Li jmiss 
 Test sħiħ 
Rapporti verbatim tad-dibattiti
It-Tlieta, 5 ta' April 2011 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

10. Il-qafas tal-UE għall-koordinament ta' strateġiji nazzjonali għall-integrazzjoni tar-Roma (dibattitu)
Vidjow tat-taħditiet

  Presidente. − L'ordine del giorno reca la dichiarazione della Commissione sul quadro europeo di coordinamento delle strategie nazionali per l'integrazione dei Rom.


  Viviane Reding, Vice-President of the Commission. − Madam President, I am presenting, together with my colleague, László Andor, the decision which the Commission has taken to present a new framework for national Roma integration strategies.

The EU framework comes at a moment when the situation of Roma has become a real focus of attention in Europe. The EU has made available to the Member States a range of legal, policy and financial instruments to address the situation of the Roma. We also have a whole legal framework based on non-discrimination, free movement of people and the enlargement strategy. However it is very clear that the economic and social marginalisation of the Roma persists, and this is neither acceptable nor sustainable in the European Union of the 21st century.

Parliament, with support from across the whole political spectrum – and I would like to underline this – has drawn attention to the urgency of promoting the integration of Roma, through its recently adopted resolution on the EU Roma strategy. I would like to thank the rapporteur, Mrs Járóka, for her excellent work.

Determined action is needed, both at national and at European level. We need to join forces and step up our efforts to end discrimination against Roma and make sure they enjoy the same rights as any other European citizens, because that is what they are. When I say that, I of course have in mind a two-way process which requires a change in the mindset of the majority of our European citizens and of members of the Roma communities.

We all agree that there is a need for effective policy planning and implementation as well as for a strategic common approach. We all know that the primary responsibility for the integration of Roma lies with the Member States. We also acknowledge that the situation of the Roma varies greatly from one Member State to another. That is why the Commission decided to present an EU framework to enable the Member States to take action commensurate with the challenge they have to overcome.

The Roma task force which was set up in September last year, and reported in December, showed clearly that, very often, not enough is being done. The EUR 26.5 billion which are available under the Structural Funds are not being utilised as they should be. Only EUR 100 million of this money was earmarked for specific Roma activities, while 70% of the means for technical assistance, which would have been necessary in most Member States, was simply not used. So the measures in place so far are not adequate. It is now time to ensure that national, regional and local policies focus on Roma needs in a clear and specific way.

In our framework we concentrate on four main issues: education, employment, health and housing. We want the EU and the 27 Member States to commit themselves to closing the gaps and to concentrate on the common goals in those four areas with targeted actions and sufficient funds to deliver them. We want all Member States to build these goals into their existing Roma strategy, if they have one, or to develop a Roma strategy if they do not have one, for the period up to 2020.

In order to check whether these efforts achieve their objectives, we need regular monitoring. Therefore the EU framework lays the foundations for a robust monitoring mechanism to ensure concrete results for the Roma. This monitoring mechanism will ensure that the national Roma strategies are implemented, that money intended for Roma integration reaches its final beneficiaries, and that there is progress towards achieving the Roma integration goals.

The Commission will report annually on progress made towards integrating the Roma population in the Member States. The EU framework provides an opportunity for all stakeholders, at all levels, to join forces with the EU population in general and the Roma population in particular in order to put an end to the exclusion of more than 10 million European citizens, which we can no longer afford for the future.


  László Andor, Member of the Commission. − Mr President, Honourable Members, the socio-economic situation of Roma is at the top of the EU agenda. Last month this House adopted the Járóka Report on an EU strategy on Roma inclusion. And today, the Commission adopted a Communication on an EU Framework for national Roma integration strategies.

Both documents make significant contributions to the wider debate on Roma, and will feed into the conclusions to be adopted at the next Council meeting of Employment and Social Affairs Ministers on 19 May, which will be exclusively devoted to the integration of Roma.

Those documents articulate the EU’s political determination to address the situation of millions of Roma who are suffering from economic and social exclusion. I would like to make three key points here.

Firstly, the Commission has set out an EU framework for national Roma integration strategies. It acknowledges the Member States’ prime responsibility for designing and implementing Roma integration strategies. It also reaffirms the Commission’s deep conviction that the European Union cannot tolerate any form of racism, xenophobia, discrimination or social exclusion of Roma. The Union has a moral and political obligation to support the Member States in their efforts with all the policies and instruments at its disposal.

Secondly, as you know, the Union has agreed on a comprehensive strategy for developing the European economic and social model in a balanced way. The Europe 2020 Strategy for smart, sustainable and inclusive growth is the right policy context for addressing the multifaceted problems facing Roma. We must harness Europe 2020’s objectives, targets, flagship initiatives and reporting structures for the cause of the Roma.

The key message is that excluding millions of EU citizens from economic and social life is not smart, is not sustainable and is certainly not inclusive. In short, there is no excuse for Roma exclusion to continue in the Europe we want to live in.

In particular, the Europe 2020 headline targets for employment, poverty reduction and education are key benchmarks for measuring progress in Roma integration policies. The Commission’s Communication on Roma identifies four areas that are of strategic importance to overcome Roma exclusion. These are as follows.

Access to employment: the big gap between Roma and non-Roma employment rates has to be addressed. We will not achieve our Europe 2020 targets if we do not do it.

Access to education: all Roma children should have access to quality education and not face discrimination or segregation. As a minimum, all Roma children should complete primary school.

Access to healthcare: reducing the gap in health between Roma and non-Roma. Member States should provide access to quality healthcare under the same conditions as for the rest of the population.

Access to housing and essential services: where the situation of the Roma people is indeed much worse than that of the rest of the population, for example where access to water, electricity and other services are concerned.

The lack of an integrated approach has a negative impact on the overall integration of Roma people in society and leaves them in poverty.

Thirdly, the Union must put its money where its mouth is. The Commission is currently drawing up a proposal for the multi-annual financial framework, which will be followed by specific proposals on the Structural Funds. To my mind, the Structural Funds need to be brought into line with the Europe 2020 strategy. This applies to the policy areas for which I am responsible in general – employment and social inclusion – and it certainly applies to the socio-economic integration of Roma. Making our financial instruments more effective is a key objective for me.

Let me stop at this point, so I can listen to your views and answer any questions.


  Enikő Győri, President-in-Office of the Council. − The Hungarian Presidency welcomes the Commission communication on the EU framework for national Roma integration strategies. I would like to express my gratitude and appreciation not only for the work done, but also for the personal dedication of Commissioner Reding, Commissioner Andor and all those who have cooperated on this truly significant achievement.

With the presentation of this strategic document, we have moved a giant step closer to the realisation of one of the chief priorities of the Hungarian Presidency. I am convinced that it will prove to be an important contribution to the improvement of the economic and social situation of the Roma in Europe, together with the recently adopted resolution of the European Parliament on an EU strategy for Roma inclusion based on the report by Lívia Járóka.

Extreme poverty, discrimination and marginalisation continue to affect large numbers of Roma throughout Europe, so it is high time for improvement. We cannot afford to say that it is their problem, and not ours. Moreover, people must never be considered as a problem, but rather as a chance, an opportunity. Given the current economic and demographic situation in Europe, the improvement of the economic and social status of the Roma can open up new human resources, thus contributing to economic growth in the long run.

The Hungarian Presidency has always believed that, besides the necessary fight against discrimination, a new policy mix is necessary, with three key elements: employment, education and housing. If followed up properly by the Member States, integrated policy action in these three fields, complemented by adequate monitoring as proposed by the Commission, will make a difference. The Member States will also have to make an effort to reach the goals of the EU 2020 strategy. Measures for the social inclusion of the Roma can be mainstreamed in various policy fields. It is now widely recognised that measures inspired and coordinated at EU level can create synergy and added value.

What is next? The Hungarian Presidency intends to present and discuss the communication with the two Commissioners during the next Roma platform on 7 April in Budapest, to which I invite all who are interested. The Council will deal with it in a horizontal manner. Firstly, the April Justice and Home Affairs Council will discuss it on 12 April. Then it will be the turn of the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council on 9 May, with the adoption of Council conclusions. The Education Council will also receive the document, on 20 May, before the Hungarian Presidency presents its report on the results of the discussions to the General Affairs Council on 23 May.

The final moment of this itinerary will, hopefully, be an endorsement in the June European Council. It will, of course, just be a new beginning for coordinated action at EU and national level for helping this truly European minority.


  László Tőkés, a PPE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Asszony! Tisztelt Biztosok és Államtitkárnő! Járóka Lívia jelentése alapján, azzal együtt, örömmel haladunk tovább a romastratégia megvalósítása útján. Ennek apropója az április 8-i nemzetközi roma nap. Éppen erre a napra esik egyébként az Európai Roma Platform ötödik ülése, melyet Magyarországon tartanak. Mindezekkel újabb jelentős lépést tehetünk egy uniós koordinálású, de a helyi sajátosságokat figyelembe venni képes közös cselekvési terv irányába. Az Európai Néppárt évek óta szorgalmazza a közösségi fellépést a romák társadalmi befogadása ügyében. És az állam- és kormányfők június 24-i csúcstalálkozóján reményeink szerint valóban útnak indulhat az európai roma stratégia.

Az Unió legsúlyosabb emberi jogi problémájára adandó európai szintű választ adhatnak ezáltal. Elsősorban a tagállamok felelőssége, hogy állampolgárai számára biztosítsa az alapvető emberi jogok érvényesülését. Az Unió csak kereteket adhat ehhez, de az egyes országok tölthetik meg tartalommal ezeket a kereteket. Az európai roma stratégia egyfajta szakmai minimum lehet. De meggyőződésem, hogy egy pártokon és ciklusokon átívelő, hosszú távú cselekvési terv készül ezáltal, amely hatékonyan orvosolhatja a romákat érintő szegénységet és társadalmi kirekesztést. Néhány fontos pont a stratégia tartalmáról: gazdasági és nem etnikai alapon határozza meg célcsoportját, előmozdítja az emberi jogok teljes spektrumának érvényesülését, és megerősíti az esélyegyenlőség elvét, tekintetbe veszi a kirekesztés területi jellegét és enyhíti a fejletlen mikrorégiókban koncentrálódó hátrányokat.

A stratégia sikeréhez az érintett, azaz az Uniós intézmények, a tagállamok, a civil szervezetek és a roma közösségek hosszú távú, erőteljes, közös erőfeszítésére van szükség. Éppen ezért ezt az ügyet nem szabad ellentétek szítására, pártpolitikai támadásokra használni. A csoportos megbélyegzésnek sincs helye. Sem a romák kollektív bűnösségét, sem a többség, az elnyomók kollektív felelősségét nem szabad egymással szembeállítani. A roma ügy megoldása a magyar EU elnökség prioritását jelenti. Kívánom, hogy az Európai Tanács júniusban fogadja el a tervbe vett stratégiát. Ebben kérem támogatását az Európai Parlamentnek.


  Monika Flašíková Beňová, za skupinu S&D Pani komisárka, pán komisár, v prvom rade by som vám chcela zablahoželať k prezentovanému rámcu. Som rada, že, po opakovaných a mnohonásobných výzvach zo strany Parlamentu, Komisia dnes konečne predstavuje túto európsku rámcovú stratégiu. Myslím si, že je aj najvyšší čas, pretože situácia začína byť čoraz vážnejšia. Mnohí Rómovia v Únii čelia nielen nedôstojným životným podmienkam, ale aj rastúcemu teroru. Sobotňajší fakľový pochod proti Rómov v Maďarsku je toho najnovším dôkazom a chcela by som týmto vyzvať maďarskú vládu k vyvodeniu dôsledkov.

Čo sa týka predstaveného rámca, dovoľte mi začať kriticky. Situácia je urgentná, ale aj tak nemôžeme akceptovať rozhodnutie Komisie pripraviť rámec bez verejných konzultácií so zúčastnenými stranami. Je zvláštne, že na jednej strane v samotnom rámci zdôrazňujete dôležitosť spolupráce s občianskou spoločnosťou, ale pri samotnej príprave tohto kľúčového dokumentu ste obišli ako Rómov, tak mimovládne organizácie, medzinárodné organizácie a podobne. Takýto uzavretý postup rámcu na jeho legitimite nepridá, skôr naopak.

Samotný obsah prezentovaného rámca považujem však vcelku za úspešný. Komisia správne definovala kompetencie pri riešení tohto celoeurópskeho problému. Kľúčové kompetencie ostávajú však naďalej na úrovni členských štátov. Považujem však za mimoriadne dôležité, že Európska únia preberá úlohu koordinátora národných stratégií a dohľadu nad nimi s cieľom zabezpečiť čo najrýchlejšiu a ozajstnú integráciu Rómov.

V tejto súvislosti je absolútne kľúčové spomenúť aj dôležitosť monitorovania súladu národných stratégií s predkladaným rámcom a dôležitosť monitorovania efektívnosti ich implementácie. V tomto smere sa mi však zdá byť postoj Komisie trošku málo ambiciózny. Komisia by mala pritvrdiť najmä v očakávaniach od členských štátov. Rámec správne definuje štyri kľúčové oblasti pre integráciu Rómov: prístup ku vzdelávaniu, dostupnosť zamestnania, prístup k zdravotnej starostlivosti a dostupnosť dôstojného bývania a základných služieb. Spolu s členmi našej frakcie sme sa počas svojich početných návštev rómskych komunít po celej Európe mali možnosť presvedčiť, že práve toto sú kľúčové oblasti, kde Rómovia často čelia zhoršeným podmienkam. Treba však zdôrazniť, že podobne formulované ciele sa objavili už aj v programe Dekáda rómskeho začleňovania. Teraz je podstatné, aby sa zabezpečilo ich naplnenie.

K týmto štyrom oblastiam by som ešte chcela doplniť ďalšiu, ktorá v rámci chýba, a to konkrétne boj nielen proti diskriminácii, ale aj boj proti verbálnym či fyzickým prejavom rasizmu.

V neposlednom rade by som chcela upozorniť na otázku financovania integračných opatrení. Pracovná skupina Komisie ešte koncom minulého roka odhalila, že členské štáty majú značné medzery vo využívaní fondov EÚ. Komisia by si mala dať preto záležať na troch veciach: aby čerpanie fondov nebolo administratívne príliš náročné, aby Komisia spravila účinné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby vyčlenené zdroje skutočne plnili svoj účel, a aby sa zamedzilo použitiu zdrojov na segregačné praktiky.

Záverom mi dovoľte ešte raz poďakovať a zablahoželať vám, pani komisárka a pán komisár, a teraz bude rad na členských štátoch, aby na jeho základe na národnej úrovni efektívne postupovali pri integrácii rómskeho etnika.

(Rečník súhlasil, že odpovie na otázku položenú zdvihnutím modrej karty (článok 149 ods. 8 rokovacieho poriadku).


  Franz Obermayr (NI). - Danke, Frau Kollegin Flašíková, dass ich diese Frage an Sie richten darf. Sie haben sich ja sehr gut mit dem vorliegenden Bericht befasst und wissen sicherlich auch, dass in dem Bericht vorgesehen ist, dass die Mitgliedstaaten Bußgelder zu zahlen haben, wenn Abweichungen von dem Bericht festgestellt werden oder wenn die Strategie nicht eingehalten wird. Wie stehen Sie dazu, dass ein Staat auch dann bußgeldpflichtig wird, wenn die Pflicht zum Besuch der Grundschule nicht eingehalten wird? In allen Ländern ist der Besuch der Grundschule verbindlich vorgeschrieben. Wenn also der Besuch der Grundschule von Roma-Kindern nicht erfolgt, ist das betreffende Land dann als solches bußgeldpflichtig? Glauben Sie nicht auch, dass sich auch die Eltern in gewisser Weise darum zu kümmern haben, dass ihre Kinder in die Schule gehen müssen?


  Monika Flašíková Beňová (S&D) - V tomto smere by som chcela povedať jednu vec: som absolútne zástankyňou toho, že tam, kde vytvárame práva, tam musia byť dodržiavané aj povinnosti. A samozrejme je aj úlohou rodičov, aby dbali o to, aby boli dodržiavané všetky práva dieťaťa. Myslím si však, že členské štáty Európskej únie majú dostatočné nástroje na to, aby takýto priestor vytvorili, a že nebudú trestané za to, ak sa nebude dodržiavať povinnosť zo strany rodičov.


  Станимир Илчев, от името на групата ALDE. – г-жо председател, аз също искам да благодаря на докладчика, г-жа Járóka, както и на представителите на Комисията, на Съвета и на Унгарското председателство, тъй като те направиха пред нас много сериозни обещания и поеха много важни ангажименти.

Когато говорим за интеграцията на ромите, не бива да забравяме, че става дума за най-специфичния и може би най-сложния проблем на Европа и на Европейския съюз. Проблем, който е неразрешим само чрез финансиране, само чрез анти-дискриминационно законодателство или само чрез лансиране на образователни програми. Този проблем може да намери решение единствено чрез комбинацията на всички тези подходи и наистина в рамките на единна политическа воля.

Днес Съюзът повече от всякога е насаме със своите 12 милиона роми. Някои още не разбират, че тези хора не са просто само български, румънски, словашки роми, а те са граждани на Съюза с еднакви права и задължения и същевременно с ограничени възможности.

Ситуацията, както виждаме, е доста сложна. Стратегията на Европейския съюз за интегриране на ромите ще бъде толкова успешна, колкото по-интегрирани бъдат действията, инициативите и политиките на държавите-членки и на всички европейски институции.

Импровизациите и едностранните действия може дори да нанесат по-скоро щети вместо да произведат ползи, и тук е мястото да се каже, че в някои от държавите-членки знанието за ромите е недостатъчно, в някои случаи дори и превратно. От това следва, че ромският въпрос в Европа трябва да се изучава активно и професионално да се следи неговата динамика. Иначе има опасност вместо да неутрализираме цъкащата бомба, само да я преместваме от едно място на друго върху картата на стария континент.

Ядрото на нашата амбициозна стратегия не може да бъде друго, освен гигантско усилие за образование на ромите - максимално включване на децата им в образователната система, елементарна квалификация на младежите, ограмотяване на възрастните.

Голямата цел трябва да бъде един нарастващ през следващите години процент от роми, подготвени за трудовия пазар и с култивирано отношение към институциите и законността. Това е единствената гаранция, че животът на ромите няма да се развива в бъдеще, както досега като мизерно съществуване върху пясък, в който безсмислено потъваха парите на европейските данъкоплатци.


  Hélène Flautre, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, c'est une bonne nouvelle, évidemment, aujourd'hui, d'avoir entre nos mains un cadre européen qui va faire obligation à chacun des États membres de faire connaître sa stratégie en matière d'inclusion des Roms. D'ici la fin de l'année, ces stratégies seront évaluées par la Commission européenne, et nous aurons donc à en débattre à nouveau à peu près dans un an. Donc, on lance aujourd'hui en fait une feuille de route qui doit permettre aux parlementaires, aux institutions, à la société civile, d'être en capacité d'extrême vigilance permanente sur des domaines très importants, ceux que vous avez cités.

J'observe que la communication de la Commission prend en compte un certain nombre de remarques que nous avions formulées dans le rapport parlementaire. Je veux parler, par exemple de l'implication de l'Agence des droits fondamentaux dans l'évaluation des stratégies. Je pense que cette Agence n'a plus à démontrer ses compétences en la matière. Je pense également au développement de la coopération avec le Conseil de l'Europe sur la formation des médiateurs issus de la communauté rom. C'est un élément stratégique déterminant pour la réussite des projets à tous les niveaux, au même titre que l'attention qui est donnée aux Roms qui sont ressortissants de pays tiers, ainsi que la dimension élargissement, qui est prise en compte dans ce rapport. Je pense, enfin, que la définition d'indicateurs communs pour renforcer le mécanisme d'évaluation est tout à fait la bienvenue.

Néanmoins, dans cette communication, je voudrais souligner des manquements. Je crois qu'il n'y est pas fait référence de manière suffisamment forte et appuyée à la nécessaire participation des Roms à tous les niveaux, c'est-à-dire le niveau de l'élaboration des projets, de la mise en œuvre des projets et de l'évaluation de ces projets. On y parle d'information, on y parle de consultation, mais l'implication de la communauté rom elle-même est déterminante. Les expériences, parce qu'il y a aussi de bonnes expériences qui réussissent en Europe, le démontrent à souhait. C'est, je trouve, un point faible de la communication.

Un deuxième point faible de la communication, c'est qu'elle aborde la question de la non-discrimination de manière horizontale dans chacun des quatre secteurs. Mais je crois que c'est très important, qu'il aurait été très important qu'il y ait un paragraphe spécifiquement dévolu à la lutte contre les discriminations, contre les violences, pour l'accès à la justice des populations roms. Ce volet anti-discrimination, droits fondamentaux, accès à la justice n'est pas assumé de manière spécifique en tant que tel. Je crois que c'est une faiblesse du texte de la Commission.

Je pense également que nous avons parlé des médiateurs, programme lancé par le Conseil de l'Europe. C'est bien qu'il soit mentionné dans cette communication. Nous aurions pu, vous auriez pu également mentionner les lignes directrices qui ont déjà été formulées par le Conseil de l'Europe, de manière à ce qu'on n'ait pas, en quelque sorte, deux stratégies ou deux types de référence pour évaluer les stratégies nationales. Cela aurait été, me semble-t-il, un plus dans cette communication.

Enfin, je crois que le travail de la Commission n'est pas terminé, que la task force doit continuer son travail pour que les États membres sentent au jour le jour la pression qui est mise sur elle, au niveau de la Commission, de la société civile et des institutions locales, pour la mise en œuvre effective de ces orientations.


  Timothy Kirkhope, on behalf of the ECR Group. – Madam President, this proposal is an opportunity to better integrate the Roma people within Member States and to find ways to provide the Roma people with the full, equal opportunities and rights afforded to all EU citizens. The main aim of the programme should be to achieve basic universal rights for all those people.

I fear, however, that once again this heavily burdened and complicated agenda, like previous programmes, may have to be cut back. The competences of Member States in the areas of education, health and housing must be respected and, from what I have read so far, I fear the Commission may be acting ultra vires in a manner that is detrimental to the rights of Member States to determine their own policies in these areas. However, I hope that this new strategy marks a new era in the way the EU addresses the issue by firstly listening to the Roma people.

For too long programmes have been too complicated and have simply not reached the people who need help most. In nearly ten years little of substance has been achieved on the ground. I hope the Commission will now focus on how best to simplify the procedures for accessing EU funds and how to better monitor, assess and implement its programmes. If the EU is spending money in this area then it needs to be spent now in a better way.


  Cornelia Ernst, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Auf der einen Seite ist es gut, dass es nun eine Rahmenstrategie für die Roma geben soll, aber auf der anderen Seite muss ich Wasser in den Wein gießen. Denn was die Kommission insgesamt auf den Tisch gelegt hat, bleibt hinter den jahrelangen Diskussionen mit Roma-Vertretern, auch in diesem Haus, zurück.

Roma-Vertreter haben seit Jahren mit und ohne Rahmenstrategie immer wieder darauf hingewiesen, dass wir zielgenaue Maßnahmen und klare, konkrete Vorgaben brauchen. Es gibt noch nicht einmal klare Sanktionen bei einer Nichteinhaltung dieser Strategie. Es gibt zwar Ansätze, die hier genannt wurden, aber keine tatsächlichen Sanktionen, und so werden Verbindlichkeiten ausgehöhlt wie ein Schweizer Käse.

Die Roma-Strategie soll alle wesentlichen Bereiche bedenken. So hatten wir es vereinbart. Aber was bietet die Kommission neben den vier Schwerpunkten noch an? Es fehlt eine strukturell verankerte Partizipation und Einbindung der Roma-Gemeinschaften an allen und in alle sie betreffenden Entscheidungen. Es fehlen Strukturen zur konkreten Umsetzung von Zielen. Es fehlt die Geschlechterperspektive. Und was mich wirklich ärgert und was ich für einen Skandal halte, ist, dass Sie explizit nichts, aber auch gar nichts zur Bekämpfung der Roma-Feindlichkeit unternehmen wollen.

Sie beklagen, dass EU-Strukturmittel für Roma nicht genutzt werden. Aber ich frage Sie ganz offen: Ist nicht die Roma-Feindlichkeit auch eine Ursache dafür, dass man auf solche EU-Mittel bislang verzichtet hat? Ich glaube schon.

Wir als GUE/NGL-Fraktion kritisieren diese Mitteilung. Wir halten sie für nicht ausreichend, und ich erwarte ganz einfach entsprechende Veränderungen.


  Mario Borghezio, a nome del gruppo EFD. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, pur essendo euroscettico, potrei essere favorevole a un'impostazione in vista del 2020 per eliminare discriminazioni, difficoltà ed emarginazione, ove ci fosse veramente un'azione incisiva della Commissione europea per controllare il comportamento degli Stati.

Quando però questi discorsi di grande avvenire, di grande controllo, mi vengono fatti da un Commissario europeo che continua a non spiegarmi come mai nel suo paese, nel Granducato di Lussemburgo, sono proibiti gli accampamenti di quei nomadi che possono invece installarsi vicino a casa mia, in Italia e in Francia. Quindi parliamo di dare la casa ai nomadi, mentre in qualche paese europeo, precisamente nel paese europeo del Commissario Reding, essi non possono nemmeno farsi il loro accampamento.

Sul numero odierno del principale quotidiano del mio paese, "Il Corriere della Sera", si legge la notizia di un genitore – che non merita la definizione di genitore – nomade, che è stato arrestato in Italia perché ha venduto la propria bambina ai trafficanti che la volevano mandare a prostituirsi. Ha venduto la propria bambina. Altri li mandano a fare altre cose. Sono loro che spesso non li mandano a scuola, nonostante le pressioni e le attenzioni delle autorità, dei mediatori e delle associazioni.

Vogliamo parlare anche di questi problemi? Vogliamo toglierci le fette di salame del buonismo idiota e capire che molti problemi dei Rom dipendono esclusivamente e principalmente da loro?


  Presidente. − La discussione è chiusa.

Dichiarazioni scritte (articolo 149)


  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. – Noua strategie europeană pentru incluziunea romilor nu face decât să reitereze vechi obiective, care de-a lungul timpului s-au dovedit imposibil de atins. Acestea puteau fi credibile în momentul lansării Decadei pentru incluziunea romilor, în 2005, dar în momentul de față, când extremismul și violența împotriva romilor sunt în creștere în UE, am fi avut nevoie de o strategie cu elemente mult mai concrete.

Tensiunile din Ungaria escaladează, acțiunile milițiilor devin din ce în ce mai virulente și fără luări de poziție ferme; în viitor situația se va înrăutăți. De aceea, este inexplicabil de ce Comisia nu a încercat să aducă soluții reale, care să se refere la probleme concrete, cu atât mai mult cu cât avea la dispoziție și rezoluția adoptată în PE.


  Marian-Jean Marinescu (PPE), în scris. – Noua strategie pentru coordonarea strategiilor naționale pentru romi prezentată azi de Comisie reprezintă un pas important pentru UE. Crearea de puncte de contact naționale pentru integrarea romilor, simplificarea procedurilor de finanţare, evaluarea planurilor naţionale de către instituțiile europene și verificarea progreselor privind integrarea romilor în statele membre reprezintă măsuri care vor contribui la ameliorarea situației economice și sociale ale populației rome în Europa. Statele membre trebuie să examineze cu atenție această strategie și să desemneze cât mai repede un organism administrativ responsabil cu implementarea strategiei și coordonarea cu celelalte state membre. Sper ca Comisia să preia, începând cu vara aceasta, rolul de lider în coordonarea strategică în ceea ce privește evoluțiile din domeniile-cheie precum promovarea educației civice, orientarea profesională și ocuparea forței de muncă.

Regret că noua strategie nu propune în mod clar tipuri de programe pentru romi, care să fie dezvoltate și implementate în mod similar în toate statele membre, cu anumite devieri. Cer Consiliului și statelor membre să vină cu astfel de propuneri de programe-tip pe care Comisia să le centralizeze. Fără astfel de programe-tip, adaptate la caracterul nomad al romilor, UE nu va putea niciodată să contribuie pe deplin la creșterea valorii adăugate la nivel comunitar.


  Rovana Plumb (S&D), in writing. The EU Framework for National Roma Integration Strategies provides an opportunity to join forces at all levels and with all stakeholders to put an end to the exclusion of the Roma. The goals set up at EU level, covering four important areas for Roma integration – access to education, employment, healthcare and housing – will only be reached if there is a clear commitment from Member States. It is now crucial to step up a gear and ensure that national, regional and local integration policies target Roma in a clear and specific way and that explicit measures address the needs of the Roma to prevent and compensate for the disadvantages they face. The Member States should ensure that all Roma children have access to quality education and establish a concrete target for raising Roma employment rates within the context of Europe 2020, increasing the proportion of Roma households with access to water, sanitation and electricity, and promoting non-discriminatory access to housing, including social housing. The Member States should establish concrete targets with concrete timelines for raising the life expectancy of Roma, raising child vaccination rates to the level of the non-Roma population, and lowering infant and maternal mortality rates to the level of the non-Roma population.


  Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE), par écrit. – La Commission nous présente enfin des objectifs ambitieux pour l'intégration des Roms en Europe: assurer à tous les enfants roms au moins une scolarité primaire, diminuer la mortalité infantile, réduire les écarts d'espérance de vie. Mais encore faut-il que ces ambitions se concrétisent. Un an après l'adoption par le Parlement européen d'une modification du règlement FEDER pour l'investissement dans le logement en faveur des populations marginalisées, les projets peinent à voir le jour. Il est important que les Etats s'investissent et rendent compte de leurs actions dans les domaines tels que l'emploi, l'éducation, la santé et le logement des populations Roms, mais aussi que la Commission fasse preuve d'un suivi rigoureux de l'utilisation des programmes européens existants. Enfin les populations roms doivent saisir cette occasion pour prendre leur destin en main, tout en sachant que l'Europe se tient à leurs côtés. L'attentisme et les discours creux ne feront que nourrir l'extrême droite et le repli communautaire. La journée internationale des Roms sera célébrée vendredi 8 avril prochain. J'espère que le 8 avril 2012, nous pourrons nous réjouir des progrès accomplis.

Avviż legali - Politika tal-privatezza