Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2007/0229(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A7-0265/2010

Testi mressqa :

A7-0265/2010

Dibattiti :

PV 13/12/2010 - 18
CRE 13/12/2010 - 18

Votazzjonijiet :

PV 14/12/2010 - 9.18
CRE 14/12/2010 - 9.18
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
PV 24/03/2011 - 6.12
CRE 24/03/2011 - 6.12

Testi adottati :

P7_TA(2011)0115

Dibattiti
It-Tlieta, 14 ta' Diċembru 2010 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

9.18. Proċedura unika ta' applikazzjoni għal permess ta' residenza u ta' xogħol (A7-0265/2010, Véronique Mathieu) (votazzjoni)
PV
MPphoto
 

  Francesco Enrico Speroni (EFD). - Signor Presidente, è possibile ripristinare l'elenco degli emendamenti sul tabellone?

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. - Sí, señor Speroni, están viendo lo que pasa.

Pero, ¿en su pequeña pantalla usted lo ve? ¿Sí? Bueno, algo es algo.

Después de la votación de la propuesta modificada:

 
  
MPphoto
 

  Neelie Kroes, Vice-President of the Commission. − Mr President, as you are aware, I am just listening and I am looking. I got the message that I have to sit here and take the message – and it is a clear one – to the college. I promise you that I will take the message and of course it will be an objective one, as there was quite a lot of action. But my colleague will return to this after a discussion in the college.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. − Bien, por consiguiente, la propuesta se devuelve a la Comisión.

 
  
MPphoto
 

  Alejandro Cercas (S&D). - Señor Presidente, conforme al artículo 175 y al artículo 56 del Reglamento, necesitamos saber si la Comisión retira esta propuesta legislativa. Por lo tanto, la devolución a la comisión competente no es automática. La Comisión ejecutiva tiene que decir en este momento si retira su propuesta para presentar otra nueva al Parlamento.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. − Yo, señor Cercas, de las palabras de la señora Comisaria he deducido que volverá a la Comisión. Eso es lo que yo he deducido. Pero vamos a decirle a la señora Comisaria que aclare bien la posición de la Comisión.

Señora Comisaria, aclárenos bien la posición de la Comisión.

 
  
MPphoto
 

  Véronique Mathieu, rapporteur. − Monsieur le Président, je suis quand même assez surprise ...

(Brouhaha)

Déjà, nous sommes en négociation depuis un an sur ce texte. D'une part, je souhaite vous dire que nous avions trouvé un accord avec le groupe libéral et je découvre, au dernier moment, qu'il y a une consigne de vote qui est totalement contre les accords que nous avons eus. Je découvre que les accords que nous avions avec le groupe libéral n'ont pas été tenus. Nous sommes allés en plénière avec des accords qui n'ont pas été tenus.

Deuxièmement, M. Cercas propose qu'on renvoie – j'aimerais bien parler, sinon cela ne sert à rien –, le groupe socialiste, et M. Cercas en particulier, proposent que la Commission renvoie sa proposition

Mais, Monsieur Cercas, cela fait un an que nous sommes en discussion. Vous proposez un certain nombre de choses. Depuis un an, nous n'avons pas trouvé d'accord. Alors, à quoi cela sert qu'on recommence. On peut débattre pendant dix ans, Alejandro, vous ne serez jamais d'accord. Nous avons usé toutes les ficelles et vous n'avez jamais trouvé d'accord avec qui que ce soit.

Alors, je ne vois pas en quoi continuer à refaire des propositions nous ferait avancer. C'est vraiment dommage. Vous vous êtes opposé à l'entrée des migrants sur le sol de l'Union européenne. Le groupe socialiste refuse une égalité de traitement pour ces migrants avec les travailleurs européens.

(Sifflets)

C'est tout ce que je constate et c'est bien dommage parce que le groupe était d'accord pour cette égalité de traitement et je le regrette.

(Applaudissements)

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. − Señorías, dejen de ulular un momento, y vamos a aplicar el Reglamento.

La Comisión ejecutiva tiene que decirnos si mantiene su propuesta o no la mantiene.

Entonces, permitan que la señora Comisaria, aparte de darnos mensajes objetivos –que está muy bien–, nos diga si mantiene o no su propuesta.

 
  
MPphoto
 

  Neelie Kroes, Vice-President of the Commission. − Mr President, you will not blame me, following this discussion which was not completely clear, for taking the outcome of this discussion home to Brussels. I will certainly put it on the table of the college. The Commission will inform you later of the outcome of its discussions.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. − Bueno, por consiguiente, la Comisaria nos ha dicho claramente una cosa: que, de momento, no retira la propuesta.

Esto es lo que nos ha dicho; después ya veremos que pasa.

En este momento, la Comisión no retira la propuesta.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza