Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Rapporti verbatim tad-dibattiti
L-Erbgħa, 2 ta' Frar 2011 - Brussell

16. Referendum dwar l-istatus futur tas-Sudan t'Isfel (dibattitu)
Vidjow tat-taħditiet
Minuti
MPphoto
 

  President. − The next item is the statement by the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the referendum on the future status of Southern Sudan.

 
  
MPphoto
 

  Catherine Ashton, Vice-President of the Commission/ High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. − Madam President, I will read the statement and then, I am delighted to say, my colleague Michel Barnier will continue the debate and close it for reasons that I think the honourable Members have understood.

We are witnessing what is a historic moment for Sudan and actually for the whole of Africa. The people of Southern Sudan have waited a long time for the chance to exercise their right of self-determination. The timely, peaceful and credible conduct of the referendum has been a remarkable success and one of which everyone should be proud.

The preliminary results of the referendum in the 10 southern states were announced on 30 January and showed an overwhelming majority (99.5%) in favour of secession. We still await the final results, which will be out in the next couple of weeks.

We congratulate the Southern Sudanese people for the determination, dignity and patience they showed in turning out to vote in such large numbers. We also commend the Southern parties to the Comprehensive Peace Agreement for their leadership, and the Sudanese Referendum Authorities for the remarkable job they did in organising the referendum despite the enormous challenges they faced.

This referendum’s success is, above all, a Sudanese achievement but it also reflects the support of the African Union and the AU High-Level Implementation Panel led by President Mbeki, who helped the parties to move forward, as well as the sustained diplomatic attention it received from the international community, including the UN, the US and, of course, the European Union.

Sudan has been high on our political agenda in Brussels during the past months. We discussed it in the Foreign Affairs Council both in November and in December. We agreed again on conclusions in the Foreign Affairs Council this week and we will continue to monitor the situation.

More than anything, however, I want to thank Véronique de Keyser, the Chief Election Observer for the South Sudan Referendum, and her team in the EU observation mission, for the important role they played in helping to create confidence in this process among the people of Sudan. The deployment of a large and experienced observation mission was an important and tangible European contribution, and I thank you most sincerely because I know you personally played such a significant role and it has been well recognised.

We also provided technical expertise and financial support to the Sudanese referendum authorities.

As we wait for the announcement of the final results, I want to reiterate that the EU will respect the outcome of the referendum as an expression of the wishes of the people of Southern Sudan. We are encouraged by President al-Bashir’s remarks in Juba on 4 January, reaffirmed at the Mini-Summit on Sudan in Addis Ababa on 31 January, that the Government of Sudan will accept the results of the referendum, will be the first to recognise the new state and will extend full cooperation to it. We urge all stakeholders to continue to exercise restraint and to ensure that calm prevails and that the safety and security of all peoples in Sudan are protected.

While the referendum on self-determination for Southern Sudan was a major success, we cannot afford to be complacent. Huge challenges lie ahead.

The referendum on Abyei, which was supposed to have been held at the same time as the Southern Sudan referendum, has still not taken place. We are concerned at the violence that occurred in Abyei on the eve of the referendum and we urge the parties to prevent any further violence and to find a substantive solution to lay the foundation for long-term co-existence between local communities on the ground.

There are other outstanding issues related to the Comprehensive Peace Agreement still to be resolved, including North-South border demarcation and the holding of popular consultations in Blue Nile and Southern Kordofan. We hope the parties will now refocus their energies on resolving these matters as well as key post-referendum issues including citizenship, security arrangements, oil revenues and other economic issues. We are encouraged that both parties have agreed on a number of principles, particularly to work for two viable states with ‘soft’ borders, and to build constructive relations. However, there is still a lot of work to be done and we will continue to support President Mbeki’s mediation efforts.

We also face an important humanitarian challenge. Every day some 2 000 people return to South Sudan from the North and they need help to reintegrate into their local communities.

I remain deeply concerned about increased violence in Darfur, leading to the recent displacement of tens of thousands of people, and the severe impact this is having on humanitarian operations. Three European citizens are still being held hostage.

We also continue to have concerns about the detention of human rights defenders, journalists, opposition politicians and peaceful student protesters. One of the basic principles of the Comprehensive Peace Agreement was the establishment of democratic governance based on respect for diversity and freedoms, and we want to see respect for fundamental freedoms and genuinely inclusive democratic governance in both North and South.

Looking to the future, I assure you this will remain high on our agenda. We will continue to engage with both Khartoum and Juba. We are ready to step up our engagement with Khartoum and prepared to strengthen our dialogue. We remain committed to providing assistance to the people in the North, particularly in war-affected areas such as the east, the Transitional Area and Darfur. Southern Sudan will not be stable if Northern Sudan is not stable, and vice versa. EU Foreign Ministers have said they are ready to look closely at EU support for international debt relief for Sudan, consistent with political progress.

In Southern Sudan, the EU has a significant contribution to make to stabilisation, development and institutional capacity-building. We are already providing support for basic services and agricultural development – in addition to the significant bilateral programmes of Member States – and we are looking at our longer-term strategy for development cooperation with Southern Sudan.

But we also recognise that Darfur deserves the same high-level attention that has recently been focused on implementation of the Comprehensive Peace Agreement. So we appeal to all parties to cease hostilities, conclude a ceasefire agreement and move towards a comprehensive and just political settlement, and we will step up our efforts to encourage all parties to engage seriously in the Doha peace process.

Finally, a word on justice: lasting peace in Darfur cannot be achieved without justice and reconciliation. There has to be an end to impunity. The Council has repeatedly drawn attention to the obligation of the Government of Sudan to cooperate fully with the International Criminal Court.

I believe the EU has an important role to play in supporting a peaceful, stable and democratic future for the Sudanese people, whether in one country or two. We owe it to the Sudanese people in both North and South to stand by them and offer them support and encouragement at this critical time.

 
  
MPphoto
 

  Mariya Nedelcheva, au nom du groupe PPE. – Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, chers collègues, les autorités soudanaises à Khartoum donnent des signes positifs, y compris avec le déroulement exemplaire du référendum, indiquant qu'elles vont accepter les résultats du référendum au Sud-Soudan.

Après des décennies de guerre civile, je ne pense pas exagérer lorsque je qualifie ce moment d'historique pour l'Afrique. Mais les moments historiques ne sont pas éternels, ils sont éphémères. Et pour qu'une page de l'histoire soit vraiment tournée, les acteurs du changement ne peuvent se reposer sur leurs acquis. Il leur faut définir des bases claires, saines et viables pour la garantie d'un avenir meilleur.

C'est à cette étape charnière que se trouve le Sud-Soudan car entre aujourd'hui et le 9 juillet, date à laquelle sera officiellement actée l'indépendance, beaucoup de choses peuvent se passer. Les deux pays sont face à de nombreux enjeux. La question la plus urgente à résoudre est celle des frontières. Le statut d'Abyei est encore incertain. Une solution doit être trouvée afin d'empêcher l'émergence d'éventuels conflits.

D'autre part, il y a la question des "retournés", comme on les appelle. Comment ces personnes vont-elles être accueillies? Est-ce que le tout jeune État réussira à intégrer en si peu de temps autant de personnes? Pour assurer à ces personnes qu'elles retrouveront la citoyenneté, un travail et des conditions de vie décentes, il faudra d'abord que des institutions stables soient mises sur pied, y compris dans la justice, la police, l'armée et toute l'administration en général.

Mais ce référendum constitue aussi un défi majeur pour le Nord-Soudan. Les autorités devront s'adapter à un contexte politique nouveau. Ce week-end déjà, des manifestations ont eu lieu. Le gouvernement favorisera-t-il la diversité politique ethnique, culturelle et religieuse? Car les erreurs du passé ne doivent absolument pas être répétées.

Dans les deux pays, la clé de la réussite réside dans la garantie d'un espace politique pluraliste, de la diversité ethnique et religieuse, et de la primauté du droit. Sans cela nous ne pourrons jamais parler de démocratie.

J'aimerais ajouter une dernière chose. L'interdépendance économique, sociale et politique devrait pousser les autorités des deux pays à un dialogue et à une coopération constants. De son côté, l'Union européenne, en leur proposant de véritables projets de développement, sera un partenaire de taille dans les futures évolutions des deux pays.

 
  
MPphoto
 

  Véronique De Keyser, au nom du groupe S&D. – Madame la Présidente, après cette discussion sur la Tunisie, l'Égypte et d'autres pays qui, aujourd'hui, cherchent la liberté, je voudrais vous dire que l'expérience de notre mission d'observation au Sud-Soudan pour le référendum a été un scénario merveilleux et exemplaire. Exemplaire, parce qu'il s'est bien déroulé et qu'il a déjoué tous les scénarios catastrophes, et merveilleux parce qu'on a senti à ce moment-là que les Sud-Soudanais votaient les larmes aux yeux, ayant attendu ce moment parfois depuis plus de cinquante ans, ayant vécu la guerre civile et assumant cette transition de manière pacifique avec un bonheur indescriptible.

Il est vrai que cela va être difficile après, mais il faut pouvoir jouir du moment qui vient, et je dois dire que, réfléchissant aux instruments de l'Union européenne et ayant tant de fois critiqué ces missions d'observation électorales qui ne sont pas suivies d'un dénouement heureux, ceci était une véritable bénédiction.

Le Sud-Soudan va donc devenir probablement, je pense, le cinquante-quatrième État d'Afrique le 9 juillet prochain. Maintenant, certains défis l'attendent; Catherine Ashton en a parlé.

Il y a d'abord cette région pétrolière d'Abyei, située à la frontière entre le Nord et le Sud, dont les frontières n'ont pas été clairement définies et qui n'a pas eu son référendum spécifique. Il faudra bien trouver une solution pour Abyei, mais cela reste en suspens. Et, là-bas, il y a eu des violences pendant le référendum, de même que dans l'État d'Unité et au Kordofan-Sud. C'est une région qui risque potentiellement de déstabiliser l'ensemble.

Ensuite, il y a cette question qui a été évoquée par Mariya Nedelcheva – que je salue et que je remercie pour sa participation à la mission – et par Catherine Ashton, à savoir celle de la citoyenneté. Les Sud-Soudanais qui vivaient au Nord et qui avaient un emploi là-bas, avec des propriétés parfois, ont fui littéralement vers le Sud par dizaines de milliers, voire par centaines de milliers, et ils vont devoir être réintégrés probablement dans l'économie du Sud. Ils n'ont pas confiance dans le Nord, ils ne savent pas s'ils pourront garder leur emploi, probablement pas dans les administrations, et cela pose un très sérieux problème.

Enfin, il y a le problème de la Cour pénale internationale. À l'agenda de Salva Kiir, le président sud-soudanais, il y a, si les résultats sont reconnus par le Nord, la coopération avec le Nord. Il a déjà réussi à faire venir le président Al-Bachir dans le Sud. Il l'a accueilli à Djouba. C'était extraordinaire, cela a été la réconciliation, la page qui se tourne. Salva Kiir nous dit que si, maintenant, il signe l'accord du statut de Rome, cela veut dire que, demain, il devra arrêter Al-Bachir quand il viendra chez lui. Il se demande comment il va coopérer avec lui, alors, comment ils vont pouvoir mener à bien cette fameuse réconciliation Nord-Sud. "Ne nous demandez pas cela!", dit-il. Et nous, évidemment, on tient à la Cour pénale internationale mais, en même temps, on se dit que la collaboration Nord-Sud, c'est la recette de la paix.

Donc, il y a plein de problèmes – je m'en excuse –, et il faudra les résoudre mais, comme je l'ai dit, c'était une belle expérience, mais le Soudan restera uni jusqu'au 9 juillet encore.

 
  
  

VORSITZ: RAINER WIELAND
Vizepräsident

 
  
MPphoto
 

  Charles Goerens, au nom du groupe ALDE. – Monsieur le Président, nous savons depuis plus de vingt ans ce que la population du Sud-Soudan ne veut pas: la charia imposée par Khartoum. Cela a été à l'origine d'une guerre civile qui a coûté la vie à plus de 2 millions de personnes; l'accord de paix signé en 2005 y a mis fin.

Depuis une semaine, nous savons officiellement ce que veulent les Sud-Soudanais: l'indépendance, la séparation d'avec le Nord. Mais il ne s'agit pas seulement de vouloir, il va aussi falloir pouvoir gérer l'indépendance au quotidien.

Le nouvel État n'a pas encore de frontière définitive avec le Nord. Aussi, ne sait-on pas encore comment vont être répartis les bénéfices tirés de l'exploitation pétrolière. Les personnes se déplacent encore par milliers du Nord vers le Sud; les perspectives de développement ne sont pas encore très claires, étant donné le faible niveau de ressources du Sud-Soudan, d'une part, et un niveau d'instruction extrêmement bas, d'autre part. Bref, tout reste à construire dans ce nouvel État.

Si la construction du nouvel État est d'abord l'affaire des Sud-Soudanais, l'indépendance va être à l'origine de changements fondamentaux. Toute situation conflictuelle entre le Nord et le Sud va désormais devenir une affaire internationale et plus, comme par le passé, une affaire intérieure à un État. Pour le Conseil de sécurité, les choses vont changer.

Ce dont nous avons besoin d'urgence, c'est d'une stratégie claire identifiant les grands axes prioritaires en matière politique et économique susceptibles de sortir les Sud-Soudanais de l'extrême pauvreté. Dans le plein respect du principe de l'autodétermination des peuples, l'Union européenne se doit tout de même d'être à la hauteur de ce qu'attendent les gens sur place de leur premier bailleur de fonds traditionnel. L'Union européenne devrait même assurer le rôle de leader parmi tous les acteurs qui vont travailler en partenariat du nouvel État dans l'immense tâche de redressement de cette partie de l'Afrique.

 
  
MPphoto
 

  Judith Sargentini, namens de Verts/ALE-Fractie. – Wij zijn getuige van de geboorte van een nieuwe staat en daar word ik heel blij van, maar ook bezorgd. Zuid-Soedan is immers een van de armste landen in Afrika. Het is ook een land met heel veel olie in de grond. Het is bovendien ook een land waar een heleboel mensen naar terugkeren, vluchtelingen zonder dak boven hun hoofd, zonder eten en zonder baan. Dat is een recept voor ongelukken en zelfs een recept voor een gewapend conflict.

Als er niet een oplossing verzonnen wordt tussen de olie die in de grond zit in Zuid-Soedan en de haven in het noorden die deze olie moet verschepen, dan komt er inderdaad, zoals mijn collega Goerens zegt, een internationaal conflict uit. Dus wat kunnen wij doen?

Europa moet daar zijn en moet daar blijven. Waarom geen Eupol-missie naar Zuid-Soedan om de rechtsstaat te helpen oprichten, om dit land een eigen, verse, nieuwe kans te geven en wie weet wordt dat land dan wel een voorbeeld in Afrika. Dat help ik ze hopen!

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, on behalf of the ECR Group. – Mr President, I have never doubted that Sudan’s partition is the only way to guarantee peace, justice and development for South Sudan. I am therefore delighted that southerners voted with such overwhelming determination in favour of a sovereign, independent future.

The fact that more than 99% of voters favoured secession is a damning indictment on Khartoum and President Bashir’s decades of efforts to conquer and subjugate the Christian and Animist South to hard-line Islamism and Sharia law.

South Sudan should now be the EU’s number one humanitarian development priority. The referendum is not the end of the process but the start of it. South Sudan needs to be sure of the EU’s total and unswerving commitment, and one of the things I call upon the High Representative to ensure is that all EDF money should now be transferred to the new state immediately, even before they ratify Cotonou.

I also call on all 27 EU Member States to immediately recognise this new African nation on 9 July as decreed in the CPA. Without it, all the progress that South Sudan has made in recent years will be in vain. Another war would have unimaginable consequences for Africa as a whole.

Finally, I hope that steps are being taken to ensure that the personnel and financial resources allocated to the EU delegation in Juba are adequate.

I also trust that the High Representative will be able to visit South Sudan shortly. I am also excited, particularly as a British citizen, that the new government in Juba is committed to recognising the independence of the Republic of Somaliland – the former British Protectorate of Somaliland – and I am convinced also that many other African and European states will shortly follow thereafter.

I would also like to recognise in the gallery Dr Francis G. Nazario, who is head of the South Sudanese Mission to the EU and shortly will become its ambassador. Perhaps you could stand up, Dr Nazario and the South Sudanese delegation, who are also sitting up there.

(Applause for Dr Nazario and the South Sudanese delegation)

 
  
MPphoto
 

  Sabine Lösing, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Wird sich die Lage der Menschen im Südsudan nun verbessern oder ist die Abspaltung eher im Interesse des Westens, um die Ölvorkommen unter Kontrolle zu bringen? In jedem Fall steht der Süden vor enormen Herausforderungen. Ohne eine funktionierende Infrastruktur und bei der jetzigen katastrophalen Wirtschaft wird zivile, humanitäre Hilfe lange nötig sein.

Die Gefahr gewalttätiger Konflikte ist leider wohl nicht sicher gebannt. Experten gehen aber davon aus, dass diese nicht militärisch gelöst werden können. Im Gegenteil behindert ein Fokus auf das Militärische eine wirkliche Lösung der Konflikte. Die notwendige zivile Hilfe ist ohne militärische Begleitung sehr viel effektiver zu leisten. Die Übernahme von zivilen Aufgaben durch Militärs behindert den nachhaltigen Aufbau ziviler Strukturen.

Ein Beispiel dafür ist Darfur. Dort übernimmt ein riesiger Militärapparat inzwischen Aufgaben von humanitären und entwicklungspolitischen Organisationen, was von diesen scharf kritisiert wird. Unsere Forderungen sind Konzentration auf rein zivile Konfliktbearbeitung und Hilfsmaßnahmen, d.h. Reduzierung der UN-Mission auf die zivile Komponente und kein eventueller Einsatz von EU/Battlegroups, und zudem fordern wir für eine Entwicklungsperspektive einen Schuldenerlass für den Sudan.

 
  
MPphoto
 

  Bastiaan Belder, namens de EFD-Fractie. – Alle tekenen wijzen erop dat het referendum in Zuid-Soedan van 9 januari uitloopt op nagenoeg unanieme steun voor onafhankelijkheid. Dat valt volkomen te begrijpen, te billijken, ja, goed te keuren.

Zuid-Soedan heeft immers 23 jaar burgeroorlog met het Arabische noorden achter de rug, waarbij 2,5 miljoen burgers omkwamen en meer dan 4 miljoen verdreven werden. En dan spreken wij nog niet over de noordelijke slavenjachten, waarvan wellicht honderdduizend Zuid-Soedanese vrouwen en kinderen het slachtoffer werden. Tegen deze historische achtergrond behoeft het geen betoog dat de jongste staat in wording elke internationale hulp kan gebruiken bij zijn opbouw.

En daartoe behoort zeker een betrouwbaar politieapparaat. En juist vorige week bereikten mij daarover zorgwekkende berichten. Het gaat om ernstige misstanden met de nieuwe politieacademie in Rajaf. Daarvoor, maar evenzeer voor alle urgente staatszaken die Zuid-Soedan staan te wachten vraag ik graag Europese aandacht en inzet.

 
  
MPphoto
 

  Martin Ehrenhauser (NI). - Herr Präsident! Ich habe zwei Dinge aus der Reise aus dem Sudan mitgenommen: Erstens den Glauben an die Überlebensfähigkeit des Südsudans und zweitens, dass es keine Alternative zu diesem Glauben an die Überlebensfähigkeit gibt. Aber wie bei einem kleinen Kind ist es auch bei diesem jungen Staat notwendig, dass wir ihn begleiten bis zu seiner Selbständigkeit. Da ist einfach die internationale Gemeinschaft gefordert.

Ich möchte zwei Dinge ansprechen: Erstens den Schuldenerlass. Als österreichischer Abgeordneter ist es mir ein besonderes Anliegen, schließlich ist Österreich der größte Gläubiger im Pariser Klub. Ich denke, dass man hier mit gutem Beispiel vorangehen muss, und auch wenn es Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, ist es doch ganz wichtig, dass es unter der Obhut der Europäischen Union eine sehr gute Koordination der Mitgliedstaaten gibt.

Das Zweite, das ich hier ansprechen möchte, ist die Patt-Situation, in der wir uns befinden: Auf der einen Seite der Haftbefehl des Internationalen Strafgerichtshofes, und auf der anderen Seite aber auch der Wille und die Notwendigkeit, die Gelder aus dem 10. EDF auszuzahlen. Ich denke, dass es hier einer raschen, aber auch einer sehr pragmatischen Lösung bedarf.

 
  
MPphoto
 

  Filip Kaczmarek (PPE). - Panie Przewodniczący! Bardzo się cieszymy, że referendum w Południowym Sudanie przebiegało tak spokojnie. Nasi obserwatorzy zgodnie chwalą przebieg misji obserwacyjnej. Ocena samego referendum pod względem standardów, które promujemy, jest również pozytywna. Referendum było wiarygodne, dobrze zorganizowane i dało wyborcom możliwość wyrażenia swojej woli. Było też wyraźnie widać, jak dużą wagę do tego referendum przywiązywali obywatele Sudanu, bo już czwartego dnia osiągnięto frekwencję 60%. To wyraźnie świadczy o stopniu determinacji w sprawie samostanowienia.

Prezydent Bashir był często krytykowany przez nasz Parlament, ale tym razem trzeba docenić deklarację złożoną przez niego 24 stycznia w Jubie; mówiła o tym pani Ashton. Prezydent zapowiedział, że uzna każdą decyzję wynikającą z referendum, nawet taką, która będzie oznaczała secesję Sudanu Południowego, a wola mieszkańców – jak wszystko na to wskazuje – jest niezwykle jednoznaczna. Podzielam też życzenia i nadzieję, że w razie faktycznego podziału obu części Sudanu, będą się one cieszyć pokojowym współistnieniem.

Teraz ważne jest, aby ta spokojna atmosfera z referendum była uzupełniona spokojnym okresem ogłoszenia wyników i przeprowadzenia transformacji w dwu państwach. Wielu obserwatorów obawia się, że aktualna fala zamieszek i oczekiwań demokratyzacyjnych w kilku krajach, która dotarła również do Sudanu, może stać się pretekstem do zamrożenia procesu pokojowego i nie pozwoli na dokończenie ambitnych planów. Z drugiej strony mamy pozytywne sygnały, na przykład z Unii Afrykańskiej, która wiadomo, że jest gotowa uznać niezależność nowego państwa afrykańskiego. Musimy tez mieć świadomość, że referendum nie kończy sprawy, że ostatecznym sukcesem będzie implementacja woli mieszkańców Sudanu. Tak jak wiemy, może się to stać dnia 9 lipca br., kiedy zostanie proklamowana niepodległość Sudanu i dopiero wtedy będziemy mogli cieszyć się z zakończenia tego krwawego wieloletniego konfliktu.

 
  
MPphoto
 

  Corina Creţu (S&D). - După patru decenii de război civil, soldat cu peste două milioane de morţi şi 4 milioane de refugiaţi, secesiunea Sudanului de Sud este un răspuns dat intoleranţei etnice şi religioase, în urma raportului din 2005 şi a referendumului de acum o lună. Asupra acestei separări părţile au căzut de acord şi sunt convinsă că acest fapt va accelera şi facilita primirea Sudanului de Sud în comunitatea internaţională. Există însă riscul unui efect de domino pe un continent traumatizat de războaie cauzate de graniţele artificiale moştenite din perioada colonială. De aceea, cele şase luni de tranziţie spre desprinderea deplină sunt decisive pentru a contura parcursul viitor al noului stat.

Pe de o parte, sunt provocările de ordin militar şi strategic, rivalitatea violentă dintre foştii lideri militari ai mişcării secesioniste, imixtiunea unor miliţii, privatizarea securităţii interne, incidentele de la frontiera cu Sudanul musulman şi problema împărţirii cu acesta a veniturilor din petrol. Pe de altă parte, există marea problemă umanitară şi cred că Uniunea Europeană trebuie să se implice aici în mod major, altfel ne vom confrunta cu un dezastru ce va alimenta instabilitatea în regiune. În Sudan, unul din zece copii moare în primul an de viaţă şi unul din şapte moare înainte să împlinească vârsta de cinci ani. Accesul la apă potabilă şi la servicii medicale este limitat, iar 4/5 din populaţie este analfabetă. Jumătate din populaţia sudului are sub 18 ani şi, dacă scapă din ghearele mortalităţii infantile, riscă să ajungă, din cauza sărăciei şi a lipsei de perspective, carne de tun în conflictele ce pot submina independenţa noului stat.

Îmi exprim speranţa că Uniunea Europeană va lua în considerare complexitatea acestui subiect.

 
  
MPphoto
 

  Marielle De Sarnez (ALDE). - Monsieur le Président, je suis très heureuse que les Soudanais du Sud aient pu déterminer librement leur destin. Ce résultat sans appel a pu être obtenu, on peut s'en féliciter, grâce à un engagement fort de la communauté internationale et de l'Union européenne.

Nous sommes ainsi à la veille d'un tournant historique: l'instauration d'une paix durable dans un pays qui a connu près de 40 années de guerre civile sur une période de 55 ans d'indépendance et la naissance d'un nouvel État. Une nouvelle phase s'ouvre, celle des négociations entre le Nord et le Sud sur des points restant à régler pour la mise en œuvre de l'accord de 2005: citoyenneté, délimitation de frontières, rattachement de la zone d'Abyei au Nord ou au Sud, partage de la ressource pétrolière ou question de la dette.

L'Union européenne doit évidemment accompagner ce processus politique, comme elle doit soutenir le développement de ce pays. La communauté internationale et l'Union européenne ne doivent pas non plus oublier le Nord-Soudan, pas plus qu'elles ne doivent oublier le Darfour, où le conflit est encore loin d'être résolu et où la violence a considérablement augmenté au cours des douze derniers mois, avec plus de 270 000 personnes contraintes de quitter leur foyer et plus de 3 millions de personnes qui vivent encore aujourd'hui dans des camps.

 
  
MPphoto
 

  Oriol Junqueras Vies (Verts/ALE). - Señor Presidente, el principio fundamental de la Unión Europea es la democracia, y puesto que la inmensa mayoría de los habitantes del Sur de Sudán ha votado democráticamente a favor de la independencia, la Unión Europea tiene que respaldar la creación inmediata del nuevo Estado. Lo tenemos que hacer porque, entre otras razones, la democracia es la base de la estabilidad, la seguridad y la prosperidad en África y también en el Mediterráneo. En este sentido, también quiero remarcar la relevancia internacional que está tomando el derecho a la autodeterminación como herramienta de las relaciones internacionales; lo hemos visto en Kosovo y ahora también en Sudán del Sur.

El mismo Tribunal Internacional de Justicia ha determinado que los procesos democráticos de independencia caben perfectamente en la legalidad internacional. La definición de las fronteras está volviendo donde tiene que estar: en la democracia. Por lo tanto, la Unión Europea tiene que estar preparada también para reconocer el derecho a la autodeterminación de países europeos, como Cataluña, Escocia o Flandes, que democráticamente decidan independizarse para fortalecer a la propia Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Peter van Dalen (ECR). - Het zijn apocalyptische tijden. Van Mauretanië tot Oman zijn volken op drift. Wereldwijd sterven duizenden in natuurrampen. In Amerika en Europa wordt de dans om het gouden kalf van de euro en de dollar steeds wilder. Christenen worden in vele landen vervolgd.

Niemand weet wanneer de voltooiing van de geschiedenis daar zal zijn, maar de bijbel beveelt ons waakzaam en bereid te zijn.

Te midden van dit mondiale tumult zien wij een prachtige ontwikkeling: de geboorte van Zuid-Soedan. Na vele jaren van onderdrukking en oorlog wordt de bevolking van Zuid-Soedan bevrijd uit het slavenhuis. Het volk van Zuid-Soedan wordt verlost uit het diensthuis dat onder leiding staat van de internationaal gezochte misdadiger Omar Al Bashir. Dat is een reden voor grote dankbaarheid en vreugde.

Mijn Zuid-Soedanese vrienden hier vandaag aanwezig feliciteer ik van harte. Ik bid het nieuwe land wijsheid toe, opdat recht en gerechtigheid er zullen bloeien. Wees een land waar goedertierenheid en trouw elkaar ontmoeten. Wees een natie waar gerechtigheid en vrede elkaar kussen.

En de Commissie in de persoon van de heer Barnier vraag ik concreet de nieuwe staat van Zuid-Soedan direct te erkennen, zodra dat mogelijk is. En laat die erkenning gevolgd worden door daden. Ondersteun Zuid-Soedan waar mogelijk. Maak dit land speerpunt van uw buitenlands beleid. Ik hoor graag concreet uw reactie op mijn verzoek.

 
  
MPphoto
 

  Gay Mitchell (PPE). - Mr President, this is an opportunity for the Sudanese people, of both North and South, to concentrate on growing their economies and using the wealth that their oil resources can bring to feed and educate their people, but we must also help, and do so without delay.

Currently 80% of southerners have no access to toilet facilities. One in ten children die before their first birthday. In the poorest parts of the South, less than one percent of children finish primary school. Every year Sudan exports billions of dollars of oil. If North and South can arrive at a diplomatic and peaceful solution – and they can – then both parties can use their rich natural resources to haul themselves out of their dreadful poverty – the poverty that plagues their land – with some help from their friends.

Of course the future of both governments will depend on issues such as border demarcations, the sharing of oil revenues and the status of Abyei, the disputed oil-rich border region between North and South. I urge the High Representative and the Commission to encourage rapid diplomatic negotiations between North and South to resolve the remaining issues in as short a timeframe as possible and, most importantly, to keep this item high on the European Union’s agenda.

I look forward to welcoming parliamentarians from both sides, representing their states in their own right, to a future meeting of the Joint Parliamentary Assembly of the ACP countries with this Parliament before too long. It will be an indication that they have arrived at statehood. I think it is something we should encourage sooner rather than later.

 
  
MPphoto
 

  Guido Milana (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, io non vorrei rompere questo clima di grande felicità.

È vero che si è conclusa una fase, iniziata nel 2005, dove la diplomazia ha consentito che tutto si svolgesse nel migliore dei modi. I nodi aperti però restano ancora molti. Questo è un paese giovane – e sarà un paese giovane quando la secessione sarà attuata – ed è un paese che deve ancora definire i suoi confini, la questione da più parti richiamata dei conflitti nella regione dell'Abyei, la questione dell'oleodotto, che è la cosa più importante in quel paese, e ancora il sistema di aiuti internazionali.

Allora vorrei dire una cosa molto semplice al Commissario. Ci sono due o tre cose da fare. Intanto fissare una strategia per il Sudan del Sud riconoscendo questo nuovo Stato già il sette febbraio – senza aspettare il nove luglio – quando saranno ufficiali i risultati delle elezioni, e aprendo subito il nostro servizio internazionale, cioè aprendo immediatamente la delegazione nel Sudan del Sud.

Solo così si accompagna un processo, solo così una diplomazia intelligente con strategia può accompagnare questo paese verso la democrazia. Ricordo che la prima cosa che deve fare questo paese è scrivere la sua Costituzione e su questo l'Europa può dare davvero un grande contributo.

 
  
MPphoto
 

  Niccolò Rinaldi (ALDE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, ho cominciato a lavorare al Parlamento europeo come consigliere politico nel 1991 e già all'epoca il conflitto tra il nord e il sud del Sudan rappresentava un'emergenza ricorrente. Dopo vent'anni, finalmente, pare che stiamo assistendo alla fine di un doloroso tunnel e vediamo un po' di luce.

Come hanno ricordato il collega Milana e altri, molto resta ancora da fare, ma in tanti ci preparavamo al peggio e ci aspettavamo di fatto una ripresa della guerra civile. Esprimo pertanto le mie congratulazioni al nord e al sud del paese per questo primo esito del referendum. Adesso ogni giorno fino alla dichiarazione di indipendenza è prezioso. Nessuno può permettersi di commettere un errore, né a Khartoum, né a Juba, né a Bruxelles, né all'Unione africana ad Addis Abeba. Ad esempio, l'idea di aprire una delegazione dell'Unione europea con uno statuto particolare fino alla dichiarazione d'indipendenza è sicuramente un suggerimento da accogliere. Il Sudan sta per dare una bellissima lezione contro il cinismo della comunità internazionale e crisi che riteniamo spesso, più per rassegnazione che per altro, irrisolvibili.

 
  
MPphoto
 

  Frank Engel (PPE). - Monsieur le Président, je me réjouis de l'indépendance future du Sud-Soudan et je félicite le peuple Sud-Soudanais de l'avoir acquise.

Comme vient de le dire mon collègue, Charles Goerens, qui a eu la gentillesse de se rapprocher de moi pour l'occasion, on peut avoir le droit de ne pas vivre sous la charia. C'est un droit que nous nous devons d'honorer. Mais je ne peux pas m'empêcher d'affirmer également qu'il y a certains peuples qui ont la grâce d'obtenir le droit à cette liberté. À côté, le peuple du Somaliland ne l'a pas, cette grâce.

Je souhaiterais que nous révisions également notre politique qui, jusque-là, a consisté à ne pas reconnaître les efforts du peuple du Somaliland qui a construit un État démocratique libre et musulman dans la région et au sujet duquel on fait comme s'il n'existait pas.

Monsieur le Président, pour ce qui est du Sud-Soudan, un mot encore sur l'état des lieux. Le Sud-Soudan reste le pays le plus pauvre d'Afrique malgré le fait que, durant les cinq dernières années, il a pu disposer de la moitié des ressources pétrolières du Soudan tout entier. Je constate un sous-développement éclatant qui, jusque-là, est largement dû à la négligence et à l'oubli de Khartoum.

Mais à partir de maintenant, je souhaiterais que l'Union européenne insiste sur la nécessité de gouvernance et de développement et je voudrais que nous ne contribuions pas à financer un sous-développement qui, à l'avenir, serait fait maison pour le Sud-Soudan.

 
  
MPphoto
 

  Jarosław Leszek Wałęsa (PPE). - Szanowny Panie Przewodniczący! W dzisiejszej debacie nie należy poddawać się pokusie hurraoptymizmu. Przewidywania, co może się wydarzyć w Sudanie, to wróżenie z fusów. Pomimo wielkich nadziei, jakie wzbudziło niedawno zakończone referendum, nie należy przypuszczać, że sprawa została już przesądzona. Nie jest przesądzona, nie wiadomo, czy podział kraju nastąpi według życzenia mieszkańców Południa.

Inną kwestią jest to, że w chwili obecnej tamta część kraju jest zjednoczona niechęcią do muzułmańskiej Północy. Gdy ta niechęć przeminie i przyjdzie czas na budowanie instytucji państwa, szybko zauważymy mieszankę trzystu odmiennych kulturowo i językowo plemion. Tę kwestię już teraz należy brać pod uwagę, bo ona będzie bardzo istotna.

Kolejne pytanie, które musimy sobie zadać i na nie odpowiedzieć, brzmi: dlaczego teraz pojawiła się nadzieja na pokojowe zakończenie półwiecznego konfliktu. Jasną odpowiedzią jest ropa naftowa. Zapach petrodolarów uderza w nozdrza zarówno przedstawicieli obu części kraju, jak i zagranicznych koncernów, bez których wydobycie ropy w ubogim kraju byłoby niemożliwe.

Miejmy nadzieję, że chciwość nie zasłoni nam oczu, a chęć pomocy nie tylko zapewni środki do budowania państwa, ale pozwoli nam stworzyć programy, które będą wzbogacały społeczeństwo.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). - Pred referendom sme mali veľké obavy zo sprievodných nepokojov a som rada, že referendum dopadlo pokojne a bolo platné. Je však nutné zabezpečiť, ako povedala lady Ashton, korektné dodatočné referendum v Abyei, ale i v oblasti, kde sa nachádza ropa. Pozorovateľská misia Európskeho parlamentu bude nutná aj pri tomto doplňujúcom hlasovaní.

Aj po vyhlásení nezávislosti Južný Sudán zostane jednou z najchudobnejších krajín sveta. V oblasti pracujú aj viaceré slovenské MVO a bude dôležité, či budú mať podmienky pre svoju prácu. Zdôrazňujem aj úlohu lokálnej cirkvi a cirkevných organizácií, ktoré by mali nájsť miesto v našej podpore. Založili a spravujú viaceré školy a zdravotnícke zariadenia a sú v oblasti veľmi rešpektované.

Ešte jednu vec, po rozdelení Sudánu by sme nemali zabudnúť na menšinu Juhosudáncov, ktorí ušli na sever pred prenasledovaním a žijú tam už veľa rokov. Ak Severný Sudán neuzná dvojité občianstvo, ako to sľubuje prezident al-Bašír, bude platiť šaría, a mohli by sa stať druhoradými občanmi.

 
  
MPphoto
 

  María Muñiz De Urquiza (S&D). - Señor Presidente, estamos debatiendo la historia de un éxito, el hecho de que Sudán haya llegado tras años de conflicto y de una manera pacífica y democrática a un proceso complejo de secesión de acuerdo con los criterios que establece el Derecho internacional: el derecho a la autodeterminación de aquellas poblaciones sometidas a dominación extranjera, colonial o racista y de aquellas poblaciones que, a través de una resolución del Consejo de Seguridad o de un acuerdo entre las partes, acuerdan la secesión.

Esto también ha sido un éxito de la Unión Europea, que ha apoyado y ha acompañado el proceso electoral, igual que lo va a hacer próximamente en Chad o en Uganda. Esperemos que la Unión Europea se ponga a la cabeza de la comunidad internacional en el apoyo al nuevo Estado que surja tras el referéndum en Sudán, para solucionar todos los problemas que quedan pendientes y que se han mencionado aquí, desde los retornados hasta los recursos naturales. Esperemos que la Unión Europea les preste todo su apoyo.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - Señor Presidente, quiero saludar aquí el final del referéndum de Sudán del Sur. Una sociedad compleja, con diferencias étnicas y religiosas y con serias disputas económicas, ha acabado, gracias a un procedimiento democrático, con un conflicto que costó dos millones de muertos. Quiero, pues, felicitar a los protagonistas del proceso y reconocer el papel de las Naciones Unidas, que han cumplido con su misión pacificadora. Además, deseo que otros conflictos sigan este ejemplo y espero que, aquí, algunos Estados pierdan también el miedo a principios como el derecho a decidir de las personas y el ejercicio del derecho a la autodeterminación.

La ambición, la obstinación, no reconocer las minorías y sus derechos y no aceptar la pluralidad son el origen de muchas tensiones. El diálogo y la política sirven para resolverlas; utilizarlos a tiempo es prevenir conflictos; negar lo que ocurre y tratar de superarlos sin contar la verdad es el camino más seguro para acabar lamentándonos.

 
  
MPphoto
 

  Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, δυστυχώς δεν συμμερίζομαι τη μεγάλη αισιοδοξία που εκφράστηκε από τους περισσότερους ομιλητές στην αίθουσα αυτή. Κατ' αρχάς, γιατί πρέπει να αναρωτηθούμε για ποιό λόγο, ειδικά το Νότιο Σουδάν, απέκτησε ‘τόσο εύκολα’ την ανεξαρτησία του τη στιγμή που η Δυτική Σαχάρα έχει ένα καθεστώς - όπως αυτό που γνωρίζουμε - και δεν της αναγνωρίζεται αυτό το δικαίωμα. Για εμένα και το Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας η απάντηση είναι πολύ απλή. Το Νότιο Σουδάν είχε την τύχη να έχει πετρέλαια.

Εμείς ευχόμαστε το πετρέλαιο να μην καταντήσει να είναι κατάρα για το λαό του Νότιου Σουδάν, όπως ήταν για το λαό του Ιράκ ή άλλων λαών. Υπάρχουν ακόμη σοβαρά, άλυτα προβλήματα. Πιστεύουμε, δυστυχώς, ότι θα ενταθεί ο ανταγωνισμός των μεγάλων δυνάμεων για την περιοχή αυτή και κάνουμε έκκληση στους εργαζόμενους του Νότιου Σουδάν να μην υποκύψουν στο διαίρει και βασίλευε, αλλά μαζί με τους εργαζόμενους του Βορείου Σουδάν να χαράξουν μια άλλη προοπτική για τη χώρα τους.

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Beim jüngsten Referendum im Südsudan entschied die Bevölkerung, dass die alten willkürlichen kolonialen Grenzen fallen. Im Juli wird der 193. Staat der Welt offiziell gegründet werden. 3,8 Millionen Wähler stimmten für einen unabhängigen Staat und nur 45 000 für einen Verbleib: Das ist eine überwältigende Mehrheit, die von ihrem Selbstbestimmungsrecht Gebrauch gemacht hat, und es ist ein Grund zu großer Freude.

Die Abspaltung allein schafft allerdings keine Stabilität im Land. Der Sudan ist nach wie vor ein Krisenherd, und im Norden ist der radikale Islamismus allgegenwärtig. Wichtig sind daher neben vielen anderen Maßnahmen, dass Verwaltungsstrukturen aufgebaut werden, denn eine neue Grenze muss verwaltet und auch kontrolliert werden.

Dazu bedarf es einer effizienten Sicherheitspolitik in der gesamten Region, in Somalia, im Sudan und im Südsudan. Die Hohe Vertretung der EU wird gefragt sein, gemeinsam mit den internationalen Akteuren Sicherheit und Stabilität in dieser Region zu fördern und vor allem radikale Tendenzen zu bekämpfen und dem Südsudan tapfer zur Seite zu stehen.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Mr President, at last, amongst all the gloom and doom, we have a good news story. A good news story which I am very proud that the European Union played a very important part in – compliments to Lady Ashton and her colleagues and also to the Members of Parliament who supervised the referendum.

Of course, the real work is now beginning in making the transition to freedom and nationhood for Southern Sudan. That is very difficult and the history of the world has shown it has often led to civil war.

However, the European Union can play a crucial role in ensuring that transition takes place, so that the people of Southern Sudan can have the basic human rights which Mr Mitchell referred to, such as education and even toilet facilities.

I think that, in particular, the border and the division of oil resources are going to be crucial issues. A famous Irish hero, Michael Collins, once said that border land is trouble and always will be.

The European Union, seen as being independent and objective, can play a crucial role in bringing about the transition which is so badly needed. Thank you very much. We wish the Sudanese people the very best of luck.

 
  
MPphoto
 

  Michel Barnier, membre de la Commission. − Monsieur le Président, Catherine Ashton m'a demandé d'écouter chacune et chacun d'entre vous, et je l'ai fait attentivement. Je vous remercie de votre compréhension puisque Mme Ashton a dû, pour des raisons impératives, quitter l'hémicycle après avoir expliqué son point de vue en tant que Haute représentante sur cette question extrêmement sensible du Soudan.

Dans cette grande région d'Afrique, on le voit bien, et toutes vos interventions le démontrent, Mesdames et Messieurs les députés, ce qui se passe dans un pays peut concerner tous les autres en termes de développement, de paix ou de stabilité. Il faut rappeler qu'il y a neuf pays qui sont limitrophes du Soudan. Voilà pourquoi ce qui s'est passé avec le référendum est si important.

Mme De Keyser, dont je veux saluer le rôle en tant qu'animatrice du comité de surveillance, a rappelé, comme Catherine Ashton l'avait fait, le succès de ce référendum – un processus exemplaire et une transition qui doit être pacifique. Je veux aussi, puisqu'elle l'a fait elle-même, remercier les parlementaires et d'autres acteurs pour la bonne coopération qu'a démontrée ce processus entre les institutions européennes, et en particulier le Parlement européen.

Plusieurs d'entre vous, Mesdames et Messieurs les députés, ont évoqué le Darfour. Pour ce qui me concerne, je n'ai pas oublié le temps où, comme ministre français des affaires étrangères, je me suis rendu en 2004, en pleine période de crise, sur le camp de El-Facher au cœur du Darfour, et ce que j'ai vu et entendu.

Voilà pourquoi je suis heureux que l'occasion me soit donnée d'évoquer cette situation au nom de Catherine Ashton. Nous y sommes très attentifs, et nous suivons naturellement les développements avec beaucoup d'inquiétude pour ce qui se passe aujourd'hui, en déplorant naturellement beaucoup d'atteintes aux droits de l'homme et le kidnapping dont sont victimes des personnels des Nations unies. Voilà pourquoi nous attendons de toutes les parties qu'elles s'engagent dans ce processus de paix. Naturellement, il faut accompagner ce processus de paix. C'est l'objectif de l'action politique, de tout ce qui est fait pour la stabilité et naturellement, plus concrètement encore, de l'aide humanitaire.

Je veux rappeler que l'Union européenne a contribué depuis 2003, Monsieur le Président, pour 776 millions d'euros à la coopération humanitaire avec le Soudan, en particulier au Darfour, qui en a tellement besoin, et au Sud-Soudan. Je veux également rappeler ou confirmer que ECHO restera proactif, et je veux remercier tous les personnels qui sont engagés aux côtés d'ECHO en ce qui concerne la réintégration des populations qui retourneraient du Nord vers le Sud en coopération avec les Nations unies.

S'agissant de la coopération avec le Sud-Soudan, l'Union européenne va mettre à disposition davantage d'assistance dans ce secteur extrêmement concret – et ceux qui me connaissent savent l'engagement qui restera le mien aujourd'hui comme commissaire et dans d'autres fonctions auparavant – pour le développement d'une capacité de développement rural et de production agricole dont ces populations ont tellement besoin, sans toujours compter sur des importations qui coûtent de plus en plus cher en raison de la volatilité des prix. La Commission en a beaucoup parlé dans sa communication ce matin. Donc, dans ces secteurs vitaux que sont le développement rural, le développement agricole, les services de base, l'éducation et la santé, la Commission continuera d'augmenter son assistance. Nous sommes en train de programmer 150 millions d'euros de fonds spéciaux pour les populations les plus fragiles au Soudan et naturellement au Sud-Soudan.

Voilà, je voudrais faire télégraphiquement trois autres observations: l'une sur la question de la citoyenneté, évoquée par plusieurs parlementaires, en disant le soutien total que nous apportons au travail effectué par le panel qu'anime le président Mbeki, qui est en train de faciliter les négociations concernant la citoyenneté future et d'autres questions qui sont liées à ce grave problème de la citoyenneté.

Concernant le tribunal international, l'Union européenne continuera de soutenir la Cour pénale internationale sans aucune réserve. À maintes reprises, nous avons appelé toutes les autorités, et en particulier celles du Soudan, à coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale.

Un dernier mot sur un sujet que plusieurs d'entre vous ont évoqué, Monsieur le Président, à savoir la dette. Je veux rappeler les dernières conclusions du Conseil, qui ont été très claires: l'Union européenne soutiendra un allégement de la dette de ce pays, en prenant en compte comme d'autres partenaires les progrès que nous attendons, que nous voulons accompagner et encourager sur le plan politique, sur le plan économique et sur le plan de la stabilité du pays.

Voilà les réponses que je voulais faire au nom de Catherine Ashton.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

 
  
MPphoto
 
 

  Indrek Tarand (Verts/ALE), in writing. – The situation in the whole of North Africa is indeed dangerous, yet at the same time hopeful. The regional characteristics will require a special focus on humanitarian and military capacity in order to provide security and stability. However, as we have seen that the EU is selling advanced military equipment such as Mistral warships to Russia, has anyone taken into consideration that Russia has yet to undergo such democratic revolutions?

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Dass sich der Süden des Sudans beim Referendum für eine Abspaltung aussprechen wird, das war absehbar. Und ebenso absehbar ist, dass die Probleme in der Region damit keinesfalls zu Ende sind. Zum einen ist der Süden noch unstabil, er muss sich erst einmal als eigenständiger Staat bewähren. Und möglicherweise wird das vor dem angepeilten Datum im Juli sein. Denn der Verlust von 25% der Landesfläche und 20% der Bevölkerung trifft den Nordsudan bei weitem nicht so hart wie der Verzicht auf einen beträchtlichen Teil an Erdöleinnahmen. Insofern muss die EU dem neuen Staat helfen sich selbständig zu behaupten und seine Souveränität zu wahren. Die Entwicklungshilfe für den Südsudan kann nämlich auch hinkünftig eine wichtige Rolle für die Erdölversorgung Europas spielen. Daher sollte sich die EU ein Beispiel an China nehmen, zumal es Peking geschickt versteht, Entwicklungshilfe mit der Versorgung mit Rohstoffen zu koppeln. Daher profitieren vom chinesischen Modell beide Seiten. Auch das Problem der illegalen Zuwanderung nach Europa darf nicht ausgeklammert werden. Mit der südsudanesischen Regierung sind deshalb Abkommen über die Rücknahme der eigenen Staatsbürger zu schließen, die illegal in die Europäische Union eingewandert sind. Und in weiterer Folge wird genau zu beobachten sein, ob der Südsudan auch bereit ist, diese Abkommen zu erfüllen.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza