5.12. Az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozó kivételes kereskedelmi intézkedések (A7-0243/2010, Vital Moreira) (szavazás)
Vital Moreira, előadó. – Elnök úr! Írásos módosító indítványomat szeretném szóban módosítani. A 14. módosításban az „országok” szót „országok és területek”-re szeretném módosítani.
A módosítás célja elég egyszerű. A bekezdés megfogalmazását hivatott összhangba hozni az egész rendelet szóhasználatával. A cím a következőképpen szól: „az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről”. E javítás nélkül a rendelet szövege és a cím nem lennének összhangban. Ezért kérem támogatásukat és a módosítás elfogadását.
(A Parlament hozzájárul a szóbeli módosítás elfogadásához)
– A jogalkotási állásfoglalásra irányuló indítványra vonatkozó szavazás előtt:
Vital Moreira, a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében. – Elnök úr, azzal bíztak meg, hogy a jogalkotási állásfoglalásról szóló szavazás elhalasztását kérjem.
Elnök. – A Bizottságnak van ehhez hozzáfűznivalója?
Máire Geoghegan-Quinn, a Bizottság tagja. – Elnök úr, a Bizottság üdvözli a képviselő javaslatát. Így marad idő az elfogadott módosítások további vizsgálatára, és a Parlamentnek és a Tanácsnak több ideje lesz az első olvasatról való szavazás előtt.
Elnök. – A jelentés visszakerül a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottsághoz.