Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Acta literal de los debates
Lunes 17 de enero de 2011 - Estrasburgo Edición DO

11. Declaración del Presidente del Parlamento Europeo sobre la situación en Túnez
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 

  Jerzy Buzek, Presidente. – Señorías, es con gran ansiedad, pero también grandes esperanzas que hemos observado los acontecimientos que se han desarrollado en las últimas semanas en Túnez. Las manifestaciones pacíficas en defensa de exigencias legítimas se convirtieron en enfrentamientos sangrientos —algo que lamentamos— cuando las autoridades tunecinas se volvieron en contra se sus propios ciudadanos. Hoy rendimos homenaje a las víctimas de estos sucesos. Expresamos nuestro sincero pésame a todos los que han perdido familiares o amigos. Recordamos en particular a l primera víctima de los enfrentamientos, un joven llamado Mohamed Bouazizi. Su trágico gesto se ha convertido en un símbolo perenne del movimiento a favor de la democracia de la sociedad tunecina. Guardemos un minuto de silencio en memoria de nuestros amigos tunecinos. Pido a Sus Señorías que se pongan de pie.

(La Asamblea, puesta en pie, guarda un minuto de silencio)

Gracias. Señorías, la «Revolución de los jazmines» continúa. Se trata de un momento histórico en muchos aspectos. Quiero expresar mi profundo respeto por la valentía y la determinación de los ciudadanos tunecinos. Son ellos la fuente de los cambios. Sin embargo, este es tan solo el comienzo de un largo camino. Los europeos compartimos las aspiraciones de los tunecinos y deseamos acompañarlos en el camino para hacer plenamente realidad estas aspiraciones. Los europeos somos especialmente sensibles a la justicia social, a la igualdad de oportunidades, a la libertad de expresión, a la democracia, a un auténtico pluralismo y a la capacidad del pueblo para forjar su propio futuro político. Es por ello que no podemos permanecer indiferentes. Asimismo pedimos que los cambios se realicen de forma pacífica. Deben apegarse a la justicia y al Estado de Derecho. Por otra parte, tenemos algunas exigencias fundamentales. En primer lugar, la liberación de las personas que han sido detenidas arbitrariamente. En segundo lugar, la realización de investigaciones independientes de las graves acusación de corrupción, y también de las muertes y abusos de poder. En tercer lugar, elecciones presidenciales y parlamentarias transparentes y realmente democráticas con el seguimiento de observadores locales y extranjeros; y en cuarto lugar, apoyamos los esfuerzos para crear un gobierno de unidad nacional que represente a todos los tunecinos.

La Unión Europea y Túnez han estado asociados durante muchos años, pues son nuestros vecinos al otro lado del Mediterráneo. Esta asociación debe ser ante todo en interés de nuestros ciudadanos, tunecinos y europeos. Nuestra asociación, para resultar creíble y significativa, debe apoyar a los tunecinos en su camino hacia cambios profundos. Tenemos que ayudar a Túnez para que alcance el éxito. Debemos apoyar a los tunecinos, Señorías.

 
  
MPphoto
 

  Štefan Füle, Miembro de la Comisión. – Señor Presidente, el reciente levantamiento popular en Túnez no tiene precedentes en la historia moderna de este país. El 17 de diciembre de 2010, un joven titulado universitario se prendió fuego por pura desesperación después de que la policía le decomisara las frutas y verduras que vendía para ganarse la vida. Menos de un mes más tarde, las protestas a nivel nacional han hecho que el Presidente Ben Ali abandone definitivamente el país.

La Unión Europea ha condenado la violencia de la represión durante los últimos días del régimen. En estos momentos, la situación de seguridad sigue siendo precaria. Se siguen señalando saqueos y actos de violencia. Túnez se encuentra en una etapa sumamente delicada, aunque comienzan a llegar las primeras noticias sobre la formación de un gobierno de unidad nacional.

A pesar de cierta incertidumbre, el mensaje del pueblo tunecino es muy claro: Túnez desea ser una democracia estable que respete plenamente los derechos y las libertades. Desea elecciones libres, justas e incluyentes. El pueblo desea escribir una nueva página en su historia y nosotros lo apoyamos en este empeño. El respeto de la Constitución y las medidas que se adoptan en estos momentos para reunir un gobierno de solidaridad nacional son medidas en el sentido correcto.

Como es obvio, esto es tan solo el comienzo. La Unión Europea nunca ha dejado de recordar a Túnez sus obligaciones internacionales en el ámbito de los derechos humanos y las libertades fundamentales. Desde el inicio de mi mandato —desde mi audiencia ante esta Cámara— he repetido que la mejora de estatuto implica mayores compromisos en todos los ámbitos de nuestras relaciones, incluidas las libertades fundamentales y los derechos humanos.

En todas las reuniones con las autoridades tunecinas he recalcado en nombre de la Comisión Europea que tenían que cumplir sus compromisos en materia de democracia y derechos humanos. Desde la primera sesión de las negociaciones sobre el plan de acción para el statut avancé, he insistido personalmente de una manera sin precedentes y sumamente clara en que consideraríamos el uso del nuevo artículo 61 bis del Código Penal incompatible con el statut avancé y con nuestros valores comunes.

Y por cierto, si aún quedan escépticos a ambos lados del hemiciclo que piensan que estos valores solo eran comunes en teoría, deberían escuchar una y otra vez la voz de las calles de Túnez en estos últimos días y semanas, ¿Qué es todo esto si no una exigencia solemne de democracia y más justicia económica?

Como Catherine Ashton y yo declaramos esta mañana, la Unión Europea está lista para prestar apoyo a un proceso electoral realmente incluyente con las garantías adecuadas. Esperamos que sus modalidades puedan anunciarse lo antes posibles, una vez que se haya formado el gobierno de unidad nacional y haya iniciado sus trabajos. Estamos dispuestos a prestar ayuda inmediata para preparar y organizar el proceso electoral, así como a prestar asistencia duradera a una auténtica transición democrática.

Asimismo, trabajamos en un paquete más amplio para ayudar ─apenas se estabilice la situación─ entre otras cosas al desarrollo económico, para prestar especial atención a los problemas sociales a los que se enfrentan los jóvenes tunecinos y para consolidar el Estado de Derecho y el poder judicial.

Desde luego seguiremos consultando a esta Cámara y a los Estados miembros sobre este proceso.

La Política Europea de Vecindad se basa en valores esenciales compartidos por la Unión Europea y sus socios: la democracia, los derechos humanos y una economía de mercado abierta con miras a construir juntos un espacio común de democracia, estabilidad y prosperidad. La Comisión siempre ha destacado que esto valores son un componente esencial de nuestra política de vecindad, tanto respecto a nuestros vecinos del sur como los del este.

Con su sólida clase media, su alto nivel de educación, su cercanía a Europa y su moderación en términos generales, Túnez se encuentra bien situado para dar el salto a la democracia que ahora pide el pueblo con tanta fuerza y valentía, y creo que todos deberíamos coincidir en que la Unión Europea también tiene un gran interés en un Túnez democrático, prospero y estable. Mantenemos desde hace mucho tiempo sólidas relaciones con Túnez y existen estrechos lazos entre nuestros pueblos y comunidades empresariales. Mi ambición y la de la Vicepresidenta de la Comisión y Alta Representante de Asuntos Exteriores y Política Seguridad es reforzar nuestras relaciones bilaterales por medio de nuevos compromisos de nuestros socios en materia de gobernanza, respeto del Estado de Derecho y de las libertades fundamentales, y reformas económicas y sociales.

Haremos todo lo posible para ayudar al pueblo tunecino a convertir sus aspiraciones en realidad.

 
  
MPphoto
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, en nombre del Grupo PPE.(ES) Señor Presidente, los recientes acontecimientos de Túnez deberían invitarnos a reflexionar con sentido de la responsabilidad sobre, al menos, dos aspectos. En primer lugar, sobre el hecho de si las políticas de apoyo al statu quo en países ayunos de libertades democráticas contribuye realmente a la estabilidad, en este caso, en nuestro entorno más próximo.

Y en segundo lugar, señor Presidente, sobre el hecho relativo a si la desaparición de la escena política del señor Ben Ali es una condición suficiente para garantizar el alumbramiento de una verdadera transición democrática.

Desde mi punto de vista, señor Presidente, la respuesta a estas dos preguntas es negativa. Por eso, señor Füle, se impone una profunda reflexión acerca de por qué la política de vecindad, en el espíritu del Proceso de Barcelona, no ha producido los efectos de democratización que estaban previstos y cómo podríamos o deberíamos corregir el tiro.

En segundo lugar, la experiencia nos demuestra ―y hay muchos casos― que, cuando se produce un vacío de poder, los partidos más radicalizados, más extremistas, sustituyen el proceso, lo secuestran y quieren dar al traste con él.

Señor Presidente, solamente en defensa de la libertad, el extremismo no es un vicio; solamente en defensa de la justicia, la moderación no es una virtud. Por ese imperativo ético, la Unión Europea tiene que movilizar todos sus esfuerzos para contribuir a que este proceso no descarrile.

Celebro la declaración del señor Füle en el sentido de prestar asistencia electoral a Túnez, pero creo que es más importante todavía dar un paso más y acompañarlo con una misión de observación electoral de la Unión Europea. Y no solamente por este imperativo ético que está inscrito en el código genético de la Unión Europea, sino también, señor Presidente, por nuestro propio interés: porque de nada sirve viajar en primera clase si en clase turista hay un pasajero que viaja con una bomba en el maletín.

 
  
MPphoto
 

  Pier Antonio Panzeri, en nombre del Grupo S&D.(IT) Señor Presidente, Señorías, compartimos la preocupación por lo que ocurre en Túnez y expresamos nuestra tristeza por el gran número de personas que han perdido la vida durante las protestas.

La nueva y confusa situación surgida tras la huída del expresidente Ben Ali debe desembocar ahora en el objetivo que tantos piden: el inicio de reformas económicas y sociales para satisfacer las expectativas de la inmensa mayoría de la población y la apertura de foros democráticos para garantizar que la sociedad civil y las diversas fuerzas opositoras participen cada vez más en la vida pública y el gobierno.

Como es obvio, todos los países tienen derecho a determinar su propio camino, pero queremos que se lleven a cabo estas reformas y que estos cambios sean reales y no simple apariencia. Lo que sucede en Túnez en estos momentos nos plantea preguntas a todos nosotros y a Europa, por todos sus retrasos y errores.

En 1995, la Unión Europea puso en marcha un programa de asociación con los países del Mediterráneo en Barcelona. Se suponía que este proceso incluiría una cooperación económica, política, militar e incluso social y humana, pero ni siquiera sus dos objetivos clave se han alcanzando. En lo que se refiere a la economía se ha producido una drástica reducción de los proyectos regionales y de infraestructuras porque los fondos de los Estados miembros nunca llegaron y los de la Comisión se encuentran congelados. La prometida zona de libre comercio no existe, pero el fracaso más evidente se ha producido a nivel político, y tenemos que ser plenamente conscientes de ello, señor Comisario.

La Unión para el Mediterráneo fue creada en 2008, pero sigue siendo una fachada. La cumbre que se suponía debía celebrarse en noviembre de 2010 fue pospuesta indefinidamente. El problema radica en que diversos gobiernos europeos no están interesados ni ven interés alguno en una verdadera cooperación. Prefieren mantener relaciones con regímenes de dudosa legitimidad dedicados a la defensa de unos recursos nacionales gestionados de forma poco democrática, mientras que millones de jóvenes viven sin más perspectivas de futuro que la emigración, que cada vez resulta más difícil.

No resulta sorprendente que, alentadas por la crisis económica y social, las protestas en Túnez se hayan convertido en una oleada que puede tener graves consecuencias para la actual estructura de poder. El realismo político europeo ya no resulta útil como consecuencia del temor al fundamentalismo islámico, y tal vez ha llegado el momento de abandonar de una vez por todas esa actitud poscolonial que suele aparecer de vez en cuando en las relaciones con los países del norte de África.

De hecho, partiendo de la base de Barcelona, Europa necesita una nueva visión de sus fronteras meridionales y del Mediterráneo, que sea más creíble que la del pasado, lo cual implica una completa revisión de las políticas de asociación y vecindad hasta ahora seguidas, e insisto en que vele por ello, señor Comisario. No podemos ocultar que tanto la Comisión como el Consejo estaban incluso dispuestos a iniciar negociaciones con Túnez para un acuerdo de estatuto avanzado. Aún no se ha explicado en que se basaban los criterios que permitirían todo ello.

Tenemos que cambiar de ritmo —cambiar de marcha— y por ello le decimos a la Comisión y al Consejo que para lograrlo es necesario que muestren más convicción a la hora de conceder al Parlamento un papel en la elaboración y aplicación de una nueva idea de asociación con los países del Mediterráneo. Todo ello no solamente va en interés de estos países, sino ante todo en interés de Europa.

Muchos de los problemas que Europa parece tener solo pueden abordarse y resolverse mediante una relación productiva y virtuosa con todos los países del Magreb. Apoyar las reformas económicas y democráticas y, al mismo tiempo, utilizar todos los antídotos necesarios contra el fundamentalismo y el terrorismo, es un camino difícil, pero es el único que podemos tomar.

Existen motivos para esperar que la trágica y amarga lección de Túnez sirva para que todos comprendamos mejor lo que vale la pena hacer y lo que es necesario cambiar en las acciones de Europa.

 
  
MPphoto
 

  Marietje Schaake, en nombre del Grupo ALDE. – Señor Presidente, quiero felicitar al pueblo tunecino por su valentía, coraje y persistencia al pedir oportunidades y libertad, y espero que todos se abstengan de recurrir a la violencia y que pronto se celebren elecciones libres y justas.

Los ciudadanos se pronunciaron en contra de un régimen opresor que ha utilizado balas y ha asesinado a sus jóvenes. Únicamente los gobiernos débiles llegan a tales extremos para conservar el poder y la riqueza que han obtenido de forma artificial. Los regímenes obtienen su legitimidad cuando procuran el bienestar de sus ciudadanos, y no cuando cierran universidades y el acceso a la información y a la libertad de comunicación.

En relación con el acceso a la información, la oposición tunecina utilizó Internet, y este medio se hace cada vez más importante para la oposición por medios pacíficos en todo el mundo. Me enteré del levantamiento del movimiento ciudadano en Túnez a través de Internet y los testimonios publicados en este medio, pero fue necesario casi un mes de lucha para que los medios de comunicación establecidos y los dirigentes políticos se despertaran a las realidades de la calle.

Esa misma semana —la pasada—, la Ministra de Asuntos Exteriores de Francia ofreció al Gobierno tunecino la ayuda de su policía antidisturbios y de su política en materia de vigilancia policial. ¿Qué piensa la Comisión de esa oferta y dónde quedó la ayuda para los ciudadanos que luchan por sus derechos?

(Aplausos)

La confrontación entre el Gobierno tunecino y su pueblo tuvo lugar en la autopista virtual de Internet al igual que en las calles. Huelga decir que el Gobierno tunecino es uno de los gobiernos más avanzados en el uso de software de filtrado y censura, y durante el mes pasado no escatimó esfuerzos para reprimir a su pueblo por medio de estas tecnologías. Los regímenes opresores de todo el mundo siguen utilizando la tecnología para silenciar la libertad de expresión.

Hoy es el Día de Martin Luther y fue Martin Luther King el que dijo que llega el momento en que el silencio constituye una traición. Ese momento ha llegado, señor Comisario Füle. Los Estados Unidos ha perdido mucha credibilidad en su lucha por liderar la libertad en Internet.

A la UE le espera una lucha, sobre la que hablaremos esta tarde cuando abordemos la legislación húngara en esta materia. Sin embargo, la joven generación amante de la libertad de todo el mundo observa el ejemplo simbólico que ha dado Túnez, y busca ayuda en la UE, y no hay razón alguna por la que no debamos ponernos a la vanguardia a la hora de defender las libertades de los pueblos, incluso en Internet.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Cohn-Bendit, en nombre del Grupo Verts/ALE. – (FR) Señor Presidente, Señorías, reconozco que me habría gustado que este Parlamento hubiera estado a la altura del orgullo de los tunecinos que lograron derrotar al dictador Ben Ali.

El dictador ha caído, Señorías, pero la dictadura, su estructura existe aún en Túnez. Ahora debemos ser muy cautos. Los gobiernos europeos y la mayoría de este Parlamento apoyó durante años la estructura de la dictadura y al dictador tunecino. Hace tan solo una semana, la mayoría de los grupos rechazaron un debate sobre Túnez y se negaron a condenar a Ben Ali.

Las acciones de la Ministra de Asuntos Exteriores francesa son el último ejemplo de la complicidad de Occidente. ¿A qué se debe todo ello? Al miedo, porque la gente teme al islamismo. Tenemos razón de temer a la dictadura islamista, ¿pero qué tienen que ver con ello estos jóvenes, estos tunecinos que no tienen nada de islamistas y que luchaban por la libertad? El señor Bouazizi, que se inmoló a sí mismo, es el Jan Palach de Túnez, y cuando Jan Palach se sacrificó, todo este Parlamento lo respaldó. Ni siquiera hemos sido capaces de apoyar al señor Bouazizi, eso es lo que ocurre con este Parlamento.

Ahora le corresponde actuar a la Comisión. Simplemente tiene que decir una cosa, tiene que decir a los tunecinos que no es posible celebrar elecciones democráticas en un plazo de dos meses en un país que acaba de salir de la dictadura. No existe una base democrática en el país. No hay libertad de expresión y los medios de comunicación, la radio y la televisión no son libres. Lo único que existe es la imprenta del Estado.

Es por ello que pido a la Comisión que tome fondos del acuerdo de asociación y los utilice para promover la libertad de expresión en Túnez, en lugar de apoyar a organizaciones del Gobierno tunecino.

En segundo lugar, el gobierno de transición no es un gobierno de unidad nacional. ¿Por qué? Porque la mayoría de los que lucharon o de los que están en el exilio no han regresado y no son reconocidos. Por consiguiente se necesita tiempo para que puedan desarrollarse las fuerzas democráticas, no las «reconocidas» por Ben Ali, sino fuerza realmente democráticas.

La Unión Europea debe demostrar que, para nosotros, lo que ocurre en Túnez es la clave para comprender las esperanzas de todos los países árabes. La democracia y el Islam pueden convivir, y si somos capaces de apoyar a la incipiente democracia tunecina, veremos que en Egipto, Jordania y Siria, en todas partes, la gente y el pueblo se levantarán contra sus dictadores.

Todos los presentes tenemos una responsabilidad, porque a final de cuentas, los tunecinos —que forman parte del mundo árabe— nos muestran que la esperanza de libertad que vimos en 1989 en el bloque oriental ha vuelto a nacer en un país como Túnez. Mañana la veremos en Argelia y al día siguiente en Egipto y Jordania.

Por este motivo resulta inimaginable que este Parlamento permanezca impasible y diga: «Bueno, quizás, no lo sabemos». En 1989 no sabíamos como acabarían las cosas en Polonia. No sabíamos lo que sucedería en Rusia sin Gorbachov. Si pedimos garantías cada vez que la gente exige libertad, es decir, si le pedimos que nos diga que la situación avanzará sin lugar a dudas en una dirección determinada, nunca apoyaremos la libertad, y es por ello que pido a la Comisión que actúe, que conceda algo, que muestre a los tunecinos que la realpolitik del momento es una política basada en el apoyo a la democracia y no la política destinada a apoyar las estructuras de la dictadura.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, en nombre del Grupo ECR. – Señor Presidente, el levantamiento en Túnez refleja sin duda la frustración de la gente ante el estancamiento político del país y su relativo estancamiento económico. La flagrante corrupción y la riqueza de la elite de las familias gobernantes contrasta gravemente con los altos niveles de pobreza y desempleo que existen entre la gente ordinaria.

El expresidente Ben Ali pago el precio supremo por no satisfacer las expectativas y aspiraciones de su pueblo, pero no estoy de acuerdo con algunas valoraciones, en particular con la del Grupo de los Verdes, en el sentido de que su gobierno era uno de los más represivos del mundo árabe. Túnez ha sido un ejemplo, de cierto modo, de un país árabe, moderno, secular y progresista. Por ejemplo, la poligamia y los velos están prohibidos y se fomentaban las inversiones directas y el turismo.

Túnez ha logrado resistir a los esfuerzos realizados por los jihadistas violentos para socavar la integridad de su sociedad laica. Por ello es indispensable que los dirigentes políticos de Túnez —los nuevos dirigentes que surgen ahora— protejan ese legado, porque sin duda los extremistas salafistas intentarán aprovechar el caos y la confusión para hacer avanzar su peligroso programa, que obviamente representa una amenaza también para los objetivos políticos europeos, incluidos los objetivos de política exterior.

Los nuevos dirigentes políticos de Túnez también tienen que comprender que una mala gobernanza y las grandes desigualdades ofrecen un suelo fértil para que florezca el radicalismo violento. Me alienta que la dirección provisional del país haya prometido reformas profundas, ya que si emprende ese camino reforzará en gran medida las relaciones de Túnez con la Unión Europea. Entretanto, mi Grupo pide la mayor moderación por parte de las fuerzas de seguridad y la detención y juicio de los dirigentes de la guardia presidencial del régimen anterior que son responsables de haber disparado en los últimos días contra transeúntes inocentes en un intento inútil de desestabilizar el país. Felicito al ejército por su profesionalidad a la hora de proteger las instituciones de la República.

La UE debe conceder al nuevo gobierno de unidad tunecino toda la asistencia, así como a los ciudadanos de la UE, incluidos los británicos, que se encuentran de vacaciones en Túnez y no pueden salir del país.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, en nombre del Grupo GUE/NGL.(FR) Señor Presidente, Señorías, con orgullo y gran emoción me dirijo hoy a esta Cámara en nombre del Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica.

El motivo de ello es que muy pocos de nosotros hemos denunciado los abusos del régimen tunecino y lo que han tenido que soportar las personas que se atrevieron, a pesar de todos los riesgos, a criticarlo y a denunciar sus prácticas, en particular la tortura de defensores de los derechos humanos.

Fue necesaria la autoinmolación de un joven de 26 años para que el pueblo tunecino se levantara y dejara de tener miedo, pues se sentía muy abandonado. La esperanza de la libertad nació ahí. Fueron necesarias más de 50 muertes para que la Unión Europea osara hacer una tímida declaración en la que pedía que no se recurriera a la fuerza, pero sin cuestionar la sacrosanta asociación entre la UE y Túnez ni condenar la violencia, señor Füle, hasta el sábado. Lo menos que podemos decir es que el régimen tunecino no lo ha escuchado desde su nombramiento.

Estas palabras acerca de «abstenerse del uso de la fuerza» se atoran en mi garganta. El Parlamento Europeo ha guardado silencio, de no ser por una tímida declaración realizada por la Delegación para el Magreb. No fue sino el sábado que usted abordó este tema, señor Presidente, y hoy una mayoría del Parlamento Europeo rechazó una resolución escrita. Sin embargo, las autoridades europeas se muestran más críticas con otros regímenes. Soy francesa y por eso conozco las responsabilidades del Gobierno francés, y no mencionaré una vez más las propuestas de nuestra Ministra de Asuntos Exteriores. Resulta obvio que para algunas personas no ha terminado la época colonial, pero esperemos que todo ello quede en el pasado.

Gracias a la valentía del pueblo tunecino, el milagro tunecino, tan apreciado por algunos de los presentes, se ha derrumbado en unos cuantos días y ha mostrado su verdadero rostro. Hoy, la Unión Europea tiene la gran responsabilidad de apoyar al pueblo tunecino en su transición democrática, pero sin interferir en ella. La Unión Europea debe observar el proceso electoral y asegurarse de que una comisión de investigación independiente haga plena luz en todo lo que ha sucedido, en relación con la violencia y la corrupción. Es necesario que cese el saqueo del pueblo tunecino. El patrimonio de las familias Ben Ali y Trabelsi no solo debe ser objeto de seguimiento, sino que debe ser congelado.

La Unión Europea ha fracasado. No queda sino un camino a seguir para que los tunecinos recuperen la confianza en ella. Las cosas siguen siendo difíciles en testos momentos, es cierto, y lo que sucede en el país puede servir de ejemplo a la región del Magreb. Sabemos que se pueden producir levantamientos idénticos en todos los países en los que Occidentes pone sus intereses por encima de los del pueblo. En Argelia, Egipto y Mauritania ya se han sacrificado algunos hombres. Es el momento de pasar de las palabras a los actos en lo que se refiere a la democracia y los derechos humanos. Ha llegado la hora de que la Unión Europea proceda a reestructurar su asociación con los países del Sur y de que las fundamente de una vez por todas en la democracia, el respeto de los derechos humanos y la igualdad, o de lo contrario allanará el camino a los fundamentalistas.

 
  
MPphoto
 

  Gerard Batten, en nombre del Grupo EFD. – Señor Presidente, al principio del debate usted hizo algunas observaciones sobre elecciones libres y justas y la buena gobernanza, y nos pidió que apoyáramos al pueblo de Túnez.

Ningún demócrata podría estar en desacuerdo. La gente tolera mucho de gobiernos incompetentes y corruptos, pero si se le empuja demasiado lejos acaba por rebelarse. La doctrina de los servicios interiores de seguridad indica que cualquier población no tarda más de tres días en rebelarse cuando se agotan los alimentos.

¿Podemos sacar algún paralelismo entre lo que ocurre en Túnez y la Unión Europea? La UE tiene un gobierno poco democrático e incompetente. Tiene una clase política cada vez más alejada de los deseos de sus pueblos. Se registra un alto desempleo juvenil en muchos países de Europa como resultado directo de las políticas de la UE. Ya se han producido disturbios y malestar social en Grecia debido a su compromiso, puramente ideológico, con la moneda única europea. Países como España, Portugal e Irlanda pueden seguir pronto la senda de Grecia, a medida que sus economías se hacen insostenibles en la camisa de fuerza del euro.

No crean que esto no puede suceder en países europeos. Cuando los gobiernos se convierten en enemigos de sus propios pueblos, estos acaban por rebelarse.

Estoy de acuerdo con lo que dijo en su introducción, pero estos principios deberían aplicarse en Europa, al igual que en otros países del mundo.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Se cierra el debate.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad