Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Pełne sprawozdanie z obrad
Poniedziałek, 4 kwietnia 2011 r. - Strasburg Wydanie Dz.U.

3. Oświadczenia Przewodniczącego
zapis wideo wystąpień
Protokół
MPphoto
 

  Przewodniczący - Na początku chciałbym przekazać Państwu kilka uwag i informacji:

26 kwietnia mija 25 lat od dnia katastrofy w Czarnobylu, największego wypadku nuklearnego w historii ludzkości. Wciąż jeszcze pamiętamy tych, którzy walcząc z żywiołem stracili zdrowie lub nawet życie, a także setki tysięcy ludzi, którzy musieli opuścić swoje miejsce zamieszkania. Ówczesne władze krajów byłego bloku wschodniego zbyt długo ukrywały przed światem, a przede wszystkim przed własnymi obywatelami, informacje o katastrofie. Bardzo to utrudniło jakiekolwiek działania zapobiegające skutkom tej katastrofy. Później jednak Czarnobyl stał się symbolem skutecznej współpracy władz krajów dotkniętych katastrofą ze społecznością międzynarodową. Wspominając katastrofę z Czarnobylu jesteśmy dzisiaj także myślami z narodem japońskim zmagającym się ze skutkami spowodowanymi falami tsunami i ze skutkami wypadku w elektrowni atomowej Fukushima.

Druga informacja i jednocześnie bolesne przypomnienie: za kilka dni, 10 kwietnia mija rok od katastrofy lotniczej pod Smoleńskiem. Zginęło w niej 96 osób, w tym prezydent Polski z małżonką i 18 polskich parlamentarzystów. Jeden z tych parlamentarzystów przygotowany był już na to, aby zasiąść w Parlamencie Europejskim, jako jeden z 18 posłów. Większość tych, którzy zginęli pełniła najważniejsze funkcje państwowe. Byli oni osobiście znani wielu obecnym na tej sali, ja także znałem co najmniej połowę tych osób. Przyczyny katastrofy nie zostały dotąd w pełni wyjaśnione, nadal czekamy na informacje w tej sprawie. W tych dniach łączymy się ponownie z osobami pozostającymi w żałobie po swoich najbliższych.

Trzecia informacja: Parlament Europejski wyraża zaniepokojenie odrzuceniem przez sąd najwyższy USA wniosku pana Troya Davisa o odroczenie wykonania ciążącego na nim od 20 lat wyroku śmierci i umożliwienie ponownego otwarcia postępowania sądowego. Apeluję do stosownych władz amerykańskiego stanu Georgia o skorzystanie z prawa do zmiany ciążącej na panu Davisie kary śmierci na karę dożywotniego więzienia. Śmierć nigdy nie może być wyrazem sprawiedliwości.

Kolejna informacja: jesteśmy także głęboko zaniepokojeni wydarzeniami w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej. Wybory prezydenckie przyniosły strach i przemoc, zamiast oczekiwanych przez obywateli tego kraju pokoju, przyszłości i dobrobytu. Laurent Gbagbo musi uznać wynik wyborów i oddać władzę. Wzywamy obie strony do natychmiastowego powstrzymania się od przemocy skierowanej przeciw cywilom. Wspólnota międzynarodowa musi zrobić wszystko, by powstrzymać masakrę ludności. Wszyscy winni zbrodni zostaną pociągnięci do odpowiedzialności. Wierzymy w to głęboko i Parlament Europejski uczyni wszystko w tym kierunku.

I ostatnia informacja – zgodnie z moją obietnicą, aby stale informować Państwa o postępach w wyjaśnianiu sprawy domniemanej korupcji niektórych posłów do Parlamentu Europejskiego, pragnę przypomnieć, że w czwartek po spotkaniu liderów grup politycznych otrzymali Państwo ode mnie list z bieżącymi informacjami w tej sprawie. Podejmujemy także zdecydowane kroki w celu sformułowania kodeksu postępowania dla grup interesów, czyli lobbystów i także dla posłów do Parlamentu Europejskiego. Dziś podczas obrad Prezydium Parlamentu o godz. 18.30 będziemy się tym tematem zajmować i podejmiemy decyzję, w jaki sposób prowadzić dalej tę sprawę.

Pan Nicholson prosił o zabranie głosu, bardzo proszę, Panie Kolego.

 
  
MPphoto
 

  James Nicholson (ECR) – Panie Przewodniczący! Pragnę wykorzystać tę chwilę na refleksję nad zabójstwem, do którego doszło w sobotę w Irlandii Północnej. Ofiarą padł młody policjant o zaledwie kilkutygodniowym stażu, który udawał się do pracy. Podczas 22 lat spędzonych w Parlamencie wielokrotnie musiałem potępiać terrorystów, którzy dopuszczają się tak strasznych czynów. Sądziłem, że czas ten upłynął i nigdy nie będę zmuszony tego czynić ponownie. Jesteśmy teraz myślami z rodziną tego młodego człowieka, który miał przed sobą karierę i świetlaną przyszłość. Była to oczywista, celowa próba ponownej destabilizacji mojego regionu.

Pragnę jasno powiedzieć, że moim zdaniem ogromna większość mieszkańców Irlandii Północnej nie chce wracać ani teraz ani w przyszłości do tego, co przeżywaliśmy kiedyś. Mieszkańcy Omagh wycierpieli bardzo wiele. To wydarzenie z pewnością przypomniało im o licznych koszmarnych chwilach. Powinniśmy wyrazić współczucie rodzinie zabitego i wszystkim innym dotkniętym przez tragedię, do której doszło w tym regionie.

(Oklaski)

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący - Dziękuję Panu za uwagę w tej sprawie i chciałbym poinformować Państwa, że wydałem wczoraj rano specjalne oświadczenie w tej sprawie – oświadczenie Przewodniczącego Parlamentu Europejskiego, w którym potępiłem to wydarzenie, a szczególnie fakt, że był to tak młody człowiek. Wyraziłem również nadzieję, że Irlandia Północna będzie żyła w pokoju, tak jak to się udawało ostatnio. Treść mojego wczorajszego porannego wystąpienia w tej sprawie mogą Państwo znaleźć na stronach internetowych Parlamentu Europejskiego.

 
  
MPphoto
 

  Bairbre de Brún (GUE/NGL)(GA) Panie Przewodniczący! Również potępiam zamach bombowy w moim okręgu wyborczym w Omagh, w którym zginął w ten weekend Ronan Kerr. Ten 25-latek wstąpił do nowej formacji policyjnej i został zabity właśnie z tego powodu. To nie tylko atak na młodego człowieka i jego rodzinę, ale również na proces pokojowy w moim okręgu wyborczym. Ludzie, którzy zabili Ronana Kerra, usiłują powstrzymać postępy procesu pokojowego, ale my na to nie pozwolimy. Pragnę podziękować Panu Przewodniczącemu za wyrażenie kondolencji dla rodziny w imieniu własnym i Parlamentu. Współczuję rodzinie Ronana Kerra i stanowczo potępiam zamach na niego.

 
  
MPphoto
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE) – Panie Przewodniczący! Po pierwsze, chciałbym Panu podziękować za to, że potępił Pan wczoraj ten czyn. Pragnę wyrazić poparcie dla dzisiejszych wystąpień pana posła Nicholsona i pani poseł de Brún. W pełni popieramy ich wysiłki na rzecz postawienia osób odpowiedzialnych za ten czyn przed wymiarem sprawiedliwości.

Wspierany przez Unię Europejską proces pokojowy odniósł wielki sukces. Wszyscy rozsądni mieszkańcy Irlandii potępili ten straszliwy czyn – zabójstwo posterunkowego Ronana Kerra – ar dheis Dé go raibh a anam. Pragnę w szczególności podziękować jego matce za wczorajsze odważne oświadczenie, w którym poparła kontynuowanie procesu pokojowego.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności