Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2010/2089(INI)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : A7-0032/2011

Texte depuse :

A7-0032/2011

Dezbateri :

PV 07/03/2011 - 24
CRE 07/03/2011 - 24

Voturi :

PV 08/03/2011 - 9.7
CRE 08/03/2011 - 9.7
Explicaţii privind voturile
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P7_TA(2011)0081

Stenograma dezbaterilor
Marţi, 8 martie 2011 - Strasbourg Ediţie JO

9.7. Reducerea inegalităților în materie de sănătate (A7-0032/2011, Edite Estrela) (vot)
Proces-verbal
 

Înainte de votare:

 
  
MPphoto
 

  Margrete Auken (Verts/ALE).(DA) Doamnă președintă, aș dori să mă adresez, în special, danezilor. În traducerea în limba daneză, cuvântul „echitabil” a fost tradus prin „ligelig”. Nu este o traducere bună, deoarece oamenii vor crede că înseamnă „uniform”. Astfel, în raportul final, va fi folosit cuvântul „retfærdig”, care înseamnă „echitabil”. Acesta are un înțeles diferit, și voi recomanda, desigur, ca toți colegii noștri din delegația daneză și, probabil și suedezii au aceeași problemă, să voteze în favoarea corectării cuvântului din raport.

 
Aviz juridic - Politica de confidențialitate