Nirj Deva (ECR). - Mr President, given that the Japanese earthquake and the suffering in Japan have taken second place recently, would it not be appropriate for this Parliament to mark them and to join with the people of Japan, and their democracy, expressing our condolences by observing a minute’s silence?
Przewodniczący. − Mieliśmy w zeszłym tygodniu spotkanie wszystkich posłów w Parlamencie Europejskim z przewodniczącym Komisji Europejskiej i przewodniczącym Van Rompuyem. Na początku tego spotkania zwróciłem się z wyrazami współczucia do całego narodu japońskiego. Mówiłem także o strasznych cierpieniach. Solidaryzujemy się z narodem japońskim. Odbyliśmy również minutę ciszy stojąc na baczność w izbie dla uczczenia pamięci tych, którzy polegli, zginęli w tej katastrofie. Była również na ten temat krótka dyskusja. Uważam, że wszystkie niezbędne działania, aby wyrazić nasza solidarność z narodem japońskim zostały podjęte przez izbę. Dziękuję bardzo.