Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2010/2202(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

A7-0339/2010

Debates :

PV 15/12/2010 - 14
CRE 15/12/2010 - 14

Votaciones :

PV 16/12/2010 - 6.4
CRE 16/12/2010 - 6.4
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2010)0489

Debates
Jueves 16 de diciembre de 2010 - Estrasburgo Edición DO

7. Explicaciones de voto
Vídeo de las intervenciones
PV
  

Explicaciones de voto orales

 
  
  

Informe: Chrysoula Paliadeli (A7-0311/2010)

 
  
MPphoto
 

  Hannu Takkula (ALDE).(FI) Señora Presidenta, me gustaría decir que he votado a favor de este excelente informe. La señora Paliadeli ha hecho un trabajo espléndido en la construcción del patrimonio cultural europeo y su propio sello.

En mi opinión, este es un excelente indicador de cómo, en última instancia, podemos lograr un valor añadido especial en la Unión Europea a costa de poco. Creo que los sitios que recibirán el Sello de Patrimonio Europeo definitivamente se beneficiarán de ello. Esto se percibirá en el número de turistas que recibirán y ayudará a que Europa sea más conocida.

Es muy importante que recordemos que Europa está unida en su diversidad, y es importante para nosotros garantizar que las personas de los diferentes países de Europa puedan descubrir la identidad europea de estilo mosaico sobre una base más amplia.

Eso es lo que quería decir, señora Presidenta. Es muy difícil concentrarse mientras la gente abandona el Hemiciclo, pero espero que hayan escuchado lo que tenía que decir.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonello Antinoro (PPE). (IT) Señora Presidenta, Señorías, el Sello de Patrimonio Europeo es de fundamental importancia para un continente que contiene la mayoría de los sitios de la Unesco, y destaca por último los sitios naturales, arqueológicos, urbanos y culturales que han tenido un papel importante en la historia, la cultura y la integración de la Unión Europea.

La aprobación de la etiqueta es un paso importante para el proceso de cohesión de la UE y es también educativo y formativo para el diálogo cultural. También se puede ver cómo esta decisión es un buen augurio para las futuras generaciones, que, con el paso del tiempo, tendrán una visión cada vez más compartida sobre el patrimonio europeo, que puede unirlos histórica y culturalmente.

Al mismo tiempo que doy las gracias a la ponente por sus esfuerzos, también me gustaría transmitirle mis más sinceras felicitaciones por las negociaciones que ha llevado a cabo con la Comisión a fin de obtener un resultado de éxito con esta iniciativa, que es tan importante para el futuro de la conservación de la cultura europea.

 
  
  

Recomendación: Doris Pack (A7-0334/2010)

 
  
MPphoto
 

  Hannu Takkula (ALDE).(FI) Señora Presidenta, quiero decir que el programa de aprendizaje permanente es uno de los éxitos de Europa, y cabe agradecer a la señora Pack el excelente trabajo que ha realizado. He votado a favor de este informe, y me ha complacido especialmente que aquellos que se oponían rotundamente a la integración europea también puedan reconocer la necesidad de proyectos como el programa de aprendizaje permanente.

Es muy importante que este programa se pueda ampliar hacia el exterior, y ahora Suiza va a participar. Por otra parte, esto no va a costar nada a los contribuyentes de la Unión Europea, pues Suiza por sí misma está pagando su participación. Es importante que estas mejores prácticas y los mejores programas que existen en la Unión Europea se amplíen de esta manera. El programa de aprendizaje permanente y el programa «La juventud en acción» son buenos ejemplos. En este sentido, también quiero dar la bienvenida a Suiza a los programas europeos de cultura y juventud.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señora Presidenta, me gustaría hacer una pregunta a la Cámara. ¿Por qué Suiza lo está haciendo tan bien? Se podría haber pensado que un país particularmente expuesto al sector financiero hubiera sufrido inusualmente durante la reciente crisis bancaria, pero la Confederación Helvética de 2009 tenía un PIB per cápita del 214 % con respecto al de la UE. Su gente es dos veces más rica que los ciudadanos de los Estados miembros.

En parte, por supuesto, eso refleja el acuerdo al que Suiza ha llegado con Bruselas. Ellos están en el mercado libre, están cubiertos por la libre circulación de bienes y servicios y así sucesivamente, pero están fuera de la política agrícola común y la política pesquera común, controlan sus propias fronteras, ellos mismos establecen sus propias cuestiones en materia de derechos humanos, solo pagan una contribución simbólica al presupuesto y son libres de firmar acuerdos con terceros países en ámbitos comerciales.

¡Qué gran modelo para Gran Bretaña! Si siete millones de suizos que dependen de acuerdos bilaterales de libre comercio pueden dar a su pueblo el mayor nivel de vida del continente, ¿cuánto más podríamos nosotros entonces, una nación de 60 millones, una nación de comercio marítimo cuya colonización y energías emprendedoras han tocado todos los continentes?

Y no podemos dejar eso a nuestras relaciones con Bruselas. Después de haber conseguido el poder de nuevo, debemos copiar a los suizos en su sistema de localismo y democracia directa y empujar los poderes al nivel más bajo posible.

 
  
  

Informe: József Szájer (A7-0355/2010)

 
  
MPphoto
 

  Cristiana Muscardini (PPE).(IT) Señora Presidenta, Señorías, me he abstenido en la votación de hoy sobre este informe relativo a la comitología porque, una vez más, la gente está tratando de hacer que los procedimientos antidumping inaplicables o vinculados a opciones políticas discrecionales que, como sabemos, siguen siendo uno de los pocos instrumentos de defensa que valen la pena para prevenir la competencia desleal.

A pesar de que el señor Szájer ha encontrado un compromiso con el Consejo, lo que realmente hay que subrayar es que esta propuesta no ha logrado alinear la política comercial con los procedimientos de comitología, en particular, en la parte relativa a las políticas comerciales, lo que daña a las empresas europeas en un momento de grave crisis, generando así nuevos niveles de desempleo y una nueva oleada de deslocalizaciones.

Sin normas adecuadas para luchar contra la falsificación, no tiene sentido hablar de medidas para relanzar la economía europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señora Presidenta, voy a exponer mis argumentos de la forma más sencilla posible. Se está extorsionando a los contribuyentes irlandeses y a los contribuyentes de la UE con el fin de sostener el sistema bancario europeo y la moneda única. Ayer, la Cámara de los Comunes de mi país votó sobre un paquete de préstamos bilaterales para Irlanda que fue respaldado, a mi juicio, por diputados sinceros y generosos que piensan que están ayudando a un país amigo.

Pero no se puede ayudar a un amigo endeudado concediéndole más préstamos a un tipo de interés ruinoso. La moneda única ha arruinado a Irlanda. Entre 1998 y 2007, había tasas de interés reales de -1 %. Todos los economistas irlandeses podían ver el colapso que se avecinaba pero no podían hacer nada a este respecto porque ya no había ningún tipo de interés irlandés. No había tipos que elevar. Ahora, cuando llega el colapso, este empeora por la incapacidad de devaluar. Se está condenando a una nación posiblemente a una generación de deflación, deuda y emigración a fin de que podamos mantener el proyecto de nuestras vidas.

En lugar de ayudar a rescatar el euro en Irlanda, deberíamos ayudar a Irlanda a salir del euro y a que restablezca su propia moneda, posiblemente con un vínculo temporal a la libra esterlina, de forma que le permitamos pagar sus préstamos y restablecerse como un Estado próspero e independiente.

 
  
  

Informe: Laima Liucija Andrikienė (A7-0339/2010)

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda (PPE).(RO) Señora Presidenta, antes de nada, quisiera felicitar a la señora Andrikienė por sus esfuerzos en la elaboración de este informe. También me gustaría decir que he votado a favor de la enmienda 25 en su totalidad ya que siento que el clima de impunidad en Rusia es extremadamente peligroso.

La intención de la Unión Europea es defender en el escenario internacional los mismos principios que también la guían a nivel interno, a saber, la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos. En cualquier caso, es totalmente evidente que numerosos activistas de derechos humanos han sido asesinados en los últimos años, lo que plantea un interrogante sobre el desarrollo de una verdadera democracia en Rusia.

El mensaje que pretendíamos transmitir a las autoridades rusas a través de la enmienda 25 es la necesidad urgente de investigar la muerte de Sergey Magnitsky. La respuesta de las autoridades de Moscú a esta iniciativa en realidad muestra que los rusos están escuchando los mensajes del Parlamento Europeo. Esta es otra razón para condenar a gritos la ausencia de una investigación sobre este caso. Hacemos un llamamiento al Consejo para vigilar de cerca este asunto y tomar las medidas necesarias, a falta de cualquier progreso.

 
  
MPphoto
 

  Jarosław Kalinowski (PPE).(PL) Señora Presidenta, la Unión Europea defiende a los miembros más débiles de la sociedad y a los que sufren la discriminación, y ayuda a los más pobres y a los que están en necesidad. Concedemos el Premio Sájarov a destinatarios de todo el mundo. Sin embargo, la Unión Europea con frecuencia no hace respetar los derechos humanos en su propio territorio. Me gustaría llamar su atención sobre el persistente problema de la discriminación contra las minorías, incluida la minoría polaca en Lituania, un Estado miembro de la UE que ha firmado acuerdos y tratados internacionales sobre la protección de los derechos humanos y las minorías. El Parlamento de Lituania iba a tomar hoy una decisión sobre la conveniencia de limitar las oportunidades de recibir formación en una lengua minoritaria. Se ha pospuesto la decisión para el futuro próximo.

Una vez más, pido a los diputados del Parlamento Europeo, al Presidente del Parlamento y a la Comisión Europea que garanticen que la observancia de los principios de la democracia y el respeto de los derechos de las minorías se hace cumplir de manera efectiva en los Estados miembros de la UE. Los límites impuestos sobre el número de horas de enseñanza en lengua materna en las escuelas y las medidas para cerrar las escuelas polacas en Lituania no son más que medidas discriminatorias contra una minoría nacional.

 
  
MPphoto
 

  Tunne Kelam (PPE). – Señora Presidenta, yo también apoyo la enmienda 25, sobre todo la segunda parte donde el Parlamento Europeo sugiere que se considere «la posibilidad de vetar la entrada en la UE a los funcionarios rusos implicados en este asunto, y alienta a los organismos de la UE encargados de hacer cumplir la ley a que cooperen para bloquear las cuentas bancarias y demás activos de estas personas en todos los Estados miembros de la UE».

Creo que esta es una cuestión de suma importancia tanto para Rusia como para la Unión Europea, y yo personalmente insto de forma contundente a la Comisión y al Consejo a que sigan el consejo del Parlamento Europeo. Hace poco han aumentado las competencias del Parlamento Europeo. Es hora de dejar de hablar y actuar en su lugar, causando verdadero dolor y problemas a los responsables de las violaciones de los derechos humanos.

Creo que la cooperación de Rusia y la Unión Europea solo puede tener perspectivas reales si se encuentra una solución transparente a los casos de Magnitsky y Khodorkovsky y si se castiga a los responsables.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannu Takkula (ALDE).(FI) Señora Presidenta, he votado a favor del informe de la señora Andrikienė. Creo que es muy importante que hablemos acerca de cuestiones de derechos humanos y que las llevemos a un primer plano. Esto se encuentra en el corazón de la Unión Europea.

También debemos asegurarnos de que practicamos lo que predicamos. Tal vez esto sea parte del problema. Por supuesto, tenemos una gran cantidad de resoluciones, pero el reto es cómo cumplirlas.

Todo comienza con las realidades prácticas. Tal vez debería haber hecho uso de la palabra para plantear una cuestión de orden relativa a la cuestión relativa al informe del señor Arlacchi. Ha habido un visible 50 de ese lado de la Cámara que se ha puesto de pie. Mis colegas y yo los hemos contado. Nos hemos percatado de que había menos de 40 de ellos, por lo que no ha resultado ninguna acción. Si tratamos a algunas personas de esta manera en esta Cámara, las personas cuyas opiniones son, quizás, contrarias a las nuestras o a las de la mayoría, no hay ninguna justificación real de nuestra parte para criticar a los países donde hay un déficit democrático.

En la Unión Europea tenemos que ser muy cuidadosos para asegurar que todo el trabajo que hacemos aquí se realice de conformidad con la ley, los reglamentos de la UE y todas las disposiciones legales en materia de derechos humanos. Por eso creo que hay espacio para mejorar en este sentido, de forma que podamos ser creíbles cuando expliquemos estas cuestiones a Rusia y al resto del mundo. Debemos asegurarnos de que no discriminamos a ni una sola minoría. Toda persona que trabaja en la Unión Europea debe tener la oportunidad de disfrutar plenamente de los derechos humanos.

 
  
  

Informe: Pino Arlacchi (A7-0333/2010)

 
  
MPphoto
 

  Peter van Dalen (ECR).(NL) Señora Presidenta, en este debate, el Parlamento está siguiendo de nuevo una línea demasiado familiar. Las tropas estadounidenses de la OTAN provocarán un desastre en Afganistán y entonces la Unión Europea tendrá que intervenir con un ángel guardián y tomar parte en el asunto.

Entonces cuál es la reacción estándar de muchos en esta Cámara: si la UE hubiera hecho un poco más, entonces todo volvería a estar bien. Señora Presidenta, esta forma de pensar empeora las cosas, si lee el apartado 63 del informe que recomienda la participación de Irán para ayudar a encontrar una solución a los problemas de Afganistán. Señora Presidenta, yo he tenido que leerlo tres veces para asegurarme de que no era producto de mi imaginación, pero sí que lo pone: «Recomienda la participación de Irán». Rara vez me he encontrado con una propuesta tan rara como esta. Esto equivale a la utilización de Belcebú para exorcizar al diablo. Por eso he votado rotundamente en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Hannan (ECR). – Señora Presidenta, he tenido el honor de visitar Afganistán a principios de este año con las fuerzas británicas. No solo me reuní con nuestros soldados, sino con soldados de Estonia y Dinamarca, que comparten su campamento. Me gustaría empezar diciendo que no puedo expresar correctamente mi gratitud a los hombres y las mujeres de varios de nuestros Estados miembros, así como a nuestros aliados en el extranjero, que están invirtiendo sus energías en intentar conseguir la paz en ese territorio desgraciado, pero hermoso.

Me gustaría decir una cosa sobre este informe. Parece como si estuviéramos cometiendo un error como una alianza occidental, que tiene que ver con nuestra política de la erradicación de adormidera. Los diputados que aquí representan a circunscripciones rurales sabrán que no hay una tierra más conservadora que las pequeñas explotaciones agrícolas, pero con nuestra política que persigue arrasar con los cultivos de adormidera en Afganistán, hemos topado con una población que solía tener un gran interés en el orden y la propiedad y, además, los hemos convertido en malas masas, en bandidos, a raíz de nuestra política que consiste en destruir el cultivo para el que existe un mercado: hay escasez mundial de opiáceos y morfinas.

Si solo pudiéramos restablecer los derechos de propiedad, empezaríamos a dar a Afganistán la base de una sociedad civil floreciente con una magistratura independiente y, en su momento, con un gobierno representativo.

 
  
  

Propuesta de resolución B7-0733/2010

 
  
MPphoto
 

  Joe Higgins (GUE/NGL). – Señora Presidenta, he votado en contra de la resolución que establece un mecanismo de crisis permanente para salvaguardar a la zona del euro, porque en Irlanda y Grecia, vemos la realidad de que tales mecanismos sirven para rescatar un sistema financiero en crisis dominado por los especuladores y varios tiburones que buscan lucrarse a costa de los trabajadores, los pensionistas y los pobres.

Hoy en Bruselas, lo más probables es que el Consejo Europeo decida modificar el Tratado de Lisboa para otorgarse más competencias para imponer condiciones estrictas sobre cualquier asistencia financiera prestada a los Estados miembros, institucionalizando así la doctrina de que la sociedad debe pagar por la crisis. Advierto que el Gobierno irlandés no cree que pueda imponer esta modificación al Tratado de Lisboa en el pueblo irlandés sin llevar a cabo un referendo. El Gobierno irlandés ya ha convertido a nuestro país en un Estado vasallo del FMI, que está actuando abiertamente en nombre de los especuladores y los mercados financieros. Exigimos un referendo sobre cualquier cambio en el Tratado de Lisboa para que el pueblo irlandés tenga la oportunidad de resistirse a convertirse en siervos a tiempo completo de los mercados financieros.

 
  
  

Explicaciones de voto por escrito

 
  
  

Informe: Chrysoula Paliadeli (A7-0311/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de la propuesta de la Comisión de ampliar el concepto original del Sello de Patrimonio Europeo de una acción intergubernamental a una acción formal de la UE como una contribución a una identidad europea más fuerte. He votado de esta manera porque creo que el objetivo propuesto de este sello no debe ser solo el objetivo de promover la cohesión interna de la Unión Europea sino también de demostrar la unidad y los valores europeos fuera de sus fronteras. El sello debe evaluarse y ponerse en práctica tras una demostración eficaz de los resultados dentro de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) He votado a favor de esta resolución sobre la propuesta de la Comisión de utilizar el Sello de Patrimonio Europeo como una herramienta, entre otras formas más eficientes, para colmar la brecha entre la Unión Europea y sus ciudadanos, como una manera de subrayar que la historia europea es el resultado de un patrimonio cultural común de carácter diverso, rico y complementario. Estoy de acuerdo con que la decisión de los Estados miembros de incluir el Sello de Patrimonio Europeo en el marco de la UE no solo ayudará a aumentar su visibilidad, prestigio y credibilidad, sino que también contribuirá a conseguir los ideales que se han perseguido durante mucho tiempo de cohesión y solidaridad entre los ciudadanos europeos. Apoyo la posición de la ponente en lo que respecta a que, debido al valor simbólico del sello como un vehículo que contribuye a la integración europea, hay que favorecer los sitios transnacionales por el hecho de que promueven los aspectos comunes; promueven la conexión y fomentan la cooperación y la colaboración entre los Estados y las regiones. Creo que la idea de un Sello de Patrimonio de la Unión Europea que pretenda aumentar el sentimiento de compartir un patrimonio común entre los ciudadanos europeos (a través del conocimiento de la historia y la participación en actividades que promuevan el diálogo intercultural) y de considerar la creación de la UE como un proceso largo y constante es un paso en esta dirección.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) En 2007, varios Estados miembros de la Unión Europea se reunieron para crear un Sello de Patrimonio Europeo. Esa iniciativa tenía por objeto «reforzar el apoyo de los europeos a una identidad europea común y fomentar el sentido de pertenencia a un espacio cultural común» mediante la selección de un cierto número de sitios especiales en todo el continente. En 2008, el Consejo de la Unión Europea presentó sus conclusiones a la Comisión, invitando a la Comisión a presentar una propuesta legislativa que nos permitiera, como es el caso de la iniciativa Capital Europea de la Cultura, convertir esta iniciativa intergubernamental en un verdadero sello de la Unión Europea. Siguiendo las sugerencias del Consejo, la Comisión luego instigó una evaluación de impacto y la consulta pública. Tras esta consulta, la Comisión presentó una propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una acción de la Unión Europea relativa al Sello de Patrimonio Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de este informe porque la historia europea es el resultado de un patrimonio cultural común de carácter diverso, rico y complementario. Esto demuestra una vez más que la UE se basa en fuertes valores como la libertad, la democracia, el respeto de los derechos humanos, la diversidad cultural, la tolerancia y la solidaridad. Debido a la contribución ampliamente reconocida de la cultura europea en el mundo, el Parlamento Europeo aprueba la idea de un sello que vaya más allá de las fronteras de la Unión Europea y que podía utilizarse como una herramienta ambiciosa al servicio de las políticas de exterior. Con el fin de lograr su objetivo político, el nuevo Sello de Patrimonio Europeo debería centrarse en el simbolismo o en el valor educativo de los sitios incluidos en el patrimonio. Además, se debe insistir en la estrecha cooperación entre los sitios a los que se conceda el sello con el fin de compartir las mejores prácticas y poner en marcha proyectos comunes. Me gustaría hacer hincapié en que la decisión de los Estados miembros de incluir el Sello de Patrimonio Europeo en el marco de la UE no solo ayudará a aumentar su visibilidad, prestigio y credibilidad, sino que también contribuirá a conseguir los ideales perseguidos durante tanto tiempo de cohesión y solidaridad entre los ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Una de las cosas en la que Europa es muy rica es en diversidad cultural, algo que se refleja perfectamente en la diversidad de su patrimonio cultural, artístico, arquitectónico y lingüístico. Es esta diversidad, junto con una rica historia y un gran respeto por el patrimonio y su conservación, lo que hace de Europa un lugar exclusivo. Sin embargo, aunque todos compartimos un espacio muy rico y relativamente pequeño, la verdad es que, en muchos casos, no estamos muy cerca unos de otros ni interesados entre nosotros mismos. Por tanto, creo que esta iniciativa podría resultar en la creación de vínculos más estrechos entre los ciudadanos europeos y en el aumento del conocimiento del patrimonio europeo y de los valores comunes que todos compartimos, de forma que Europa se convertiría en una unión realmente diversa.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. (PT) En general, las enmiendas propuestas por la ponente han mejorado el proyecto inicial de la Comisión. Sin embargo, también hay algunos aspectos negativos. En cuanto a la promoción del multilingüismo, las enmiendas propuestas por la ponente no tratan el tema central y por lo tanto no corrigen el defecto grave en la propuesta original. De hecho, la promoción real y efectiva del multilingüismo se logra no «mediante la utilización de varias lenguas de la Unión», sino más bien mediante la utilización de las distintas lenguas de la Unión. Sin embargo, más importante que los objetivos específicos del informe son los conceptos erróneos subyacentes a este concepto. El Sello de Patrimonio Europeo (o el Sello de Patrimonio de la Unión Europea) se basa en el desarrollo de la falacia de una identidad europea única y una sola cultura europea basada en valores como la libertad, la democracia, etc.

No existe un único «patrimonio cultural europeo». Toda la historia cultural de Europa, como toda su historia en general, no solo se basa en la diversidad y en la admirable energía creativa y progresista, sino también en conflictos violentos y antagónicos, en la intolerancia y en varios hilos y contextos de denominación cultural. El ámbito del patrimonio es especialmente sensible debido a su íntima asociación con la historia, que es motivo de grave preocupación que esto se tenga en cuenta en los procesos preocupantes de reescritura de la historia de los que hemos sido testigos recientemente.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), por escrito.(PL) La imagen de la Unión Europea y sus instituciones a los ojos de sus ciudadanos es un asunto de vital importancia. Lamentablemente, los resultados de la encuesta revelan el sentimiento de identidad y unidad europea cada vez es más raro entre el público europeo, y se da la misma situación en el caso de la confianza en las instituciones de la UE. Promover el conocimiento de nuestra historia común y de las raíces culturales comunes puede ser particularmente útil en el proceso de acercamiento de la UE a sus ciudadanos, y también para crear un sentimiento de cohesión y solidaridad entre ellos. El nuevo Sello de Patrimonio Europeo puede ser útil solo a este respecto. La simplificación de los procedimientos y la normalización de los criterios para conceder el sello le aportarán más prestigio y mejorarán la imagen de la UE y, además, aumentará la confianza de sus ciudadanos en instituciones como el Parlamento Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Olgierd Kurski (ECR), por escrito.(PL) Hoy, he votado a favor del informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una acción de la Unión Europea relativa al Sello de Patrimonio Europeo. Creo que esta es una iniciativa interesante y valiosa que ayudará a promover la cultura y los logros europeos y, además, contribuirá al desarrollo del turismo y de las regiones individuales. Es de agradecer que hayamos hecho hincapié, como Parlamento, en que el Sello de Patrimonio Europeo actuará como un complemento a otras iniciativas de patrimonio cultural, como la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco y los itinerarios culturales del Consejo de Europea, y que no duplicará estas iniciativas.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Acojo con satisfacción la propuesta de la Comisión de utilizar el Sello de Patrimonio Europeo como una herramienta, entre otros métodos más eficaces, para colmar la brecha existente entre la Unión Europea y sus ciudadanos; como una manera de hacer hincapié en que la historia europea es el resultado de un patrimonio cultural común de carácter diverso, rico y complementario; y como medio de apreciar que la UE se basa en fuertes valores como la libertad, la democracia, el respeto de los derechos humanos, la diversidad cultural, la tolerancia y la solidaridad. La decisión de los Estados miembros de incluir el Sello de Patrimonio Europeo en el marco de la UE no solo ayudará a aumentar su visibilidad, prestigio y credibilidad, sino que también contribuirá a lograr los ideales perseguidos durante tanto tiempo de cohesión y solidaridad entre los ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Nos alienta la propuesta de la Comisión de utilizar el Sello de Patrimonio Europeo, junto con otras iniciativas, como una herramienta para cerrar la brecha entre la Unión Europea y sus ciudadanos; como una manera de destacar que la historia europea es el resultado de un patrimonio cultural común de carácter diverso, rico y complementario. Representa un reconocimiento de que la UE se basa en fuertes valores como la libertad, la democracia, el respeto de los derechos humanos, la diversidad cultural, la tolerancia y la solidaridad.

La decisión de los Estados miembros de incluir el Sello de Patrimonio Europeo en el marco de la UE no solo ayudará a aumentar su visibilidad, prestigio y credibilidad, sino que también contribuirá a conseguir finalmente, a gran escala, los ideales perseguidos durante tanto tiempo de cohesión y solidaridad entre los ciudadanos europeos, a crear una identidad europea común y a aumentar el interés de los ciudadanos en la Unión y sus orígenes —dos desafíos fundamentales para las instituciones europeas—.

El nuevo sello, sin embargo, debe centrarse en el simbolismo y en el valor educativo, en lugar de en la belleza de un sitio, y debe insistir en la estrecha colaboración entre los sitios a los que se conceda el sello con el fin de compartir mejores prácticas e iniciar proyectos comunes en materia de desarrollo e investigación.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), por escrito. (FR) Junto a otras iniciativas, el Sello de Patrimonio Europeo es una forma adicional de acercar la Unión Europea a sus ciudadanos y de fortalecer su sentido de pertenencia a Europa. También nos permitirá profundizar en la comprensión de la historia y el patrimonio común de Europa. La etiqueta ayudará a fomentar el multilingüismo y el diálogo entre las culturas, y apoyará el establecimiento de redes destinadas a la promoción del patrimonio europeo. Asimismo, estimulará el atractivo económico, en particular, a través del turismo cultural. Al apoyar este sello, vamos a mejorar el diálogo multicultural.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Me parece que la eficacia del Sello de Patrimonio Europeo es discutible precisamente porque los Estados miembros pueden decidir por sí mismos si participar o no en el régimen. Además —y aquí estoy de acuerdo con la ponente—, los criterios de selección propuestos y la gran cantidad de sitios que podrían optar al sello significa que se podría perder calidad y prestigio. Cooperar estrechamente con iniciativas existentes en el ámbito del patrimonio cultural, como el Patrimonio Cultural Mundial de la Unesco, podría ser un enfoque más eficaz. No he votado a favor del informe porque no trata con suficiente detalle la necesidad de introducir un sello de patrimonio cultural basado en objetivos específicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) La decisión de incluir el Sello de Patrimonio Europeo en el marco de la Unión Europea garantizará el aumento del sentimiento de pertenencia de los ciudadanos a la Unión Europea, de forma que estimulará los ideales de cohesión, solidaridad e integración. He votado a favor del informe sobre el Sello de Patrimonio Europeo porque Europa se ha fijado el objetivo de crear una identidad común, acercando más la UE a sus ciudadanos a través del conocimiento de su rico y diverso patrimonio cultural e histórico con el que todos se identifican y a través del cual los jóvenes pueden aprender y obtener información acerca de su propia identidad, compartiendo estos conocimientos con los demás jóvenes europeos. Formalizar el sello ayudará a promover esos lugares que han hecho historia en la creación de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Acojo con entusiasmo la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un Sello de Patrimonio Europeo. El objetivo de crear una identidad europea común y promover los intereses de la Unión es fundamental para la paz y la cohesión social.

La medida propuesta de promover el patrimonio europeo a través de un sitio web transnacional atrae a los jóvenes europeos y podría animarles a obtener más información acerca de la historia del continente, a familiarizarse por sí mismos con el patrimonio multinacional y el patrimonio cultural común, y a obtener más información sobre la gente y las ideas que llevaron a la creación de la Unión Europea.

Esta medida tiene gran valor simbólico y educativo y, además, presentará la cultura y la historia europeas como un conjunto. Respaldo las intenciones expresadas en el informe de salvaguardar la participación eficaz del Parlamento Europeo y del Consejo en la selección de los lugares y el contenido presentado, a fin de garantizar que la iniciativa sea muy transparente y democrática.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. (IT) Felicito a la señora Paliadeli por su excelente trabajo. El Parlamento Europeo ha dado hoy luz verde al Sello de Patrimonio Europeo, un registro de lugares históricos cuya importancia trasciende las fronteras nacionales. La Unión Europea cuenta con cerca de 500 millones de habitantes, que en su mayoría consideran que son, en primer lugar, ciudadanos de sus países de origen, y no ciudadanos europeos. La falta de una fuerte identidad europea puede ser vista como un obstáculo a la integración europea, pero no es en absoluto sorprendente. El continente europeo es un mosaico enorme de lenguas y costumbres, y las diferencias entre los países que la forman son a menudo más evidentes que los elementos comunes.

Esta iniciativa permitirá fortalecer el sentimiento de pertenencia a Europa, así como crear una mayor cohesión entre los ciudadanos de los diferentes países. Por esta razón, es importante destacar los lugares que celebran y simbolizan la integración europea, así como aquellos que celebran las ideas y los valores de la Unión Europea. Además, al igual que los sitios que figuran en la Lista del Patrimonio Mundial, los que lleven el logotipo europeo deberían atraer a más turistas, un hecho que tendría efectos beneficiosos para la economía local.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – La formación de una identidad europea común y el crecimiento del interés en la Unión Europea y su génesis son retos a los que las instituciones europeas se enfrentan en su intento de lograr una amplia cohesión y solidaridad. Está claro que hay otras formas más radicales y obvias de mejorar la fe de los europeos en la Unión Europea y sus dirigentes (la reciente crisis financiera ha demostrado que aún queda mucho por hacer en los niveles superiores de la administración). Sin embargo, el conocimiento de la historia de nuestro continente, la familiaridad con su patrimonio cultural rico y multinacional, y la intensificación de la educación de las generaciones más jóvenes en relación con las ideas y las personas que dieron lugar a la creación de la Unión Europea son factores que pueden contribuir realmente a colmar la brecha existente entre la UE y sus ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Joanna Senyszyn (S&D), por escrito.(PL) Como miembro de la Comisión de Cultura y Educación, he votado a favor de la resolución del Parlamento Europeo sobre una propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una acción de la Unión Europea relativa al Sello de Patrimonio Europeo. La idea de establecer un sello de la UE es importante desde el punto de vista de hacer más conscientes a los ciudadanos del patrimonio cultural e histórico de la Unión Europea, así como desde la perspectiva de la creación de una identidad europea y de vínculos entre los países.

Al seleccionar los sitios en los distintos Estados miembros que han solicitado la concesión del Sello de Patrimonio Europeo de la UE, podremos hacer que el pueblo sea más consciente del hecho de que la historia de Europa nos afecta a todos, independientemente de dónde vivamos, de nuestra lengua o de nuestra cultura. Convertir el Sello de Patrimonio Europeo en una iniciativa de la UE ayudará a hacerla más creíble, visible y prestigiosa. A su vez, esto puede traducirse en beneficios económicos y sociales, entre otras cosas, haciendo que los sitios a los que se conceda el sello resulten más atractivos para los turistas. La selección de sitios aptos para la concesión del sello también ayudará a aumentar el interés y el conocimiento de los jóvenes en relación con las ideas y los ciudadanos de Europa y, al hacerlo, los habitantes de Europa se acercarán entre sí.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE), por escrito.(PL) La iniciativa del Sello de Patrimonio Europeo tiene por objeto promover las ciudades, personas y actividades que han contribuido al proceso de integración europea. Su objetivo es hacer que los ciudadanos sean más conscientes de los valores fundamentales, como la democracia, la solidaridad, la diversidad cultural y la tolerancia, en los que se basa nuestra Comunidad. La lista de los sitios a los que se ha concedido el Sello de Patrimonio Europeo actuará como una especie de mapa de la cultura y las tradiciones de nuestro continente, y como un mapa de los lugares que han desempeñado un papel fundamental en la creación de la identidad europea. El patrimonio común y diverso de Europa puede fortalecer el sentimiento de esta identidad en los ciudadanos y también la cohesión europea. Esta iniciativa creará una plataforma para la cooperación entre los países y las regiones de Europa. Además, puede tener un impacto positivo en el sector del turismo, contribuyendo a que las regiones sean más atractivas y a que, al mismo tiempo, mejoren su situación económica. Estoy de acuerdo en que este sistema se convierta en una iniciativa oficial bajo los auspicios de la UE, ya que esto aumentará ampliamente su reconocimiento, credibilidad y prestigio. El aumento de la visibilidad del sistema permitirá que una cantidad mayor de ciudadanos se identifiquen con los sellos, que simbolizan y conmemoran la integración europea.

El sistema debe funcionar en paralelo y como complemento del sistema internacional de la Unesco y de la iniciativa Capital Europea de la Cultura, pues el Sello de Patrimonio Europeo opera en el nivel de los valores educativos y simbólicos y, en menor medida, en el nivel de las cualidades estéticas y arquitectónicas. Debemos encontrar formas de fortalecer el sentimiento de pertenencia de los ciudadanos a Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Csanád Szegedi (NI), por escrito. (HU) Considero que los valores europeos, tales como el alfabeto húngaro antiguo, son de gran importancia y que su reconocimiento y apreciación a través de premios es indispensable. En este caso, sin embargo, tenemos que preservar la tradición concediendo tal galardón a los valores realmente ubicados dentro de la UE. Es inaceptable extender esto a terceros países, pues al hacerlo, lo único que haríamos sería duplicar la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco. Por otra parte, espero que este galardón nos ayude a volver a los valores europeos tradicionales, y conceder el sello será una verdadera expresión de reconocimiento. Me he abstenido a causa de las contradicciones que constan en el informe anteriormente mencionadas.

 
  
  

Recomendación: Doris Pack (A7-0334/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de la recomendación sobre las condiciones para la participación de Suiza en el programa «La juventud en acción» y en el programa de aprendizaje permanente, porque considero que es un factor positivo en la estrategia de la UE para la juventud; esto se debe a que se trata de una etapa en el proceso de cooperación con este país sobre políticas sectoriales dentro de la UE. Dado que Suiza está dispuesta a participar en términos humanos, económicos y sociales en este proyecto que involucra a los jóvenes, la Unión Europea solo puede beneficiarse de la inclusión de los jóvenes de terceros países como Suiza en el proceso de sensibilización del proceso de integración en la UE entre las generaciones más jóvenes.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) He votado a favor de esta recomendación, porque no tengo ninguna duda de que la cooperación de la UE con Suiza en los ámbitos de educación, ciencia y juventud de la UE aportará beneficios mutuos para la mejora y la aplicación eficaz de políticas en estos ámbitos. El hecho de que Suiza participe en el programa «La juventud en acción» y en el programa de aprendizaje permanente para el período 2007-2013 dará un impulso a estos programas y brindará oportunidades de intercambios de los participantes, para compartir experiencias mientras que, al mismo tiempo, se conservan los intereses financieros y otros intereses de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) El programa «La juventud en acción» tiene por objeto desarrollar y apoyar la cooperación en el ámbito de la juventud de la Unión Europea. Su objetivo es fomentar la participación de los jóvenes en la vida pública, en particular aquellos con menos oportunidades o con discapacidad, y fomentar la iniciativa empresarial y la creatividad. A su vez, el programa para la educación y el aprendizaje permanente ayuda a desarrollar la Unión como una sociedad avanzada, basada en el conocimiento, de conformidad con los objetivos de la estrategia de Lisboa. Apoyar y complementar la acción de los Estados miembros tiene como objetivo fomentar los intercambios, la cooperación y la movilidad entre los sistemas comunitarios de educación y capacitación para que se conviertan en una referencia mundial de calidad. Suiza, que no es miembro de la UE, actualmente no participa en estas acciones. Creo que debería darse el caso contrario, y que debemos incluir a nuestros vecinos helvéticos en estas políticas, en el contexto de una Unión abierta. Por eso he votado a favor de esta resolución legislativa que incluye a Suiza en estas importantes acciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de esta recomendación elaborada por el Parlamento Europeo porque apruebo el proyecto de Decisión del Consejo sobre la participación de Suiza en el Programa «La juventud en acción» y en el Programa de aprendizaje permanente. Aunque ha optado por no unirse al Espacio Económico Europeo, Suiza, sin embargo, está cooperando estrechamente con la Unión Europea en los ámbitos de la educación, la formación y la juventud. Este acuerdo es apropiado debido a que Suiza se compromete a cumplir con las condiciones y disposiciones establecidas por la Comisión Europea. Además, los proyectos e iniciativas presentados por los participantes de Suiza estarán sujetos a las mismas condiciones, normas y procedimientos que se aplican a los proyectos de los Estados miembros. Suiza se atendrá a las disposiciones de control financiero y de auditoría de la UE. De conformidad con el acuerdo bilateral, Suiza establecerá una Agencia Nacional para coordinar la aplicación de los programas a escala nacional y hará una contribución financiera anual a cada programa (en 2011, 1,7 millones de euros al programa «La juventud en acción» y 14,2 millones de euros al programa de aprendizaje permanente).

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La cooperación con Suiza en materia de educación es un paso importante en las relaciones de la UE con Suiza. Los dos programas en cuestión respaldan el aprendizaje permanente y la inclusión de los jóvenes en la integración europea, a través de la tolerancia y la solidaridad entre los jóvenes europeos. El acuerdo entre la Comisión y Suiza es adecuado, dado que los participantes suizos de estos programas participan en condiciones de igualdad con todos los demás jóvenes europeos, y debido a que Suiza se ha comprometido a adaptarse a las normas europeas y a su supervisión, así como a contribuir a ambos programas en términos financieros.

 
  
MPphoto
 
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE), por escrito. – Acojo con satisfacción la aprobación de este informe en calidad de Presidente de la delegación del Parlamento Europeo para las Relaciones con Suiza. La Comisión Europea, el Parlamento Europeo y los Estados miembros de la Unión Europea acordaron establecer el programa «La juventud en acción», que pone en práctica el marco jurídico para apoyar las actividades de educación no formal para los jóvenes. El objetivo de esta propuesta es asegurar la participación de Suiza en «La juventud en acción» y en el programa de aprendizaje permanente. Suiza es el único país europeo en participar en estos programas sin ser miembro del EEE, ni un candidato o posible candidato a ello. Aunque ha optado por no unirse al Espacio Económico Europeo, Suiza ha mostrado un interés sostenido en una cooperación más estrecha con la UE en los ámbitos de la educación, la formación y la juventud.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), por escrito.(PL) Todos somos muy conscientes de que un buen sistema educativo que asegure que los jóvenes reciban la mejor educación posible es enormemente importante para todos los países. Un buen nivel de calificaciones, conocimientos y educación tiene un impacto directo sobre la cultura y el mercado laboral y, en consecuencia, sobre el nivel de vida de los ciudadanos. Cada país quiere estar orgulloso de sus jóvenes, y cada persona joven quiere tener la oportunidad de conocer nuevas culturas y lenguas y adquirir experiencia profesional en el extranjero. La Unión Europea puede estar orgullosa de su sistema de intercambio de estudiantes bien desarrollado y de sus mercados de trabajo abiertos, lo que significa que todos los jóvenes europeos tienen una gran cantidad de oportunidades para el desarrollo intelectual y profesional. La participación de Suiza en el programa «La juventud en acción» demuestra que la cooperación con la Unión Europea, en particular en el ámbito de la educación, es de gran importancia para el país. No debemos impedir que los jóvenes ciudadanos suizos puedan disfrutar de los privilegios y las posibilidades de una educación comunitaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. (RO) Está aumentando lentamente la atención prestada a la educación y la formación, a la investigación y, en particular, al recurso ofrecido a la Unión Europea con sus jóvenes. Al ofrecer nuevas oportunidades de aprendizaje, pretendemos ofrecer más opciones a nuestros ciudadanos. Los programas de educación, formación, cultura, investigación y juventud son un elemento clave en esta estrategia. El objetivo de «La juventud en acción» es inspirar un sentimiento de ciudadanía europea activa, solidaridad y tolerancia entre los europeos, desde los adolescentes hasta los adultos.

El programa fomenta la movilidad tanto dentro como fuera de las fronteras de la UE y alienta la inclusión de todos los jóvenes, independientemente de su formación académica, social y cultural. Como miembro de la Delegación para las Relaciones con Suiza y Noruega, he votado a favor de este informe porque creo que el acuerdo firmado entre la Comisión y las autoridades suizas es totalmente apropiado y, además, favorece a ambas partes. Esto nos permitirá ayudar a tantos jóvenes como sea posible a adquirir nuevas habilidades y a brindarles oportunidades de aprendizaje con una dimensión europea.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Aunque ha optado por no unirse al Espacio Económico Europeo, Suiza ha mostrado un interés sostenido en una cooperación más estrecha con la UE en los ámbitos de educación, formación y juventud. Inicialmente, los fundamentos jurídicos de los programas comunitarios de educación, formación y juventud no preveían la participación de Suiza, pero esto cambió en 2006 cuando el Parlamento y el Consejo adoptaron decisiones por las que se establecían el programa «La juventud en acción» y el programa de aprendizaje permanente para el período 2007-2013. En febrero de 2008, el Consejo autorizó a la Comisión a iniciar negociaciones sobre la participación de Suiza en los dos programas. Se alcanzó un acuerdo en agosto de 2009, y el Consejo ya ha adoptado una Decisión relativa a la firma y aplicación provisional a partir de 2011. He apoyado esta propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Mauro (PPE), por escrito. (IT) La participación de Suiza, un país que ha decidido no formar parte de la Unión Europea, en el programa «La juventud en acción» y en el programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente no se puede descartar a priori, sino que se trata de una cuestión que hay que evaluar detenidamente. Por tanto, apoyo los términos del acuerdo alcanzado entre la Comisión y el Gobierno de Suiza, por lo que he votado a favor del informe de la señora Pack. Es justo conceder los beneficios de los programas a Suiza, pero también es justo salvaguardar todos los intereses financieros y otros intereses de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), por escrito. (FR) Aunque no es un Estado miembro del Espacio Económico Europeo, Suiza ha seguido mostrando interés en cooperar más estrechamente con la Unión en el ámbito de la educación, formación y juventud. La conclusión de este acuerdo sobre la participación de Suiza en el programa «La juventud en acción» y el programa de acción en el ámbito de la educación y el aprendizaje permanente es una consecuencia muy positiva de ello. En efecto, la noción de educación y aprendizaje permanente es vital para la competitividad de la economía basada en el conocimiento.

Se puede aplicar a todos los niveles de la educación y la formación; se refiere a todas las etapas de la vida y a todas las diferentes formas de aprendizaje. Debemos desarrollar y fortalecer los intercambios, la cooperación y la movilidad. Por otra parte, es importante animar a los jóvenes a participar en la vida pública, en particular, a aquellos con menos oportunidades o con discapacidad, y fomentar la iniciativa empresarial y la creatividad con el fin de promover un sentimiento de ciudadanía europea activa, desarrollar la solidaridad y fomentar la tolerancia.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Es muy lógico que Suiza, que aporta algo de apoyo financiero al programa «La juventud en acción» y al programa de aprendizaje permanente, ahora quiera participar en estos programas. Sin embargo, en el espíritu del aprendizaje, también sería positivo que la UE siguiera el ejemplo del libro suizo en lo que se refiere a la democracia directa. Cuando la población suiza decide en contra de la construcción de minaretes, esta decisión se aceptada. Lo mismo ha sucedido con la reciente iniciativa relativa a la deportación de delincuentes extranjeros. Las autoridades suizas son conscientes de que cuando la gente dice «no», significa «no», por lo que no se limitan a seguir celebrando votaciones hasta obtener el resultado que desean, para expresar a continuación su sorpresa ante una caída en la participación electoral. El ejemplo de Suiza debe servirnos para pararnos a reflexionar sobre las preocupaciones que tiene el pueblo. No puedo estar totalmente de acuerdo con las normas descritas en este informe, por lo que he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) He votado a favor de la recomendación sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza, por el que se establecen las condiciones para la participación de la Confederación Suiza en el Programa «La juventud en acción» y en el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente (2007-2013), porque creo que el acuerdo negociado con las autoridades suizas por la Comisión es bastante positivo, pues aumenta los beneficios del programa en Suiza y salvaguarda los intereses de la Unión Europea, sobre todo, los financieros.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. (IT) En período parcial de sesiones de hoy hemos votado sobre el proyecto de resolución legislativa relativo a la participación de Suiza en el programa «La juventud en acción» y en el Programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente Aunque ha optado por no unirse al Espacio Económico Europeo, Suiza ha demostrado en repetidas ocasiones su interés en una cooperación más estrecha con la Unión Europea en los ámbitos de la educación, la formación y la juventud. A través de esta recomendación, hemos concluido un acuerdo entre la UE y Suiza, concediendo a este último la posibilidad de participar en el programa «La juventud en acción» y en el programa de aprendizaje permanente.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Aunque ha optado por no unirse al Espacio Económico Europeo, Suiza ha mostrado un interés sostenido en una cooperación más estrecha con la UE en los ámbitos de la educación, la formación y la juventud. Inicialmente, los fundamentos jurídicos de los programas comunitarios de educación, formación y juventud no preveían la participación de Suiza, pero esto cambió en 2006 cuando el Parlamento y el Consejo adoptaron las decisiones por las que se establecían el programa «La juventud en acción» y el programa de aprendizaje permanente para el período 2007-2013. En febrero de 2008, el Consejo autorizó a la Comisión a iniciar negociaciones sobre la participación de Suiza en los dos programas. Se alcanzó un acuerdo en agosto de 2009, y el Consejo ya ha adoptado una Decisión por la que se aprueba la firma y aplicación provisional a partir de 2011. En virtud del apartado 6 del artículo 218 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, el Consejo tiene que obtener el consentimiento del Parlamento Europeo antes de que el acuerdo pueda entrar en vigor. Las decisiones del Parlamento y del Consejo por la que se establecen el programa «La juventud en acción» y el programa de aprendizaje permanente, adoptadas en 2006, ya contemplan el principio de la participación suiza. El acuerdo negociado con las autoridades suizas por la Comisión es muy adecuada: extiende los beneficios de los programas a Suiza, mientras salvaguarda los intereses financieros y otros intereses de la UE. Por tanto, la ponente recomienda que el Parlamento apruebe el proyecto de Decisión del Consejo.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE), por escrito.(PL) Suiza es un país que tiene que lidiar con el problema de la desigualdad en el acceso a la educación superior, a pesar de tener excelentes programas de educación. Esperemos que la cooperación con la UE signifique que los jóvenes de Suiza, en particular los de la población inmigrante, tengan mejores opciones de acceso a la educación. Las experiencias de los Estados miembros de programas que facilitan los intercambios educativos para los jóvenes muestran claramente que no solo promueven una buena educación, sino que también desempeñan un papel positivo en términos de integración europea gracias a la adquisición de lenguas, culturas y tradiciones de cada uno de los países. Al mismo tiempo, el programa de aprendizaje permanente representa una excelente oportunidad para llamar la atención sobre el papel de las mujeres en Suiza. El país fue el último en Europa en otorgar a las mujeres el derecho al voto en las elecciones federales, en la década de 1970, y durante mucho tiempo, las mujeres han constituido un grupo social que encuentra dificultades no solo para participar plenamente en la sociedad civil, sino también para acceder a la educación y a la propia realización profesional.

Hoy en día, las mujeres de mediana edad que desean incorporarse al mercado laboral a menudo se enfrentan con el problema de la falta de cualificación o experiencia, ya que un número considerable de ellas se han quedado en casa para cuidar de sus familias, debido al alto coste que supone el cuidado de los niños.

 
  
  

Informe: Laima Liucija Andrikienė (A7-0339/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Charalampos Angourakis (GUE/NGL), por escrito. (EL) Los dos informes sobre los derechos humanos en la UE y en el mundo representan un desafío para los trabajadores que, a medida que se desarrolla la crisis capitalista, están ahogados por el bárbaro ataque a sus derechos y a sus vidas por parte de la UE, el capital y los gobiernos burgueses que tratan de hacer que sean ellos los que paguen los costes de la crisis y los que salven los beneficios de los monopolios. Hay que tener mucho morro para que los representantes políticos del capital proclamen la UE como el guardián de los derechos humanos cuando está en proceso de adoptar la nueva, e incluso más reaccionaria, doctrina OTAN 2020 y, además, son los primeros de la fila cuando se trata de explotar a la gente y los recursos naturales y también cuando se trata de respaldar los regímenes de marionetas y reaccionarios. Al mismo tiempo, en todos los Estados miembros de la UE, los derechos laborales y sociales adquiridos en luchas duras y sangrientas están siendo sacrificados, las luchas de bases y laborales se están viendo salvajemente reprimidas, la caza de inmigrantes y el racismo están en alza, se están restringiendo las libertades fundamentales de base y los derechos democráticos, los partidos comunistas están siendo prohibidos y los símbolos comunistas se están prohibiendo también en una serie de países. Las referencias estándar a supuestas infracciones de los derechos humanos en Cuba y en otros países que ponen resistencia a los planes imperialistas son las crudas amenazas, la coacción y la presión para romper la voluntad del pueblo para que abandonen sus derechos a decidir libremente su propio destino.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Tradicionalmente, el período parcial de sesiones de diciembre se dedica parcialmente a los derechos humanos. Uno de los eventos rituales que marcan el período de sesiones, además de la concesión del Premio Sájarov, es la adopción de la resolución sobre el informe anual del Parlamento Europeo sobre los derechos humanos en el mundo y la política de la Unión Europea al respecto. Uno de los compromisos internacionales de la Unión es de hecho promover la democracia y los derechos humanos en todo el mundo. El informe de este año toma nota de la continuación de violaciones graves en este ámbito y una situación agravada por la crisis económica, el cambio climático, las nuevas tecnologías y la lucha contra el terrorismo. Recomienda que los objetivos del Tratado de Lisboa se apliquen, en particular, a través del nuevo Servicio Europeo de Acción Exterior. La señora Andrikienė, ponente del texto, afirma que la prioridad de una política exterior europea coherente debe consistir en promover la democracia y los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor del informe anual sobre los derechos humanos en el mundo 2009 y la política de la Unión Europea al respecto, ya que examina, evalúa y, en casos específicos, ofrece un análisis del trabajo de la Unión Europea en el ámbito de los derechos humanos y la democracia y los retos del futuro. En cuanto a la violencia contra la mujer se refiere, el Parlamento Europeo expresa su profunda preocupación por la arraigada discriminación de género y la violencia doméstica en varios países, y señala que las mujeres que viven en las zonas rurales son un grupo particularmente vulnerable. Por tanto, apruebo la exigencia del Parlamento de que los derechos de las mujeres deben contemplarse de forma explícita en todas las conversaciones sobre derechos humanos y, en particular, la lucha y la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra las mujeres y las niñas, todas las formas de prácticas tradicionales o consuetudinarias como, por ejemplo, la mutilación genital femenina y un matrimonio precoz o forzado, toda las formas de trata de seres humanos, la violencia doméstica y el feminicidio, la explotación en el trabajo y la explotación económica. Habida de que millones de niños siguen siendo víctimas de violación, violencia doméstica y abusos físicos, emocionales y sexuales, estoy de acuerdo con que la UE debe adoptar medidas urgentes contra el trabajo infantil y, además, debe aplicar de forma más eficaz los instrumentos que tiene a su disposición.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) El papel de la Unión Europea como defensora de los derechos humanos es una característica fundamental a la que las instituciones no deben renunciar y que debe mantenerse como una prioridad en la labor diplomática. El anexo 1 del presente informe es la mejor prueba de ello, ya que ahí se enumeran todas las situaciones en que han tenido lugar violaciones de derechos humanos que nosotros en la Unión Europea hemos denunciado o que no hemos dejado de condenar; desde Afganistán a Somalia, desde Rusia hasta Irán. Nosotros no hacemos la vista gorda ni metemos la cabeza debajo del ala, incluso cuando están en juego asociaciones estratégicas, ya que, los intereses individuales no pueden prevalecer sobre la defensa de la libertad y los derechos humanos.

En mi opinión, la posición de la Unión debe seguir siendo intervencionista y valiente, luchando en aras de los derechos humanos y la democracia.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe forma parte de un ejercicio recurrente de pura hipocresía por parte de la mayoría, dominado por la derecha y los socialdemócratas, que se proclaman «embajadores» para la defensa de los derechos humanos. Se trata de un ejercicio que se está desenmascarando al pasar por las evidentes contradicciones que contiene, sobre todo, al hacer uso de una supuesta defensa de los derechos humanos para promover la intervención en países donde sus propios intereses están en juego, encubriendo a sus aliados y apoyándoles, sobre todo, en el caso de los Estados Unidos.

Algunos ejemplos de esto son el caso de los denominados vuelos de la CIA y la complicidad de muchos gobiernos de países de la UE en el secuestro, la tortura y el traslado ilegal de presos a Guantánamo y la continua ocupación de Afganistán por las fuerzas de la OTAN y las sucesivas masacres de la población civil con el pretexto de combatir el terrorismo. Entre otros ejemplos, destacan el mantenimiento de la política de apartheid de Israel sobre el pueblo de Palestina y el apoyo a la continua ocupación de Marruecos del Sáhara Occidental y el apoyo del bloqueo ilegal de los Estados Unidos a Cuba condenado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 18 ocasiones consecutivas. Estas políticas, como las mayorías que las promueven, dejan mal sabor de boca: se acerca el momento en que el pueblo será capaz de rechazarlas.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Grech (S&D), por escrito. – La Directiva sobre prevención y lucha contra la trata de seres humanos tiene como objetivo crear un ambiente más hostil para los traficantes de seres humanos mediante el castigo de los criminales y la garantía más fuerte de prevención y protección de las víctimas. Es inaceptable que la trata de personas siga siendo un estado de hecho en Europa que afecta a cientos de miles de personas, la mayoría, de grupos sociales vulnerables, como las minorías, las mujeres y los niños, por motivos de explotación sexual, trabajo forzoso, la esclavitud moderna, y otros. Condeno enérgicamente todo tipo de explotación de las víctimas de la trata de personas y, por lo tanto, estoy a favor de fortalecer la protección de las víctimas y la introducción de mayores sanciones para los traficantes. Mejorar la cooperación entre países de la UE y el fortalecimiento de la coordinación entre diversas instituciones y organizaciones a escala europea, nacional y regional es de particular importancia para la exitosa aplicación de la Directiva. La UE debería utilizar sus relaciones internacionales para consignar a sus socios a frenar la trata de personas y garantizar que los derechos de las víctimas son respetados en todo el mundo. Por otra parte, debe incluir en sus diálogos políticos con países no pertenecientes a la Unión Europea, normas políticas, estándares y principios del sistema internacional en materia de derechos humanos para combatir y prevenir la trata de seres humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sandra Kalniete (PPE) , por escrito. (LV) Voy a votar a favor de esta resolución y la propuesta de una demanda categórica que debe hacerse a las autoridades rusas para llevar a los culpables del asesinato del abogado ruso, Sergei Magnitsky, ante la justicia, y hago un llamamiento al Parlamento para que considere la posibilidad de negar a los funcionarios rusos implicados en este caso la entrada a la Unión Europea, y congelar las cuentas bancarias de estos funcionarios y otros activos en todos los Estados miembros de la UE. Tal solicitud enviaría una poderosa señal a las autoridades rusas de que los ciudadanos de la Unión encuentran graves deficiencias en el sistema de justicia de Rusia, la aplicación selectiva de las leyes en interés de las autoridades, y el hecho de que las personas culpables de los ataques, o incluso la muerte de los defensores de los derechos humanos, periodistas independientes y abogados todavía queden impunes con demasiada frecuencia, es inaceptable. Esta señal podría confirmar el apoyo de la UE a los defensores de los derechos humanos en Rusia, que operan en circunstancias especialmente difíciles.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), por escrito.(PL) La observancia de los derechos humanos es uno de los valores fundamentales de la UE, y uno a los que el Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo presta especial atención, ya que aparece en la agenda de prácticamente todas las reuniones celebradas por nuestro Grupo. Es importante que el Parlamento en su conjunto también preste atención a este tema. Estamos observando alguna mejora, aunque lenta, en la situación en todo el mundo. Aún hay países cuyos gobiernos violan persistentemente los derechos humanos; sin embargo, hay otros donde los cambios ya están en marcha. La enmienda oral de la ponente ha reflejado estas tendencias positivas en Rusia. Sin embargo, la situación en Cuba también es motivo de preocupación, como bien ha demostrado el premio que da ceremonia al Premio Sájarov 2010. He votado a favor de este informe con convicción.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – El informe anual sobre los derechos humanos es, inevitablemente, un ejercicio retrógrado pero, sin embargo, lo acojo con satisfacción. El presente informe abarca el período comprendido entre julio de 2008 y diciembre de 2009, justo antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Acojo con gran satisfacción el compromiso de Cathy Ashton para con los derechos humanos y su garantía durante el debate de que los derechos humanos se integren en el trabajo de la SEAE. Espero que esto signifique que, cuando debatamos sobre el informe de los derechos humanos el año próximo, podamos registrar un enfoque más coherente y consistente con los derechos humanos por parte de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), por escrito. (IT) Este informe anual tiene por objeto poner de relieve la firme determinación del Parlamento Europeo y los esfuerzos a largo plazo para defender los derechos humanos y la democracia en el mundo mediante el desarrollo de una política europea cada vez más integrada y eficaz capaz de garantizar una mayor coherencia y consistencia en todos los ámbitos políticos, ya sea a través de las relaciones bilaterales con terceros países o mediante el apoyo a las organizaciones de la sociedad civil a escala internacional y local. En particular, insistimos en la importancia de realizar una evaluación exhaustiva de los aspectos de los derechos humanos de la Política Europea de Vecindad (PEV), que deberían abordar en particular la coherencia y la eficacia de los mecanismos existentes, tales como los planes de acción, los informes de progreso, los diálogos sobre derechos humanos y el proceso de toma de decisiones de mejora de las relaciones con los países no comunitarios.

Nos gustaría dar mayor visibilidad a la futura adhesión de la Unión Europea al Convenio Europeo de Derechos Humanos como una oportunidad para demostrar su compromiso con la defensa de los derechos humanos dentro y fuera de sus fronteras. Por consiguiente, instamos a todos los Estados Miembros a que apoyen esto y a que comprometan a sus ciudadanos con ello.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Mauro (PPE), por escrito. (IT) El informe sobre derechos humanos en el mundo 2009 y la política de la Unión Europea al respecto constituyen un instrumento muy importante para reforzar el papel del Servicio de Acción Exterior (SEAE) por cuanto atañe a la política de derechos humanos. De hecho, este siempre ha sido el sello que ha hecho que la Unión Europea destaque en todo el mundo.

Estoy de acuerdo con la señora Andrikienė cuando subrayo que la libertad de religión o convicciones constituye, entre todos los derechos humanos, un derecho esencial y básico que debe ser respetado, y que las condiciones relacionadas con el respeto de los derechos humanos que figuran en los acuerdos bilaterales con terceros países deben contemplarse con más rotundidad y eficacia. Por tanto, es justo pedir a la Alta Representante que incorpore la libertad de religión y creencias en la política de derechos humanos de la UE y que haga una evaluación exhaustiva de la situación de la libertad de religión y creencias en el informe anual de la UE sobre derechos humanos. Voy a votar a favor del informe de la señora Andrikienė.

 
  
MPphoto
 
 

  Kyriakos Mavronikolas (S&D), por escrito. (EL) La Unión Europea debe hacer todo lo posible para garantizar que los principios y libertades que rigen los derechos humanos se apliquen, de modo que pueda desempeñar un papel líder en este sector. Hay que crear un servicio especial de derechos humanos y, lo más importante, los ámbitos en los que haya representantes de la UE deberán ser controlados por la Unión. La Unión Europea también debe supervisar y vigilar de cerca las infracciones de los derechos humanos en sus Estados miembros.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. (ES) No he apoyado este informe ya que no lamenta ni crítica el doble rasero que mantiene la Unión Europea respecto al cumplimiento y promoción de los derechos humanos, tanto en sus Estados miembros como en Estados terceros con los que mantiene una relación política y comercial privilegiada. Así, no recoge que Gobiernos de la UE han diseñado e implementado políticas radicalmente opuestas a los derechos humanos en materias como migración, con expulsiones y detenciones masivas por cuestión de raza o seguridad, permitiendo graves violaciones de los derechos humanos, como la detención ilegal de personas y su traslado y tortura en cárceles secretas.

La propia UE ha aprobado directivas contrarias a los derechos humanos, como por ejemplo la Directiva de retorno, y ha iniciado o profundizado relaciones comerciales y políticas privilegiadas con Gobiernos como el de Marruecos, Colombia o Israel, que sistemáticamente violan los derechos humanos. Si bien valoro que por primera vez se incluya la situación de los derechos humanos en los territorios no autónomos del Sáhara Occidental, no apoyo este informe por la omisión de todo lo anterior y de los impactos negativos sobre los derechos humanos producidos por los Tratados de Libre Comercio de la UE, así como por la injustificada y desorbitada crítica que hace de Estados como Cuba o Venezuela.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) El informe sobre derechos humanos en el mundo 2009 es muy detallado y trata una amplia variedad de cuestiones. Lamentablemente, de alguna manera, me da la impresión de que ha habido un intento desesperado de amontonar todos los temas posibles aquí sin seguir una estrategia clara. La cuestión es que la promoción de la democracia en todo el mundo debe ser un tema importante para la Unión Europa. Sin embargo, esto requiere un enfoque claro y una estrategia definida y coherente para resolver estos problemas, algunos de los cuales son extremadamente difíciles. Dado que no hay indicios de esa estrategia, me he abstenido durante la votación final.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), por escrito. (LT) Aunque hace más de 60 años que se firmó la Declaración Universal de Derechos Humanos, todavía hay muchos lugares en el mundo en los que esta Declaración no es más que un pedazo de papel. Lamentablemente, también hay muchos de esos lugares en Europa, un continente donde nació la protección de los derechos humanos como uno de los principios de la democracia. La Unión Europea, que podemos atrevernos a decir que lidera el mundo en materia de derechos humanos, está haciendo grandes esfuerzos para asegurarse de que se garanticen al menos normas mínimas de protección de los derechos humanos en otros lugares del mundo. Por tanto, quisiera felicitar a mi colega, la señora Andrikienė, por haber elaborado este complete informe y por dirigir la atención a una situación compleja a escala mundial. Espero que este informe contribuya a mejorar la situación y que dichos informes será más corto en el futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor del informe del Parlamento Europeo de este año sobre derechos humanos porque incluye tanto a los países que están geográficamente cerca con a los que están lejos de la UE. En el informe, el Parlamento Europeo pide a China —el país con el mayor número de ejecuciones— que publique sus cifras de ejecuciones nacionales, de forma que permita un debate y un análisis transparentes sobre el tema. Esto debería alentar a los países a acelerar la supresión de esta forma brutal de castigo. Por otro lado, es vergonzoso que la pena de muerte aún se utilice hoy en día en los democráticos Estados Unidos de América. El informe expresa su preocupación por los niños involucrados o afectados de cualquier otra forma por los conflictos armados e incluso obligados a participar en ellos de forma activa. En mis enmiendas a este informe, que fueron aprobadas por la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento Europeo, pido a la Comisión y al Consejo que garanticen que en las relaciones con terceros países sean de obligatorio cumplimiento las directrices de la UE sobre los niños y los conflictos armados. También pido que las instituciones de la UE y las Naciones Unidas también adopten medidas inmediatas para desarmar, rehabilitar y reintegrar a los niños que han participado de forma activa en las guerras.

Insto a las autoridades de Corea del Norte a que emprendan acciones concretas y tangibles dirigidas a mejorar las condiciones relativas a los derechos humanos, y pide, a este respecto, a las autoridades que permitan que expertos internacionales independientes inspeccionen los centros de detención del tipo que sean, y que los Reporteros Especiales de las Naciones Unidas visiten el país. También pido a las autoridades de Corea del Norte que supriman las restricciones aplicadas a la capacidad del personal internacional para supervisar la distribución de la ayuda y garantizar que la ayuda internacional llega a las personas necesitadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) El presente informe relacionado con el informe anual sobre derechos humanos en el mundo (2009) y la política de la Unión Europea al respecto detalla, de forma exhaustiva, las violaciones de derechos humanos que han tenido lugar en todo el planeta. A este respecto, ha que recordar la determinación inquebrantable del Parlamento Europeo y los esfuerzos de muchos años para defender los derechos humanos y la democracia en todo el mundo mediante la aplicación de una política firme y eficaz en la defensa de los derechos humanos en la UE.

Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, se está abriendo una oportunidad histórica para cubrir las deficiencias que aún existen en la política de la UE sobre derechos humanos y democracia. Por tanto, estoy de acuerdo con la ponente en encomendar al Servicio Europeo de Acción Exterior la tarea de cumplir plenamente con el objetivo y el espíritu del Tratado de Lisboa, a fin de garantizar que el respeto de los derechos humanos y su promoción se encuentra en el corazón de los diferentes ámbitos de intervención de la política exterior de la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), por escrito. (FR) Ayer, el Parlamento Europeo concedió el Premio Sájarov a la Libertad de Conciencia al ciudadano cubano Guillermo Fariñas, quien estuvo ausente. Su silla estaba vacía, porque el Gobierno cubano no le hubiera permitido volver a casa. Este es un ejemplo impactante y simbólico, que actúa como un brutal recordatorio de que la situación de los derechos humanos en el mundo no está mejorando. La práctica de la pena de muerte cerca de casa en Belarús, la horca y las lapidaciones en Irán, la mutilación genital femenina en Somalia, las violaciones en masa en la República Democrática del Congo, el asesinato de periodistas en Rusia, un total de 215 millones de niños trabajadores, detenciones arbitrarias, juicios injustos la censura, y tantas otras barbaridades que requieren que la Unión Europea sea firme e inflexible.

El informe adoptado hoy nos obliga a poner los derechos humanos en el centro de la acción exterior de la Unión Europea, en sus políticas de desarrollo, defensa, comercio, pesca, inmigración y justicia. La universalidad de estos valores debe prevalecer sobre la geopolítica, una vez más así se dio a conocer cínicamente el 10 de diciembre de 2010 cuando 15 países dieron una respuesta cobarde a la petición expresa de China de boicotear la concesión del Premio Nobel de la Paz al ciudadano chino Lu Xiaobo.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. (IT) Me gustaría felicitar a la señora Andrikienė por su excelente trabajo. El informe anual del Parlamento Europeo sobre los derechos humanos —este año en relación con 2009— es un punto de referencia para todos aquellos interesados en el tema. Esta edición es aún más importante, porque es la primera desde la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, que otorga a la Unión Europea mayores competencias en política exterior. De hecho, la mayor esperanza para los derechos humanos es la aplicación del Tratado de Lisboa en materia de política exterior: El Servicio Europeo de Acción Exterior debe reflejar las prioridades y el espíritu del Tratado.

Una de las prioridades de una política exterior coherente debe ser la promoción de la democracia y los derechos humanos. Por último, cabe señalar que el informe anual del Parlamento Europeo sobre los derechos humanos no solo proporciona una larga lista de problemas, sino que también propone soluciones. El informe toma nota de la abolición de la pena de muerte en varios países, los progresos realizados sobre la violencia contra la mujer, la protección de los niños, la lucha contra la tortura, la protección de los activistas de derechos humanos, la promoción de la democracia y la libertad religiosa, y así sucesivamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Como de costumbre, el texto final tiene malas y buena noticias. Entre los puntos positivos: en primer lugar, la enmienda en dos partes relativas a Magnitsky fue aprobada por amplia mayoría (+318, -163 y 95 abstenciones). Se han adoptado todas las enmiendas de los grupos S&D y ALDE (LGBT, pena de muerte e inyección letal). Se adoptaron dos enmiendas del Grupo GUE (igualdad de acceso a la asistencia sanitaria/tratamiento y Colombia). Sin embargo, entre los puntos negativos, tenemos que mencionar que se aprobaron las dos enmiendas presentadas por la ponente (PPE), relativas a la Iniciativa Europea para la Democracia y los Derechos Humanos (IEDDH) y la necesidad de dedicar más proyectos a la democracia en lugar de a los Recursos Humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), por escrito. (IT) He votado a favor del informe de la señora Andrikienė, porque creo que tenemos que subrayar una vez más que el respeto de los derechos humanos es el reflejo de una sociedad moderna. Todos los seres humanos nacen libres e iguales, y es claramente nuestro deber hacer todo lo posible para asegurar que así sea en todo el mundo. A pesar de que la política exterior de la Unión Europea ha hecho algunos avances importantes en los últimos años, el camino a la adopción de una política común y coherente para la promoción de los derechos humanos sigue siendo largo.

En primer lugar, el Consejo y la Comisión necesitan mejorar la capacidad de la Unión Europea para responder con rapidez a las violaciones que tienen lugar en terceros países. A partir de la firme condena de la pena de muerte en toda la Unión Europea, tenemos que tratar de lograr y reafirmar los derechos humanos diariamente. En este sentido, quisiera concluir señalando que, como Mahatma Gandhi dijo, la protección de los derechos humanos es la condición previa necesaria para la paz. Esto nunca debe olvidarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. (NL) El informe relacionado con el informe anual sobre los derechos humanos en el mundo en 2009 y política de la UE al respecto ofrece un panorama casi total de los problemas de derechos humanos en todo el mundo. El informe recoge también los nuevos tipos de cuestiones de derechos humanos, tales como la protección de los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. Gracias a las enmiendas del Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea, un capítulo se ha incluido en la función de los derechos humanos en el recién creado Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE). Esto es muy importante teniendo en cuenta el hecho de que, como un nuevo instrumento, el SEAE es capaz de proporcionarnos la oportunidad de revisar la política de los derechos humanos de la UE y la defensa de los derechos humanos en el mundo de una manera más coherente y decisiva. Por tanto, apoyo 100 % la propuesta de nombrar un alto representante, que, junto con su servicio, coordinará la política de derechos de la Unión con carácter permanente. El mensaje central es claro: los derechos humanos deben ocupar un lugar central en la política exterior de la Unión Europea. Todavía hay un largo camino por recorrer, pero el Parlamento mantendrá se mantendrá al tanto. Eso es algo extraordinariamente positivo.

 
  
  

Informe: Pino Arlacchi (A7-0333/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor del informe sobre una nueva estrategia en Afganistán. Creo que la ayuda internacional debe ser canalizada directamente a las autoridades afganas, eludiendo así a los intermediarios. En cuanto al proceso de paz, el papel de la UE debería permitir que el Gobierno de Karzai tiene que ser libre para elegir a sus interlocutores, al mismo tiempo que insiste en los siguientes requisitos previos: desterrar a Al Qaeda, erradicar el cultivo de la amapola y la voluntad de establecer el respeto básico de los derechos humanos fundamentales. En cuanto a la formación profesional de la policía, estoy de acuerdo con los objetivos de centrarse no solo en aumentar el número de policías y soldados, sino principalmente en la formación, la organización y las relaciones de la policía con las instituciones judiciales paralelas.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. – He votado a favor de esta resolución y he apoyado un enfoque pragmático con respecto a Afganistán y la nueva política de contrainsurgencia orientada a proteger a la población local y a reconstruir las zonas donde se ha garantizado la seguridad. Hay que dar tiempo a la nueva política de contrainsurgencia para mostrar resultados, debe haber una solución política y negociaciones con todas las partes. Estoy convencida de que cualquier solución a largo plazo debe incluir medidas concretas para la erradicación de la pobreza, el subdesarrollo y la discriminación contra la mujer, mejorar el respeto de los derechos humanos y el Estado de Derecho, el fortalecimiento de los mecanismos de reconciliación, garantizando un fin a la producción de opio, con la participación en un ejercicio de robusta construcción del Estado, y la plena integración de Afganistán en la comunidad internacional, así como desterrar a Al Qaeda del país. Tenemos que rendir homenaje a los hombres y mujeres de todas las fuerzas aliadas que han perdido sus vidas en defensa de la libertad, y también tenemos que expresar nuestras condolencias a sus familiares, así como a los familiares de todas las víctimas inocentes de Afganistán.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) La situación en Afganistán sigue siendo una preocupación. Casi 10 años después de que la coalición occidental alejara el talibán del poder, la paz y la prosperidad distan aún de ser una realidad diaria para los afganos. La estrategia utilizada durante años en el país es defectuosa y hay que cambiarla. La Unión debe hacer valer sus puntos de vista sobre el tema y tomar nota del fracaso de la política militar de los Estados Unidos en la región. Nuestras tropas están empantanadas y parece no haber esperanzas de poder salir antes tales circunstancias. Por estas razones, he apoyado la resolución del Parlamento que pide una nueva estrategia para Afganistán. Hay que cambiar el sistema que ha estado en vigor hasta ahora. Tenemos que luchar contra la corrupción y los derroches de forma que la ayuda internacional al menos pueda desempeñar su papel. Se volverá a instaurar la paz gracias a la acción civil. La coalición tiene que ser más estricta a la hora de controlar estos fondos. Por otra parte, tenemos que dejar de interferir en los asuntos afganos. El Gobierno de Afganistán debe tener la libertad de encontrar su modus vivendi con todos los grupos que componen la sociedad afgana. El camino hacia el desarrollo todavía es largo, y no debemos poner en peligro estos frágiles equilibrios.

 
  
MPphoto
 
 

  Nikolaos Chountis (GUE/NGL), por escrito. (EL) Me he abstenido en la votación sobre el informe relacionado con la nueva estrategia en Afganistán. El informe realmente contiene varios puntos positivos y reconoce aspectos muy lamentables de la situación actual y la responsabilidad de la comunidad internacional, especialmente, la OTAN, la UE y los Estados miembros, que están implicados de varias formas en la guerra de Afganistán y en la «gestión» de su «reconstrucción». El informe también destaca el hecho de que la distribución de dinero y ayuda internacional no llega al pueblo afgano. También ilustra lo negativo y absurdo que es que las tropas extranjeras sigan en Afganistán, dado que, aparte del aspecto de las víctimas humanas, demuestra que la situación ha empeorado en términos de pobreza del pueblo afgano, el nivel de respeto de los derechos de las mujeres, el aumento en espiral de los cultivos de opio y hasta la aparición de las organizaciones de la mafia y la corrupción a través del sistema de seguridad privatizado aplicado por los Estados Unidos. Lamentablemente, sin embargo, las modificaciones introducidas por las fuerzas conservadoras que contradicen el texto original lo han alterado. Acoge la «nueva estrategia de contrainsurgencia», adopta el calendario del Presidente Obama, pide una identificación más estrecha por la UE con la OTAN y los Estados Unidos y reconoce la eficacia y la necesidad de la permanencia de las tropas para que puedan proteger la zona.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) Nueve años después del inicio de la intervención militar en Afganistán, posiblemente se trate del mayor desafío al que se enfrenta Europea y sus aliados en materia de intervención extranjera y seguridad mundial. La verdad es que, en la última década, a pesar de la fuerte presencia internacional —e ininterrumpida— en Afganistán, la seguridad del país se ha visto deteriorada. Se sigue respaldando y formando a los terroristas y, a la vez, los principales indicadores socioeconómicos no son satisfactorios. En la actualidad, por tanto, el objetivo principal de la comunidad internacional y de Europa debe consistir en fomentar la creación de un gobierno estable y fuerte, de forma que siga apoyándose el proceso de paz, en la medida en que respete los tres compromisos básicos que aparecen en el informe: i) compromiso de Afganistán de erradicar del país a Al Qaeda; ii) la eliminación del cultivo de la adormidera y combatir el tráfico de drogas; y iii) el deseo de establecer un respeto básico de los derechos humanos fundamentales.

En este marco, y de conformidad con los compromisos internacionales que se han asumido en el marco de la OTAN, la presencia militar en Afganistán debería reducirse progresivamente, mientras se mantiene el apoyo internacional para el mantenimiento de la paz y la seguridad con miras a la estabilidad después de la intervención.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fidanza (PPE), por escrito. (IT) Este informe quizá sea el mejor compromiso que puede alcanzarse hoy sobre la nueva estrategia en Afganistán. Esto en parte se debe a las numerosas e importantes enmiendas presentadas por el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos), que lo ha hecho menos ideológico y más pragmático, y capaz de reconocer las criticidades descubiertas durante nueve años de operaciones en el territorio afgano; esto también ha permitido identificar los aspectos positivos y las líneas de desarrollo para hacer que la presencia de la comunidad internacional sea más eficaz y que favorezca la transición hacia una completa recuperación de la soberanía para las autoridades afganas.

Es cierto que una respuesta exclusivamente militar puede no ser suficiente. No obstante, se trata de un precursor esencial con el fin de debilitar a los grupos talibanes y conducirlos a cortar todos los vínculos con Al Qaeda, de forma que se puedan sentar a negociar. La prevención de masacres de civiles sigue siendo una prioridad, por supuesto, pero no debemos negarnos a nosotros mismos el uso de aviones radiocontrolados, que están funcionando bien en las zonas que se encuentran alrededor de la frontera con Pakistán.

Hay que reforzar el compromiso con la Misión de Policía de la Unión Europea en Afganistán (ESPOL) a fin de seguir formando a una fuerza policial que sea capaz de mantener el orden público. También hay que intensificar la formación de jueces y funcionarios administrativos para favorecer el fortalecimiento de las instituciones afganas, reducir la corrupción y crear las condiciones propicias para devolver Afganistán a los afganos.

 
  
MPphoto
 
 

  Joe Higgins (GUE/NGL), por escrito. – Este informe ha puesto de relieve muchos de los problemas a los que se enfrenta Afganistán. El informe es crítico con el papel de la ocupación de la OTAN y los Estados Unidos y con los abusos de los derechos humanos que tienen lugar en Afganistán, en particular, el aumento de la represión de las mujeres y niveles más altos de pobreza. El movimiento contra la guerra ha advertido de estos problemas desde que empezó la guerra. Sin embargo, me he abstenido, pues no podía respaldar el apoyo del informe para la ocupación y la «oleada» practicada por la Administración de Obama. Me he abstenido de votar las enmiendas que piden más apoyo para el Estado afgano. Estoy a favor de respetar la soberanía del pueblo afgano, pero el régimen de Karzai es corrupto y no refleja los intereses de la mayoría del pueblo afgano. Pido que los pequeños agricultores, los trabajadores y los pobres de Afganistán controlen toda la ayuda democráticamente. Tomo nota del tributo que se rinde en el informe a los soldados comunes y corrientes que han sido asesinados y al pueblo afgano que es víctima de esta guerra. No puedo estar de acuerdo, sin embargo, con la declaración de que los militares han perdido sus vidas «en defensa de la libertad». Se trata de una guerra librada a favor de los intereses de las grandes potencias imperialistas y no a favor de los intereses de la gente común.

 
  
MPphoto
 
 

  Anneli Jäätteenmäki (ALDE), por escrito. (FI) ¿Dónde está nuestro dinero que desaparece en Afganistán? Estoy satisfecha con la propuesta de resolución sobre una nueva estrategia en Afganistán. El informe pone de relieve de forma muy acertad los muchos problemas que afectan al país.

No hay solución militar para Afganistán, algo que también se dice en el informe. Si las tropas no han conseguido instaurar la paz en Afganistán, tampoco lo hará el dinero que hemos invertido. En el informe también se dice que, entre 2002 y 2009, se canalizaron en este país más de 40 000 millones de dólares en ayuda internacional. De estos 40 000 millones, solo 6 000 millones fueron para el Gobierno afgano, los 34 000 restantes se canalizan al país desde cualquier otro lugar. Por tanto, nada más y nada menos que entre un 70 % y un 80 % de esta ayuda nunca llegó a los verdaderos destinatarios, el pueblo afgano.

Además, los costes de la guerra en Afganistán durante el período 2001-2009 ascendieron a más de 300 000 millones de dólares. Sin embargo, estas grandes cantidades de dinero no están haciendo ningún bien al pueblo afgano. Por el contrario, por ejemplo, son la industria armamentista, los mercenarios y las empresas internacionales los que se benefician del dinero que se gasta en Afganistán. Es importante que el informe realmente destaque esta situación poco satisfactoria.

 
  
MPphoto
 
 

  Sandra Kalniete (PPE) , por escrito. (LV) Apoyo plenamente el informe donde se solicitan esfuerzos para reconstruir Afganistán y una mejora de la situación de los derechos humanos. No se puede negar que la situación de seguridad en Afganistán es hoy mucho mejor de lo que era hace nueve años. La gente vive en una sociedad más libre, las niñas pueden recibir educación y los servicios médicos son más accesibles que en el marco del régimen de los talibanes. Sin embargo, los problemas graves, en la resolución de que no ha habido avances, aún permanecen. Esto especialmente se puede decir sobre la guerra contra las drogas, tal como se ha subrayado con acierto en el informe. De acuerdo con la opinión de expertos, el 92 % del opio del mundo proviene de Afganistán y se distribuye en todo el mundo, incluida la Unión Europea. Hay que tener en cuenta el hecho de que el cultivo de amapolas de opio representa una fuente importante de ingresos en las zonas rurales, donde resulta complicado encontrar otras formas de ganarse la vida. Esa es la razón por la que la destrucción de las plantaciones de amapola sin ofrecer medios alternativos de ganarse la vida no es una solución eficaz.

El Gobierno de Afganistán debe hacer un uso más decidido de la ayuda internacional para desarrollar las pequeñas empresas y la agricultura en las regiones en que se cultiva el opio actualmente. La inversión de la Unión Europea en la reconstrucción de Afganistán es significativa, pero aún queda mucho por hacer. Lo más importante es garantizar la seguridad. Me gustaría hacer hincapié en que una retirada prematura de las fuerzas de Afganistán no solo sería peligrosa para la población local y una amenaza para el mundo democrático, sino que también destruiría todo lo bueno que se ha logrado en Afganistán. La gente ha pagado un alto precio por la paz en Afganistán, y no debemos defraudarlos.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – El ponente decidió centrarse exclusivamente en cuatro áreas en las que, según él, acciones específicas podrían provocar verdaderos cambios: la ayuda internacional, las consecuencias del proceso de paz puesto en marcha recientemente, el impacto de la formación policial y la eliminación del cultivo de opio. A pesar de que no comparto todas las conclusiones que extrae, he votado a favor de esta contribución útil y bien pensada al debate sobre Afganistán.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Mauro (PPE), por escrito. (IT) En términos generales, hay que evaluar de forma positiva el informe sobre la nueva estrategia en Afganistán, por lo que voy a votar a favor. Los graves problemas que siguen latentes hoy en día en Afganistán, todos diferentes y sumamente importantes para el futuro de este país de Oriente Medio, hay que tratarlos mediante un nuevo enfoque con una definición diferente de las prioridades en comparación con lo que se ha hecho hasta el momento.

La cuestión principal —como bien identifica el informe que vamos a someter a votación— es el hecho de que «no puede haber estabilidad ni paz en Afganistán sin que, en primer lugar, el Estado garantice la seguridad de sus ciudadanos con plena autonomía». A este respecto, espero que el ponente reconsidere la parte en que habla sobre el uso de aviones no tripulados, quizá mediante una enmienda oral.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe presenta un panorama desastroso de las consecuencias de una guerra de la OTAN en Afganistán, que ha contado con la complicidad y el apoyo de la UE. Es lamentable que el informe no condene la guerra en sí y que dude entre mantener las fuerzas militares de la OTAN sobre el terreno o si proceder con la retirada necesaria. A pesar de esto, teniendo en cuenta todas las críticas importantes que contiene, voy a abstenerme de votar.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. (ES) Uno de los principales motivos por los que no he apoyado este informe es porque no solo no plantea la salida inmediata de las tropas europeas sino que "celebra y apoya" el Plan de refuerzo de la acción de la UE". Igualmente, apenas cuestiona el papel jugado por la ISAF y los graves atropellos de los derechos humanos cometidos. Me parece positivo que recoja las declaraciones del general Stanley McChrystal en las que niega una presencia importante de Al Qaeda suficiente como para justificar el despliegue de tropas en Afganistán. Igualmente creo positivo el llamamiento que hace para que la formación de policía deje de estar lo antes posible en manos de contratistas privados o la consideración inicial de que no se vislumbra un final evidente para la guerra en Afganistán de la mano del militarismo y el belicismo practicado hasta ahora. No he dado mi apoyo puesto que mi firme y consecuente compromiso con los valores pacifistas, me llevan a criticar este informe de espíritu y enfoque totalmente opuestos a la necesaria desmilitarización de la política exterior de la UE y de las relaciones internacionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) En general, el ponente ha reconocido correctamente la situación en Afganistán. Es consciente de que los recursos y las tropas se han desplegado por completo de forma incorrecta en Afganistán y que los recursos adicionales y las tropas no harán nada para cambiar esta situación. Del mismo modo, el ponente ha reconocido correctamente que la presencia y actitud desdeñosa de la Coalición es la razón primordial de su absoluto rechazo por la población local. También es consciente de que no es posible imponer la democracia y los valores occidentales en el pueblo de Afganistán. Sin embargo, cabe criticar al ponente por insistir en temas como los derechos de las mujeres que, aunque son muy importantes, son totalmente inaceptables a escala local y, por tanto, hacen que todo el proceso de paz sea incluso menos probable.

Además, el ponente, a pesar de identificar su efecto negativo, también pide más tropas y más recursos para Afganistán. Estoy convencido de que el conflicto afgano es una guerra injusta y que la continua ocupación del país no beneficia ni a Europa ni al propio Afganistán. La primera línea de defensa de Europa no está en el Hindu Kush. Es por ello que he votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), por escrito. (DE) Los Estados miembros de la Unión Europea que están luchando al lado de los Estados Unidos en la guerra de Afganistán deberían retirar sus tropas de este país lo más pronto posible. Pronto hará nueve años que empezó la guerra en Afganistán y todavía no hay indicios de mejora en la situación de seguridad. Por el contrario, los talibanes islamistas cada vez tienen más fuerza. Europa está malgastando sus recursos en lugar de implementarlos donde se necesitan con urgencia, por ejemplo, en las fronteras de los Balcanes de la UE. Es bastante difícil cuáles son los verdaderos intereses de Europa que hay que defender en el Hindu Kush. Parecería que la principal preocupación es no establecer la democracia en Afganistán según el modelo occidental, como afirman los estadounidenses. En cambio, los intereses económicos juegan un papel central, sobre todo porque, según el New York Times, se estima que alrededor de 1 000 millones de dólares en recursos naturales se encuentran enterrados en Afganistán. Evidentemente, la UE tiene la obligación de ayudar a solucionar las preocupaciones de los Estados Unidos para explotar tales riquezas sin interrupción. Esa es la razón por la que he votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Este informe sobre una nueva estrategia en Afganistán se elaboró a raíz de la reunión del Consejo de Asuntos Exteriores en la que se discutió la forma de avanzar con la aplicación del plan de acción para Afganistán y Pakistán, y en la que se presentó el primer informe semestral sobre aplicación.

Apoyo plenamente una estrategia destinada a proteger a la población y la reconstrucción de las zonas donde la seguridad está garantizada, así como las soluciones políticas en las que todas las partes involucradas están llamadas a negociar. Acojo con satisfacción el objetivo de transferir gradualmente la responsabilidad de la seguridad a las fuerzas afganas de aquí a 2014.

Yo apoyo sin reservas la petición que ha hecho el Parlamento a la Comisión para que garantice la total transparencia en la asistencia financiera ofrecida al Gobierno afgano, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales locales. Solo mediante un sistema transparente seremos capaces de mantener la coherencia de la ayuda y de tener éxito en la reconstrucción y el desarrollo de Afganistán, que es el objetivo final.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. (IT) Quisiera felicitar al señor Arlacchi. El informe adoptado hoy propone que la nueva estrategia de la Unión Europea para Afganistán debe basarse en cuatro factores clave: pleno apoyo a las negociaciones de paz entre el Gobierno de Karzai, los talibanes y otros grupos insurgentes; un plan de capacitación intensiva para la policía afgana; la eliminación de los cultivos de opio; y detener el escándalo de la ayuda internacional, en el que el 80 % de la ayuda desaparece durante el viaje de los países donantes a Afganistán. En cuanto al último de estos puntos, se observa que la ayuda internacional para Afganistán termina gastándose en sobornos, formas de «corrupción legalizada» y todo tipo de robo, a menudo financiando al enemigo.

Desde 2002, la UE ya ha gastando 8 000 millones de euros en este país torturado y, pese a ello, la tasa de mortalidad infantil ha aumentado, los niveles de alfabetización han disminuido y la cantidad de personas que viven por debajo del umbral de pobreza ha aumentado en un 130 % solo durante los últimos seis años. Con el fin de rectificar la falta de coordinación y comunicación entre los donantes internacionales, la UE hace un llamamiento para establecer una base de datos centralizada sobre todas las ayudas de la UE y para asignar fondos directamente a proyectos específicos llevados a cabo en colaboración con instituciones afganas.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – El informe aprobado hoy se basa en las amplias consultas en que el ponente ha participado en los últimos seis meses sobre la situación en Afganistán y sus relaciones con la comunidad internacional, en un intento de explicar por qué se ha logrado tan poco en Afganistán, a pesar de las enormes cantidades de dinero y el esfuerzo realizado en los últimos nueve años. La brecha entre la esperanza y la realidad en Afganistán ahora es más impresionante que nunca, y una nueva estrategia de la UE en ese país por lo tanto debe partir de esta premisa. El informe se centra exclusivamente en cuatro áreas donde las acciones específicas podrían provocar cambios reales: la ayuda internacional, las consecuencias del proceso de paz puesto en marcha recientemente, el impacto de la formación policial y la eliminación del cultivo de opio.

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden (ECR), por escrito. – Este informe tiene algunas referencias útiles a la misión de la OTAN/ISAF; a los profundos problemas de analfabetismo y los malos tratos a las mujeres; a la corrupción endémica y a la necesidad de nuevas ideas. Podría haberlo dejado ahí. Sin embargo, no pudo resistir la crítica constante de la coalición y, tácitamente, de los Estados Unidos. Trata de encontrar formas para elevar el papel de la UE. Aboga por un aumento de los «fondos de la UE» cuando está claro que lo que se necesita no es más dinero sino un mejor control y uso de las enormes cantidades ya provistas. Por tanto, el grupo ECR se ha abstenido de votar.

 
  
  

Informe: József Szájer (A7-0355/2010)

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) He votado a favor de esta resolución porque creo que con este documento, el Parlamento Europeo está reforzando su papel en sus relaciones con la Comisión. Estoy de acuerdo con la opinión de la Comisión de Asuntos Exteriores en que es de suma importancia que el Parlamento pueda ejercitar sus prerrogativas de forma plena y oportuna, y que la Comisión informe activamente al Parlamento sobre todos los proyectos de medidas, proyectos de medidas modificados y proyectos de medidas finales que pretenda adoptar de conformidad con el artículo 291 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, que establece que, donde las condiciones uniformes de ejecución de los actos jurídicamente vinculantes de la Unión sean necesarias y las competencias de ejecución sean atribuidas a la Comisión, el control sobre el ejercicio de tales competencias de ejecución por la Comisión corresponde a los Estados miembros. Creo que a la luz de la especificidad y la sensibilidad política de los actos de ejecución que se adopten en virtud de los instrumentos de ayuda financiera externa, y en consonancia con la práctica establecida con el diálogo de control democrático, el Parlamento debería tener la oportunidad de contribuir al proceso conducente a la definición del contenido del proyecto de ejecución de los actos que se adopten en virtud de los instrumentos de ayuda financiera externa.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) En la arquitectura de la Unión Europea, el papel de la Comisión es similar a la del Gobierno de un Estado normal. La Comisión tiene la iniciativa legislativa, pero también la facultad de aplicar los reglamentos, las directivas y las decisiones. La Comisión, por tanto, puede considerarse como la rama ejecutiva de la Unión. Tiene competencias derivadas, que le permiten tomar medidas para aplicar los textos adoptados por el procedimiento legislativo ordinario. Así como los reglamentos y las circulares en Francia deben respetar las leyes en vigor, los actos de ejecución de la Comisión no son independientes de las leyes europeas. Sin embargo, es posible que, en el ejercicio de este poder bastante natural de ejecución, la Comisión podrá exceder sus competencias, en la mayoría de los casos, sin tratar de hacerlo necesariamente. Por razones democráticas, corresponde a otras instituciones de la UE supervisar la actividad de la Comisión a fin de que se respete la división de competencias. Por eso he votado a favor de esta propuesta de Reglamento por el que se establecen los principios generales para el control por los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución de la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Yo no podía votar a favor de este informe porque sacrifica algunas de las nuevas competencias que con tanto trabajo ha conseguido el Parlamento Europeo en el comercio internacional para la conveniencia de un acuerdo con el Consejo sobre la ejecución de competencias en otros ámbitos.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) La propuesta de la Comisión es un ataque concertado contra la democracia. Este informe se conforma con modificarlo sin condenar este hecho realmente. La Comisión es el único grupo de funcionarios públicos en el mundo que permanece fuera del control de su Gobierno (el Consejo). Votaré en contra de este último movimiento autoritario.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Siempre se han hecho esfuerzos por centralizar el control dentro de la Unión Europea. Estos esfuerzos parecen haber aumentado recientemente, junto con un aumento de la burocracia, a pesar de todas las declaraciones en sentido contrario. Debe seguir siendo competencia de los Estados miembros decidir qué competencias quieren ceder a la UE o a la Comisión. Esto no puede cambiarse mediante sentencias del Tribunal de Justicia Europeo, que parece haber estado persiguiendo el principio de un estado centralizado en sus sentencias durante años. Del mismo modo, no se puede explotar el Tratado de Lisboa para este propósito, ni se pueden perseguir estos objetivos con el pretexto de la gestión de crisis. En teoría, hay una clara aceptación del principio de subsidiariedad. Sin embargo, suele ignorarse o evadirse en la práctica. He votado a favor del informe porque básicamente va en contra de esta tendencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) El compromiso alcanzado implica que la política comercial, incluidos los instrumentos de defensa comercial, se puede incluir dentro del marco general de la comitología. Este enfoque es totalmente coherente y está en consonancia con el espíritu y la letra del Tratado de Lisboa. En particular, apoyo plenamente la necesidad de fortalecer el proceso de aplicación y de toma de decisiones, proporcionando a la Comisión los instrumentos necesarios en el interés común de la Unión Europea, los Estados miembros y todos los operadores económicos. Yo apoyo el principio de que la Comisión debe adoptar medidas compensatorias y antidumping definitivas y de que los Estados miembros deben votar sobre la base de una mayoría cualificada.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Este informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución de la Comisión está motivado por las nuevas normas sobre los actos de ejecución establecidas en virtud del Tratado de Lisboa.

Este es un asunto delicado, sobre todo, en términos de cuestiones relacionadas con la agricultura y la pesca. Bajo el actual sistema de comitología, la política agrícola común es la razón de la mayoría de los actos.

Tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, la normativa vigente sobre el procedimiento de comité tendrá que ser sustituida por los actos delegados y actos de ejecución, en los términos de los artículos 290 y 291 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.

Los problemas con la adaptación de la legislación vigente a las disposiciones del Tratado de Lisboa son de la mayor importancia, especialmente para las políticas —como las relativas a la agricultura y la pesca— que no han sido adoptadas con arreglo al procedimiento de codecisión.

Solo la prueba de la nueva legislación, fuertemente modificada por el Parlamento Europeo y el Consejo, será capaz de indicar si la ruta establecida resultará en la eficacia y aplicación de las políticas europeas.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – En términos generales, todos los grupos han acogido bien el informe y las enmiendas presentadas por el comité reflejan el acuerdo alcanzado con el Consejo y la Comisión para una aprobación en primera lectura. Nuestro Grupo está a favor del acuerdo.

 
  
  

Propuesta de resolución B7-0733/2010

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) He votado a favor de esta resolución porque se necesita un mecanismo de crisis permanente con el fin de salvaguardar la estabilidad financiera del euro. El Mecanismo Europeo de Estabilidad y/o un Fondo Monetario Europeo deben basarse en la solidaridad, estar sometidos a estrictas normas de condicionalidad y ser financiados, entre otras fuentes, por las multas aplicadas a los Estados miembros a raíz de un procedimiento destinado a atajar los déficits excesivos, las deudas excesivas o los desequilibrios excesivos. Creo que también es importante que la financiación del mecanismo permanente de crisis debe basarse en el principio de que «quien contamina, paga», es decir, que los Estados miembros que generan riesgos más importantes debido al déficit y la deuda que arrastran deberán financiar un porcentaje mayor del total de los activos. Estas sanciones serán uno de los medios de evitar las crisis financieras y económicas en países de la zona del euro, como el que surgió en Grecia hace unos meses y que aún continúa. Estas multas deben ser uno de los medios de evitar crisis financieras y económicas en los países de la zona del euro, como la que surgió en Grecia hace unos meses y que todavía persiste.

 
  
MPphoto
 
 

  Charalampos Angourakis (GUE/NGL), por escrito. (EL) La guerra contra los trabajadores, los agricultores por cuenta propia y de pequeña escala es una opción estratégica de los gobiernos burgueses y la UE a fin de apoyar la rentabilidad del capital. La deuda y el déficit son simplemente un pretexto. Todos los gobiernos nacionales de los Estados miembros de la zona euro y la UE están llamados a reforzar la adopción y aplicación de medidas antilaborales y antipopulares incluso más salvajes y drásticas coordinadas por la UE, el BCE y el FMI. La cumbre creará el «mecanismo de apoyo», que es básicamente un mecanismo de bancarrota. El debate de los recursos y la participación de capital privado es dar gato por liebre a los trabajadores. El objetivo es garantizar que la plutocracia no vaya a la quiebra. El capital hace que los mercados sean más visibles para el regulador absoluto de los mecanismos comunitarios y modifica el Tratado de Lisboa en esa dirección, a fin de salvaguardar sus beneficios mediante la sobreexplotación de los trabajadores y el saqueo de la riqueza que producen. Se está imponiendo una gobernanza económica mejorada con el fin de controlar las reestructuraciones capitalistas e intensificar el ataque a la vida y a los derechos de los trabajadores. A la luz de este ataque sin cuartel por el capital y la plutocracia, existe una necesidad urgente de hacer una reunión más amplia de base para invertir radicalmente las correlaciones de poder en beneficio de la alianza de base y para lograr una salida de la UE, el poder popular y una economía de base.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) El jueves 16 de diciembre de 2010, los Jefes de Estado o de Gobierno acordaron mantener los mecanismos de solidaridad financiera establecidos hace varios meses en respuesta a la crisis. Esto es para asegurar la estabilidad del euro en su conjunto, en caso de dificultades en uno o varios Estados miembros de la zona del euro. Sin embargo, la concesión de la ayuda financiera quedará sujeta a condiciones estrictas, algo que creo que es necesario. Al igual que la resolución del Parlamento, acojo con satisfacción este compromiso asumido por los Estados miembros, algo que demuestra una verdadera solidaridad europea. Hoy en día, una solidaridad incondicional es la mejor respuesta que podemos dar a los mercados.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), por escrito. (LT) Este año se han tomado decisiones importantes destinadas a establecer un marco europeo para la gobernanza económica y la supervisión financiera. La UE observará el lanzamiento de la Junta Europea de Riesgo Sistémico, responsable de la supervisión macroprudencial del sistema financiero a fin de evitar períodos de dificultades financieras generalizadas y contribuir al buen funcionamiento del mercado interior, garantizando así una contribución sostenible por parte del sector financiero al crecimiento económico. Estoy de acuerdo con la propuesta de establecer un Mecanismo Europeo de Estabilidad para poder reforzar aún más la gobernanza económica con la intención de poder garantizar una coordinación y supervisión económica eficaz y rigurosa, que se centren en la prevención. Estoy de acuerdo con la propuesta que figura en la resolución de que los Estados miembros no pertenecientes a la zona del euro deben tener la posibilidad de participar en la creación de este mecanismo y se les debe dar la oportunidad de obtener ayuda financiera si es necesario.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. (LT) He votado a favor de esta resolución del Parlamento Europeo que analiza la necesidad de que los Estados miembros establezcan un mecanismo de crisis permanente para salvaguardar la estabilidad financiera de la zona del euro en su conjunto. Este instrumento tiene por objeto la coordinación y supervisión económica eficaz y rigurosa, que se centrarán en la prevención y reducirán sustancialmente la probabilidad de que surja alguna crisis en el futuro. Con el fin de simplificar los actuales procesos de coordinación de las políticas económicas y eliminar los solapamientos y para garantizar que la estrategia de la UE sea comprensible para los operadores del mercado y los ciudadanos, es necesario pasar a enfoques más integrados y lograr un cambio en el proceso de toma de decisiones. Estoy de acuerdo en que debemos fortalecer la participación del Parlamento Europeo en los procedimientos legislativos relacionados con el mecanismo de crisis, a fin de mejorar la rendición de cuentas democrática y para confiar en la experiencia, la independencia y la imparcialidad de la Comisión. Dado que el Mecanismo Europeo de Estabilidad tiene por objeto complementar el nuevo marco de gobernanza económica reforzada, el Parlamento Europeo pide a la Comisión que presente una comunicación, previa consulta con el Banco Central Europeo, que contenga una descripción completa de este mecanismo de crisis permanente.

 
  
MPphoto
 
 

  George Sabin Cutaş (S&D), por escrito. (RO) He votado a favor de la Resolución del Parlamento Europeo sobre el establecimiento de un mecanismo de crisis permanente para salvaguardar la estabilidad financiera de la zona del euro, dado que este tipo de mecanismo se ha convertido en una necesidad en la actual crisis económica y financiera.

También apoyo la presente resolución, ya que pide que el mecanismo se inspire en el método comunitario, que implica la toma de decisiones a una escala europea común. Tener un mecanismo de crisis permanente es beneficioso para todos los Estados miembros, incluidos los que aún no han adoptado el euro, dada la interdependencia existente entre las economías de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Hemos votado en contra de esta resolución, porque no estamos de acuerdo con las posiciones adoptadas sobre los problemas financieros que los Estados miembros están experimentando, sin tener en cuenta sus causas, y sin presentar las medidas fundamentales para la identificación de una solución completa. Estas soluciones incluyen la abolición inmediata del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, la modificación inmediata del estatuto del Banco Central Europeo y las directrices, el fin inmediato de la liberalización del mercado de capitales y el mercado de derivados, así como la abolición inmediata de los paraísos fiscales.

Como la Unión Europea no quiere adoptar ninguna de estas medidas, está optando por posiciones que apenas reducen el problema actual, sino que todavía tienen una dependencia significativa del mercado financiero y de los países más ricos.

La resolución también insiste en la imposición de sanciones a los Estados miembros que no cumplan con las normas establecidas, en particular en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, lo que agravará la situación en su conjunto de los países con economías más débiles.

Esto significa que lo más importante son los intereses de las grandes potencias, como Alemania, y que aún falta la solidaridad tan proclamada.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Higgins, Seán Kelly, Mairead McGuinness y Gay Mitchell (PPE), por escrito. – Hemos votado en contra de la BICCIS, pero no quería derrotar otros aspectos importantes de este informe. Nuestro apoyo a las disposiciones generales no significa que apoyemos la BICCIS.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. (LT) Estoy de acuerdo con las propuestas de resolución, porque tenemos que establecer un mecanismo de crisis permanente que sea fiable, fuerte, duradero, que esté basado en las realidades técnicas esenciales e inspirado en el método comunitario, garantizando así la estabilidad del mercado y una mayor seguridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Iliana Ivanova (PPE), por escrito. – He votado a favor de la resolución del Parlamento Europeo sobre el mecanismo de crisis permanente, en particular, por el hecho de que, durante los debates en la Comisión de Asuntos Económicos, se han eliminado los textos relativos al establecimiento de un tipo impositivo mínimo de sociedades en la UE del 25 %. Apoyo firmemente la idea de que los Estados miembros mantengan sus políticas fiscales nacionales. Es fundamental para preservar la competencia fiscal como una herramienta para facilitar la cohesión e impulsar el crecimiento económico de la UE. De lo contrario, ¿cómo vamos a impulsar la competitividad de la UE si eliminamos uno de los mejores instrumentos para promoverla y qué vamos a resolver si armonizamos los impuestos claramente sin el acuerdo de todos los Estados miembros? También apoyo la propuesta para que los Estados miembros que crear mayor riesgo por sus déficits y cargas de la deuda contribuyan más a los activos del mecanismo de crisis porque esto definitivamente fomentaría una estricta disciplina fiscal y mejoraría el valor añadido de contar con una política fiscal y económica adecuada.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), por escrito.(PL) Me preocupa bastante el establecimiento de un mecanismo de crisis permanente para salvaguardar la estabilidad financiera de la zona del euro. Este es un tema de vital importancia para los países de la zona del euro, y para los demás Estados miembros de la Unión Europea. Más de 150 millones de ciudadanos de la UE viven fuera de la zona del euro. La estabilización del euro les facilitará el cumplimiento de sus ambiciones de unirse a esta zona, y puede proteger todo el sistema de sufrir más turbulencias. La resolución no resuelve ningún problema en sí mismo, pero puede enviar una señal fuerte al Consejo, a la Comisión y a los Estados miembros. La resolución da voz a la firme intención del Parlamento de reforzar el enfoque de la Unión y la solidaridad europea. He votado a favor de esta resolución, y espero mucho de ella.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Acojo con satisfacción esta resolución y, en particular, la enmienda oral presentada por Stephen Hughes, que «pide al Consejo Europeo que dé la necesaria orientación política a la Comisión para que explore la creación de un futuro sistema de obligaciones europeas («eurobonos»), especificando claramente las premisas en las que tal sistema sería beneficioso para todos los Estados miembros participantes en el mismo y para la zona euro en su totalidad»

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. (FR) Este informe apoya la creación del mecanismo europeo de estabilidad financiera y los recortes sociales que esto conlleva. Se requiere una coherencia total con los reglamentos del Fondo Monetario Internacional y establece el control de la Comisión Europea sobre los presupuestos nacionales. Por tanto, voy a votar en contra de este informe, que también condeno.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) La propuesta de resolución que se nos presenta hoy con el engañoso título de «Establecimiento de un mecanismo de crisis» es, de hecho, un intento desesperado por los imperialistas de la UE de vincular a todos los Estados miembros de la UE en un destino común europeo, siguiendo el principio de «Unidos todo lo podemos, desunidos nada somos». Desde el principio, el euro fue una construcción totalmente malinterpretada que estaba condenada al fracaso. No podemos calzar a Estados con economías nacionales totalmente diferentes con una moneda única compartida. Habida cuenta de que no hay ningún deseo de mayor integración o de una transferencia de impuestos entre los pueblos de Europa, será necesario abolir la unión monetaria existente y establecer una unión monetaria fuerte. Por esta razón, acabar con este negocio en lugar de permitirle dar bandazos de un desastre a otro. Por ello, voy a votar en contra de esta propuesta de resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) Quiero reiterar lo que se dijo ayer durante el debate y decir que estoy muy contento con la aprobación de la enmienda 12, aunque yo habría añadido una referencia más directa. Tenemos que encontrar instrumentos nuevos e innovadores para financiar el mecanismo de crisis. Mediante la emisión de eurobonos, el mecanismo de crisis se financiará en los mercados, sobre la base del capital extranjero y las personas que buscan invertir, sin ningún efecto negativo en los presupuestos nacionales. Un mecanismo basado únicamente en las contribuciones proporcionales, bajo la forma de meras disposiciones de reservas, implicaría una mayor cara para los Estados miembros, que tendrían que buscar el efectivo o el capital para depositarlo sin que aportara ningún rendimiento o retorno. En una situación como la actual, en la que se pide a los Estados miembros, por una parte, que apliquen políticas presupuestarias duras para reducir los déficits y las deudas y, por otra, que paguen contribuciones para participar en el fondo de estabilización, hay un gran riesgo de colapso.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Entre otras cosas, esta resolución pide al Consejo Europeo que especifique lo más pronto posible los cambios necesarios en el Tratado para establecer un Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEE) permanente. El Parlamento recuerda que ha acogido con satisfacción el establecimiento de un mecanismo de estabilidad financiera para hacer frente a los riesgos de insolvencia por parte de los deudores soberanos, en parte mediante el recurso al artículo 122 del Tratado FUE como fundamento jurídico del plan, y que señaló el déficit democrático inherente y el vacío de responsabilidad democrática que han caracterizado a las decisiones del Consejo en relación con el paquete de rescate, para las que no se ha consultado al Parlamento Europeo. También pide la participación del Parlamento Europeo, en su calidad de colegislador, en futuras propuestas y decisiones de rescate en relación con crisis y, además, destaca que, desde un punto de vista racional, práctico y democrático, el examen del paquete legislativo sobre gobernanza económica no puede disociarse de la decisión del Consejo Europeo de crear un mecanismo permanente de crisis.

 
  
  

Propuesta de resolución B7-0707/2010

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), por escrito. (LT) He votado a favor de esta resolución que pide que se restablezca la democracia en la República de Costa de Marfil después de las elecciones presidenciales que tuvieron lugar el 28 de noviembre de 2010. La decisión ilegal del Consejo Constitucional de Costa de Marfil, cuyos miembros designaron al Presidente saliente, de cambiar los resultados declarados por la comisión electoral en contravención de una ley que el Consejo Constitucional tiene el deber de aplicar, va en contra de la voluntad del pueblo de Costa de Marfil tal como expresaron cuando votaron en las elecciones. Esta decisión debe ser revocada porque, de lo contrario, este país será incapaz de liberarse de la parálisis política que siguió a las elecciones, y los actos de violencia que ya se han registrado aumentarán. Por tanto, en aras del bienestar del pueblo de Costa de Marfil y de la paz en el país, apoyo el llamamiento al señor Laurent Gbagbo para que renuncie y traspase el mando al señor Alassane Ouattara, a quien el electorado dio sus votos como señal de su confianza.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Durante muchos años, Costa de Marfil ha sido el arquetipo de la buena descolonización. El alumno ejemplar de la independencia recién descubierta, en las décadas de 1970 y 1980, el país experimentó un crecimiento considerable. Desafortunadamente, una crisis política latente ha ido minando Costa de Marfil. Las últimas elecciones presidenciales dieron la victoria al líder de la oposición, el señor Ouattara, pero el presidente saliente, el señor Gbagbo, se negó a entregar el poder. Desde entonces, el país se ha hundido en una confusión increíble. Hay dos partidos políticos luchando por el poder y, además, graves incidentes se han cobrado la vida de militantes de ambos partidos. He votado a favor de la resolución del Parlamento Europeo que insta al señor Gbagbo a que respete los resultados de las urnas y a que dé paso de inmediato a su sucesor legítimo. El texto también apoya la acción de la Unión Africana, que actualmente está ejerciendo presión sobre el país con el fin de garantizar un retorno a la democracia.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), por escrito. (RO) La forma en que se ha llevado a cabo la segunda vuelta de las elecciones presidenciales en Costa de Marfil es lamentable. La violencia, que ha derivado en muertes y heridos, finalmente provocó la evacuación de los observadores internacionales, un hecho que plantea un gran interrogante sobre la exactitud de estas votaciones, pero también sobre el progreso posterior a las elecciones en este país.

Espero que este país, que una vez fue un modelo de democracia para el continente africano, se sobreponga con éxito al estancamiento de la confrontación electoral.

La participación masiva en las urnas, a pesar de las tensiones, expresa la gran preocupación de los costamarfileños por el futuro de su país. Por tanto, creo que es esencial que se respete la voluntad de los ciudadanos expresada mediante votación en unas elecciones que han sido canceladas en seis ocasiones en el pasado.

Costa de Marfil tiene la oportunidad de poner fin a una década de crisis de gobierno político, militar y provisional que dividió el país en un sur leal y en un norte rebelde. La única solución viable es que se respete la voluntad de los electores.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La situación de Costa de Marfil es condenable en todos los niveles. Es preocupante observar que no se respeta la voluntad soberana del electorado y que el Tribunal Constitucional haya impedido que el candidato presidencial que ha ganado las elecciones, según la Comisión Electoral Independiente de Costa de Marfil, haya podido asumir su cargo. Hubo casos relacionados de ataques graves a las libertades durante la segunda vuelta de las elecciones, sobre todo, un clima de tensión y violencia que produjo varios muertos y heridos. La situación política en Costa de Marfil es insostenible, la actitud del Tribunal Constitucional es inaceptable y el mal perder de Gbagbo va en contra de los principios de la democracia y del Estado de Derecho.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Apoyo plenamente el llamamiento que se hace en la propuesta para que el señor Gbagbo dimita y entregue el poder a Alassane Ouattara, el Presidente democráticamente electo de Costa de Marfil.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), por escrito. (FR) Tenemos el deber de garantizar que se respeten los resultados de las elecciones procedentes de las urnas, pues expresan la voluntad del pueblo de Costa de Marfil. Los resultados emitidos por el Consejo Constitucional de Costa de Marfil van en contra de la voluntad de esas personas. No podemos aceptar este atraco inconstitucional y antidemocrático. El 28 de noviembre de 2010, la Comisión Electoral Independiente (CEI) de Costa de Marfil y casi toda la comunidad internacional proclamaron ganador legítimo de las elecciones presidenciales al señor Ouattara. Es imperativo para la estabilidad del país y la subregión en su conjunto que se ponga fin cuanto antes a la estrategia de estancamiento utilizada por el señor Gbagbo.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) La situación política en Costa de Marfil es extremadamente crítica. En principio, creo que no es tarea de la Unión Europea desempeñar la función de fuerza policial del mundo, pues los países extranjeros deben ser capaces determinar su propio destino sin necesitar de la bendición de la UE o de los Estados Unidos. Sin embargo, en esta ocasión, no nos enfrentamos con la voluntad del pueblo de Costa de Marfil, sino más bien con el sometimiento tiránico de este pueblo por una elite establecida. Hace algunos años, vivimos una situación en Europa en que el pueblo se vio forzado a una forma muy dudosa de Estado por parte de las fuerzas políticas que tenía los medios militares necesarios a su disposición. Es importante no arrebatar posiciones a estas fuerzas políticas por medios violentos. Sin embargo, es igualmente importante utilizar medios pacíficos para ejercer presión sobre estas personas, de forma que se les dificulte la continuidad de sus políticas injustas. Por esta razón, he votado a favor de esta propuesta de resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. (PT) Esta resolución está motivada por la grave crisis política e institucional que está teniendo lugar en Costa de Marfil tras la segunda vuelta de las elecciones presidenciales de 28 de noviembre de 2010.

Las elecciones, que fueron supervisadas por las Naciones Unidas y la Unión Europea, se llevaron a cabo de forma satisfactoria. Sin embargo, los resultados anunciados por la Comisión Electoral Independiente de Costa de Marfil, que declaraba la victoria del señor Ouattara, fueron rechazados por el Tribunal Constitucional del país, que revirtió el resultado, alegando fraude en algunas zonas y declarando ganador al Presidente actual, Laurent Gbagbo.

Como la única fuente de legitimidad democrática es el sufragio universal, cuyos resultados fueron certificados por las Naciones Unidas, el Parlamento Europeo utiliza esta resolución, para la que voy a votar a favor, para hacer un llamamiento al señor Gbagbo para que dimita y entre el poder a Alassane Ouattara, y para condenar enérgicamente los actos de intimidación dirigidos a los observadores de la UE. A través de esta resolución, el Parlamento acoge con satisfacción la decisión del Consejo Europeo de adoptar medidas concretas contra quienes obstruyen el proceso de paz y reconciliación nacional, y apoya la decisión de la UE de imponer sanciones a Laurent Gbagbo.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Hoy se registra un consenso enorme en la votación sobre la situación en Costa de Marfil. La Resolución del Parlamento Europeo, votada por una amplia mayoría, establece que el Parlamento Europeo considera que la única fuente de legitimidad democrática es el sufragio universal, cuyos resultados han sido certificados por las Naciones Unidas, y, por lo tanto, pide al señor Gbagbo que dimita y ceda el poder a Alassane Ouattara; además, insta a todas las fuerzas políticas y armadas de Costa de Marfil a que respeten la voluntad de las personas que se reflejó en los resultados de las urnas de 28 de noviembre, según anunció el CEI y certificó el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas; y deplora los violentos enfrentamientos que precedieron a la proclamación de los resultados de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales en Costa de Marfil y expresa su más profunda solidaridad con las víctimas y sus familiares; lamenta también la obstrucción política y los intentos de intimidar a los miembros del CEI, que en última instancia retrasaron el anuncio de resultados provisionales, dificultando así el desarrollo adecuado del proceso electoral democrático.

 
  
  

Propuesta de resolución B7-0705/2010

 
  
MPphoto
 
 

  Sonia Alfano (ALDE), por escrito. (IT) Creo que ha sido una buena idea que la Comisión haya asistido hoy al Parlamento para informar sobre la prohibición del uso de jaulas no acondicionadas para gallinas ponedoras, que entrará en vigor a partir de enero de 2012. Los datos de aplicación no son muy alentadores y, por tanto, es necesario emprender acciones estrictas contra los Estados miembros que, por indolencia, no han experimentado ningún progreso durante un tiempo. La prohibición de estas jaulas se conoce desde 1999, y los Estados miembros que se adhirieron más tarde eran plenamente conscientes de que tenían que adoptar medidas sobre esta cuestión en un plazo determinado. El retraso es inaceptable. Hay que respetar los plazos para que las acciones de la UE sean creíbles. El Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea exige que la UE haga cumplir sus políticas, teniendo en cuenta el bienestar de los animales como seres sensibles. No debemos ocultarnos siempre detrás del problema de la competitividad, que no debe considerarse como una cuestión de cantidad y precios, sino también, sobre todo, de calidad, sostenibilidad medioambiental y ética. El consumidor crítico y consciente debe estar en el corazón de un nuevo modelo económico que la UE debe encabezar. Por tanto, espero que la Comisión proceda con rapidez y determinación para aplicar la Directiva del Consejo 1999/74/CE a fin de proteger tanto a los animales como a los consumidores.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. (PT) He votado a favor de esta resolución, pues defiendo una cierta flexibilidad para aquellos que ya han iniciado este proceso de adaptación, pero que no han podido completarlo debido a la crisis actual. A partir del 1 de enero de 2012, la cría de gallinas ponedoras en jaulas no acondicionadas estará prohibida, y esto establecerá las normas mínimas relativas a la protección de las gallinas ponedoras. Por tanto, es importante saber si la Comisión puede mostrar el progreso conseguido por los Estados miembros a la hora de prepararse para esta prohibición de criar gallinas ponedoras en jaulas en batería convencionales a partir del 1 de enero de 2012, qué medidas adoptará contra los Estados miembros cuyos productores no cumplan con este reglamento y, además, qué medidas adoptará para evitar la posible competencia desleal de terceros países en el mercado huevero de la UE a partir del 1 de enero de 2012.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), por escrito. (FR) Hace poco más de 10 años, la Unión Europea aprobó una Directiva destinada a proteger a las gallinas ponedoras de las condiciones de cría terribles que utilizaban muchos agricultores. Basando su argumentación en el significativo deterioro de la situación en el sector, debilitado por el aumento de precios de los piensos causado por la especulación del mercado de los cereales, varios Estados miembros han solicitado una revisión de la Directiva. Esto debe aplicarse antes de 2012. A dos años de la fecha límite, muchas fincas están muy lejos de satisfacer las nuevas normas. La resolución actual del Parlamento Europeo pide a la Comisión que se mantenga firme sobre esta cuestión. Acoge con satisfacción la consulta que la Comisión ha iniciado con los profesionales del sector, pero insta a la Comisión a denegar el tiempo adicional que algunos agricultores están solicitando. Han pasado 10 años desde que la Directiva entró en vigor.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. (FR) Después del 1 de enero de 2012, ya no podrán venderse los huevos puestos por gallinas criadas en jaulas en batería de menos de 550 cm. Sin embargo, muchas granjas de fábrica todavía no se ajustan a las normas. En los casos en que algunos Estados miembros no estén dispuestos a cumplir con la prohibición, podría producirse una escasez de huevos y un aumento de los precios de consumo. Esto también daría lugar al aumento de las importaciones de huevos de terceros países que no siempre cumplen las normas de salud establecidas en la UE. Es por ello que el Parlamento ha dado la voz de alarma. Los productores y los Estados miembros han sido llamados al orden para que puedan actuar con rapidez, sobre todo teniendo en cuenta que, hasta la fecha, han tenido más de 12 años para cumplir con la legislación. Los productores que hayan realizado inversiones con el fin de cumplir, y los criadores de gallinas camperas, deben disfrutar de una competencia leal dentro de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. (PT) La cuestión que se plantea aquí es fundamental, no solo desde el punto de vista de la higiene y el bienestar animal, sino también por la necesidad de garantizar la aplicabilidad y eficacia de la Directiva 1999/74/CE, de forma que se prevengan las posibles distorsiones de la competencia. Ya se ha demostrado en otras situaciones relacionadas con el transporte de animales que, en el caso de que algunos productores y distribuidores no apliquen y cumplan las normas de la UE, se crean situaciones de competencia desleal y distorsiones del mercado. Por tanto, la Unión necesita urgentemente demostrar su capacidad de coacción en la aplicación y seguimiento de sus directivas en todo su territorio, a fin de que el mercado funcione con mayor eficacia, sin desviaciones ni distorsiones, respetando estas mismas normas.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Jahr (PPE), por escrito. (DE) La prohibición de las jaulas en batería convencionales en el año 2012 representa un enorme éxito para el bienestar animal. Sin embargo, estas normas uniformes deben aplicarse en toda Europa; de lo contrario, no tendrán ningún sentido. Es muy importante que luchemos por que se cumpla este plazo en toda Europa en aras de los animales y de los productores que ya han invertido en prácticas de cría alternativas. Con el fin de garantizar una competencia equitativa, la Comisión debe garantizar que no entren en el mercado europeo aquellos huevos que no se produzcan de forma correcta. Por lo menos, los consumidores deben tener la posibilidad de poder identificar los huevos y los productos elaborados a partir de huevos que no se hayan producido de conformidad con las normas europeas. Yo era portavoz de la Democracia Cristiana sobre el bienestar animal en el Bundestag alemán cuando el Parlamento decidió imponer esta prohibición. En ese momento, defendí la resolución porque era aplicable a toda Europa. Espero que la Comisión tome medidas adecuadas para garantizar que se cumpla este plazo en todos los Estados miembros. Esto significa que, después de 2012, ya no se podrán utilizar en Europa más jaulas en baterías convencionales.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), por escrito. (IT) La prohibición de la cría de gallinas ponedoras en jaulas tradicionales entra en vigor en enero de 2012. Nos alarma el hecho de que, para entonces, haya muchas empresas que no cumplan con esta Directiva. También tenemos miedo a que haya escasez en la oferta y un aumento del precio de los huevos, ya que se prohibirá la venta de los huevos de las granjas que no cumplan con la Directiva del Consejo 1999/74/CE. He votado a favor de la resolución, porque una demora sería impensable, pero hemos apoyado a países como España y Portugal en crear un instrumento que garantice una «suave» transición para las empresas que han empezado a cambiar sus sistemas de cría pero que no han podido completar el proceso antes del plazo. Mi intención no es dañar el bienestar animal y pedir un aplazamiento, sino destacar algunos puntos esenciales que hay que reiterar con firmeza. En primer lugar, en cuanto al principio de reciprocidad, se pide a la Comisión Europea que aplique un sistema de supervisión para controlar la calidad de los huevos importados en la Unión Europea y que garantice el respeto total de las normas y los estándares europeos. Posteriormente, se pide a los Estados miembros que incluyan medidas en sus planes de desarrollo regional para respaldar el sector de las gallinas ponedoras en estos difíciles momentos.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), por escrito. – Apoyo firmemente esta resolución que exige la aplicación total de todas las disposiciones de la Directiva 1999/74/CE sobre el bienestar de las gallinas ponedoras por parte de todos los Estados miembros en el plazo establecido, a saber, hasta el 1 de enero de 2012. Declara que cualquier ampliación del plazo, o «período progresivo», para cualquier Estado miembro es inaceptable —teniendo en cuenta que los productores han tenido 10 años para adaptarse— y, además, esto tendría graves consecuencias para la aplicación satisfactoria y oportuna de cualquier norma futura sobre el bienestar animal. También solicita que la Comisión ponga en marcha procedimientos de infracción rápidos y eficaces, con multas duras y disuasorias, por la falta de cumplimiento con todos los elementos de la Directiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Once años después de la aprobación de una disposición es difícil entender cómo puede ser que se hayan dado tan pocos pasos para proceder a su aplicación. Esto se puede achacar principalmente a la Comisión, que, en el pasado, ha suavizado sus disposiciones anteriores, por lo que se han dejado de tomar en serio. Si, de hecho, este demuestra ser el caso de que aquí también se alcance un compromiso vago, esto socavará una vez más la credibilidad de la UE. Tengo la ferviente esperanza de que, para el 1 de enero de 2012, no haya en el mercado ni un solo huevo ilegal criado en jaulas en batería o, al menos, en caso de que así sea, se castigue a los responsables con impuestos punitivos para que dejen de disfrutar de cualquier ventaja competitiva. Por esta razón, he votado a favor del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), por escrito. (RO) He votado a favor de la enmienda 2 presentada por el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos) porque un gran número de productores ya han comenzado a invertir con miras a modernizar sus sistemas de cría o están a punto de poner en marcha esas inversiones. Estas inversiones no pueden aplicarse de un día para otro y sería injusto penalizar a los productores en cuestión. Esta enmienda permitirá que un gran número de productores rumanos —y no solo rumanos— puedan empezar a modernizar sus actividades en el próximo período a fin de que no tengan que cesar sus actividades.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), por escrito. (IT) La Directiva del Consejo 1999/74/CE estipula que, a partir del 1 de enero de 2012, ya no se podrán utilizar las jaulas no acondicionadas. Los agricultores europeos tendrán que elegir entre convertir sus sistemas para usar las jaulas acondicionadas —que son más amplias con miras a mejorar el bienestar de los animales— o criar a las gallinas ponedoras sobre el terreno, al aire libre o con sistemas orgánicos. Según encuestas recientes, se cree que el 30 % de las explotaciones agrícolas europeas aún utilizan jaulas no acondicionadas. Se han observado grandes dificultades en la adaptación al nuevo sistema antes del plazo establecido por la Directiva. Este es el caso de Italia, por ejemplo. En la reunión del Consejo de Agricultura y Pesca del 22 de febrero de 2010, la Comisión Europea ha afirmado que no se concederá ninguna excepción en la aplicación de la prohibición. Sin embargo, una enmienda a la resolución ha significado que se ha logrado una posible solución alternativa para aquellos productores que han empezado a sustituir sus sistemas de cría para adaptarlos a las nuevas jaulas. Por tanto, he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), por escrito.(FR) El bienestar de los animales, en general, y el de las gallinas ponedoras, en particular, es un asunto serio. Para demostrarlo, no solo la Unión Europea ha legislado sobre el tema mediante una Directiva en 1999 por la que se prohíben las jaulas en batería para las gallinas ponedoras a partir del 1 de enero de 2012, pero la transposición de dicho texto causó un desacuerdo entre los valones y los flamencos en 2004. En este debate, es esencial ser razonable y encontrar una solución que contemple tanto el bienestar animal como los intereses económicos en juego. Tienen razón aquellos que dicen que hay que cumplir las normas comunitarias, que hay que evitar una competencia desleal entre los criadores y que un período de transición de 12 años es tiempo suficiente para amortizar las inversiones.

Sin embargo, los opositores, que exigen un poco de flexibilidad en las normas, especialmente en esta época de austeridad, y que dicen que el cambio a las jaulas acondicionadas o a sistemas sin jaulas costará al sector avícola, que no es beneficiario de ninguna ayuda directa con cargo a la política agrícola común, una gran cantidad de dinero, también tienen razón. Por eso he apoyado las tres enmiendas presentadas por el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos), que reflejan la realidad cotidiana de todos los criadores europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – Con la aprobación de esta resolución, el Parlamento Europeo pide a la Comisión que mantenga la exigencia de la prohibición de las jaulas en batería a partir del 1 de enero de 2012, tal y como se establece en la Directiva 1999/74/CE sobre el bienestar de las gallinas ponedoras, y que se oponga con firmeza a cualquier intento de los Estados miembros de garantizar una ampliación del plazo; además, destaca que, como una cuestión de principios, la ampliación de la prohibición, o las derogaciones de la misma, perjudicaría gravemente el bienestar de las gallinas ponedoras, distorsionaría el mercado y penalizaría a aquellos productores que ya han invertido en sistemas de jaulas acondicionadas o sin jaulas; por último, expresa su profunda preocupación por el número considerable de Estados miembros y productores de huevos que llevan retraso para cumplir con el plazo de 2012.

 
  
MPphoto
 
 

  Csanád Szegedi (NI), por escrito. (HU) Definitivamente apoyo la idea de que hay que encontrar una solución a los casos en que los productores ya han empezado a sustituir las jaulas, pero que parece ser que no podrán completar este proceso antes de que expire el período de gracia de 12 años. Hay que ayudar a estos agricultores a fin de garantizar que puedan completar la adaptación de sus explotaciones tan pronto como sea posible a pesar de sus escasos recursos. Por esta razón, he votado a favor de la enmienda propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Artur Zasada (PPE), por escrito.(PL) He votado en contra de la resolución, aunque estoy firmemente a favor de proteger el bienestar animal. No puede haber ninguna duda de la necesidad de adaptación para cumplir con los requisitos de la Directiva, que introduce una prohibición para utilizar las jaulas convencionales, pero debemos dar a todos los Estados miembros la misma cantidad de tiempo para aplicar estas medidas. Las dificultades a las que se enfrentan muchos productores europeos para adaptarse a los reglamentos que entrarán en vigor el 1 de enero de 2012 provocarán escasez en la oferta de huevos de mesa en el mercado y un aumento significativo del precio de dichos huevos, una caída en la competitividad del sector en comparación con los huevos importados de terceros países y, lo más probable, es que la producción se detenga o que sea muy reducida. Antes de la introducción definitiva de la prohibición, debemos evaluar el estado de aplicación de la Directiva, pues una evaluación de este tipo podría derivar en propuestas para soluciones transitorias para la retirada gradual de jaulas no acondicionadas sin poner a los productores que ya han cumplido con la normativa en una situación de desventaja.

 
  
 

(La sesión, suspendida a las 13.00 horas, se reanuda a las 15.00 horas)

 
Aviso jurídico - Política de privacidad