναδική και βέλτιστη λύση. Η κινεζική κυβέρνηση έχει υπογράψει τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών, και, κατά συνέπεια, έχει δεσμευθεί για τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων των εθνικών μειονοτήτων στην επικράτειά της. Η διεθνής κοινότητα θα πρέπει να καταδικάσει όλες τις ενέργειες της Κίνας που αποσκοπούν στην απαγόρευση της χρήσης της θιβετιανής γλώσσας στα σχολεία. Εκτιμώ ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα τα οποία θα επιτρέψουν την αποτελεσματικότερη παρακολούθηση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων των Θιβετιανών στην Κίνα.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE). – (IT) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η κατάργηση του συστήματος δίγλωσσης εκπαίδευσης στο Θιβέτ συνιστά κοντόφθαλμη πράξη, η οποία έρχεται σε αντίθεση με τον σεβασμό της πολιτιστικής ταυτότητας των μειονοτήτων και με τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Οι εμπορικές συμφωνίες ή οι επιχειρηματικές συμβάσεις με την Κίνα δεν είναι δυνατό να λειτουργούν ως εμπορικά αγαθά για την απόσπαση της προσοχής της Ευρώπης από τις κατάφωρες διακρίσεις που εξακολουθεί να υφίσταται ο λαός του Θιβέτ.
Οι Θιβετιανοί έχουν το δικαίωμα, αν μη τι άλλο, να συνεχίσουν να ζουν και να αισθάνονται ως λαός· για να επιτευχθεί δε αυτό, πρέπει να είναι ελεύθεροι να διαμορφώσουν τις δικές τους παραδόσεις, την ιστορία και τη γλώσσα τους: εν ολίγοις, να διατηρήσουν τη δική τους ταυτότητα, θεμελιώδες στοιχείο της οποίας είναι η γλωσσική ταυτότητα.
Το σχέδιο για τον αφανισμό του θιβετιανού πολιτισμού, το οποίο εξακολουθεί να στερείται επιτυχούς έκβασης υπό το σύμβολο του σφυροδρέπανου μετά από δεκαετίες διώξεων κατά του λαού και των μοναχών του Θιβέτ, δεν μπορεί σήμερα να ολοκληρωθεί επιδέξια με την εξάλειψη της θιβετιανής γλώσσας και την επιβολή της κινεζικής.
Janusz Lewandowski, μέλος της Επιτροπής. – (EN) Κυρία Πρόεδρε, συζητούμε ένα ζήτημα το οποίο εγείρεται σχεδόν σε όλες τις χώρες όπου ζουν μειονότητες – ήτοι τη διατήρηση της γλώσσας και του πολιτισμού, καθώς και την ισότιμη πρόσβαση στην εκπαίδευση. Το ζητούμενο εν προκειμένω είναι η επαναβεβαίωση των αξιών μας, κύριε Bütikofer.
Πριν εξετάσουμε το ζήτημα του Θιβέτ, επιτρέψτε μου να αναφερθώ εν συντομία στις διμερείς σχέσεις μας με την Κίνα. Η στρατηγική εταιρική μας σχέση είναι ισχυρή, γεγονός που μας επιτρέπει να αντιμετωπίζουμε όλα τα ζητήματα, συμπεριλαμβανομένων και των πλέον ευαίσθητων. Έχουμε αναπτύξει ένα εντυπωσιακό πλαίσιο επαφών υψηλού επιπέδου, εντός του οποίου εξετάζουμε τακτικά τις παγκόσμιες προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι πολίτες μας, χωρίς ωστόσο να παραμελούμε τα ζητήματα επί των οποίων οι απόψεις μας ενδέχεται να διαφέρουν. Η συνολική κατάσταση στο Θιβέτ συγκαταλέγεται μεταξύ των ζητημάτων στα οποία έχουμε διαφορετικές απόψεις.
Οι ενέργειες για τη θεσμοθέτηση της κινεζικής ως της κύριας γλώσσας διδασκαλίας στις περιοχές του Θιβέτ αφορούν σύνθετα και ευαίσθητα θέματα. Η Κίνα πρέπει να επιτύχει την κατάλληλη ισορροπία ώστε να επιτρέψει την αποτελεσματική διδασκαλία και διατήρηση της θιβετιανής γλώσσας, αφενός, ως ζωντανής γλώσσας για τη διατήρηση της εκπαίδευσης στη θιβετιανή γλώσσα και, αφετέρου, ως μητρικής γλώσσας στις περιοχές του Θιβέτ, διδάσκοντας παράλληλα και την κινεζική, προκειμένου να δοθούν στους θιβετιανούς μαθητές αξιοπρεπείς ευκαιρίες μελλοντικής απασχόλησης. Το γεγονός ότι οι θιβετιανές περιοχές είναι απομακρυσμένες δεν διευκολύνει καθόλου αυτό το έργο.
Ελπίζουμε ειλικρινά ότι η Κίνα θα διασφαλίσει τη χρήση της θιβετιανής γλώσσας ως της κύριας γλώσσας διδασκαλίας στα σχολεία των περιοχών του Θιβέτ, και ότι θα εξασφαλίσει κατά τον ίδιο τρόπο την προστασία των μειονοτικών γλωσσών σε άλλες περιοχές της Κίνας. Η επιδίωξη της άποψης εμπειρογνωμόνων και η αποφυγή διακρίσεων και ιδεολογικών επιρροών συνιστούν ενδεδειγμένες οδούς για τη χάραξη της περαιτέρω πορείας. Η ΕΕ είναι πρόθυμη να μοιραστεί την εμπειρογνωμοσύνη της, εφόσον η Κίνα λάβει σχετική απόφαση. Ευελπιστούμε –και αυτή είναι η άμεση απάντησή μου– να πραγματοποιήσουμε μία ειλικρινή συζήτηση με τις κινεζικές αρχές επί αυτού ακριβώς του θέματος κατά τον προσεχή γύρο διαλόγου για τα ανθρώπινα δικαιώματα μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας. Είναι υψίστης σημασίας να επιτρέψει η Κίνα τη διοργάνωση ανοικτής, δημόσιας διαβούλευσης, ούτως ώστε να παράσχει τη δυνατότητα σε όσους θίγονται από οιεσδήποτε αλλαγές επί της γλωσσικής πολιτικής να εκφράσουν ελεύθερα τις απόψεις τους, οι οποίες θα πρέπει να ληφθούν υπόψη.
Παρακολουθήσαμε επίσης με βαθιά ανησυχία τις αναφορές σχετικά με την κράτηση αρκετών θιβετιανών μαθητών και δασκάλων, οι οποίοι προέβησαν σε ειρηνική διαδήλωση διαμαρτυρίας κατά του σχεδίου εκπαιδευτικής μεταρρύθμισης της κυβέρνησης. Ζητούμε μετ’ επιτάσεως από την Κίνα να απελευθερώσει τους κρατούμενους και να δρομολογήσει διαβουλεύσεις με την κοινωνία των πολιτών του Θιβέτ σχετικά με τα πλεονεκτήματα της προτεινόμενης μεταρρύθμισης.
Τέλος, θα ήθελα να υπενθυμίσω τη μακρόχρονη θέση της ΕΕ όσον αφορά το Θιβέτ. Η διαφύλαξη του μοναδικού πολιτισμού, της γλώσσας, της θρησκείας και των παραδόσεων του Θιβέτ, καθώς και η ανάγκη καθιέρωσης ενός συστήματος ουσιώδους αυτονομίας για το Θιβέτ, στο πλαίσιο του κινεζικού συντάγματος, εξακολουθεί να αποτελεί κορυφαία προτεραιότητα για την ΕΕ. Πρόκειται για ζητήματα τα οποία προσπαθούμε να εγείρουμε σε μόνιμη βάση στο πλαίσιο του πολιτικού διαλόγου που διατηρούμε με την Κίνα.
Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σύντομα.
Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 149 του Κανονισμού)
Roberta Angelilli (PPE), γραπτώς. – (IT) Παρά τη συνεπή προσήλωση και δέσμευση πολλών παγκόσμιων ηγετών, οργανισμών και ΜΚΟ που καλούν τις κινεζικές αρχές να αποφύγουν τη χρήση βίας κατά του λαού του Θιβέτ, οι εκκλήσεις αυτές φαίνεται, δυστυχώς, να μην εισακούονται, θέτοντας με τον τρόπο αυτόν σε κίνδυνο τις διεθνείς σχέσεις. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει από μακρού εκφράσει την έμπρακτη στήριξη και αλληλεγγύη του προς το Θιβέτ, μια χώρα που αγωνιζόταν ανέκαθεν έναντι των καταπιεστικών και μεροληπτικών πολιτικών των κινεζικών αρχών, οι οποίες απειλούν εδώ και χρόνια την εδαφική και πολιτισμική ανεξαρτησία του θιβετιανού λαού. Η τελευταία πράξη καταπίεσης του Πεκίνου ήταν η απόφαση για την καθιέρωση της κινεζικής ως υποχρεωτικής επίσημης γλώσσας στο Θιβέτ, μολονότι οι άνθρωποι μιλούν τη θιβετιανή γλώσσα και θεωρούν τη μανδαρινική ξένη γλώσσα. Η πολιτιστική γενοκτονία λαμβάνει χώρα αυτήν τη στιγμή που συζητούμε, διότι η εν λόγω απόφαση εκφράζει τη σαφή πρόθεση για την εξάλειψη αυτού του λαού, όχι μόνο από γεωγραφικής, αλλά και από πολιτιστικής πλευράς, στερώντας από τις νεότερες γενιές τη δυνατότητα να διδαχθούν τον ίδιο τους τον πολιτισμό και, πρωτίστως και κατεξοχήν, τη γλωσσική τους κληρονομιά. Ενόψει της άκαμπτης και αυστηρής στάσης της Κίνας προς το Θιβέτ, θα ήθελα να καλέσω το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να διατηρήσει αδιάλλακτη θέση επί των κατάφωρων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων που διαπράττονται από τις κινεζικές αρχές, και να διασφαλίσει ότι ο λαός του Θιβέτ γνωρίζει ότι τον στηρίζουμε και ότι είμαστε πρόθυμοι να τον συνδράμουμε.
Catherine Soullie (PPE), γραπτώς. – (FR) Με την έγκριση του παρόντος ψηφίσματος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η φωνή των ευρωπαίων πολιτών και της δημοκρατίας, αποστέλλει ένα σαφές μήνυμα προς τις κινεζικές αρχές: ότι ο αφανισμός και η υποδούλωση ενός πολιτισμού προς όφελος κάποιου άλλου συνιστά πράξη που δεν αρμόζει σε μία πραγματικά ισχυρή και σύγχρονη χώρα. Ο λαός του Θιβέτ υποβάλλει ένα καθ’ όλα νόμιμο αίτημα: τον σεβασμό της ιστορίας και της γλώσσας του. Ο θιβετιανός πολιτισμός δεν είναι ο μόνος που απειλείται από αυτήν την παράλογη απόφαση – η καντονέζικη και άλλες γλώσσες θα αποτελέσουν εξίσου θύματα της πολιτικής τυποποίησης. Δεδομένου ότι το κινεζικό σύνταγμα αναγνωρίζει ειδικώς το δικαίωμα κάθε πολίτη να εκφράζεται στη γλώσσα της επιλογής του, με ποιον τρόπο μπορούν οι πολιτικές αρχές να αιτιολογήσουν την εν λόγω αιφνίδια νομοθετική μεταστροφή; Το σύνθημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνοψίζει ξεκάθαρα το μήνυμα που έχουμε καθήκον να διαβιβάσουμε στις αρχές της Κίνας μέσω του παρόντος ψηφίσματος: «Ενωμένη στην πολυμορφία».