Seznam 
 Úplné znění 
Doslovný záznam ze zasedání
Úterý, 15. února 2011 - Štrasburk Vydání Úř. věst.

Vysvětlení hlasování
MPphoto
 
 

Předložený text : A7-0021/2011

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), písemně. (PT) Jsem zastánkyní evropského patentového systému, ale po zralém uvážení a z jazykových důvodů jsem se zdržela hlasování o této zprávě. Hlasovala bych pro, pokud by se měla využívat jen angličtina, protože ta dnes funguje jako lingua franca. Zdržela jsem se ze tří hlavních důvodů: za prvé, protože vytvoření patentového systému s povinným překladem každého materiálu do 23 úředních jazyků by bylo nákladné, pomalé a znamenalo by vážnou konkurenční nevýhodu, za druhé protože v praxi se dnes jako lingua franca běžně používá angličtina, a zatřetí proto, že 90 % patentových přihlášek je stejně v angličtině. Nemohu souhlasit s tím, aby se do tohoto procesu zařadila francouzština a němčina na úkor rozšířenějších jazyků jako je portugalština nebo španělština (jako kdyby v EU existovaly jazyky různého významu, což je představa, kterou odmítám). Proto jsem se zdržela, ve víře, že je nutné evropský patentový systém změnit, ale že nejlepší řešení by bylo pouze jedno: angličtina.

 
Právní upozornění - Ochrana soukromí