Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Rapporti verbatim tad-dibattiti
L-Erbgħa, 2 ta' Frar 2011 - Brussell

14. Preparazzjoni għal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew (4 ta' Frar 2011) (dibattitu)
Vidjow tat-taħditiet
Minuti
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Kolejnym punktem porządku dziennego jest oświadczenie Rady i Komisji o przygotowaniach do szczytu Rady Europejskiej w dniu 4 lutego 2011 r. Jako pierwsza głos zabierze w imieniu Rady pani minister i przewodnicząca Enikő Győri . Bardzo proszę.

 
  
MPphoto
 

  Enikő Győri, a Tanács soros elnöke. − Tisztelt képviselő hölgyek és urak, tisztelt biztos úr! Nagy örömömre szolgál, hogy az Európai Tanács következő ülése előtt szólhatok önökhöz, annak ellenére, hogy a soros elnökség szerepét a Lisszaboni Szerződés úgy határozza meg, hogy az Európai Tanács előkészítéséért elsősorban az állandó elnök felel. Ugyanakkor az Európai Tanács ülésének előkészítésében nagyon szorosan együttműködött az állandó elnökkel a soros elnökség, például a magyar elnökség alatt megrendezett hétfői Általános Ügyek Tanácsa keretében is. Ezenkívül természetesen nyomon követjük az Európai Tanács következtetéseinek végrehajtását mind az Általános Ügyek Tanácsában, mind az egyéb tanácsi formációkban.

Először engedjék meg, hogy felvázoljam a februári ülés napirendjén szereplő főbb kérdéseket, amelyek elsősorban az energiaügyekre és az innováció témakörére összpontosítanak. Az Európa 2020 stratégia meghatározásának keretében az Európai Tanács 2010 márciusában döntött úgy, hogy tematikus vitát tart az energia és az innováció kérdésében. Azt hiszem, nem kell mondanom, hogy e két ágazat milyen döntő fontosságú az európai gazdasági növekedés és a foglalkoztatás szempontjából. Az Európai Tanácsnak ugyanis nemcsak az a feladata, hogy közvetlen válsághelyzetekre reagáljon, hanem az is, hogy stratégiai iránymutatásokat fogalmazzon meg a jövőre nézve.

Kezdjük az energia kérdéskörével. Az energiabiztonság az prioritás mindannyiunk számára. Ehhez az energiapiac nagyobb mértékű integrálására és összekapcsolására van szükség. Növelnünk kell a kutatási és fejlesztési ráfordításokat, versenyképesebbé és fenntarthatóbbá kell tenni a gazdaságot, és szorosabbra kell fűzni az együttműködést a fő tranzit-, energiatermelő és energiafogyasztó országokkal. Az első elem tehát az integrált és összekapcsolt energiapiac. Szükségünk van arra, hogy kialakuljon a teljes belső energiapiac. Ennek érdekében több fontos lépésről kell döntenie az Európai Tanácsnak.

Először is végre kell hajtani a belső energiapiacra vonatkozó jogszabályokat. A szabályozás szintjén is van még tennivalónk. Egyszerűsítenünk kell például az új infrastruktúrák építésének engedélyezésére vonatkozó eljárásokat. Emellett komoly erőfeszítéseket kell tennünk annak érdekében, hogy korszerűsítsük és bővítsük az európai energiainfrastruktúrát, valamint hogy a piacokat a határokon átnyúló együttműködésekkel is összekapcsoljuk. Az Uniónak egyetlen országa, egyetlen térsége sem maradhat elszigetelt. Mindezt elsősorban a magánszektornak kell finanszíroznia. Ezen felül a határon átnyúló beruházások tekintetében megfelelő költségmegosztási elveket kell lefektetni. Harmadrészt pedig lesznek olyan projektek, amelyek ugyan az energiabiztonság szempontjából rendkívüli jelentőségűek, azonban mégsem elég vonzóak a magántőkének ahhoz, hogy teljes egészében finanszírozza. Ilyen esetben indokolt lehet a projektekhez korlátozott mértékű közfinanszírozást tagállami vagy uniós forrásból biztosítani. A jelenlegi tárgyalásoknak azonban nem célja, hogy prejudikáljuk a több éves pénzügyi keretről folytatandó, majd június végén induló vitát.

Második nagy energetikai témakör az energiahatékonyság és a megújuló energiák. Ezek – mondanom sem kell – növelik a versenyképességet és elősegítik az energiaellátás biztonságát, valamint szolgálják a fenntarthatóságot alacsonyabb költségek mellett. A Tanács 2011-ben meg fogja vizsgálni azt a javaslatot, amelyet a Bizottság fog beterjeszteni az új energiahatékonysági tervre vonatkozóan. A javaslat számba fogja venni a 2013-ig meghatározott uniós energiahatékonysági cél megvalósítása terén eddig elérteket, és további intézkedéseket is előirányoz. A külkapcsolatok is kiemelkedő jelentőségűek az energetikapolitikában. Szisztematikusabban össze kell hangolni a kulcsfontosságú termelő, tranzit- és fogyasztó országokkal kapcsolatos uniós és tagállami tevékenységeket. Célszerű lenne például, hogyha a tagállamok nem csak a földgáz esetében osztanának meg egymással a megkötött szerződésekre vonatkozó információkat, ahogy azt jelenleg teszik, hanem más energiafajták esetében is. Meg kell kezdeni a konkrét munkát annak érdekében, hogy a kulcsfontosságú szereplőkkel minden közös érdekű témában partnerségek alakuljanak ki a szabályozással kapcsolatos megközelítésekre vonatkozóan. Ez érvényes természetesen Oroszországra, de az Unió valamennyi partnerére, szomszédjára is.

Térjünk át az innováció témakörére. Az innováció az, amely segíthet korunk legkritikusabb társadalmi kihívásai, például az egészséggel, élelmezésbiztonsággal, energiabiztonsággal, a fenntartható fejlődéssel, az éghajlatváltozással és az idősödő népességgel kapcsolatos kihívásoknak a kezelésében, valamint lehetőségeket is kínálnak új piacok számára. Segíthet az innováció annak a dilemmának feloldásában is, mely a költségvetési szigor és a növekedésbarát politika között feszül. Miből lehet finanszírozni a növekedést, mielőtt az önfenntartóvá nem válik? Hitelből nem lehet, hiszen azt nem akarjuk. Meg akarjuk állítani az eladósodottságot. Az innováció révén tárhatók fel a kreativitásnak tehát azok a tartalékai, amelyekből a megfelelő válaszokat megadhatjuk. Az innováció témakörén belül tehát a jelentős társadalmi kihívások megválaszolására kell koncentrálnunk, az európai kutatási térség irányában kell előrébb lépnünk. Meg kell teremtenünk a kutatók szabad mobilitását, javítanunk kell az innovatív vállalkozásokra vonatkozó keretfeltételeket, és az állami támogatások rangsorolásával is foglalkoznia kell az Európai Tanácsnak.

Energia és innováció: jövőbe mutató befektetések. Az Európai Tanácsnak emellett azonban az aktuális gazdasági, pénzügyi kérdésekkel is muszáj foglalkoznia, hiszen mindannyian tudjuk, a válságot még nem tudjuk teljes egészében magunk mögött. A helyzet törékeny. Mindent el kell követni a közös valuta, az euró megvédése érdekében, és meg kell nyugtatnunk a piacokat. Ezért a European Financial Stability Facility-t meg kell erősíteni, banki stressztesztekről szót kell ejteni. A magyar elnökség különösen elkötelezett a hatos gazdasági kormányzási jogszabálycsomag tekintetében. Erről be szeretnénk számolni az állam- és kormányfőknek, hogy hol tartunk az egyeztetésben mind a Tanácsban, mind pedig a Parlamentben a konzultációkban. És végül, hogy a versenyképesség érdekében milyen további közös intézkedésekre van szükség, és természetesen a jelenlegi, akut helyzetben szót ejtenek az állam- és kormányfők Tunéziáról és Egyiptomról is.

Tisztelt képviselő hölgyek és urak! Abban bízom, hogy egy nagyon nehéz témakörökkel foglalkozó Európai Tanáccsal leszünk, ahol konkrét kérdéseket tudnak megfogalmazni, amely a Tanács munkáját is meghatározza a következő hónapokra, és Herman Van Rompuy elnök úr fog az ülés után önöknek majd beszámolni.

 
  
MPphoto
 

  José Manuel Barroso, President of the Commission. − Mr President, this European Council takes place at a very important moment for our neighbourhood, namely Egypt, Tunisia and Belarus. While respecting the different specific situations in these countries, I expect this European Council to state in very clear terms that the principles of the rule of law and respect for fundamental rights and pluralist democracy must be enacted and respected. Democracy is indeed the best way to achieve stability and prosperity in those countries, just like anywhere else.

This Friday, the European Council will discuss two areas which are also very important for the future of Europe and its economy: energy and innovation. Both of them are core elements of the Europe 2020 strategy and central to our aim of restoring sustainable growth and increasing the European Union’s competitiveness. And let us not forget that energy and innovation are also two fields where the Community approach and European dimension can offer a lot of value added. This is an important point to make in the current context.

Through the Europe 2020 strategy we have already agreed on a set of ambitious goals and targets on energy innovation. I could mention the Innovation Union flagship initiative, adopted last October, or the Resource Efficient Europe flagship initiative, adopted just last week and in which energy features prominently.

So this week’s European Council should identify clear, concrete deliverables. The discussion and outcome should be as operational and productive as possible.

I have described energy policy as the next great European integration project and it is not hard to see why a safe, secure, sustainable, affordable energy supply is key to our economic and strategic interests as a global player. We have already done a lot in the past with our climate and energy package and with internal market legislation. We must build on that by exploiting the opportunities provided by the Lisbon Treaty, deepening our existing cooperation and launching initiatives in new areas like energy security.

Therefore the first credibility test of our energy policy is delivering what we have already agreed upon.

The Commission has outlined the measures we think are urgently needed in our Energy 2020 and energy infrastructure communications. I want the European Council to endorse these priorities and, in particular, make a clear commitment to completing our internal energy market by 2014. A common technical standard should also be fixed for electric vehicle charging systems this year, as well as for smart grids and meters by the end of 2012.

A truly integrated internal market on energy is key to delivering more growth and jobs, promoting technological progress, modernising our infrastructure and reducing our exposure to import and price volatility.

We must also ensure that, when it comes to energy, no Member State is isolated from the rest of Europe. I want Member States to agree on a 2015 deadline to put an end to energy islands in Europe.

We have done good work in connecting the Baltic countries to the continental system. Now I will turn to Central and Eastern Europe to move forward the north-south energy interconnections. I want a plan to be agreed in the autumn on the projects needed to link the Baltic to the Adriatic.

While we are on track to achieve our renewables targets, on present performance we will only meet half of our energy efficiency targets. More efficient energy use is the key to unlocking massive environmental and economic benefits – and reducing Europe’s annual energy bill by around EUR 200 billion. It could also create two million jobs by 2020.

So I will ask the European Council to give new impetus to our pursuit of energy efficiency. We could use the scale of public procurement across the EU to give a real boost to energy efficiency and this means local jobs, jobs that cannot be outsourced, jobs for SMEs and real savings for both industry and households.

The Commission will adopt in the coming weeks an energy efficiency plan proposing specific measures to boost energy efficiency; for instance, that by 1 January 2012 all Member States should include energy efficiency standards in public procurement. The Commission will then review the progress achieved with these measures by 2013 and will consider further measures, including proposing legally binding targets if necessary.

Member States should agree a deadline for including energy efficiency standards in all public procurement for public buildings and services. For its part, the Commission stands ready to explore new measures in the fields of energy saving for cities, sustainable biofuels, smart grids and energy storage.

We also need to focus on the external dimension of European energy policy. Just a fortnight ago I had encouraging discussions with the Presidents of Azerbaijan and Turkmenistan on Europe’s access to the Caspian gas fields, which would enable the realisation of the southern corridor. An important breakthrough was achieved with the signature of a joint declaration with Azerbaijan and a concrete commitment from Turkmenistan to supply gas to Europe.

The message I took from that visit is this: when we take key decisions on energy jointly in Europe, we are a strong player in the global race for energy resources. Underlining the importance of the external dimension of the European Union energy policy should be a key message from the European Council, so I am looking forward to a very important discussion on energy at this European Council and – I am happy to say this – here in the European Parliament. I know this Parliament is very supportive of a strong European policy on energy and the President of Parliament has been a champion of a stronger commitment by Europe in terms of energy policy.

Moving now to innovation, I think there is already broad agreement about what should come out of the European Council. Perhaps less evident is a sense of how urgent, how desperately urgent, action is; why boosting research and innovation is needed now, when Member States are all making difficult choices about where to cut their budgets.

Fiscal consideration and public support for innovation are not irreconcilable policies. Several Member States have shown that you can cut your overall budget while maintaining growth-friendly expenditure, in particular on research and innovation. This is important because delivering the innovation economy is the key deep structural change. Our competitors know this, they are already betting on innovation.

To avoid being left behind, we need the European Council’s endorsement of our strategic and integrated approach to innovation. Innovation needs to be part of our economic policy, not simply a research instrument, as some people think.

At European level we can add real value by improving the framework conditions for research and innovation in the European Union. Europe must become the natural home of innovation, through effective standardisation, better use of intellectual property rights, innovation-friendly public procurement and measures to help small innovative companies to secure financing.

Much of this does not cost money, but it does need political will. And the political will to take measures using a European approach and a European dimension.

We can also squeeze much more out of the European Research Area, making full use of the single market by improving the mobility of researchers, for example.

And as well as maintaining spending, we need to spend better. With the budget review we have launched a debate on how to simplify the way European Union money is spent, and to work towards a common strategic framework for research and innovation funding. In other words, getting better value for money also means cutting red tape, so that EU-funded scientists can spend more time in the lab or on their work, and not on red tape and bureaucracy. We will never attract the most brilliant scientists and most innovative companies with an incoherent set of funding instruments based on complex and bureaucratic rules.

So this month’s European Council will discuss energy and innovation. But it will not avoid discussing the economy. The economy, the problems of the unemployed, these remain the most important concerns for our citizens.

We have just launched the first European Semester – putting economic governance into action. The Annual Growth Survey was well received. The messages were focused and clear. It provides the necessary guidance at European Union level so that Member States can take our interdependence into account when making their national policy decisions.

Good progress has already been made on the legislative proposals that will underpin our new system of economic governance. I would like to thank the Hungarian Presidency. The Hungarian Presidency has my full support in accelerating work to ensure adoption by June.

In addition, as part of this comprehensive response, we will need to resolve the outstanding issues surrounding the European Financial Stability Facility (EFSF) and the European Stability Mechanism.

Regarding the EFSF, other than widening its scope, what is at stake now is how to increase its effective lending capacity – as stated by the Commission in the Annual Growth Survey.

Of course, this issue should be put in the context of the comprehensive response. The discussions in the European Council of Friday next will most likely cover the need for reinforced coordination of economic policies in the European Union and the euro area. I welcome such a discussion, which fits very well with the Commission’s Annual Growth Survey. In fact, the European Semester is not just about coordinating budgetary policies, but addressing wider issues like macroeconomic imbalances and competitiveness gaps.

In addition, we have recently heard some authoritative voices arguing in favour of deepening economic governance, but at the same time stating that it can only be done through the intergovernmental method.

We have to be clear about this: the Commission welcomes the deepening and acceleration of economic governance and policy coordination, including within the euro area. But we are firmly convinced that the Treaty provides the right framework and instruments to achieve this. In fact, we would not further our cause if parallel structures were to work in an ultimately incoherent manner.

Establishing a system of reinforced economic governance for the EU, and in particular the euro area outside the Union framework, raises important, and politically very sensitive, questions. In fact, Member States should adopt measures which are fully compatible with the Community method and the framework provided by the Treaty. Insofar as measures fall under national competence – and of course some of them are under national responsibility –this competence should be exercised in coherence with the overall Union framework.

I really believe this matter is extremely important because we can, in fact, make great progress in matters of economic governance. We need – and we have been arguing in favour of this – more policy coordination and better economic governance, but we have to do it in a way that is coherent and compatible with the Treaties and with a Community approach.

The Commission will be particularly attentive to these issues. The Treaty, with the ensuing ‘Community method’, implies full respect for the role of all the European institutions.

 
  
MPphoto
 

  Joseph Daul, au nom du groupe PPE. – Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, que va retenir l'opinion publique européenne de la réunion de ses dirigeants ce vendredi à Bruxelles? Va-t-elle comprendre qu'à des enjeux européens –euro, énergie, recherche et innovation, emploi –, on cherche de bonne foi des réponses européennes? Ou plutôt, qu'une fois encore, nous nous livrons au triste spectacle des divisions et des luttes d'influence? Que vont titrer les grands journaux? De quoi va-t-on parler samedi dans les blogs, sur Facebook, lorsqu'on y évoquera les décisions du Conseil européen? De la timidité de l'Europe sur la situation des pays méditerranéens qui aspirent au respect de leurs droits ou, au contraire, de son leadership? Le devoir de l'Europe à cet égard est clair: à savoir mettre en œuvre toutes ses ressources, toute sa diplomatie pour aider à la transition et à la mise en place d'élections démocratiques et ouvertes.

Chers collègues, pour le groupe PPE, la solution à nos problèmes, ce n'est pas moins d'Europe, mais plus d'Europe! La solution, ce n'est pas plus de soi-disant victoires nationales, mais plus de victoires communes, plus de réponses coordonnées. La solution, ce n'est pas plus de laxisme dans le respect de nos règles communes, mais plus de discipline. La solution, chers collègues, ce n'est pas plus de divergences dans nos budgets, dans nos lois sur le travail, dans nos taux de fiscalité, mais plus de convergence!

Pour le groupe PPE, s'il y a une seule leçon à tirer de la crise, c'est que sans vision commune et sans moyens en commun, nos pays s'enliseront dans une croissance molle et s'enfonceront dans une crise sociale. S'il y a une seule leçon à tirer de la crise, c'est qu'en pensant européen, en travaillant européen, en investissant européen, nos pays sortiront durablement renforcés de la passe difficile qu'ils traversent.

Que nous faut-il de plus pour réagir ensemble que les difficultés que nous venons de vivre? Avec la Commission européenne, avec la majorité de mes collègues dans cet hémicycle et, j'en suis sûr, la majorité des cinq cent millions d'Européens, je le demande au Conseil européen: quand allons-nous agir et réagir davantage ensemble?

Concernant l'euro, je sais désormais que nos gouvernants tiendront bon et qu'ils ne laisseront pas les spéculateurs détruire soixante années de construction européenne. Je leur demande à présent de se concentrer sur la consolidation du mécanisme de stabilité qui est indispensable. Je leur demande surtout de renforcer leur discipline budgétaire et de tenir bon dans la réduction des déficits publics. La gouvernance européenne est la condition sine qua non de la réussite de notre projet commun. Mon groupe y tient autant qu'il tient à l'euro, c'est-à-dire absolument!

La solution à nos problèmes, je le disais en commençant, ce n'est pas moins d'Europe, c'est plus d'Europe! Si cela est vrai pour l'emploi et pour l'économie, c'est vrai pour l'énergie, dont le Conseil européen traitera aussi ce vendredi. Plus d'Europe, cela veut dire, en premier lieu, mettre pleinement en œuvre les lois existantes dans le domaine du marché intérieur de l'énergie. On ne dira jamais assez que faire pleinement fonctionner ce marché nous rendra plus compétitifs, assurera la sécurité de nos approvisionnements et garantira un accroissement considérable de la production d'énergies renouvelables.

Plus d'Europe, cela veut dire aussi pousser nos États à gagner le pari d'une augmentation de vingt pour cent de leur efficacité énergétique d'ici 2020. Ils se sont eux-mêmes fixé cet objectif. Il faut veiller à ce qu'ils l'atteignent, faute de quoi, il faudra renforcer les standards pour y parvenir. Enfin, plus d'Europe dans le domaine de l'énergie suppose plus d'investissements. La Commission estime à un milliard d'euros les efforts nécessaires pour être au niveau requis en termes d'infrastructures. Nous attendons des décisions ambitieuses du Conseil en ce sens. Une énergie sûre, une énergie propre, c'est aussi indispensable pour l'Europe qu'une politique de recherche et de développement, qu'une politique favorisant l'innovation industrielle. Là encore, la solution c'est plus d'Europe et c'est une attention accrue aux petites et moyennes entreprises. La solution est de réduire au minimum les contraintes bureaucratiques et de nous entendre enfin sur un brevet européen. Sur le terrain de l'innovation aussi, nous attendons de nos dirigeants des solutions communes, et non pas des querelles de clocher.

Mesdames et Messieurs, le temps est venu de dépasser nos réflexes du passé. Valoriser nos différences, c'est bien, mais les rendre complémentaires, c'est mieux! Prendre des initiatives individuelles, cela peut être utile, mais jouer collectif, cela fait gagner le match! Nourrir les ambitions nationales, c'est légitime, mais comprendre que le jeu mondial se gagne en équipe, c'est assurer un avenir aux Européens.

 
  
MPphoto
 

  Martin Schulz, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident! Wir haben als sozialdemokratische Fraktion gestern eine Anhörung durchgeführt, in deren Verlauf wir den Energiegipfel vom Wochenende vorbereitet haben. Meine Kollegin, Marita Ulvskog, wird später zu einigen der Punkte, die wir dort diskutiert haben, vertieft Stellung nehmen, deshalb beschränke ich mich auf zwei wesentliche Elemente:

Die 20-20-20-Ziele, die wir verabschiedet haben und für die sich einige Regierungen in der Europäischen Union haben feiern lassen, sind, wenn wir die Umsetzung auf der nationalen Ebene zum jetzigen Zeitpunkt bewerten, maximal zu 9 % erreichbar. Deshalb ist der Gipfel vom Wochenende, was die Energiepolitik angeht, ein Krisengipfel, und wenn wir im Engagement nicht massiv nachlegen, werden wir diese Ziele nicht erreichen.

Die zweite Bemerkung: Wir erleben eine Entwicklung auf dem Energiepreismarkt, die dazu führt, dass es eine Energiearmut in Europa gibt. Energie und Energieversorgung wird für einen großen Anteil der Haushalte zum Privileg. Die Nebenkosten bei den Mieten steigen in einer Art und Weise an, dass zukünftig derjenige, der einkommensschwach ist, sich einen dicken Pullover anziehen muss, weil er seine Wohnung nicht heizen kann. Das Abhängen von Menschen von der Energieversorgung ist eine Frage von sozialer Ungerechtigkeit. Auch darauf muss ein solcher Energiegipfel eingehen.

(Beifall)

Wir werden aber bei diesem Gipfel natürlich erleben, dass über andere Dinge geredet wird, und ich greife auf, was der Präsident der Kommission gesagt hat. Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland – angeführt von der Bundeskanzlerin – hat eine 180-Grad-Kehrtwende gemacht. Alles, was bisher bei der Wirtschaftsregierung falsch war, sozialistische Idee war, ist nun plötzlich richtig. Gut, besser spät als nie. Aber in einem Punkt hat der Kommissionspräsident Recht: Nach diesem U-turn darf es nicht zu einer Kurve kommen, die die europäischen Institutionen aus dem Gleichgewicht bringt.

Eines ist völlig klar: Alles, was es an europäischer Politik heute im Rahmen der gültigen Verträge gibt, muss mit den vorhandenen Institutionen bewältigt werden. Und im Zentrum steht dabei die Kommission, und keine andere Institution, übrigens aus folgendem zentralen Grund: Die Kommission ist die Institution, die parlamentarisch hier angebunden ist. Und die parlamentarische Legitimation des Handelns bei Souveränitätsfragen – und Währungsfragen sind zentrale Souveränitätsfragen – ist unabdingbar. Deshalb Wirtschaftsregierung ja, aber angesiedelt bei der Kommission in der praktischen Durchführung und kontrolliert durch das Europäische Parlament! Das ist eine Grundbedingung für das europäische institutionelle Gleichgewicht.

(Beifall)

Wir sind in einer Situation, in der Europa herausgefordert ist im Innern, und in der wir herausgefordert sind in der internationalen Politik. Ich bin – das will ich hier offen sagen – über die Stellungnahmen einiger europäischer Politikerinnen und Politiker bestürzt. Ich bin bestürzt über die Abwesenheit Europas bei einem historischen Prozess. Sie äußern sich, Herr Kommissionspräsident - toll. Herr van Rompuy äußert sich - auch toll. Frau Ashton äußert sich - wunderbar. Anschließend äußern sich Frau Merkel, Herr Sarkozy und Herr Cameron in einem gemeinsamen Schreiben – wobei ich nicht weiß, was diese neue Allianz soll – auch wunderbar. Aber keiner ist da, keiner ist vor Ort, der im unmittelbaren Dialog mit den Leuten, die dort ihre Demokratie erstreiten, darüber redet, wie wir Europäer diesen Prozess begleiten und unterstützen können.

Papier ist geduldig, Papier hilft uns nichts. Wir dürfen die Chance, die sich dort ergibt, nicht verpassen. Daniel Cohn-Bendit, das will ich ja zugeben, hat mich schon in der vergangenen Woche darauf aufmerksam gemacht, dass sich eine große Chance ergibt. Ich muss zugeben, ich habe das nicht auf den ersten Blick erkannt, aber die Menschen, die dort in den Straßen demonstrieren, die Leute, die diese Revolution anführen, die haben alles andere im Kopf als den Gottesstaat. Die wollen den Laizismus. Die wollen die zivile Demokratie. Das sind unsere Partner! Mit denen müssen wir zusammenarbeiten, dann ist es eine große Chance für Europa!

(Beifall)

Und dazu gehört auch, dass Herr Mubarak sich zurückzieht. Das wäre ein gutes und ermutigendes Signal. Und wenn wir über unsere Werte reden, wenn wir über unsere Demokratie reden, wenn wir über die Meinungsfreiheit reden, dann bin ich froh, dass Frau Győri hier ist. Ich will Ihnen eines sagen, Frau Győri: Ich habe jetzt den Antwortbrief der ungarischen Regierung auf den Brief der Kommission gelesen. Ich muss sagen, der Brief der Kommission, der war schon toll. Das war die höfliche Anfrage: Wären Sie eventuell bereit, uns mal zu sagen, ob Sie unsere Auffassung teilen könnten, dass das von Ihnen gemachte Gesetz gegebenenfalls nicht ganz so recht und in Ordnung ist? Entschuldigen Sie, dass wir angefragt haben. Und die Antwort ist: Wie kommt Ihr eigentlich dazu, uns was zu fragen, bei uns ist alles in Ordnung. So kann das in Europa nicht gehen! Ich sage Ihnen nochmals: Dieses Gesetz ist mit europäischen Grundregeln nicht vereinbar.

(Beifall)

Es ist nicht vereinbar mit der Richtlinie über die audiovisuellen Dienstleistungen. Das stellt selbst Frau Kroes in vornehmen Worten fest. Wenn dieses Gesetz nicht geändert wird, fühle ich mich vom Ratspräsidenten hintergangen. Der Präsident und Ministerpräsident von Ungarn hat in diesem Haus gesagt: „Wenn die Kommission Bemerkungen macht, werden wir das Gesetz ändern.“ Die Kommission hat die Bemerkungen gemacht, ich erwarte, dass Ungarn dieses Gesetz ändert. Wie wollen wir ansonsten glaubwürdig über Demokratie im Mittelmeer reden, wenn wir sie in Europa selbst nicht umsetzen?

 
  
MPphoto
 

  Lena Ek, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, in times of crisis two strategies are necessary: stop the imminent threat, and take advantage of the opportunities and move forward.

In terms of the energy and climate crisis, what is the response from the Council? Quite frankly, I find it both disappointing and embarrassing.

The world outside of Europe is facing the energy challenge head on. The US is investing huge amounts of money in green technology. In last week’s State of the Union Address, President Barack Obama emphasised energy efficiency and the possibilities offered by green technology.

(The President briefly intervened on a procedural matter)

President Obama even compared these new technologies to the space race and called it our generation’s Sputnik moment.

Now, in the Council, where is our ‘put a man on the moon’ project in Europe? You do not even dare to discuss a binding energy efficiency target. Energy efficiency is the favourite theme of every energy speaker or politician, and the Council defers it until 2012.

China is investing heavily in research and new technologies. Today China has more than 400 photovoltaic companies. Ten years ago they had zero per cent of the world market. Now they have 23%. Ten years ago they had zero per cent of the wind market. They have 50% now.

What are we doing in Europe? The competition and innovation programme, the CIP, is struggling for support and the financing for SET, the strategic energy technology programme, is at less than half. That is where we are compared to China and the US. We even have Member States which are already planning for a 30% reduction in emissions, like Germany, but the Council does not dare to move; neither does the Commission, by the way. According to a recent joint report from Barclays and Accenture, the shift to a low-carbon economy is leading to a remarkable development of sustainable low-carbon technologies. So the banks are moving.

Now, where is the European leadership? The Council is haggling about the energy target. Nor do you see that the Member States are fulfilling the third energy market package and there is even a debate on funding for research and innovation in the long-term budget. That is where we are in Europe, and the Council shows no leadership at all when it comes to energy, climate, competitiveness and jobs. That is where we stand.

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). - (az eljárási szabályzat 149. cikkének (8) bekezdése alapján kékkártyás kérdést intéz Schulz úrhoz). Látjuk azt, hogy Martin Schulz úr, az európai szocialisták vezetője rendkívüli módon aggódik a magyarországi demokráciáért és az emberi jogokért. Kérdezem önt, Schulz úr, hol volt akkor, amikor 2002 és 2010 között az ön szocialista elvtársai a kormányban Magyarországon minden egyes kormányellenes tüntetést erőszakkal szétverettek? Hol volt ön akkor, amikor 2006. október 23-án 14 embert szemen lövettek fejmagasságban lőtt gumilövedékekkel? Hol volt akkor, amikor 2006 őszén több száz ember, most már a bíróság által is jogerősen megállapítottan (az elnök közbeszól) I have one minute, president, don't I, according to the Rules. Hol volt ön akkor? És azt is szeretném megkérdezni, hogy a Fidesz kormány miért nem teszi fel önnek és az elvtársainak végre ezt a kérdést? Mi tartja vissza a Fidesz kormányt ettől?

 
  
MPphoto
 

  Martin Schulz (S&D). - Herr Präsident! Frau Kollegin Morvai! Ich beobachte die Innenpolitik Ungarns mit großer Aufmerksamkeit. Ich war zwischen 2002 und 2010 oft in Ungarn. Ich habe auch Demonstrationen Ihrer uniformierten Jobbik-Partei in Budapest gesehen. Ich will jetzt nicht sagen, woran mich diese Demonstrationen erinnern. Als Deutscher erspare ich mir das hier.

Zwischen 2002 und 2010 – um Ihnen eine klare Antwort zu geben – war Ungarn, so wie heute, ein demokratischer Rechtsstaat, in dem eine linke Regierung nach demokratischen Regeln regiert hat. Ich habe bis jetzt keinen Zweifel daran, dass das in Ungarn heute unter einer konservativen Regierung genauso bleibt. Nur eins weiß ich sicher: Ihre Partei ist eine rechtsextreme, neofaschistische Partei!

(Beifall)

 
  
MPphoto
 

  Rebecca Harms, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Die letzten Meldungen, die aus dem Süden des Mittelmeers aus Ägypten kommen, heißen: In Kairo fallen Schüsse. Die Situation spitzt sich zu. Ich kann wegen dieser Nachrichten nur an die europäischen Staats- und Regierungschefs appellieren, nicht bis zum Mittagessen am Freitag dieser Woche zu warten, um sich darüber zu einigen, was die richtige Botschaft an Ägypten ist. Es ist überfällig, dass wir Herrn Mubarak klarmachen, dass sein schneller Rückzug die Voraussetzung dafür ist, dass diese Unruhen in Ägypten nicht eskalieren, sondern dass die Entwicklung in ähnlichen Bahnen verläuft, wie das bisher in Tunesien der Fall gewesen ist. Es wäre wirklich beschämend, wenn man einfach nur abwarten würde, was in Ägypten passiert.

(Beifall)

Eigentlich sollte dieser Gipfel ein Energiegipfel sein. Wenn ich mir aber seine Vorbereitung anschaue, dann wundere ich mich eigentlich nicht, dass andere Themen jetzt die Tagesordnung bestimmen. Unter dem Motto: „Wir brauchen Energieversorgungssicherheit“ wurden viele Kontakte – insbesondere auch von Ihnen, Herr Barroso – zu Ländern aufgenommen, so z.B. zu Aserbaidschan und Turkmenistan. Herr Oettinger hat neulich schon im Energieausschuss darüber gesprochen, wie wir unsere Energiebeziehungen zu Irak, Georgien und Turkmenistan entwickeln werden.

Ich halte das unter dem Eindruck der Ereignisse im Süden des Mittelmeers, wo wir auch die Folgen unserer Interessenspolitik und unserer Energieaußenpolitik erleben, für abenteuerlich. Ich weiß, wir brauchen Diversifizierung, weil wir auch im Osten mit Russland und den Transitländern, Weißrussland und der Ukraine, eine problematische und sehr schwierige Situation haben. Aber Diversifizierung kann nicht bedeuten, sich jetzt weiter mit Krisenländern und Despoten einzulassen.

Energieeffizienz und erneuerbare Energien sind die Antworten für eine bessere und sichere Energieversorgung, und ich muss sagen, Herr Barroso, Sie haben da auch viel toleriert. Herr Oettinger hat das Feld, das von Herrn Piebalgs gut bestellt war, vernachlässigt oder – und das ist die böse Argumentation – er hat sich neu darauf eingelassen, zukunftsfähige Technologien wie die erneuerbare Energien und die Energieeffizienz nicht zu fördern, und er kehrt zurück zum alten Energiemix. Dass jetzt plötzlich auf dem Gipfel Energieeinspeisungstarife für Nuklearkraftwerke, für Atomstrom diskutiert werden sollen – meine Güte, wo stehen wir eigentlich in dieser Modernisierungs- und Innovationsdebatte? Ich habe dafür einfach keine Geduld mehr.

(Beifall)

Vielleicht waren wir auch zu geduldig, was die Wirtschaftsregierung angeht. Die Deutschen scheinen jetzt dem Schäuble-Kurs zu folgen. Aber das, was im Moment auf dem Tisch liegt, ist noch nicht das, was dem Stand des Wissens entspricht. Wir brauchen nicht nur eine kleine Veränderung des Stabilitätsinstruments. Wir müssen dringend beschließen, die Kreditbedingungen für Griechenland und für Irland zu ändern, sonst brechen wir diesen Ländern das Genick. Wir brauchen mehr Geld im Kriseninstrument, sonst können wir eine Hilfe für Spanien und Portugal demnächst vergessen.

Wir brauchen – damit wir uns auch an der Stelle klar und deutlich verstehen – endlich einen Vorschlag darüber, wie man mit der Rekonstruktion der Schulden umgehen will. Das ist unvermeidbar, alle wissen das, und wir wollen das als Parlament hier auch weiterdiskutieren.

 
  
MPphoto
 

  Jan Zahradil, za skupinu ECR. – Energetická bezpečnost je oblastí, kde by se měla Evropská unie angažovat a kde by měla postupovat co nejjednotněji a koordinovaně, na rozdíl od mnoha jiných evropských iniciativ, a proto my, jako skupina Evropských konzervativců a reformistů podporujeme vytvoření společného energetického trhu, protože se tím posílí pozice členských států oproti hlavním dodavatelům a zamezí se také zneužívání dominantního postavení některých dodavatelů strategických surovin k zahraničně politickým hrám. Zároveň ale říkáme, že i v energetické integraci musí být respektována národní specifika, tedy národní energetické mixy, včetně využívání jaderné energetiky.

K ekonomice mi dovolte říci toto: Moje frakce je převážně tvořena stranami z těch států, které nejsou členy eurozóny, které nepoužívají euro. Ale neznamená to, že bychom si přáli slabou a křehkou a nestabilní eurozónu nebo že bychom chtěli, aby euro zkrachovalo. Na druhou stranu jasně říkám, že ozdravení ekonomiky Evropské unie a finanční stabilita nesmí vést k dalším nadnárodním tendencím, nesmí vést k fiskální federalizaci, nesmí se stát záminkou k dalšímu převádění pravomocí z úrovně národní na úroveň evropskou. To prostě odmítáme!

Několik poznámek k tomu, co se děje v severní Africe, v Tunisku a v Egyptě. Do značné míry to připomíná to, co se odehrávalo v roce 1989 ve střední a východní Evropě. Demokratizační tendence v těchto státech určitě vítáme a měli bychom je podporovat. Stojíme o to, aby bezprostřední sousedství Evropské unie bylo stabilní a demokratické. Zároveň si ale dejme pozor, aby tyto oprávněné snahy a volání lidu těchto zemí nesklouzly na druhou stranu a abychom se nedostali někam k nedemokratickým, autoritářským, religiózním diktaturám. Evropská unie by měla postupovat tak, aby tomuto vývoji zabránila.

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias, em nome do Grupo GUE/NGL. – Como sabemos, a energia é um sector vital para a criação de novos empregos e a oportunidade deveria ser, por isso, a palavra de ordem, a palavra-chave deste Conselho que agora preparamos. Mas, infelizmente, não o é.

Quando nós precisamos de investimento concreto para tratar da eficiência energética das nossas cidades e, em particular, nos países que estão a ser sujeitos a maiores ataques especulativos e, sobretudo, nos países que têm maiores níveis de desemprego, o que nós temos da parte dos governos são respostas que são as velhas receitas e é nelas que continuamos a insistir.

O que nós precisamos neste Conselho é de uma revolução energética. Não precisamos apenas de mais parcerias público-privadas, isso é insistir no falhanço. Continuamos muito presos às velhas energias, aos combustíveis fósseis, à energia nuclear e muito pouco ambiciosos em relação às novas energias, que são as únicas que podem garantir igualdade de acesso e que são as únicas que podem garantir que é tão importante um grande projecto como um projecto local. Só juntando tudo é que poderíamos ter, de facto, uma política integrada e é por isso que um Conselho que deveria ser de rotura é um Conselho de continuidade.

E peço-lhe permissão, Senhor Presidente, só para um apelo final: porque situações de emergência exigem apelos de emergência, e o apelo que eu lhe peço permissão para fazer é que se peça aos líderes europeus que, em relação ao se que se está a viver no Egipto, tenham pelo menos tanta solidariedade com as pessoas na rua como tiveram com os regimes autoritários, enquanto estes governaram em função da economia e não no respeito da democracia.

 
  
MPphoto
 

  Niki Tzavela, on behalf of the EFD Group. – Mr President, I heartily wish our dear Mr Barroso good luck. Good luck to all of us with the Azeris and the Turkmenis in the market. They say they have already promised to supply five other parties with gas.

And this really raises the big question. A few years ago we had the Russian-Ukrainian crisis, and we are still battling with that. Now we have the North African crisis. The price of oil is already rising.

So it is about time that we put on the agenda on Friday that Europe has to look into its own resources and sources. It is about time we put exploitation, extraction, etcetera on the agenda. I think you could ask the Member States to prepare maps of what is going on in terms of the exploitation of energy resources and sources in each Member State, evaluate the most promising projects, adopt incentives for private companies to engage in exploitation, and see what we can do with our own resources.

We face the most horrifying scenario of losing the Suez Canal. So, as for Egypt, for all of us: orderly transition. Otherwise we are going to have huge problems.

 
  
MPphoto
 

  Francisco Sosa Wagner (NI). - Señor Presidente, el trabajo de muchos años permite en estos momentos tener perfectamente claros cuáles son los objetivos de política energética en Europa: construcción de un mercado interior, seguridad en el abastecimiento, impulso de las energías renovables, eficiencia energética.

A la vista de estos fines, que nosotros mismos nos hemos propuesto, el documento sobre el que va a trabajar el Consejo Europeo es muy poco ambicioso; algo normal, porque si el impulso a la política energética común europea ha de venir de los Jefes de Estado y de Gobierno, podemos esperar y desesperarnos. En ellos prima la mirada nacional, la mirada miope y antigua.

Y, sin embargo, es mucho lo que nos jugamos, porque hoy la columna vertebral de Europa es la política energética. Sus principios han de ser defendidos con una voz única en todo el mundo, pero desgraciadamente estamos muy lejos de ello.

 
  
MPphoto
 

  Herbert Reul (PPE). - Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dieser Europäische Rat findet zu einem Zeitpunkt statt, zu dem es wahnsinnig viele andere drängende Themen gibt als jene, die zur Beratung vorgesehen waren.

Herr Schulz hat zu Recht darauf hingewiesen, dass wir alle erwarten, dass sich der Europäische Rat auch zu der Frage Ägypten und zu dem, was dort passiert, äußert und sich damit beschäftigt. Das ist korrekt. Herr Schulz, ich hätte Ihnen da hundertprozentig zustimmen können, wenn Sie nicht im zweiten Teil Ihrer Rede den Fehler begangen hätten, wieder einmal eine billige parteipolitische Nummer hier abzuziehen, nämlich sich mit den Ungarn auseinanderzusetzen. Das hat nun damit überhaupt nichts mehr zu tun, wir reden jetzt über den Rat und dann über die Themen, die anstehen.

Frau Harms, an Sie auch einen klaren Hinweis. Wenn Sie zu Recht sagen, diese drängenden Fragen – Wirtschaftsfragen, Euro-Fragen, Ägypten-Fragen – müssen behandelt werden, dann können Sie doch nicht gleichzeitig dem Kommissar Oettinger vorwerfen, dass die Energiefrage nicht mehr ausreichend behandelt wird. Das ist doch absurd. Das liegt an der Situation, die es erfordert, dass der Rat sich auch mit anderen Fragen beschäftigt.

Energiepolitik ist nicht dann gut oder schlecht, wenn sie Ihnen in den Kram passt oder wenn andere eine andere Meinung haben. Nach diesem Kriterium kann die Bewertung nicht erfolgen. Ich finde, der Kommissar hat in den letzten Monaten zu dem Gipfel eine sehr gründliche und vernünftige Vorbereitung gemacht. Man hat nicht nach dem Motto gearbeitet, erst wieder ständig neue Forderungen aufstellen, sondern solide, gründlich vorbereiten und dann Maßnahmen ergreifen, die auch tatsächlich dazu führen, dass man etwas verändert.

Übrigens, Herr Schulz, – er hört zwar überhaupt nicht zu, aber das macht ja nichts, das ist ja das parlamentarische Debattenspiel, man redet offensichtlich aneinander vorbei –

(Zwischenrufe)

Sie haben von der Armut gesprochen, die durch Energiepreise entstehen kann. Da haben Sie hundertachtzigprozentig Recht. Allerdings, Herr Schulz, man müsste dann auch fairerweise die Frage stellen: Warum sind die Energiepreise denn so hoch? Woran liegt es denn? Welchen Teil tragen wir dazu bei, indem wir politische Maßnahmen beschließen, die die Preise ständig nach oben treiben? Das gehört auch dazu, nicht alleine, aber das gehört auch zu einer redlichen Debatte, das muss man berücksichtigen, die ständig neuen Auflagen, die hier doch von morgens bis abends beschlossen werden.

Ich finde, dieser Gipfel bietet die Riesenchance, in der Frage der Infrastruktur endlich einen Schritt vorwärts zu gehen und dafür zu sorgen, dass Investitionen in Infrastruktur und Energie vorgenommen werden, denn alle anderen Fragen hängen davon ab, ob wir das schaffen. Es stellt sich die Frage der Preise, der Verlässlichkeit und auch die Frage, ob wir erneuerbare Energien ordentlich ins Netz integrieren, und dafür brauchen wir bedauerlicherweise erhebliche Investitionen. Das wird der Staat übrigens alleine nicht schultern können.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu beantworten (Artikel 149 Absatz 8 GO).)

 
  
  

PŘEDSEDNICTVÍ: PAN LIBOR ROUČEK
místopředseda

 
  
MPphoto
 

  Rebecca Harms (Verts/ALE). - Herr Präsident! Apropos gründliche Vorbereitung des Energiegipfels und politische Schwerpunkte: Herr Reul, wie finden Sie das denn, dass Herr Oettinger heute in einem großen Interview in der FAZ in Deutschland die Europäische Union vor zu ehrgeizigen Zielen für erneuerbare Energien warnt? Und das wenige Wochen, nachdem die Richtlinie über erneuerbare Energien, auf die wir hier gemeinsam sehr stolz waren, in Kraft getreten ist. Und zur gründlichen Vorbereitung des Themas Energieeffizienz: Wie finden Sie das denn, dass der Energieeffizienz-Aktionsplan noch in den Schubladen ist und der Gipfel das eigentlich gar nicht hätte beraten können?

 
  
MPphoto
 

  Herbert Reul (PPE). - Herr Präsident! Es gibt Politiker, die ständig etwas Neues fordern, aber nichts zu Ende bringen. Und es gibt Politiker, die bereiten solide vor und setzen um. Und genau das ist der Punkt. Ich halte nichts von ständig neuen Forderungen, und deswegen hat Herr Oettinger zu 100 % Recht. Lassen wir uns doch mal erst das organisieren!

Herr Schulz hat zurecht darauf hingewiesen, dass in vielen Mitgliedstaaten die Frage der Effizienz noch zu wünschen übrig lässt und dass in vielen Mitgliedstaaten die Quote der erneuerbaren Energien noch nicht erreicht wird. Wir sind relativ gut, aber auch nicht gut genug. Das heißt, wir sind noch lange nicht da, wo wir hinwollen. Manchmal ist es ja klüger, erst das zu erreichen, was man sich vorgenommen hat, ehe man den zweiten Schritt macht. Es gibt Leute, die machen den siebten Schritt und fallen dann über die eigenen Beine.

 
  
MPphoto
 

  Marita Ulvskog (S&D). - Herr talman! Igår genomförde, precis som Martin Schulz berättade tidigare, den socialdemokratiska partigruppen i parlamentet ett alternativt toppmöte om energipolitiken. Vi gjorde det i ett läge när allt fler familjer och medborgare inte har råd att hålla sina bostäder varma, samtidigt som den energiberoende konkurrensutsatta industrin har drabbats av svårigheter. Vi gjorde det också eftersom initiativen på högsta politiska nivå i EU har varit väldigt få och svaga på det här området. För att replikera på Herbert Reul – det har satts igång saker som sen bara har fastnat på pappret och inte gått vidare från byrålådorna.

Vårt budskap från det alternativa energitoppmötet till morgondagens EU-toppmöte är väldigt enkelt och tydligt. Agera, gör något – här och nu! Se till så att vi får bindande energieffektivitetsmål som också efterlevs. Som exempel finns det runt 190 miljoner byggnader i EU som behöver värmas upp. Investeringar i dem för att hindra dagens energiläckage skulle både ge ekonomiska vinster och nya jobb. Investera i förnybara energikällor om ni inte tror att de vi har är oändliga, och investera i distributionsnät som är moderna och effektiva för alla energislag. Ge konsumenter och medborgare starka och tydliga rättigheter i förhållande till energibolagen. Se till att energimarknaden blir både transparent och möjlig att övervaka. Lika lite som vi vill ha en finansmarknad som inte fungerar, som är sluten och helt oreglerad, lika lite vill vi ha en elmarknad som fungerar som finansmarknaden gjorde innan krisen slog till.

Visa med radikala initiativ att energifrågan är en fråga om samhällsansvar och politiska beslut, ingen privatsak för enskilda medborgare som lämnas ensamma. Visa att vi ser, precis som Martin Schulz också sa, att energipolitik också är socialpolitik, industripolitik och framtidspolitik.

 
  
MPphoto
 

  Fiona Hall (ALDE). - Mr President, this Friday’s summit is supposed to be strategically focused on energy and innovation. I hope the heads of government will not be too distracted by the situation in Egypt. I also hope that the necessary discussions on energy infrastructure and cross-border cooperation – the supply side of energy – will not distract from discussion about the demand side of energy, which is equally important.

The 20% 2020 energy efficiency target is a very long way off track. What we need to hear from our leaders on Friday is a bold commitment to take immediate steps to get back on course. Making the 20% target binding without delay would be the simplest way of doing that. Otherwise we will merely waste a great deal of this energy supply that we are so expensively putting in place. That is not good economics, especially in a time of crisis.

 
  
MPphoto
 

  Claude Turmes (Verts/ALE). - Mr President, I think the importance of energy is clear from the fact that Mr Van Rompuy is not here, as he is giving a press briefing, and Mr Barroso has left. So much for how important they think it is to listen to us.

Yesterday, at the invitation of the S&D Group, Jeremy Rifkin was in Brussels and he clearly set out a new economic vision. Firstly, renewables, which is something we have in place with the directive. Secondly, every building consuming 40% of our energy today can be transformed into a low-energy building by using renewables, even in a positive-energy building. Thirdly, I think we have broad agreement here that electricity grids need to be speeded up. Fourthly, we have to use the next R&D to develop storage technologies and, finally, electric plug-ins.

With these five, and of course what Fiona has mentioned under the umbrella of efficiency in all sectors, we would, firstly, make our European economy one that is much less dependent geopolitically. Secondly, we would save EUR 300 billion in transfers outside the European economy and use that to invest in jobs and other investments here. Thirdly, the race for green technologies is on; you only have to read the new Chinese five-year plan.

If, in the next months, we do not create the framework for Europe being the lead market for all these technologies, we will lose out on one of the few sectors where we are still leading the world economy. It is such a pity that this is a summit that is not well prepared – Mr Van Rompuy is partly responsible for that, as is Mr Oettinger. He has not prepared something that is well thought through on efficiency and on renewables and has spent the last three months being the Trojan horse for two or three big German power companies who wanted to destroy the renewables industry.

Finally, something we have achieved: Mr Oettinger has a 26-to-1 chance of defeat in destroying the national support schemes. Only the Netherlands is supporting him. This is a considerable victory and renewables will continue. That is the number one energy of the future.

 
  
MPphoto
 

  Konrad Szymański (ECR). - Stoimy przed podjęciem decyzji o przyznaniu 1 biliona euro na rozbudowę infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej. Jedyny sens wydawania pieniędzy publicznych na energetykę leży w realizacji postulatu bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo energetyczne Unii Europejskiej zależy od głębokiej dywersyfikacji, która zakłada nie tylko nowe trasy przesyłu, ale również dostęp do nowych źródeł surowców. Inaczej powtórzymy stare błędy programu TEN-T, który za europejskie uznawał takie projekty, jak Nord Stream. Nie potrzebujemy więcej nowych dróg pompowania tego samego, rosyjskiego surowca na europejski rynek. Powtarzając stare błędy – za bilion euro – zafundujemy sobie jedynie atrapę rynku i konkurencji.

 
  
MPphoto
 

  Vladimír Remek (GUE/NGL). - Od energetického summitu očekávám především komplexní, ale zároveň rozumný a zodpovědný přístup k zájmům občanů. Podle posledních průzkumů Eurostatu je pro velkou část obyvatel Unie jednou z hlavních priorit stabilita cen energií. Není náhodou, že tuto statistiku vede Česká republika. U nás neodpovědné politicko-ekonomické lobby prosadilo neadekvátní finanční podporu fotovoltaických elektráren. Divoký nástup podnikavců včetně zahraničních a jejich honba za pohádkovými zisky staví veřejnost proti obnovitelným zdrojům jako takovým, protože lidé čelí zbytečně velkému nárůstu cen elektrické energie. Jistě, není snadné zajistit dostatek energie za přijatelné ceny, ale můžeme se tomu alespoň přibližovat. Cestou je podle mne mimo jiné usilování o vyvážený energetický mix od obnovitelných zdrojů po jadernou energii při odbourání extrémních stanovisek z obou stran. Jen tak budeme mít důvěru občanů Unie, kvůli kterým tu koneckonců jsme.

 
  
MPphoto
 

  Mario Borghezio (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, il Consiglio deve porsi il problema che il sistema produttivo europeo non ha difesa contro la volatilità del prezzo del petrolio sui mercati, perché i mercati a termine sono ostaggio di una sofisticata speculazione finanziaria internazionale e, a causa di ciò, il prezzo ha ormai ben poco a che vedere con i fondamentali della domanda e dell'offerta. Il Consiglio deve porsi l'obiettivo di dare all'Unione europea uno strumento concreto per realizzare un mercato regolamentato, aperto a operatori selezionati e gestito da una controparte europea assolutamente affidabile.

Va positivamente in questa direzione una proposta che nasce dal governo italiano per la realizzazione di una borsa europea del petrolio, con l'obiettivo di realizzare un mercato petrolifero stabile con enorme vantaggio per le imprese e per i consumatori. L'attenzione degli speculatori rivolta alle materie prime condiziona il prezzo del petrolio non più basato sul mercato spot, in quanto la somma degli anticipi e delle manovre speculative finisce per determinare domanda e offerta del mercato reale. Una borsa europea potrà trasformare l'attuale "non mercato" di barili di carta in un mercato vero di barili di petrolio veri efficiente, regolato e monitorato. Parliamo anche di questo al Consiglio europeo.

 
  
MPphoto
 

  Csanád Szegedi (NI). - Tisztelt elnök úr, tisztelt képviselőtársaim! Örülök, hogy az Európai Tanács együtt tárgyalja az energiabiztonság és az innováció kérdéskörét. Kétségtelen, hogy az energiabiztonságról nem lehet az innováció nélkül tárgyalni. Természetesen fontosnak tartjuk, hogy a keleti és a nyugati vezeték mellé épüljön egy észak-déli vezeték is, azonban ez közel sem fogja megoldani az energiaellátás felmerülő problémáit. Ráadásul a függőség sem csökken jelentősen, csupán a függőségnek az iránya. A függőséget csak úgy lehet hosszú távon minimálisra csökkenteni, ha ezek után a fosszilis energiahordozókról áthelyezzük a hangsúlyt a megújuló energiaforrásokra.

Pont ezek szellemében hiányolom, hogy az innováció prioritásai között nem elég hangsúlyosan szerepel a megújuló energia témaköre. Ennek keretében két dologra különösen ki kell térnünk: egyrészt az, hogy a megújuló energiaforrásnak megfizethetőnek kell lenni, tehát nem szabad a lakosságot pluszban terhelni amiatt, hogy megújuló energiát használnak. Második, hogy az Európai Unión kívül lévő függőség nehogy átkonvertálódjon Európai Unión belüli függőségre, tehát azok a régi tagországok mellé fel kell zárkóztatni, amelyek jelenleg megújuló energiaforrás nagyhatalmak, például Belgium, Hollandia vagy éppen Ausztria, tehát fel kell zárkóztatni az elmaradottabb, újonnan csatlakozott országokat, így Magyarországot, Lengyelországot, Csehországot fel kell zárkóztatni a megújuló energiaforrás tekintetében.

Csak az energiabiztonság és az innováció szoros összekapcsolásával válhat elkerülhetővé egy kilátásban lévő, Európát is érintő energiaválság.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Pierre Audy (PPE). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, nous n'aurons pas de progrès social sans croissance, pas de croissance sans énergie.

L'énergie est au cœur du pacte social européen de prospérité. 50 % de l'approvisionnement énergétique provient de l'extérieur de l'Union. Il y a urgence à diversifier l'approvisionnement, à le sécuriser, à le "décarboner". C'est notre énergie, c'est l'assurance que nous devons aux citoyens.

Ce qui m'amène, Madame la Présidente, à vous demander de soutenir également nos engagements sur le plan international avec le projet ITER, c'est-à-dire le projet de la fusion. C'est une technologie sûre, une technologie durable, une technologie gratuite, une technologie infinie. Ce serait bien que le Conseil européen, la plus haute instance politique, soutienne ce projet vis-à-vis de la communauté internationale.

Ce qui m'amène à parler de la recherche et de l'innovation. Depuis les années 1980, les programmes-cadres de recherche et de développement sont les instruments européens d'intervention. 53 milliards pour la période 2007-2013. Où en sommes-nous? Cela fait quatre mois, Monsieur le Commissaire, que nous attendons votre communication sur la révision du septième programme-cadre de recherche. M. Barroso a dit: "Moins de paperasse". Il a raison. Nous souffrons d'une asphyxie administrative et les acteurs de la recherche se détournent des programmes européens.

J'attire votre attention sur le fait qu'il y a urgence, non seulement à simplifier l'avenir, mais aussi à régler les conflits du passé, car nous avons un problème de confiance avec les instituts de recherche. Je remercie à cet égard Mme la commissaire Máire Geoghegan-Quinn, qui fait un remarquable travail.

Les relations avec la politique industrielle sont décevantes, nous devons les évaluer, et les initiatives technologiques conjointes, après des démarrages difficiles, apportent un vrai changement positif dans la prise en compte des besoins industriels.

Enfin, comment allons-nous structurer notre espace européen? Il faut absolument que le Conseil européen de la recherche devienne une véritable entité pour européaniser la recherche. C'est l'Europe des résultats qu'attendent nos concitoyens européens.

 
  
MPphoto
 

  Teresa Riera Madurell (S&D). - Señor Presidente, ayer nuestro Grupo celebró una cumbre alternativa sobre la energía en la que reclamamos un 20 % de eficiencia energética vinculante y un 30 % de renovables para el 2020.

Yo, más que desgranar nuestras reivindicaciones, cosa que ya han hecho algunos de mis colegas, quisiera insistir en un punto sin el cual todo lo anterior no es posible: las infraestructuras. La pregunta es: ¿queremos de verdad un mercado europeo que se alimente de un tercio de renovables? Si la respuesta es sí, ¿no deberíamos hablar de un 10 % de interconexiones vinculante para el 2020?

Los objetivos de implantación de renovables exigen una red más mallada, más inteligente y, sobre todo, más interconectada para poder gestionar adecuadamente su variabilidad. Sin embargo, estamos muy lejos de alcanzar el objetivo del 10 % de interconexión que se aprobó en el Consejo Europeo de Barcelona hace casi una década. Hoy, nueve Estados miembros todavía no cumplen este objetivo; convendrán conmigo en que, si queremos tener éxito, necesitamos que este objetivo tenga el mismo nivel de seguimiento que los anteriores.

Por ello, quisiera decirle a la Presidencia del Consejo que nuestro Grupo desea de la próxima cumbre unas conclusiones mucho más ambiciosas, que hablen de un 30 % de renovables, de un 20 % de eficiencia y de un 10 % de interconexiones, todos ellos vinculantes.

Y en el tema de la innovación, sólo una pincelada: donde quisiéramos ver más ambición en las conclusiones del Consejo es también en el tema de la contratación pública innovadora. En mi Grupo entendemos la contratación pública de productos, procesos y servicios innovadores como uno de los elementos clave para potenciar la innovación en los mercados.

Estamos especialmente interesados en que se potencie y en que se analice su vinculación con las asociaciones europeas para la innovación dentro del marco de la Unión para la Innovación. Este es un punto que el Consejo tampoco debería obviar.

 
  
MPphoto
 

  Adina-Ioana Vălean (ALDE). - Mr President, investing in energy infrastructure is to me the starting point in fulfilling our policy goals, ensuring that our citizens and businesses have access to secure and affordable energy in a functioning internal market and achieving the Commission’s ambitious energy infrastructure package, which I see as a positive step.

However, we should be pragmatic as well as ambitious. Instead of pouring buckets of euros into grand projects, we should focus on identifying and financing smaller, cost-efficient and pragmatic projects that can make a significant difference, such as better interconnections. I think we should consider EU project bonds as a solution to encourage needed investment in infrastructure.

But, overall, this crisis forces us to adopt a reasonable, open and integrated approach to our energy policy: first, by taking into consideration all components of the energy mix without considering them – or at least some of them – morally unacceptable, and secondly, with an integrated road map, reconciling our sometimes contradictory climate, supply security and competitiveness targets.

 
  
MPphoto
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL). - Já sabemos que o aprofundamento do mercado único significa mais liberalizações e, em seguida, uma maior concentração monopolista a favor dos maiores grupos económicos dos países mais desenvolvidos da União Europeia.

Queremos aqui tornar clara a nossa oposição a este caminho, em áreas que são estratégicas para o desenvolvimento económico e social, designadamente nos países da periferia, como são as questões da energia. Mas o mais grave é que tudo aquilo que aqui foi referido pelo Conselho e pela Comissão, nomeadamente sobre o reforço da dita governação económica, ignora a realidade dos problemas sociais, o agravamento das desigualdades, do desemprego, da exclusão social e da pobreza energética, que cresce exponencialmente nalguns países com o aumento dos preços da electricidade e dos combustíveis.

As políticas económicas e as políticas energéticas deveriam ter um objectivo central: o progresso social, a melhoria das condições de vida dos nossos povos, mas o que se passa é o contrário. Por isso, aqui fica a indignação que vemos crescer nas ruas em muitos dos nossos países e agora também na Tunísia, no Egipto, a cujos povos mandamos a nossa solidariedade e também queremos que sejam respeitados os seus direitos, designadamente pelo Conselho, que deveria tomar uma posição clara sobre tudo isto.

 
  
MPphoto
 

  Jacek Saryusz-Wolski (PPE). - Mr President, the extent to which the EU needs ‘energy energising’ today is obvious if we look at the energy security issue, the geopolitical situation around us and energy policy itself.

The Union should not be – as in the case of Egypt and Tunisia – failing to keep up with events. To quote my colleague Mr Gahler, however, the US is one step behind the events, the Member States are one step behind the US, and Brussels is one step behind the Member States.

Four years ago we had a serious energy crisis, and in 2007 we adopted an energy security report in this House. Four years later we are at the very initial stages of a common energy policy and energy security. It is very important that this Council, this forthcoming summit, translates the change from words into action.

We need physical security, and not only plans and documents and words and papers. The time has come to wake up. What if something bad happens in geopolitical terms in northern Africa and the Middle East? A great tectonic change is taking place before our eyes. Oil now costs USD 100 again. If, in the worst case scenario, the Suez Canal should be blocked, how prepared are we as a Union to ensure security of supply? Where are we? After four years of lost time, we are not prepared for the next energy crisis if it happens.

For that reason the key expectation is that the European Council should provide a real change in terms of a genuine internal market for energy and genuine security of supply in a material and physical sense.

 
  
MPphoto
 

  Jo Leinen (S&D). - Herr Präsident! Am Freitag findet der erste Energiegipfel in der Geschichte der Europäischen Union statt, weil die Union in der Tat mit dem Vertrag von Lissabon zum ersten Mal direkt Kompetenzen in diesem Sektor hat. Und ich stimme Herrn Barroso zu, dass die Energiepolitik das nächste große Integrationsprojekt in der Europäischen Union werden kann. Da gibt es sehr viele Aspekte, und auch Präsident Buzek hat ja immer davon gesprochen, dass wir eine Energiegemeinschaft in der EU brauchen.

An diesen Gipfel gab es viele Erwartungen, es gab viele Hoffnungen, dass die strategischen Fragen der Europäischen Union in der Energieversorgung beantwortet werden. Was sind die strategischen Fragen? Ja, Kollege Saryusz-Wolski, es ist die Abhängigkeit der EU von Energieimporten. Es ist die enorme Verschwendung von Energie, die nach wie vor herrscht, und es sind die negativen Folgen des derzeitigen Energiesystems auf die Ökosysteme, insbesondere auf die Erdatmosphäre. Wenn ich mir die Schlussfolgerungen des Rates ansehe, dann muss ich allerdings sagen, dass dieser Energiegipfel eine große Enttäuschung wird, weil er keine dieser großen Fragen beantwortet. Er ist in der Tat schlecht vorbereitet auf eine gemeinsame Vision, die wir brauchen, und er ist auch schlecht vorbereitet auf eine Kohärenz der von uns eingesetzten Mittel und Instrumente.

Ich möchte nochmals darauf hinweisen, dass gestern bei dem alternativen Energiegipfel der S&D-Fraktion ein 5-Säulen-Konzept angeboten wurde, wie wir diese strategischen Fragen beantworten können, wie wir Energieimporte reduzieren, Energieverschwendung reduzieren und natürlich auch die negativen Auswirkungen auf die Umwelt beseitigen können. Und zwar durch den Ausbau der erneuerbaren Energien, durch Energieeffizienz, durch den Einsatz der Informationstechnologie, um diese Energien miteinander zu vernetzen. Das ist ein Innovationsgipfel. Ich habe noch nicht entdeckt, dass Informationstechnologie als ein strategischer Faktor eine Rolle spielt. Also ich glaube, wir brauchen eine technologische Revolution, und dieser Gipfel sollte die richtigen Weichen stellen. Ich habe allerdings den Eindruck, er geht in die verkehrte Richtung.

 
  
  

PRZEWODNICZY: JERZY BUZEK
Przewodniczący

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, η προσεχής σύνοδος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου πραγματοποιείται σε συνθήκες εξέλιξης της καπιταλιστικής κρίσης και όξυνσης του μονοπωλιακού ανταγωνισμού, τόσο στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσο και μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και άλλων ιμπεριαλιστικών κέντρων, για την ενέργεια και την καινοτομία. Πρόκειται για δύο κομβικούς τομείς για το κεφάλαιο. Μεγάλες περιοχές όπως η Μέση Ανατολή, η Ασία, η Αφρική αποτελούν πεδίο σκληρών ιμπεριαλιστικών ανταγωνισμών και επεμβάσεων για τον έλεγχο των πλουτοπαραγωγικών πηγών και των δρόμων μεταφοράς ενέργειας που προκαλούν τεράστια φτώχεια, σκληρή εκμετάλλευση και καταπίεση, σε συνεργασία με τις εγχώριες αστικές τάξεις σε βάρος των λαών. Αυτή η αντιδραστική πολιτική γεννάει τις λαϊκές εξεγέρσεις, όπως χαρακτηριστικά εκδηλώνονται αυτές τις ημέρες από το λαό της Αιγύπτου καθώς και άλλων χωρών, αποδεικνύοντας ότι πρωταγωνιστές της ιστορίας είναι οι λαοί.

Το Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας εκφράζει την αλληλεγγύη του στον εξεγερμένο λαό της Αιγύπτου. Καλεί τους λαούς να εκφράσουν έμπρακτα τη στήριξη και την αλληλεγγύη τους. Βασική προτεραιότητα της συνόδου, που τυπικά δεν συμπεριλαμβάνεται στην ημερήσια διάταξη αλλά θα συζητηθεί, είναι η στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης ‘Ευρώπη 20-20’. Στην ίδια κατεύθυνση κινούνται και οι προτεραιότητες για την υλοποίηση της ενισχυμένης οικονομικής διακυβέρνησης.

 
  
MPphoto
 

  Paulo Rangel (PPE). - Não tenho dúvidas de que este Conselho será muito importante essencialmente para aquilo que está relacionado com o relançamento das economias europeias, designadamente as matérias da energia e da inovação. E, por isso, não queria deixar de sublinhar que este Conselho faz parte, no fundo, da implementação desta Estratégia 2020 para a Europa e, portanto, faz parte daquela metade, ou daquela face da moeda que é a face do crescimento, da competitividade, do relançamento das economias.

Mas, por isso ser tão importante, eu queria deixar aqui, e é esse o sentido da minha intervenção, um apelo. Um apelo a que neste Conselho, por entre assuntos tão importantes como a energia e a inovação, se discuta também e se prepare uma solução para a crise financeira em que vive a União Europeia. Eu julgo que nós não podemos perder tempo.

E se não podemos esperar do Conselho da próxima sexta-feira, se não podemos esperar desse Conselho uma solução para este problema, embora a esperemos no de Março, é fundamental que os Chefes de Governo e os Chefes de Estado da União Europeia preparem, já a partir de 4 de Fevereiro, a flexibilização do Fundo de Estabilização e também, ao mesmo tempo, o relançamento do Governo Económico Europeu.

Julgo que esta matéria é essencial e não pode ficar à margem deste Conselho. E, já agora, se me permitem, ainda uma outra nota para este Conselho: que este Conselho prepare também uma estratégia da União Europeia para o Mediterrâneo. Que prepare uma resposta às situações em que vive actualmente a Tunísia e o Egipto. E, portanto, apesar da importância da matéria da energia e da inovação, que a matéria da crise financeira e da crise política nos países do Norte de África seja tratada por este Conselho.

 
  
MPphoto
 

  Kathleen Van Brempt (S&D). - Voorzitter, ik nodig de collega's uit om te kijken naar de uitnodiging van de heer Van Rompuy voor de aanstaande Raad. Hij zegt "wij gaan het hebben over energie, en ik zou mij vooral willen concentreren op de energiebevoorrading en de energiezekerheid". Maar de Raad vergist zich van debat. Natuurlijk is energiebevoorrading en energiezekerheid belangrijk, maar vooral in het kader van een globalere doelstelling, met name een energiesysteem dat op termijn volledig onafhankelijk en volledig duurzaam is.

Ik ben het uiteraard eens met vele dingen die gezegd zijn maar ik zou het debat nog wat verder op de toekomst willen richten. De heer Reul, voorzitter van onze commissie energie, – hij is thans niet aanwezig – heeft gezegd dat politici met niet te veel nieuwe voorstellen moeten komen. Wel, hij vergist zich. Het is de taak van politici om een visie te hebben op de toekomst en daarbij doelstellingen te formuleren.

De doelstelling moet zijn om tegen 2050 naar volledig hernieuwbare energie te gaan. Het zijn niet een paar individuele politici of een aantal politieke fracties die dat zeggen. Neen, het zijn wetenschappers die zeggen dat dat perfect haalbaar is als je nù de juiste dingen doet om tegen 2050 die doelstelling te halen. En ja, er is energieëfficiëntie en veel collega's hebben het daarover gehad. Baroso heeft trouwens daarover heel goede dingen gezegd en ik hoop uit de grond van mijn hart dat de bevoegde commissaris dat ook kan waarmaken.

Vervolgens moeten we uiteraard massaal investeren in hernieuwbare energie: lokaal, op wijkniveau, maar ook in een aantal bijzondere grote projecten, zoals de Noordzeering, zoals grote projecten rond zonnepanelen.

En tot slot – en daar heeft Europa een heel bijzondere taak – moeten worden voorzien in een energienetwerk dat ervoor zorgt dat dat ook allemaal mogelijk is. Het is de Europese Unie die moet zorgen voor de financiering daarvan. Daarover zou de Raad aanstaande vrijdag beslissingen moeten nemen.

 
  
MPphoto
 

  Marian-Jean Marinescu (PPE). - Summitul pe energie poate să redirecţioneze Uniunea pe calea creşterii economice. Ambiţia de a deveni cea mai durabilă economie mondială presupune crearea unei noi viziuni energetice pentru Europa. Este nevoie de o abordare coerentă, comunitară, atât pentru producţie, cât şi pentru eficienţă.

Producţia înseamnă surse, transport, distribuţie. Există noi surse de energie în zona Mării Negre şi în zona Mării Caspice, care pot fi exploatate pe perioade lungi. Pot fi create noi trasee de transport din această zonă. Coridorul de sud şi, în special, Nabucco este extrem de important în acest sens. Strategia Dunării poate să contribuie, de asemenea, la dezvoltarea noilor trasee de alimentare cu gaz sau cu petrol. Nu putem discuta despre o politică comună fără o reţea energetică comună. Interconectarea reţelelor naţionale este primul pas către o piaţă internă unică pentru energie.

Este nevoie de eficienţă energetică. S-au făcut paşi în această direcţie, dar Uniunea trebuie să pună în practică planul de acţiune în acest domeniu în următorii ani. Eficienţa energetică va avea un impact enorm asupra creşterii economice, a modalităţilor de reducere a emisiilor de CO2, a creării de locuri de muncă în domeniul IT, în cel al construcţiilor şi în cel al serviciilor.

Referitor la situaţia din nordul Africii, trebuie să ne asigurăm că propunerile de acţiuni pe care Consiliul le va face vor asigura o tranziţie paşnică în această zonă şi vor asigura venirea la putere în mod democratic a noilor structuri.

 
  
MPphoto
 

  Edite Estrela (S&D). - Senhor Presidente, energia e inovação são dois assuntos muito importantes, que estão na base da Estratégia Europa 2020, e que podem contribuir para o crescimento sustentável e inteligente e para a criação de mais e melhores empregos.

Aliás, energia e inovação são áreas em que o meu país, Portugal, tem feito grandes investimentos e com bons resultados. Nos últimos anos Portugal duplicou o investimento em I&D e atingiu o top 5 das energias renováveis, de tal modo que 31% da electricidade consumida provém já de fontes renováveis e espera-se que em 2020 sejam 60%.

Mas este Conselho não pode ignorar, como já aqui foi dito, o que está a acontecer no Egipto, uma revolução popular. E também não pode ignorar a crise financeira e económica. Os Estados-Membros da zona euro com maiores dificuldades estão a fazer o que devem adoptando medidas de austeridade, necessárias para conter o défice e acalmar os mercados, medidas que exigem grandes sacrifícios às famílias e às empresas.

E a União Europeia será que está a fazer o que deve? Não me parece! Perante os ataques dos especuladores ao euro – porque é através das dívidas soberanas que os especuladores atacam a moeda única – a resposta europeia tem sido casuística, tardia e ineficiente. O diagnóstico está feito e a receita é conhecida. A União Europeia deve melhorar a coordenação económica e reforçar e flexibilizar o Fundo de Estabilização Financeira para poder comprar a dívida pública dos países mais pressionados pelos mercados. Ou seja, estamos perante problemas globais que exigem uma resposta global. Também é isso que os cidadãos esperam do próximo Conselho Europeu.

 
  
MPphoto
 

  Lambert van Nistelrooij (PPE). - Bijzondere tijden vragen om bijzonder beleid en zeker nu wij uit de crisis krabbelen is het goed dat juist energie en innovatie op de agenda van Raad een plek krijgen. Het zijn kernthema's voor onze Europese concurrentiekracht en ook voor de werkgelegenheid in de nabije toekomst. Cijfers en rapporten hebben wij genoeg. Wij moeten nu vooruit, vorderingen maken.

Vooral op het gebied van de grensoverschrijdende infrastructuren en interconnecties blijven wij nadrukkelijk achter. Wij moeten nu doorgaan met nieuwe instrumenten, bijvoorbeeld de project bonds en meer inzet via de EIB met de garantstellingen om investeringen mogelijk te maken.

Het tweede punt is natuurlijk de innovatie. Deze week kwam het Europese scorebord inzake innovatie uit. Je ziet dan dat landen achterblijven. Begrijpelijk in een tijd van crisis, maar moeten wij daar ook geen andere instrumenten voor inzetten? De structuurfondsen bijvoorbeeld, die moeten publiek medegefinancierd worden om de zaken rond te krijgen. Precies in een tijd dat dat bijna niet lukt, zou veel meer accent moeten worden gelegd op publieke investeringen en innovatie. Ook de minister wees daarop. Dit soort van innovaties moet de zaken lostrekken zonder dat wij meteen weer met een nieuwe geldbuidel klaarstaan. Daarmee kunnen wij zeker die 2020-doelstellingen (duurzaam, slim en mensen aan het werk) halen. Ik wens u succes.

 
  
MPphoto
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - La summitul european din 4 februarie, dedicat energiei, Uniunea are nevoie de un acord la cel mai înalt nivel politic privind acţiuni prioritare pentru realizarea pieţei interne în domeniul energiei, pentru dezvoltarea infrastructurii energetice, precum şi pentru măsuri privind reducerea consumului energetic, creşterea eficienţei energetice şi promovarea energiilor regenerabile.

Avem nevoie de un plan de acţiuni pe cel puţin zece ani, care să asigure atât solidaritatea dintre statele membre în caz de disfuncţionalităţi grave în aprovizionarea cu energie, cât şi creşterea securităţii energetice prin diversificarea rutelor şi a surselor de aprovizionare cu energie. Uniunea trebuie să modernizeze infrastructurile energetice şi să asigure interconexiuni între infrastructurile energetice ale statelor membre. În acest context, subliniez importanţa geostrategică a regiunii extinse a Mării Negre pentru securitatea energetică a Uniunii Europene.

Piaţa energetică comună trebuie să fie pusă în slujba cetăţenilor, pentru care preţul energiei trebuie să rămână accesibil şi să permită ecoeficientizarea industriei europene, asigurând atât locurile de muncă în Uniunea Europeană, cât şi dezvoltarea sectorului industrial.

 
  
MPphoto
 

  Romana Jordan Cizelj (PPE). - Na energetskem področju imamo zastavljene cilje, ki vključujejo vse tri stebre skupne energetske politike: konkurenčnost, okolje in zadostnost. Za doseganje teh ciljev sta že bila sprejeta dva obsežna svežnja: eden je podnebno-energetski sveženj in drugi je liberalizacijski paket. Zato menim, da na področju energetike trenutno ne potrebujemo nove zakonodaje, temveč se moramo bolj posvetiti izvajanju obstoječe.

Kaj nam pomaga na papir zapisati še strožje zahteve in še več zahtev, če pa obstoječih ne izvajamo? Izboljšati moramo verodostojnost Unije, zato menim, da ne potrebujemo nekih novih zahtev glede izboljšanja učinkovite rabe energije. Podjetja in gospodinjstva se morajo odločati glede na tržne razmere. Izboljšanje učinkovitosti je doslej veljalo za najbolj ekonomičen ukrep, tako imenovana win-win situacija, in res ne vidim potrebe za nove zavezujoče cilje.

Oblikovati moramo tudi okolje, ki bo spodbudilo investicije v infrastrukturo. Delovati mora trg, ne pa javna sredstva iz evropskega in državnih proračunov. Izogibati se moramo državnim podporam in netržnim mehanizmom, ki vodijo v centralizacijo gospodarstva ter zavirajo tekmovalnost in dušijo ustvarjalnost. Energetika je vključena v sistem ETS in cena ogljika mora biti glavno gonilo razvoja.

Na področju energetike tudi potrebujemo izboljšano čezmejno koordinacijo in strateško načrtovanje nove infrastrukture, zato mora Agencija za energijo ACER, ki začne delovati marca v Ljubljani, dobiti vso možno podporo, da bo učinkovito izvajala svoje naloge.

 
  
MPphoto
 

  Tunne Kelam (PPE). - Mr President, I support in principle the idea of a European competitiveness pact, making provision for harmonisation of the retirement age and, especially, speeding up the mutual recognition of academic and professional qualifications, as well as better coordinating research and development efforts.

I stress the need to create a fully integrated European energy market by 2015. Can I hope that, in four years’ time, Estonia, Latvia and Lithuania will cease to be isolated energy islands where gas supplies are concerned?

We expect a real breakthrough from the Hungarian Presidency in developing an integrated European network of gas, oil and electricity infrastructures and interconnections from the Baltics to the Adriatic Sea.

I also appeal to the Council to safeguard sustainable local production of electricity by creating equal conditions for competition, both for EU and non-EU producers. It is also time that the problem of carbon leakages in the electricity sector was addressed at EU level.

Finally, it is regrettable that the EU Foreign Ministers failed to agree on the clear condemnation of sectarian attacks against Christians in Egypt and Iran. Two weeks ago Parliament provided a solid basis for taking a strong, united position on this dramatic issue. The European Council’s failure to react in time is bound to create an impression that defending traditional Christian minorities outside Europe is not an EU priority.

 
  
MPphoto
 

  Gunnar Hökmark (PPE). - Mr President, first of all, citizens of Arab nations have the same rights to democracy and human rights as anyone else. I think it is imperative that the policy of the European Union is now supportive of the democratic forces in all countries where we see a change coming. We shall ensure that this change will take the direction of democracy and human rights because we see a change in the whole European neighbourhood. We see it in the Eastern Partnership countries as well as in the countries of Northern Africa. It is a requirement that we are decisive, stable and strong in the message of supporting democratic forces, wherever we can find them, and we shall make them as strong as possible.

Secondly, regarding energy, we need energy efficiency. We have a lot of programmes in order to achieve that. But we also need to secure at a European level common grids and systems for the distribution of gas and electricity. That is one way of using energy sources efficiently. Secondly, we also need to ensure that we have the production needed to leave fossil fuels and make it possible to have low prices without carbon dioxide emissions. Phasing out nuclear power is hindering us. Using our energy sources, together with a common grid and a common energy market, is one way forward.

 
  
MPphoto
 

  Othmar Karas (PPE). - Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich sage es ganz offen: Mir fehlt die Entschlossenheit, die Ernsthaftigkeit und die Dynamik. Die Zeit drängt! Und manchmal habe ich das Gefühl, wir versuchen immer noch, Wünsche an die Staats- und Regierungschefs zu äußern, statt Nägel mit Köpfen zu machen. Die Zeit drängt für mehr Mut zu mehr Europa. Haben Sie den Mut, Einigungen zu erzielen über das Notwendige, nicht nur das Mögliche! Brechen Sie mit der Tradition, aus innenpolitischen Gründen Notwendiges zu blockieren oder zu verzögern! Erarbeiten Sie keine Liste, was alles wegen nationaler Egoismen und Protektionismen nicht geht, sondern was wir gemeinsam als Europa machen müssen, um wettbewerbsfähig zu sein und die richtige Antwort auf die Krise zu geben!

Die Ereignisse verlangen nach neuen Taten der Solidarität. Sie verlangen nach dem nächsten Integrationsschritt. Sie verlangen nach der raschen Korrektur des Konstruktionsfehlers der Währungsunion, nämlich die Wirtschafts- und Sozialunion. Ich sage ja zum Wettbewerbsfähigkeitspakt, ja zum Energiebinnenmarkt, weil er auch dafür Sorge tragen kann, dass die Preise sinken, die Unabhängigkeit steigt und Wachstum und Beschäftigung geschaffen werden. Wir müssen aber auch ja sagen zum Forschungs-, Bildungs- und Innovationsraum, das heißt zu einer stärkeren Europäisierung der Bildungs- und Forschungspolitik. Und ich sage ja zu einer Wirtschaftsregierung, wenn sie die Kommission ist, aber nicht zu einem neuen Intergouvernementalismus, der den Vertrag von Lissabon aushöhlt.

 
  
MPphoto
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - Mr President, the European Council is expected to approve that no EU Member State should remain an energy island after 2015.

As a rule, interconnections are absent in those Member States where the natural gas sector is dominated by an incumbent operator. Any progress on infrastructure that would allow new-party access is very slow because vertically integrated monopolies invest mainly to further consolidate their domination, while it is hard to attract new investors to a closed market.

Implementation of the EU Gas Directive – i.e. full ownership unbundling – is the only effective and reasonable way to encourage infrastructure investments (in this case in Lithuania), introduce competition and speed up integration into the EU internal energy market.

However, it is absurd that an EU Member State is being threatened, or even discriminated against, for implementing the EU legislation while the EU itself seems to stand aside.

Therefore I would ask you, colleagues, the Commission and the Council, to use every opportunity openly to express disapproval of pressure being put on a Member State to waive implementation of the EU acquis; and to consolidate support for it at the European Council meeting. I should mention, too, that the implementation of the EU Gas Directive in Lithuania is closely followed by other Member States where conditions are similar.

Without this access, the goal of achieving a fully integrated and functioning EU internal energy market by 2014 will be undermined.

 
  
MPphoto
 

  Arturs Krišjānis Kariņš (PPE). - Godātais priekšsēdētāja kungs! Šajā zālē mums ir dažādi uzskati par to, kas ir svarīgākais enerģētikas attīstībai Eiropā. Daži uzskata, ka tie ir atjaunojamie energoresursi, citi uzskata, ka tā ir kodolenerģija, citi uzskata, ka energotaupība ir pati svarīgākā. Bet viens jautājums, par ko, man liekas, mēs visi varam vienoties, ir tas, ka Eiropā mums ir nepieciešami vienoti enerģētikas tīkli, lai nebūtu vairs tā situācija, ka dažas dalībvalstis ir pilnībā atdalītas no pārējām gan elektrības tirgū, vai gāzes sektorā. Šajā sakarā Padomes sanāksmē, kas notiks šo piektdien, runās par to, kā izveidot Eiropā vienotus energotīklojumus, un tur, man liekas, pats svarīgākais jautājums ir – no kurienes nāks finansējums. Finansējums ir jāatrod arī tiem projektiem, kuriem nav tieši komercizdevīgums īstermiņā – kopējais finansējums, lai likvidētu energosalas.

Paldies par uzmanību!

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sándor Tabajdi (S&D). - Gratulálok a magyar uniós elnökségnek, hogy ezt a rendkívül fontos témát végre a legmagasabb szinten a Tanácsban is megvitatják. A megfizethető és mindenki számára hozzáférhető energia valamennyi uniós tagállamnak az érdeke. Az Európai Uniónak minden lehetséges energiaforrást ki kell használnia. Van azonban egy mulasztásunk, amelyre senki nem figyelt föl. Oláh György magyar származású Nobel-díjas professzor fölfedezte a metanol energiagazdaságot. Kínában már rengeteg állomás működik, Európában csak Izlandon van ilyen jellegű energiaellátás. Az Unióban egyáltalán nincs metanol alapú energiagazdaság, pedig ez rendkívül olcsó, hiszen szén-dioxidból, vízből és elektromos áramból állít elő energiát, amely autók működtetésére, villamos energiára, fűtésre és egyéb forrásra is használható.

 
  
MPphoto
 

  Andrew Henry William Brons (NI). - Mr President, one of the issues to be discussed at the European Council is improving the framework conditions – whatever they might be – for research and innovation in the European Union.

There is of course a distinction between invention and innovation, and between these two and patent applications. However, if you were to look for the geographical source of any or all of these, you would not see an even geographical spread throughout the world.

You would find a disproportionate number from certain countries of the world with direct or historical ties to Europe. Now why should this be? Could the reason provide a clue to the framework conditions being sought so earnestly by the Innovation Union? Whatever could be the explanation? Well, when we have dismissed climate, something in the water, habitual diet and nappy training in a cold climate, whatever else could remain?

Well I am afraid I am stuck for an answer. But whatever it is, we must make sure that we do not discard it out of ignorance.

 
  
MPphoto
 

  András Gyürk (PPE). - Az energiacsúcs február 4-én valódi áttörés lehet, mert a szavak és a tettek végre találkoznak. Egyszerre van a Tanács asztalán a stratégia és az annak végrehajtásához szükséges infrastruktúra kérdése is. Remélem, hogy az eredmények igazolják majd a várakozásokat, és február 4-én tanúi lehetünk a valódi közös európai energiapolitika megszületésének.

Még egy gondolat, ha megengedi, elnök úr. Szeretném üdvözölni az Európai Bizottság és a magyar kormány közötti levélváltást a magyar médiatörvény ügyében. Örülök, hogy a párbeszéd az ilyen ügyekben megszokott, procedurális mederben zajlik. Ez mindenkit meg kell nyugtasson, aki a probléma megoldásában érdekelt. Meggyőződésem, hogy az ügy néhány héten belül lezárulhat. A további rosszindulatú és alaptalan politikai támadások így okafogyottá válnak. Hiszem, hogy ez az Unió érdeke, s nem az, aminek egy felszólalás erejéig itt, a Házban is sajnos tanúi voltunk ma.

 
  
MPphoto
 

  Zigmantas Balčytis (S&D). - Ateinantis dešimtmetis bus lemiamas visai Europos Sąjungai, nes valstybės narės turės priimti rimtus sprendimus: pakeisti egzistuojančius šaltinius ir infrastruktūrą bei patenkinti didėjančius energijos poreikius, kurie bus reikalingi Europos ekonomikos vystymuisi ateityje. Šis Energetikos Tarybos posėdis iš tikrųjų yra labai svarbus. Jis gali tapti istoriniu, jeigu bus sutarta dėl konkrečių bendros energetikos vidaus rinkos vystymosi principų. Tai iš tikrųjų leis visoms 27 Europos Sąjungos valstybėms koordinuoti savo veiksmus ir nukreipti pastangas į didesnę ir konkurencingesnę mūsų ekonomikos aplinkos kūrimą, darbo vietų padidinimą ir socialinės atskirties mažinimą. Manau, kad labai svarbu, kad iš tikrųjų būtų nustatyti konkretūs grafikai, kurie leistų sumažinti arba panaikinti izoliacijas valstybėse narėse. Tam ypač svarbu sutelkti politinę valią ir solidarumą ir užtikrinti, kad būtų vystomi ne tiktai komerciškai patrauklūs, tačiau ir Europos Sąjungai būtini projektai. Taip pat yra labai svarbu, manau, nustatyti įpareigojančius grafikus valstybėms narėms, kad jos laiku įvykdytų įsipareigojimus šiems projektams įgyvendinti. Nors investiciniai sprendimai dažniausiai priklauso nuo rinkos dalyvių, tačiau politiniai sprendimai taip pat turi labai svarbią reikšmę sukuriant stabilią ir skaidrią investicinę aplinką.

 
  
MPphoto
 

  Maroš Šefčovič, Vice-President of the Commission. − Mr President, this debate clearly confirms that both energy and innovation are absolutely crucial for the future of Europe and the future of the European economy. Clearly we would all agree that, if we take the right steps now, not only can we make an important contribution to economic recovery in the short term, but we can also make our European economy much more competitive in the long term.

I also agree with all of you who called for concrete deliverables and for concrete actions to be taken. The Commission is therefore pushing very hard to have very clear targets. We would like to have a real internal market in the field of energy by 2014. We must finally unlock the potential of the internal market in this very important field of the economy. To give just one figure: if we do this right, consumers can save EUR 13 billion by having the possibility of getting electricity from a cheaper provider. This is more than EUR 100 per year per consumer, and this is just the beginning. Therefore we need to push the European Council to take real ownership of the internal market in the field of energy and to exercise ownership in relation to the very important transposition of the legislation, not only at European level but also at national level in each and every Member State.

I listened very carefully to our MEPs from the Baltic countries. I think it is high time to overcome the situation whereby we have isolated energy islands. Therefore 2015 is the right time for finalising the work on this very important project and getting our Baltic Member States connected to the real European grid.

If there was something with which I did not completely agree, it was the statement on Barack Obama’s State of the Union address. I listened to this and I must say I felt that it was very much inspired by what we do here in Europe – what we suggested in the EU 2020 strategy. He spoke about energy efficiency, the importance of education, the new impetus on protection of the environment, and the reduction of poverty. These are precisely the goals we have set for ourselves for the next 10 years.

I really believe that we are leaders where environmental policies are concerned. You can check the position of the European Union in all environmental summits, and see the energy invested in bringing the whole world onto the right course in this particular field. Concerning our goals – our famous 2020 goals – we are doing quite well regarding the reduction of emissions. We are also doing quite well in increasing the share of renewable resources in all our energy production.

But it is true – and I have to admit this here – that we are lagging behind in meeting the targets for energy efficiency. Therefore we, as a Commission, will monitor development in this field very closely and we will have a review of the targets in 2013. I can promise you that, if the results are not ambitious enough, we will seriously consider imposing legally binding targets for this field as well. We all know that the cleanest energy is safe energy.

Concerning the comments on the innovation economy, here I think it is very clear that we have to raise the level of innovation priorities and innovation policies. We have to unlock the potential that has existed in Europe in this field for many years. We can see that, as regards closing our innovation gap with the USA and Japan, we are not doing as well as we would have expected to. We can see how emerging economies are closing on us, so we have to focus on this area as much as possible.

We have to analyse the real causes of our lack of ambitious progress. One of them has been mentioned, namely the problem of red tape, bureaucracy and over-complicated rules. Therefore the Commission has already suggested – and this was adopted last week – a simplification of the rules for the Seventh Framework Programme for all innovation policies. I think we will all have a good opportunity in the context of the next multiannual financial framework discussion to improve the way in which we execute and implement European programmes, because we will also be discussing financial regulations. We have to look very carefully for a balance between appropriate control and the necessary flexibility in programme execution, so that we do not create additional red tape in relation to programmes which are especially important for the promotion of innovation policies in Europe.

The economy will, of course, be discussed as well. The February European Council meeting will be a meeting of transition and a search for a comprehensive approach to the current economic challenges in Europe, whether in relation to the eurozone or in the field of improved economic governance for the whole European Union. I can assure you that the Commission is relentless in proposing measures to stabilise the situation in the financial market and in seeking long-term solutions. We believe that all this must constitute a comprehensive response which will allow us, finally, to move out of reactive mode and to plan for long-term measures and a long-term strengthening of the European economy.

Regarding comments on Treaty change and on the setting-up of the permanent European Stability Mechanism, the Commission is convinced that the Treaty provides the right framework for further reinforcement of economic governance. It is quite clear that to do this outside the Union framework raises political and institutional issues which will have to be very carefully examined by the Commission. I am sure that the leaders will discuss this issue too in Friday’s European Council meeting.

The situation in Egypt and Tunisia was discussed this morning in the College of Commissioners. There was clear support for the legitimate aspirations of the people of Egypt and clear confirmation that the Commission stands ready to step up its assistance to Egypt and its people in this transition. The discussion on the situation in Tunisia and Egypt will follow and I am sure that my colleague Cathy Ashton will be able to address it in more precise terms.

 
  
MPphoto
 

  Enikő Győri, President-in-Office of the Council. − Mr President, I should like to thank the speakers for all the comments and interventions. I witnessed an extremely valuable discussion here in Parliament, which will contribute to Friday’s discussion by the heads of state and government on energy and innovation issues.

I wholeheartedly understand Parliament saying that what we are doing for energy or innovation is not enough. We are very committed to the Lisbon Treaty’s provision on the formation of the European internal energy market; we are greatly committed to moving in that direction. Of course, please encourage us to do more in this field. I do not want to go into details because I think Vice-President Šefčovič was very detailed on all the aspects of the future common energy policy in Europe.

The same for innovation. We all believe that we have to put more things on the table concerning innovation; the Innovation Union is a great investment in the future.

A strong Europe cannot live without strong common policies and European energy and European innovation policy should be one of those.

My question to Mr Schulz is why he allowed me answer as a representative of the Hungarian Government. I think Mr Schulz read a different letter from the letter we sent to the Commission. He said that the Hungarian Government neglected the Commission consensus and was not ready to take it into consideration. Let me quote certain lines from this letter, beginning with the statement that the Government of the Republic of Hungary is ready to amend the law on the media. ‘The modification of the legislation could be considered’. ‘The Hungarian Government is also prepared to examine the possibility of finding other legal solutions if necessary’. Finally, ‘if the Commission … still deems it necessary’ after the consultations ‘to amend the Hungarian regulation …, we are prepared to commence drafting these modifications’.

So, I would just like to inform you that, as is clearly stated in the letter, there is a consultation. We are ready. The Commission yesterday said it was pleased that the answer had arrived. Experts will get down to business and it is our job to find a solution to this kind of problem. I very much hope that in the future all kinds of discussions will be dedicated to energy and innovation and not mix up the presidency with some aspects of certain political parties.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Tym samym zamykamy punkt porządku obrad.

Oświadczenia pisemne (art. 149)

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Este Conselho adopta como temas de discussão a energia e a inovação. Propõe-se aprofundar e "concluir" o mercado único da electricidade e do gás. Sabemos bem como este enunciado tem sido sinónimo de limitações ao cabal exercício pelos Estados da sua função social, através de serviços públicos devidamente apetrechados, financiados e actuantes; sinónimo de liberalizações e de privatizações, a que se sucede, mais tarde ou mais cedo, a inevitável concentração monopolista à escala da UE. Nesta área estratégica, de vital importância, não será, pois, diferente. Pelo meio, e como forma de mais facilmente viabilizar este caminho, colocam-se (demagogicamente) questões relativas à segurança do aprovisionamento energético, certamente relevantes e que deverão ser consideradas e resolvidas, mas noutro quadro. Já a inovação é encarada, antes de mais, como um mero meio para a "valorização de ideias no mercado" e não - como devia ser - como um meio necessário para ajudar a responder a vários dos problemas e desafios com que a humanidade se confronta. Mas ficou claro durante o debate que estes temas mais não são do que um biombo para uma outra discussão: a do aprofundamento dos nefastos e anti-democráticos mecanismos da chamada "governação económica" e do apertar do colete-de-forças sobre povos e países como Portugal e outros.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. As áreas da energia e da inovação são fundamentais para o crescimento e emprego. A energia é um grande projecto de integração europeia como foi no passado o mercado interno. A Europa precisa de uma visão ambiciosa e de um plano concreto na área da inovação e da energia. Espero que o Conselho Europeu de 6ª feira constitua um marco essencial neste sentido. Muito já foi feito no âmbito da estratégia europeia para a energia e clima, mas precisamos de ir mais além. Precisamos de manter a liderança tecnológica: • Investir mais em investigação e inovação; • Construir as infra-estruturas necessárias; • Formar mais engenheiros, cientistas e técnicos. Neste momento crítico, em que atravessamos uma crise económica, é urgente agir. E há uma forma de o fazer: alterar radicalmente o modo como produzimos e utilizamos a energia na nossa sociedade.

 
  
MPphoto
 
 

  Lena Kolarska-Bobińska (PPE), na piśmie. Szczyt energetyczny odbywający się w tym tygodniu podkreśli znaczenie solidarności energetycznej. Najbardziej skuteczne w zapewnieniu bezpieczeństwa dostaw energii są: pełny jednolity rynek, paneuropejska sieć, egzekwowanie prawa oraz przejrzyste zasady. Niestety, część przywódców naszych państw tego nie rozumie. Zamiast tego wolą wierzyć we własne, krajowe rozwiązania energetyczne i targować się z dostawcami z krajów trzecich. Dlatego powinniśmy wziąć pod uwagę ostatnie apele europejskich firm energetycznych o liberalizację rynku i pełną implementację unijnego ustawodawstwa energetycznego. Przygotowując Pakiet Infrastrukturalny musimy być pewni, że europejskie projekty, w które chcemy inwestować będą wybrane w oparciu o jasne i transparentne kryteria. Tworząc paneuropejską sieć, musimy też położyć szczególny nacisk, jak wspominał Przewodniczący Barroso, na inwestowanie w kraje, które mają bardzo słabo rozwiniętą i przestarzałą infrastrukturę energetyczną. I tu sam rynek sprawy nie załatwi. Potrzebne są środki publiczne. Nie możemy sobie bowiem pozwolić na Europę dwóch prędkości w dziedzinie energii. Dziękuję.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. Pentru ca Uniunea Europeană să îşi atingă obiectivele propuse, este prioritară implementarea corectă şi rapidă a celui de-al treilea pachet Piaţa Internă, Energie, Gaze Naturale şi Electricitate. Dezvoltarea infrastructurii energetice este un element esenţial pentru asigurarea funcţionării pieţei interne de energie, context în care doresc să subliniez faptul că un accent deosebit trebuie pus pe finanţarea acestei infrastructuri pentru orizontul de timp 2020. Comisia Europeană trebuie să prezinte cifre concrete cu privire la necesarul de investiţii şi să înainteze cât mai rapid noul instrument de finanţare a infrastructurii energetice. Complementar măsurilor ce trebuie luate de către Comisia Europeană, este importantă consolidarea parteneriatelor Uniunii Europene cu instituţii financiare internaţionale, pentru identificarea de instrumente financiare inovative. De asemenea, este necesară crearea unui cadru adecvat de finanţare, în special prin îmbunătăţirea regulilor de alocare a costurilor pentru proiecte transfrontaliere sau proiecte complexe din punct de vedere tehnologic.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz (PPE), na piśmie. Panie Przewodniczacy, Uważam, że podczas najbliższego szczytu 4 lutego Rada Europejska ds. Energii powinna dążyć do zapewnienia równego traktowania wszystkich źródeł energii, zarówno konwencjonalnych, niekonwencjonalnych. Szczególny nacisk powinien zostać nałożony na rodzime źródła energii, w tym paliwa kopalniane (węgiel, gaz łupkowy),tak aby zapewnienić bezpieczeństwo energetyczne UE. Wykorzystanie wspomnianych źródeł przy odpowiednim wsparciu przez UE decydować będzie nie tylko o bezpieczeństwie dostaw energii, ale także o konkurencyjności i zatrudnieniu w UE. Jednocześnie przypominam, że zapewnienie odpowiednich inwestycji w infrastrukturę energetyczną w EU jest gwarantem dalszego rozwoju państw członkowskich. Oczekuje, ze ustalenia Rady Europejskiej będą w sposób właściwy odzwierciedlały przebieg dotychczasowej dyskusji w sprawie celów 2050 i nie będą wychodziły przed dyskusję dotyczącą tych celów, która ma się odbyć w marcu 2011 r. Dziekuje,

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE), în scris. La ora actuală, în UE functionează 27 de piete energetice a căror lipsă de conectare duce la ratarea obiectivelor europene de competitivitate economică si securizare energetică. Din cauza lipsei unei piete unice integrate, politica UE în domeniul energetic nu poate da răspunsuri eficiente problemelor legate de scăderea rezervelor de hidrocarburi din Europa, cresterea preturilor la titei si gaze naturale, majorarea cererii globale de energie si încălzirea globală. Salut anuntul comisarului Oettinger cu privire la termenul ambitios propus de CE ca anul 2015 să fie data limită pentru finalizarea pietei interne a energiei. Salutară este si intentia de a se realiza interconectarea retelelor de gaz si electricitate a celor 27 de state membre si o infrastructură adecvată pentru ca UE să-si poată îndeplini obiectivele. Sper ca angajamentul Comisiei să fie înteles de liderii europeni ca un apel de a pune pe primul plan adevăratele interese pe termen lung ale statelor membre. Doar prin luarea unei decizii ferme, în cel mai scurt timp, se va putea începe constructia si consolidarea pietei energetice unice si a politicii comune în acest domeniu. Acestea sunt unicele elemente care pot asigura, pe termen mediu si lung, siguranta si securitatea energetică a tuturor.

 
  
MPphoto
 
 

  Martin Kastler (PPE), schriftlich. Es ist erschreckend, dass weiter weltweit Christen verfolgt und ermordet werden. Es ist ein Armutszeugnis für Europa, dass die Außenminister der Mitgliedstaaten im Rat es nicht schaffen, darauf zu reagieren. Sie missachten den Willen des Parlaments. Die EU muss etwas tun. Ich fordere den Rat auf: Zeigen Sie Verantwortung für das Grundrecht der Religionsfreiheit. Erarbeiten Sie schnell eine umsetzbare Strategie zum Schutz der Christen weltweit. Und schaffen Sie ein eigenes Referat für interkulturelle und religiöse Fragen im Auswärtigen Dienst der EU. Jetzt - nicht irgendwann!

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (NI), schrifftlich. – Ich nehme zu zwei Themen Stellung: 1. Energiepolitik Der derzeitige energiepolitische Weg führt zu langsam in Richtung Ziel. Durch vereinfachte und beschleunigte Verfahren beim Ausbau der Energieinfrastruktur kann die EU wichtige Weichen stellen - allerdings keinesfalls zu Lasten der Bürger, eine Unterminierung des Arhus-Übereinkommens darf es nicht geben. Transparenz und Nachvollziehbarkeit der Arbeiten sind eine notwendige Voraussetzung. Selbstverständlich müssen KMUs mit ihrer Innovationskraft als gleichberechtigte Partner eingebunden werden. 2. Finanzkrise Die Welt der Finanzmärkte dreht sich sehr viel schneller als der Rat bis heute reagiert. Um der daraus resultierenden allgemeinen Verunsicherung bei Bürgern und in der Finanzwelt entgegenzutreten ist ein schnelles und entschlossenes Agieren gefragt.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. W trakcie najbliższego szczytu Rady Europejskiej, zaplanowanego na 4 lutego, szefowie państw i rządów omówią dwa tematy: politykę energetyczną Wspólnoty oraz badania i rozwój. W pierwszym wiodącymi kwestiami będą: efektywność energetyczna, odnawialne źródła energii i bezpieczeństwo dostaw (punkt szczególnie ważny dla Polski), w drugim zaś: międzynarodowa współpraca naukowa i uproszczenie unijnych programów związanych z nauką. Mam wrażenie jednak, że szczyt, zwołany pod hasłami energetyki oraz innowacji, zamieni się w konferencję o bieżących sprawach - tych w łonie Unii Europejskiej (polityka gospodarcza) i tych z pozoru dalszych (sytuacja polityczna w Tunezji, Egipcie i na Białorusi). Okazuje się, że inflacja problemów, którymi UE musi się zająć, rośnie ekspresowo i nawet większa częstotliwość unijnych szczytów - zaproponowana przez przewodniczącego Van Rompuya – temu nie zaradzi. Wkrótce Unia musi znaleźć odpowiedzi na pytania: czy zwiększyć finansowanie Europejskiego Funduszu Stabilizacji Finansowej? W jaki sposób skoordynować politykę gospodarczą państw, by fundusz nie był potrzebny w przyszłości? Wreszcie, jak reagować na wydarzenia o silnej międzynarodowej dynamice, aby głos UE był słyszalny? Podczas formułowania odpowiedzi istotne będą nie tylko cyfry (wskaźniki energetyczne do osiągnięcia przed 2020 r.), lecz także autentyczna wola państw. Europa zużywa 1/5 energii na świecie; ile czasu poświęci jej na piątkowym spotkaniu w Brukseli?

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), na piśmie. Szanowni Państwo W ramach debaty dotyczącej przygotowań do szczytu Rady Europejskiej, który będzie miał miejsce 4 lutego br., poruszony został problem polityki energetycznej Unii Europejskiej. Bezpieczeństwo energetyczne jest dziedziną priorytetową, a utworzenie wspólnego rynku energetycznego powinno być naszym wspólnym europejskim celem, do którego musimy dążyć za pomocą zintegrowanych działań. Bardzo ważnym punktem tej debaty była również kwestia alternatywnych źródeł energii, które zaczynają odgrywać coraz większą rolę w Europie. Z polityką energetyczną ściśle związany jest rozwój nowoczesnych technologii, a także tworzenie ekologicznych miejsc pracy. Należy zwrócić szczególną uwagę na potrzebę poszerzenia Europejskiej Przestrzeni Badawczej. Działania te idealnie wpisują się w koncepcję strategii „Europa 2020”, która stawia na innowacje i rozwój badań naukowych oraz tworzenie ekologicznych miejsc pracy. I w tej dziedzinie Europa powinna zintegrować siły.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza