Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2010/2247(INI)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A7-0050/2011

Testi mressqa :

A7-0050/2011

Dibattiti :

PV 05/04/2011 - 12
CRE 05/04/2011 - 12

Votazzjonijiet :

PV 06/04/2011 - 8.16
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P7_TA(2011)0142

Rapporti verbatim tad-dibattiti
It-Tlieta, 5 ta' April 2011 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

12. Il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea - Ġlieda kontra l-frodi (dibattitu)
Vidjow tat-taħditiet
Minuti
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο είναι η έκθεση του κ. Cătălin Sorin Ivan (A7-0050/2011), εξ ονόματος της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Καταπολέμηση της απάτης - Ετήσια έκθεση 2009 [COM(2010)0382 - 2010/2247(INI)].

 
  
MPphoto
 

  Cătălin Sorin Ivan, Raportor. − Acest raport privind protecţia intereselor financiare ale Uniunii Europene se bazează pe raportul Comisiei făcut în temeiul articolului 325 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene. În acest articol se vorbeşte foarte clar despre lupta împotriva fraudei, în timp ce în raportul Comisiei nu este foarte clar ce proporţie dintre neregularităţi sunt fraude şi ce proporţie sunt simple erori.

Este foarte important să definim foarte clar ceea ce este fraudă pentru că acolo vorbim de un comportament contravenţional voluntar, vorbim de corupţie în adevăratul sens al cuvântului, în timp ce erorile sunt greşeli neintenţionate. Dacă putem accepta o toleranţă faţă de erori, nu putem accepta în niciun caz toleranţă în ceea ce priveşte frauda. Pentru fraudă, toleranţa trebuie să fie zero atunci când vorbim de fondurile europene şi de bugetul Uniunii Europene.

O altă problemă foarte importantă este aceea legată de colectarea datelor şi a informaţiilor. Trebuie să discutăm foarte serios despre modul în care statele membre comunică Uniunii Europene, mai precis Comisiei Europene, informaţii legate de modul în care sunt utilizate fondurile europene. Sunt de părere că declaraţiile naţionale de management vor avea un conţinut calitativ superior atunci când vor veni la pachet cu o responsabilitate politică la nivel naţional mult mai mare. Cer încă o dată Comisiei ca aceste declaraţii naţionale de management să fie semnate de ministrul de resort sau de un ministru din guvernul naţional.

În altă ordine de idei, 16,7 miliarde de euro din bugetul Uniunii Europene reprezintă resursele proprii şi, în principal, venituri din taxele vamale. 70% din importuri trec prin aşa-numita procedură simplificată. Am să citez aici din Raportul special nr. 1/2010 al Curţii de Conturi, care evidenţiază următoarele: „controlul efectuat asupra acestor proceduri simplificate este foarte scăzut, iar numărul de erori identificate de Curte este alarmant.” Este foarte important ca, în acest caz, Comisia să evalueze impactul financiar al acestor nereguli.

Vreau să felicit OLAF-ul pentru operaţiunea Diablo II, care vizează nu numai protejarea intereselor financiare ale Uniunii Europene dar, în acelaşi timp, vizează şi lupta împotriva produselor contrafăcute. Dincolo de prejudiciul pe care aceste produse contrafăcute îl aduc cadrului fiscal şi bugetului Uniunii Europene, vorbim de siguranţa cetăţenilor europeni, vorbim de efecte negative în economia Uniunii Europene.

Am să mă refer în continuare la cheltuieli şi am să vorbesc, pe de o parte, despre utilizarea fondurilor europene şi, pe de altă parte, despre recuperarea fondurilor alocate nejustificat. Dacă vorbim de utilizarea fondurilor europene, aici vorbim obligatoriu despre Sistemul integrat de administrare şi control al fondurilor europene, un sistem foarte bun dar care, odată pus în aplicare, întâmpină dificultăţi foarte mari, pentru că se bazează pe baze de date incorecte şi suferă, de asemenea, din cauza identificării parcelelor de utilizare.

De asemenea, dacă vorbim despre recuperarea findurilor europene, pot să spun doar atât, că este îngrijorător faptul că 42% din fondurile pe agricultură sunt recuperate şi doar 50% din fondurile de coeziune. Sunt cifre foarte îngrijorătoare şi trebuie să fim foarte atenţi în ceea ce priveşte recuperarea fondurilor.

 
  
MPphoto
 

  Algirdas Šemeta, Member of the Commission. − Madam President, I would like to thank the rapporteur, Mr Ivan, for his constructive report. I will concentrate my remarks on six very important elements of it.

Firstly, the question of the information provided in the report on the protection of financial interests. The 2009 report already includes new detailed information on levels of fraud and irregularities, and indicates the suspected fraud rate per Member State for the 2000-2006 Cohesion programmes. Further improvements are always possible, and I will take due account of your suggestions.

Secondly, on the issue of the Convention on the protection of financial interests, I am preparing a communication for next May, together with Vice-President Reding. It will present a strategy for the protection of EU public money against all forms of illegal conduct, including fraud, and will look at procedures, substantive criminal law and the institutional framework.

Thirdly, turning to own resources, in 2010 the Commission started to visit all Member States to examine simplified customs import procedures. It will report to the Parliament as soon as enough information has been gathered for a meaningful analysis of their implementation and performance.

Fourthly, on cigarette smuggling, agreements have now been concluded with four tobacco manufacturers. We will continue to push for a Protocol on the elimination of the illicit trade in tobacco products under the WHO Convention on Tobacco Control.

On the fifth point, I fully agree that failures in applying public procurement rules are an important source of errors and fraud. The Commission vigorously implements financial corrections with rates of up to 100% of the allocated funding, depending on the gravity of the irregularities. We propose simplification and clarification of EU procurements directives by 2012, in line with the Green Paper published earlier this year.

Finally, I share the view that the recovery of unduly paid funds is a key element in protecting the EU’s financial interests. For multiannual Cohesion programmes, the Commission is making extensive use of the interruption and suspension of payments, avoiding payments to Member States where management and control systems are found not be effective. In 2010, more than EUR 2.4 billion of payments under the Regional and Social Funds were preventively interrupted. The Commission will continue to push Member States towards more efficient management of recovery from final beneficiaries.

The situation is improving. In the agricultural sector, for example, the recovery rate at the end of 2010 went up to 53% for new 2007 cases, compared to 10% for cases dating from before 2006. Let me stress, however, that for multiannual programmes the full picture is only seen when the programmes are closed, after any irregularities have been satisfactorily dealt with by the Member States.

To conclude, the Commission will endeavour to actively follow up the actions which Parliament has proposed. Thank you for your attention.

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei, on behalf of the PPE Group. – Madam President, I believe we have to talk about what we need to correct, so I will refer to the critical issues. The first of them is the fact that the Commission’s report did not provide information on the estimated level of irregularities and fraud in individual Member States. Therefore, we lack a clear picture of the problem at Member State level. In addition, the Commission dealt broadly with irregularities but failed to look at fraud in detail. We expect that to change in the report for the following year.

The second issue concerns public procurement, which, as we all know, is the area with the highest risk of fraud and corruption. What we call for in this report is for the Commission to focus on regulating public procurement: to apply uniform systems of procurement; to define and implement clear conditions for participation in public procurement; to implement criteria for decision-making on public procurement and bring transparency to these decisions; and also to review public procurement decisions and ensure transparency and accountability in public finances. We expect the Commission and the Council to finalise the adoption of the public procurement reform and to consult with us on this.

The third issue concerns the transparency of beneficiaries’ funding. There is a page on the Commission’s website where we can see some of the beneficiaries of European funds in the Member States. However, we need to improve this greatly. We need one-stop transparency. We need a single website that publishes all the beneficiaries of EU funds on the basis of standard categories of information to be supplied by all the Member States in at least one working language of the Union. Otherwise we will be lost in a lot of diverse information that fails to provide any overall picture and cannot offer transparency.

As the Commissioner said, there is always room for improvement, and I hope to see improvement in the areas I have mentioned.

 
  
MPphoto
 

  Jens Geier, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrter Herr Kommissar Šemeta! Wir wissen, 80 % des EU-Haushalts werden im geteilten Management verwaltet, was bedeutet, das Geld wird in den Mitgliedstaaten verwaltet und ausgegeben, und dort entstehen die Fehler und die Unregelmäßigkeiten, dort werden die Betrügereien begangen.

Insofern ist der jährliche Bericht zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union so etwas wie das Sündenregister der Mitgliedstaaten, und für die Arbeit daran danke ich Ivan Cătălin Sorin und den Schattenberichterstattern der anderen Fraktionen. Ich habe im Bericht der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen – in der deutschen Fassung ist das auf Seite 11 – einen bemerkenswerten Satz gefunden. Da steht: „Bei den Ziel-2-Programmen dürften sich vor allem die sehr hohen Unregelmäßigkeitsquoten in den Ländern, die am meisten von diesen Programmen profitieren (das Vereinigte Königreich und die Niederlande), auf die Gesamtquote ausgewirkt haben.“

Das Vereinigte Königreich und die Niederlande, das sind zwei der Staaten, die uns vorgeschlagen haben, den europäischen Haushalt zu kürzen. Ich kann sie von dieser Stelle aus nur auffordern: Bitte kümmert euch darum, dass das europäische Steuergeld ordentlich ausgegeben wird, und senkt die Unregelmäßigkeitsquoten in euren Ländern! Und wenn Sie, Herr Kommissar, in diesem Zusammenhang hier noch ein paar Ausführungen machen würden, würde mich das sehr interessieren.

 
  
MPphoto
 

  Bart Staes, namens de Verts/ALE-Fractie. – Rapportering over fraude en onregelmatigheden is een zeer belangrijk iets voor de wetgever, want dit geeft ons inzicht in de besteding van de middelen. Het geeft ons inzicht in wat er mogelijk fout loopt. Het geeft ons inzicht in wat er verbeterd kan worden. In die context is het voorliggende verslag van zeer groot belang.

Ik denk dat wij na het debat in de anti-fraudecommissie van ons Parlement de volgende conclusies kunnen handhaven:

Ten eerste, de rapporten moeten preciezer worden. Er moet een daadwerkelijk inzicht worden geboden in de werkelijke omvang van onregelmatigheden en van fraude;

Ten tweede, de lidstaten moeten beter rapporteren. Dat gebeurt nu niet optimaal en dan gebruik ik een mooi woord: niet optimaal. Wij moeten dus op de lidstaten druk uitoefenen, desnoods met sancties.

Ten derde, de onterecht bestede middelen moeten inderdaad teruggevorderd worden en de Commissie moet daartoe de nodige maatregelen nemen. Wij zullen dat ook bespreken tijdens de kwijting volgende maand in Straatsburg. Italië is in dit opzicht een probleemkind.

Ten vierde, wij moeten beter toezien op de verplichte melding door de lidstaten van onregelmatigheden. Het is bijzonder raar dat Spanje en Frankrijk hier in gebreke blijven.

Ik ben permanent rapporteur voor de eigen middelen en ik wil ook een woord van dank en felicitatie richten tot de Commissie en vooral tot OLAF, tot de eenheid anti-sigaretten en anti-tabaksfraude. De resultaten daar zijn verbluffend en zeer goed. De Diabolo II-actie - het is gezegd - was een pracht van een samenwerkingsactie en ook de afspraken die gemaakt zijn met British American Tobacco en met Imperial Tobacco. Het levert ons 500 miljoen euro op.

Alleen, dit geld mag niet zomaar verdwijnen in de schatkisten van de lidstaten. Dit geld moet echt gebruikt worden, zowel door de Commissie, maar vooral door de lidstaten om de anti-fraudemaatregelen in de lidstaten te versterken. Dat is echt een heel belangrijk iets. Het geld dat door deze overeenkomst wordt opgebracht, moet gebruikt worden in de strijd tegen de fraude.

 
  
MPphoto
 

  Andrea Češková, za skupinu ECR. – Paní předsedající, vítám tuto zprávu, která usiluje o větší transparentnost v boji proti korupci a která si zaslouží podporu. Již na podzim minulého roku jsme při prezentaci Evropského účetního dvora diskutovali o tom, jaká je odpovědnost členských států za celkovou kontrolu vydávání finančních prostředků Evropské unie.

Považuji za správné, aby každý členský stát chránil finanční zájmy Evropské unie tím, že na národní úrovni zajistí spolehlivé kontroly při zjišťování nesrovnalostí a podvodů. V souvislosti s tím je také nutná spolupráce členských států a Komise v poskytování úplných a spolehlivých informací. Povinná prohlášení o zprávě na národní úrovni musí být řádně zkontrolována národním kontrolním úřadem. Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství je jistě vhodný a doprovodný instrument.

Česká republika, která je zmíněna v této zprávě, však ještě tuto úmluvu neratifikovala, jelikož je nutné zavedení trestněprávní odpovědnosti právnických osob. Právní řád České republiky je tradičně založen na trestněprávní odpovědnosti pouze fyzických osob. Tato záležitost je ale nyní projednávána na půdě Parlamentu České republiky.

 
  
MPphoto
 

  Marta Andreasen, on behalf of the EFD Group. – Madam President, the EU tends to term what in many cases is fraud and corruption as errors. Worse, the Commission has decided to move from zero tolerance to tolerable risk. To add insult to injury, the recent revelations about members of this House who agreed to amend or write legislation in exchange for payment further erode the credibility of this Parliament, particularly in its efforts to fight fraud and corruption.

Only two of the four whose names were revealed have effectively resigned. Will this Parliament review the legislation these four MEPs have worked on? One MEP has even gone so far as to question OLAF’s power to investigate these cases, declaring – incredibly – that in some countries such action would not be considered illegal and would not even be investigated.

This report should spur the British Government to withhold all payments to the EU until fraud – to use its proper name – is meaningfully tackled by this Parliament.

 
  
MPphoto
 

  Csanád Szegedi (NI). - Köszönöm a szót, tisztelt Elnök Asszony! Tisztelt Képviselőtársaim! Én elsősorban a rendelkezésemre álló időben a politikai csalással, a politikai korrupcióval szeretnék foglakozni. Nagyon sajnálom, hogy ezzel a jelentéssel már csak akkor foglalkozunk, amikor az Európai Parlament három képviselője lebukott korrupció alapos gyanújával. Belegondolni is rossz, hogy itt az Európai Parlamentben a lebukott képviselők csak a jéghegy csúcsát képviselik. Ugyanis bizonyos számítások szerint az európai uniós pályázatok, a közbeszerzések, amiről itt most nagyon sokat beszéltek, annak mintegy 50%-át ellopják, elsikkasztják, korrupcióban elveszik, és bizonyos politikusok zsebébe vándorol. Szóval ez tűrhetetlen!

És ennek csak az anyagi vonatkozása másodlagos, hiszen a társadalom meg elfordul a politikától. Ha az emberek elfordulnak a politikától, akkor pedig olyan rezignált hangulat lesz úrrá, amely képtelen megakadályozni az iskolabezárásokat, az élelmiszeráraknak a növekedését, a munkahelyek bezárását. Ezért kell az Európai Parlamentnek példát mutatnia, és le kell mondanunk a mentelmi jognak a kedvezményességéről, valamint a Jobbik azt javasolja, hogy a büntetési tételek a politikusokra duplán vonatkozzanak. Köszönöm szépen a figyelmüket.

 
  
MPphoto
 

  Ingeborg Gräßle (PPE). - Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der PIF-Bericht 2009 bringt mehrere wichtige Neuerungen. Erstmals unternimmt die Kommission den Versuch, die Höhe von Unregelmäßigkeiten und Betrug zu klassifizieren. Damit einher geht leider der im Bericht an allen Ecken und Enden spürbare Versuch, das Problem Unregelmäßigkeiten und Betrug mit statistischen Mitteln zu verharmlosen. Herr Kommissar, das hat mir überhaupt nicht gefallen!

Der Bericht bietet noch eine weitere wichtige Neuerung, nämlich die Implementierung des Meldesystems zum Umgang mit Unregelmäßigkeiten, IMS. Jetzt können 800 Stellen in Europa Daten eingeben, und nicht nur 50 wie bislang. Also stieg der Anteil der Unregelmäßigkeiten im Agrarbereich um 43 %, im Strukturfondsbereich um 23 %, bei der Summe im Strukturfondsbereich sogar um 109 %.

Dieses System muss weiter verbessert werden. Wir sehen mit Schmerzen, dass die Kommission immer noch recht viel Geduld mit der Umsetzung in den Mitgliedstaaten hat, denn die Umsetzung ist nach wie vor nur schleppend. Das lässt sich in dem Bericht auch sehr gut nachlesen. Deswegen unsere Forderung nach einer vollen Implementierung des IMS. Erst wenn es richtig läuft, stehen glaubwürdige Daten bereit, sodass wir erst dann an Quotenunregelmäßigkeiten und Betrug arbeiten können.

Mit Sorge erfüllt uns die Situation in Italien. Dieses Land liegt bei Betrug mit weitem Abstand an der Spitze. Die Konten der EU bis 2004 wurden geschlossen, und 60 % der vermuteten Betrugsfälle entfielen auf Italien. Deswegen wäre es sinnvoll und wichtig, diesem Land mit einem Aktionsplan und mit besonderen Maßnahmen unter die Arme zu greifen.

Ich möchte OLAF und seinen Beschäftigten für ihre wichtige Aufgabe ganz herzlich danken. Wir stärken ihnen den Rücken, und deswegen müssen wir hier wieder einen stärkeren Rückhalt in der Kommission für das Amt für Betrugsbekämpfung einfordern. Warum gibt es Probleme beim Zugang zu Datenbanken, wenn die Kommission die Arbeit von OLAF doch angeblich will und für genauso wichtig hält wie wir? Herr Kommissar, wir wären für Antworten und für eine entsprechende Abhilfe in den Gesetzgebungen der Kommission dankbar.

 
  
MPphoto
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D) - Chcela by som vysloviť podporu kolegovi spravodajcovi v jeho absolútne oprávnenej kritike voči výročnej správe Európskej komisie. Komisia sa len formálne sústreďuje na to, čo jej členské štáty oznámia.

Pán Komisár, mali by ste sa však za pomoci špecializovaných orgánov snažiť pátrať hlbšie. Musíte jednoducho vyvinúť viac úsilia a musíte sa snažiť aplikovať najnovšie metódy merania miery nezrovnalostí a podvodov. Keby sme pokračovali spôsobom, ktorý reprezentuje výročná správa Komisie za rok 2009, ostanú nám iba dohady o mnohých podozrivých veciach. Napríklad niektoré veľké a finančne vysoko podporované štáty vykazujú veľmi nízku mieru nezrovnalostí a podvodov. Je situácia v nich naozaj taká pozitívna alebo je národná metodika zisťovania týchto prehreškov iba akási zhovievavá?

Absolútne súhlasím so spravodajcom v tom, že Komisia vynakladá neprimerane veľa úsilia na to, aby nás v Parlamente presvedčila o potrebe zaviesť akési prípustné riziko chýb, namiesto toho, aby sa pokúsila presvedčiť členské štáty o potrebe povinných národných vyhlásení o hospodárení.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Wojciechowski (ECR). - Pani Przewodnicząca! Zgadzam się ze sprawozdawcą, że nie powinno się mieszać poważnych oszustw z przypadkowymi błędami, bo wtedy te przypadkowe błędy odwracają uwagę od spraw najważniejszych. Podzielam również zarzuty dotyczące sprawozdania Komisji, które jest zbyt ogólnikowe, za mało jest w nim informacji o konkretnych oszustwach i nadużyciach. Nasza dyskusja na ten temat byłaby o wiele bardziej rzeczowa, gdybyśmy mieli więcej konkretnych informacji.

Walczymy z korupcją. Walkę tę powinniśmy zacząć od siebie i, uchwalając w tej izbie różne prawa, powinniśmy dbać o to, żeby były zawsze przejrzyste, żeby istniały jasne kryteria podejmowania decyzji, żeby wykluczone były sytuacje konfliktu interesów, żeby zapewnić maksymalną jawność w wydatkowaniu środków unijnych, a także by zapewnić systematyczną i bieżącą kontrolę. To są podstawowe instrumenty antykorupcyjne, które powinniśmy stosować.

 
  
MPphoto
 

  Lucas Hartong (NI). - Voorzitter, ik ben blij met het verslag. De reden is echter heel triest, namelijk de constatering dat binnen de Europese Unie veel gefraudeerd wordt.

Ik citeer: De Commissie gaat niet nader in op fraude en onregelmatigheden worden zeer algemeen behandeld. Een groot bedrag aan EU-middelen wordt ten onrechte besteed. De onregelmatigheden in Polen, Roemenië en Bulgarije nemen onevenredig toe. Spanje en Italië zijn verantwoordelijk voor het grootste aantal gevallen van onregelmatigheden. En over de afgelopen jaren is slechts 10% van rechtmatige terugvorderingen daadwerkelijk teruggehaald. En tot slot: Bulgarije fraudeert het meest met speciale toetredingssteun op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling.

Zomaar wat feiten uit het verslag. Goed dat het genoteerd staat, maar wat gaat de Europese Unie er eigenlijk aan doen? Hoelang nog wordt fraude getolereerd en hoelang nog moet de burger de rekening betalen?

(De spreker stemt ermee in een "blauwe kaart"-vraag te beantwoorden (artikel 149, lid 8, van het Reglement)

 
  
MPphoto
 

  Bart Staes (Verts/ALE). - Mijnheer Hartong, ik heb uw speech goed aangehoord, maar ik heb ook naar mijnheer Geier geluisterd en die heeft op een bepaald moment gezegd dat twee nettobetalers, het Verenigd Koninkrijk en Nederland, ook zwaar in gebreke blijven. Wat gaat u, nadat u de hele groep andere lidstaten heeft veroordeeld, in uw eigen land doen om ervoor te zorgen dat ook Nederland niet in gebreke blijft?

 
  
MPphoto
 

  Lucas Hartong (NI). - Ik dank mijn collega voor de vraag. Als u het verslag goed gelezen heeft, heeft u ook de feiten kunnen constateren, namelijk dat Nederland - over het Verenigd Koninkrijk kan ik even niet spreken, maar ik spreek nu namens Nederland - behoort tot de landen waar het laagste percentage fraude is, daarbij gelijk genoteerd dat, als er sprake is van fraude, het heel hard aangepakt zal worden. Daar ben ik groot voorstander van. Laat dat duidelijk zijn.

 
  
MPphoto
 

  Erminia Mazzoni (PPE). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, esprimo apprezzamento per il lavoro svolto dal relatore. Devo dire che questa relazione mostra purtroppo una certa disattenzione della Commissione nei confronti di questo Parlamento che, già nel lavoro dell'anno scorso, aveva segnalato alla Commissione alcune specifiche azioni da intraprendere per riuscire a dare risposta a questo obiettivo che ci prefiggiamo di tutelare gli interessi finanziari dell'Unione europea e gli interessi del contribuente, di combattere le frodi e di lottare contro l'illegalità.

In effetti, come ha testimoniato il relatore, non diminuisce la preoccupazione sull'uso improprio dei fondi europei e le percentuali di irregolarità o di frodi sospette segnalate sono ancora molto elevate. Quindi, se l'obiettivo di questo nostro lavoro di controllo è quello di garantire il recupero delle risorse, dovremmo dire che abbiamo fallito considerando i dati che ci sono stati forniti.

La Commissione, come noi avevamo già detto nella relazione presentata l'anno scorso, dovrebbe farsi carico di intervenire su alcune criticità fondamentali che io raggrupperei in tre categorie, come hanno detto anche i colleghi che mi hanno preceduto. In primo luogo, la responsabilizzazione degli Stati membri, in particolare lavorando sui meccanismi di rilevazione e comunicazione da parte degli stessi Stati membri. In secondo luogo, la chiarezza delle norme. È fondamentale che si arrivi a una definizione uniforme e chiara dei concetti di frode, di irregolarità e di errore. Da ultimo la trasparenza, che vuol dire non solo avere dati certi di rilevazioni, sui quali poi elaborare le conclusioni che traiamo, ma anche procedere a un'implementazione di quella pubblicazione dei dati sul sito web che invece va un po' a rilento.

Sul primo punto, in particolare quello della responsabilizzazione degli Stati membri, io rilevo anche il fatto che la mancata armonizzazione dei sistemi nazionali produce delle differenze significative sui tempi di accertamento delle frodi e delle irregolarità.

È stata più volte citata l'Italia. L'Italia è citata anche nel documento del relatore. Noi abbiamo sicuramente dei tempi di accertamento insopportabilmente lunghi e stiamo cercando di lavorare sui tempi della giustizia amministrativa e penale. Però io dico che se non c'è un criterio uniforme di definizione della frode e delle irregolarità, è chiaro che i tempi di recupero degli Stati come l'Italia sembreranno eccessivamente lunghi.

 
  
MPphoto
 

  Edit Herczog (S&D). - A magam részéről is gratulálni szeretnék a jelentéstevőnek, és nagyon fontosnak ítélem azt a tevékenységet, amit mind a Parlament, mind a Számvevőszék, mind a nemzeti országok, tagállamok állami számvevőszékei végeznek. Nagyon-nagyon fontos, hogy átlátható módon és lehetőleg hibátlanul végezzük a munkánkat. Persze a Parlament hitelességének legfontosabb velejárója, hogy mi magunk mindannyian feddhetetlenek legyünk. A Parlamentnek saját maga tekintetében is biztos, hogy olyan szabályokat kell bevezetnie a maga számára, amelyek a mostaninál jobbak és hatékonyabbak. Ezzel együtt hangsúlyozni szeretném, hogy nagyon fontos, hogy szétválasszuk a szabálytalanságot és a csalást, hiszen a szabálytalanság nem azonos a csalással. A csalókat meg kell büntetni. Szabálytalanság esetében más módszert kell gyakorolni. El kell érni, hogy minden tagállam minden pénzköltő szervezete olyan pontosan ismerje a szabályokat, hogy lehetőség szerint a legkevesebb hibát kövesse el. Nem véletlenül látjuk, hogy az új tagállamokban, ahol most kezdődött a vita, most kezdődött a pénzek felhasználása, a tapasztalanság az egyik ok, ami közrejátszik.

 
  
MPphoto
 

  Mairead McGuinness (PPE). - Madam President, can I just congratulate the rapporteur and indeed her shadow, my colleague Monica Macovei, for their work on this report. It is an important one, because taxpayers want to know that their money is well spent.

I think it is important to emphasise, as did the last speaker, the difference between irregularities and fraud. For the public, fraud is carried out with criminal intent, but many people make mistakes which could be classified as errors, or commit major or minor breaches of European Union rules, and they should not all be lumped together. There is a very distinct difference.

In relation to agriculture, which was mentioned by some colleagues, it is important that we have full transparency on payments in the agricultural sector. Huge improvements have been made in this area. But it is important, as we move towards reforming the common agricultural policy, that we continue to make those improvements. I refer in particular to paragraph 24, which talks about the control systems. I know that, in the Member State that I represent, farmers are getting new maps out and have got to resubmit. A huge amount of patience and attention is being paid to this issue, and rightly so.

I will finish by saying that individuals are sometimes caught by the system, whereas major players and others who might be more guilty of an element of fraud are perhaps less likely to be caught. That is something that we need to be aware of. Let us not terrorise the individual.

 
  
MPphoto
 

  Zigmantas Balčytis (S&D). - Norėčiau padėkoti kolegai Cătălin Ivan, atlikusiam puikų darbą rengiant šį svarbų pranešimą. Europos Sąjungos mokesčių mokėtojų pinigai turi būti tinkamai ir efektyviai panaudoti. Tam būtina užtikrinti, kad valstybės narės turėtų veiksmingus kontrolės mechanizmus bei tinkamus sukčiavimo atvejų nustatymo pajėgumus. Svarbu, kad Komisijai ir OLAF būtų teikiama kokybiška, tiksli, patikima ir palyginama informacija apie pažeidimus ir sukčiavimus. Dabartinis išieškotų sumų lygis yra labai žemas ir netoleruotinas. Todėl būtina imtis veiksmų, kad būtų susigrąžintos visos neteisėtai panaudotos Europos Sąjungos lėšos. Vienas iš esminių dalykų šioje kovoje – kad Parlamento pranešimuose ir Komisijos metinėse ataskaitose Europos Sąjungos interesų apsaugos klausimu pateikiami faktai sulauktų tinkamo dėmesio iš Tarybos ir valstybių narių ir kad OLAF galėtų imtis visų būtinų priemonių stiprinant kovos su sukčiavimu veiksmus šioje srityje.

 
  
MPphoto
 

  Илиaна Ивaнова (PPE). - г-жо председател, уважаеми колеги, в този доклад за съжаление все още има тревожни констатации по отношение на високия процент неправомерно изразходвани средства и недостатъчно бързото им възстановяване. Но все пак данните от Европейската комисия не са напълно достатъчни и за определяне на мерки за дисциплиниране на държавите-членки с най-висок процент на нередности и измами.

Повечето колеги вече говориха за разликата между измами и нередности, която не е подчертана ясно, тъй като в доклада не се разглеждат подробно измамите, които са умишлено закононарушение, а подходът към нередностите е много общ, което не ни даде възможност за ефективни препоръки по въпроса.

Радвам се на заключението на Комисията, че спазването на изискванията за докладване в областта на селското стопанство вече е 95%. В същото време обаче, ниски и нулеви нива на измами и нередности в някои държави-членки ми се струват подозрителни и това би могло да означава, че системите за контрол и разкриване на измами не действат ефективно.

Смятам, че контролът по изразходването на европейски средства би се подобрил значително, ако са налице конкретни данни и методи за оценка на системите на управление и контрол в държавите-членки, от които да е видна ефективността на националните органи. Защото е напълно възможно държави с нулев процент нередности да имат просто слаб контрол, който не идентифицира проблемите, а държави с ефективни национални органи да откриват повече измами и нередности и съответно процентите за тях да са чувствително по-високи.

Според данните на Европейската сметна палата поне 30% от грешките са можели да бъдат открити и отстранени от националните органи преди сертифицирането им до Европейската комисия. Надявам се всички страни-членки да положат повече усилия, за да подобрят своите механизми за откриване и отстраняване на грешките.

Искам да призова Европейската комисия да предприеме необходимите действия за гарантиране на достатъчно информация относно системите за контрол и управление в страните-членки, както и адекватни мерки за бързото отстраняване на идентифицираните слабости там, където съществуват системите по контрол.

 
  
MPphoto
 

  Inés Ayala Sender (S&D). - Señora Presidenta, yo también felicito a mi colega, señor Ivan, precisamente por este ejercicio de rigor que ha llevado adelante en un tema tan conflictivo y tan difícil como es la detección del fraude y la protección de los intereses financieros.

Quiero agradecerle su interés, precisamente, por identificar las definiciones de fraude, porque las sospechas de fraude y las irregularidades o los errores, por lo general, se suelen mezclar, y de ahí que salgan cifras que escandalizan sin que sean verdaderamente rigurosas.

También quiero destacar su interés en plantear el tema de los plazos. Los retrasos que se generan precisamente entre la detección y la notificación por parte de los Estados miembros, que llevan también a situaciones difíciles.

Y recordar que en los ciclos y en el cierre de los ciclos figuran finalmente las cifras definitivas, y que, de momento, el último ciclo total que se ha cerrado ha sido el del año 1999, y que en la actualidad solamente estamos, en el nuevo ciclo –2000-2006–, en el cierre del año 2004. Por lo tanto, sólo se podrán tener en cuenta las cifras definitivas de dicho ejercicio.

Deseo apoyar, por supuesto, los medios de la OLAF dentro del código deontológico y felicitar también por la detección del fraude en relación con China y con los países asiáticos.

 
  
MPphoto
 

  Andrea Cozzolino (S&D). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, vorrei anch'io ringraziare il relatore. La relazione fa i conti con le novità intervenute nei cambiamenti nei sistemi di controllo e di comunicazione. Anche per questo emerge un quadro di grande eterogeneità, in particolare da parte degli Stati nella comunicazione di irregolarità e frodi.

La relazione segnala più volte la stranezza di bassi livelli di frode e di irregolarità comunicati da diversi paesi rispetto alle spese agricole, ai fondi strutturali e ai fondi di preadesione. Davvero qui occorre fare chiarezza sui dati statistici che sono stati consegnati. Il quadro è poi aggravato dal nodo irrisolto dell'inefficacia dei recuperi.

Tuttavia, un dato appare chiaro e conferma una tendenza di lungo periodo. La lotta per la legalità e la trasparenza nella spesa delle risorse europee, come il contrasto all'elusione e l'evasione alle entrate, non possono contare ancora sulla piena collaborazione degli Stati e dei governi insieme alle Istituzioni europee.

In questo senso, mi sembrano opportune le sollecitazioni avanzate nella revisione della normativa comunitaria in materia di appalti e la necessità di avere quella che io chiamo un'anagrafe pubblica europea dei beneficiari dei fondi comunitari.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D). - Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ και εγώ τον εισηγητή για την εξαιρετική δουλειά του στην ετήσια έκθεση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως και για την καταπολέμηση της απάτης. Η έκθεση καλύπτει διεξοδικά όλους τους τομείς όπου τα κράτη μέλη εκτελούν τον προϋπολογισμό, όπως γεωργία, συνοχή, προενταξιακά ταμεία και συλλογή των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω των τελωνειακών δασμών.

Συμφωνώ απόλυτα ότι είναι απαραίτητη η βελτίωση της εποπτείας των προενταξιακών κονδυλίων, δεδομένης της εμπειρίας του 2009, όπως και ότι είναι απαραίτητη η συνεχής παρακολούθηση του έργου της OLAF, και όχι μόνο όταν συζητείται η ετήσια έκθεση.

Θα ήθελα τέλος να τονίσω κυρία Πρόεδρε ότι η έκθεση μας προσφέρει σημαντικά ευρήματα που μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε στις συζητήσεις που έχουν ξεκινήσει, τόσο για την αναθεώρηση του Δημοσιονομικού Κανονισμού, όσο και για τον σχεδιασμό της πολιτικής συνοχής μετά το 2013.

 
  
MPphoto
 

  Ивайло Калфин (S&D). - бих искал да поздравя докладчика за много задълбочената работа по този доклад. Ние не веднъж сме доказали, че Парламентът е институция, която проявява особено внимание по отношение на начина, по който се изразходват средствата на европейските данъкоплатци.

Много колеги повдигнаха въпроса и аз също искам да се присъединя към настояването Комисията да приеме много по-ясни методологични правила за методологията, по която се отчитат страните-членки, тъй като смесването на понятия „злоупотреби”, „грешки”, даже се появява категорията „съмнения за злоупотреби” създава статистика, по която не могат да се взимат ясни решения в Парламента.

Подкрепям и онези части от доклада, в които насърчават Комисията да въведе много по-ясни правила за национална отчетност, които да включват национални декларации, надлежно одитирани, които се изискват от страните-членки и те трябва да вземат автоматично мерки за отстраняване на недостатъците.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Criminalitatea economico-financiară trebuie redusă în fiecare stat membru. Sume mari din fondurile UE sunt cheltuite în alte scopuri, iar fraudele în domeniul recuperării TVA se înmulţesc. Am mai spus-o şi o repet: o modalitate eficientă prin care poate fi eliminată corupţia în sistemul achiziţiilor publice este introducerea sistemului electronic de licitaţii.

În calitate de stat la graniţa UE, României îi revine o responsabilitate mărită în diminuarea impactului unor activităţi ilicite. În acest sens, autorităţile statului au întreprins în ultimele două luni ample acţiuni de eliminare a corupţiei din vămi.

Este necesară intensificarea cooperării şi a schimburilor de experienţă cu regiunea Balcanilor de Vest pentru a proteja mai eficient interesele financiare ale UE. Mă refer, de exemplu, la contrabanda cu ţigări, ce îngreunează în mod direct şi semnificativ bugetul european.

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI). - Frau Präsidentin! Fehler werden aus Unachtsamkeit oder Unwissenheit begangen. Betrug jedoch passiert nicht einfach, sondern setzt ein hohes Maß an krimineller Energie voraus. Wer sich gegenüber dem Moloch Brüssel durch falsche Angaben finanzielle Vorteile verschafft, gilt manchmal als moderner Robin Hood und nicht als Krimineller. Aber hier wird nicht nur die EU geschädigt, sondern es werden die Steuergelder unserer Mitbürger missbräuchlich verwendet.

Mangelhafte Instrumente zur Betrugsbekämpfung müssen verschärft werden. Ich denke an hohe finanzielle Strafen, aber auch an Ausschluss von den Förderungen als Konsequenz. Was wir letztlich brauchen, ist mehr Transparenz, sind klare Zuständigkeiten bei Verdacht auf Betrug und Fahrlässigkeit. Es kann nicht sein, dass die Institutionen, speziell das Europäische Parlament, und OLAF sich bei Ermittlungen gegenseitig behindern.

Letztlich zu unseren Sorgenkindern: Kohäsionspolitik, Heranführungshilfen und Agenturen. Hier muss rasch klar umgedacht werden und ordentlich eingegriffen und Ordnung geschaffen werden.

 
  
MPphoto
 

  Markus Pieper (PPE). - Frau Präsidentin! Vorweg: Subventionsbetrug und Fördermittelmissbrauch sind in den letzten Jahren deutlich zurückgegangen. Trotz dieser Fortschritte in Sachen Transparenz und Kontrolle bleibt die Wahrnehmung in der Öffentlichkeit kritisch. Zu Recht kritisch, wenn wir an den Umgang einiger Mitgliedstaaten mit den zu Unrecht ausgezahlten Fördergeldern denken. Dass diese nur zu einem Bruchteil wieder in den europäischen Haushalt zurückfließen, ist letztlich ein Schaden für alle Steuerzahler.

Die Kommission muss diese Gelder sofort wieder eintreiben. Besser noch, den Mitgliedstaaten im nächsten Haushaltsjahr entsprechend weniger an Fördermitteln überweisen, und zwar so lange, bis das in den Mitgliedstaaten zu Unrecht ausgezahlte Geld wieder in Brüssel angekommen ist. Besorgt sind wir aber auch immer dann, wenn kaum Unregelmäßigkeiten gemeldet werden, nach dem Motto: Wenn ich nichts melde, muss ich auch nicht für die Wiedereinziehung sorgen, und das Geld bleibt in meinem Land.

Wie auch im Bericht gefordert wird, fordere ich ebenfalls Spanien, Frankreich und andere Länder auf, die Karten offen auf den Tisch zu legen, und ich fordere die Kommission auf, die Kontrollen weiter zu verstärken.

 
  
MPphoto
 

  Algirdas Šemeta, Member of the Commission. − Madam President, I would like once again to thank Mr Ivan for a very constructive and good report and also all Members for the contributions made during this debate, which will certainly be taken on board by the Commission when preparing the report for 2010.

The Commission will further improve the format and content of the Article 325 annual report on the protection of financial interests and will take into account the suggestions that were made during the debate. As I mentioned, we have already improved the statistics, but of course there is still room for more improvement.

We are asking Member States to present more information and also to distinguish better between fraud and irregularities in order to be able to present clear information on both fraud and irregularities.

I fully agree with Mrs Grässle that we can make improvements in the irregularities management system, and we are working on it very seriously. The issue was raised of transparency of beneficiaries as well. We are improving this and the ideas that were presented here will also be analysed by the Commission.

The Commission also shares the view that, although measures have been taken by the Member States to make control systems in the fight against fraud and corruption more efficient, there is still room for further improvement. Regarding the points made by Mr Geier: fraud has no specific national borders. It is not just a problem for several Member States or new Member States but also for the Member States that you mentioned in your intervention.

Of course, we have to address this issue seriously throughout the European Union and my intention is to really improve the content of the report for 2010. I and my services have been working seriously on it and I believe that the report for 2010 will be of the highest possible quality.

 
  
MPphoto
 

  Cătălin Sorin Ivan, Raportor. − Doresc şi eu să mulţumesc domnului comisar şi tuturor colegilor care au contribuit la acest raport, fie astăzi în dezbatere, fie prin amendamente. De asemenea, doresc să mulţumesc raportorilor alternativi, cu care am avut o relaţie foarte bună. Acest raport este rezultatul muncii împreună şi colaborării foarte bune pe care am avut-o.

Aş vrea să spun încă o dată că trebuie foarte clar definită diferenţa între iregularităţi şi fraudă. Dacă putem accepta o toleranţă la erori şi la iregularităţi, toleranţa trebuie să fie zero în ceea ce priveşte frauda. În al doilea rând, declaraţiile naţionale de management trebuie să fie semnate de responsabilul politic la nivel naţional, ministrul de resort.

În al treilea rând, aşteptăm cu mare interes controlul Comisiei în ceea ce priveşte procedura simplificată, pentru că este foarte important ca resursele proprii ale Uniuni Europene să fie cât mai bine colectate şi bugetul să fie cât mai eficient consolidat.

În al patrulea rând, privind legea achiziţiilor publice şi birocraţia în ceea ce priveşte utilizarea fondurilor europene la nivel naţional, avem de-a face în multe state membre cu o birocraţie excesivă menită, pe de o parte, să lupte împotriva fraudei dar care, pe de altă parte, creează oportunităţi pentru corupţie şi pentru fraudarea fondurilor europene. În altă ordine de idei, fiind foarte politizate, fondurile se duc către clientela politică.

Nu în ultimul rând, dar ultimul în intervenţia mea, vreau să salut propunerea colegului Jens Geier privind introducerea unui sistem de suspendare sistematică a fondurilor europene atunci când apar suspiciuni în ceea ce priveşte frauda. Cred că, în felul acesta, şi statele membre vor reacţiona mult mai rapid atunci când tragem semnale de alarmă.

 
  
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία επί της εκθέσεως του κ. Cătălin Sorin Ivan (A7-0050/2011) θα διεξαχθεί αύριο στις 12:00.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Zuzana Brzobohatá (S&D), písemně. Předloženou zprávu jsem již podpořila ve Výboru pro rozpočtovou kontrolu, přesto bych ráda upozornila na několik důležitých zjištění, která zpráva přináší. Předně bych ráda podtrhla ve zprávě obsažený apel na státy, které doposud neratifikovaly Úmluvu o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, kterou kromě Malty a Estonska neratifikovala také Česká republika. Bohužel současná česká vláda nedělá nic, čímž by zvýšila boj proti podvodům a korupci. Naopak bych ráda ocenila, že zpráva konstatuje, že při čerpání předvstupního fondu SAPARD měla Česká republika spolu s Estonskem, Lotyšskem a Slovinskem nulovou míru podvodů. Za alarmující považuji zjištění Účetního dvora, že více než 30 % chyb, které Účetní dvůr zjistil ze vzorku z roku 2009, mohlo být odhaleno a opraveno členskými státy ještě před potvrzením výdajů Komisi, a to na základě informací, které měly členské státy k dispozici. Ráda bych se připojila k výzvě, aby OLAF v souladu s požadavkem vzneseným v loňské zprávě o ochraně finančních zájmů Společenství ve své další výroční zprávě uvedl detailní analýzu strategií a opatření zavedených každým členským státem, pokud jde o boj proti podvodům a prevenci a zjišťování nesrovnalostí při využívání evropských fondů včetně případů, kdy byly způsobeny korupcí.

 
  
  

IN THE CHAIR: DIANA WALLIS
Vice-President

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza