Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο είναι η έκθεση του Jean-Pierre Audy, εξ ονόματος της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, σχετικά με την ενδιάμεση αξιολόγηση του έβδομου προγράμματος πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις δράσεις έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (Α7-0160/2011).
Jean-Pierre Audy, rapporteur. − Madame la Présidente, Madame la Commissaire Geoghegan-Quinn, mes chers collègues, nous sommes rassemblés pour procéder à une évaluation du septième programme-cadre recherche 2007-2013, qui porte sur 51 milliards d'euros. C'est le plus important programme du monde et cette somme est à comparer aux 17 milliards du programme 2000-2006, qui couvrait cinq années, alors que celui-ci en couvre sept.
La négociation du septième programme-cadre s'est déroulée en 2006 et porte – je le répète – sur la période 2007-2013. Depuis cette négociation, nous disposons de trois éléments nouveaux qui nous amènent à réfléchir sur son évaluation.
Premièrement, l'Union européenne sort de l'échec de la stratégie de Lisbonne, définie par le Conseil européen en 2000, et qui visait à faire de l'Union européenne en 2010 l'économie de la connaissance du monde. Nous avons maintenant la stratégie Europe 2020. Deuxième élément nouveau: l'échec du traité constitutionnel. Aujourd'hui, c'est le traité de Lisbonne qui est en vigueur, avec de nouvelles compétences. Troisième élément nouveau: la crise financière qui nous est arrivée des États-Unis en 2008.
Ces trois éléments nouveaux nous amènent à nous interroger sur les années 2011 à 2013. Nous vivons des années de sortie de crise extrêmement fragiles et, en ces temps de rareté des deniers publics, les sommes en jeu sont importantes. Les trois premières années ont vu programmer 26 milliards. Il nous reste, sur 2011, 2012 et 2013, 28 milliards et demi à programmer. Il nous faut donc évaluer les messages que nous voulons transmettre à la Commission européenne pour adapter sa politique de recherche aux grands enjeux d'aujourd'hui.
Mon propos sera développé par les collègues qui interviendront mais je voudrais insister sur deux points: tout d'abord, la simplification et, deuxièmement, la réponse à nos grands défis.
En ce qui concerne la simplification, ma collègue Maria Carvalho va détailler son excellent rapport et, Madame la Commissaire, nous nous sommes réjouis de la décision de la Commission du 24 janvier 2011 sur la création du système d'enregistrement unique, mais il faut aller plus loin. Il faut simplifier l'avenir et il faut solder le passé. Vous connaissez bien tous ces sujets en tant qu'ancien membre de la Cour des comptes européenne. La réforme triennale du règlement financier nous permettra de poser la base juridique de cette simplification, mais il ne m'apparaît pas qu'agir sur le risque d'erreur tolérable soit le bon instrument. Nous devons simplifier nos règlements et c'est par la simplification que nous réduirons le nombre d'erreurs.
Et s'il y a une divergence entre les auditeurs de la Commission européenne et les entités qui sont contrôlées, je propose de reconnaître la possibilité de faire des contre-audits indépendants, et qu'une médiation puisse intervenir pour éviter de faire trancher par la Cour de justice les litiges qui peuvent surgir entre les entités contrôlées et la Commission européenne. Il faut absolument, Madame la Commissaire, que nous sortions de ce sujet.
Ensuite, nous avons les grands défis. Nous devons augmenter la participation des entreprises industrielles dans le cadre de cette politique industrielle Europe 2020, notamment avec le brevet européen; la participation des PME – petites et moyennes entreprises – et des femmes. Les infrastructures doivent bénéficier d'un cofinancement du programme-cadre, mais aussi de la BEI, des Fonds structurels et des politiques nationales. Nous devons privilégier l'excellence mais également veiller à une répartition harmonieuse des infrastructures de recherche sur tout le territoire de l'Union européenne. Nous ne savons pas aujourd'hui à quel endroit les prix Nobel seront attribués dans cinq ans. Nous devons également respecter nos engagements internationaux tels que ITER.
Enfin, pour le futur, nous proposons dans ce rapport de doubler les fonds "recherche" afin de créer cet espace européen de la recherche en s'appuyant sur le Conseil européen de la recherche. C'est la clé de la croissance nécessaire au financement de nos ambitions sociales et au respect de nos engagements environnementaux.
Máire Geoghegan-Quinn, Member of the Commission. − Madam President, honourable Members, I would like to thank you for this opportunity to address all of you before the final vote on the FP7 interim evaluation report in plenary tomorrow morning. The implementation of the Seventh Framework Programme, and in turn the progression towards what is proposed as a common strategic framework for research and innovation, is marked by a long series of individual, but nonetheless significant, steps. I believe that this debate today marks one of those significant steps.
Leading up to the discussions today are the months of painstaking work by Mr Audy, the shadow rapporteurs, the other members of the Committee on Industry, Research and Energy, as well as the members of the Committee on Budgets. Evaluation is nothing if the results are not presented, discussed, questioned, and indeed either accepted or sometimes rejected, by the very stakeholders that it aims to serve, and of course Parliament plays a vital role in this process, not only bringing to bear a broad cross-section of experience from political and public life but, just as importantly, from the many fields of deep knowledge held by Members.
Let me make a few brief introductory remarks on the report itself. First, this is a rich and comprehensive report that deals in a constructive way with the key issues raised in the FP7 interim evaluation. It is most encouraging to see that the interim evaluation report triggered very substantive responses from the institutions and that these responses, although putting the emphasis sometimes on different issues, basically agree with the main findings and recommendations made by the independent evaluation experts.
The Commission is pleased to see that the quality of this evaluation work is acknowledged by Parliament. The Commission notes that the main points raised in the present report coincide with the key issues addressed in the Commission’s response to the evaluation report. Even though there might not be full agreement on every detail, it is important to note that there exists a core common understanding on the big ticketed items, notably the need for a comprehensive strategy to boost research and innovation in the context of the Europe 2020 strategy, the need to make the programme more accessible to the wide range of possible contributors throughout Europe, and the need to further simplify procedures to allow all participants to focus on creativity rather than bureaucracy.
The Commission underlines its intention to take concrete measures in the remaining years of the FP7 to implement a maximum number of the concise suggestions made by the evaluators. As an example, as Mr Audy reminded us, we have already implemented three concrete simplification measures for FP7: more use of average personnel costs, easier procedure for owner-managers of SMEs, and a clearing committee to ensure a common interpretation of the rules.
At the same time, the recommendations and views expressed in this interim evaluation are of course of paramount importance for the preparation of future activities in the field of research and innovation. This will include the necessary quantum leap in simplification, which will be made possible by a common strategic framework, new rules for participation and – with your help – a revised user-friendly Financial Regulation.
The Commission looks forward to continuing this debate through the forthcoming discussions. Against this background, your comments today and the questions that you raise will help to sharpen our understanding still further.
Carl Haglund, föredragande av yttrande från budgetutskottet. − Fru talman! Jag vill rikta ett tack till vår ypperliga kommissionsledamot för hennes starka engagemang för forskningsfrågor och även ett tack till föredraganden. Jag har förmånen att fungera som budgetutskottets föredragande för forskningsfrågor och har några korta kommentarer från vårt utskott.
Som en kritisk första punkt vill jag säga att det skulle vara bra om utvärderingarna av det här slaget kommer i tid. Det underlättar vårt arbete, men i övrigt så är utvärderingen bra. Budgetutskottet tycker att det är viktigt att man på ett bättre sätt framöver kan stärka länken mellan forskning och industri för att helt enkelt i praktiken dra nytta av den potential som finns hos nya innovationer och idéer.
Sen vill vi också understryka att man måste våga satsa på en riskbenägen approach. Utan risker når vi inte de goda resultaten. En annan sak som kommissionsledamoten själv var inne på var det här med att förenkla processerna och avskala den byråkrati som finns. Det här är otroligt viktigt. Sist men inte minst vill vi påminna om att Europa 2020-strategin måste kunna genomföras redan under det sjunde ramprogrammet för forskning.
Maria Da Graça Carvalho, em nome do Grupo PPE. – Começo por felicitar o relator pelo excelente relatório e pela forma, inclusive, como dirigiu os trabalhos. O actual programa-quadro tem uma importância estratégica para a competitividade e para a empregabilidade no espaço europeu. Do seu financiamento, mais de 50% ainda está por executar, a revisão intercalar do actual programa-quadro é, assim, importante para que durante a segunda parte da sua vigência este contribua eficazmente para a recuperação da economia europeia.
Como recomendações principais para a revisão gostaria de destacar a simplificação no acesso aos fundos, a adaptação das prioridades temáticas e a adequação das regras de participação a novos desafios. A simplificação do acesso aos fundos para a investigação permitirá tornar as regras e os processos mais simples, claros e transparentes. Assim, as recomendações do relatório de simplificação que não necessitem da revisão do regulamento financeiro deverão ser incluídas ainda no 7.º Programa-Quadro. Felicito a Comissão pelas medidas já implementadas.
Em segundo lugar, sublinho a necessidade de uma maior ênfase em áreas temáticas cruciais para o futuro da Europa, tais como a segurança na área da energia, o ambiente e a saúde.
Em terceiro lugar, a adequação das regras de participação aos novos desafios deverá permitir, por exemplo, uma maior participação das PME e de jovens investigadores nos projectos de investigação.
Por fim, congratulo-me com as linhas de orientação já para o próximo programa-quadro. Saliento, em especial, a recomendação de aumentar substancialmente o orçamento dedicado à ciência e inovação no próximo quadro-financeiro da UE. Só deste modo conseguiremos tornar a Europa mais competitiva e mais próspera.
Britta Thomsen, for S&D-Gruppen. – Fru formand! Fru kommissær! Kære kolleger! Først og fremmest vil jeg gerne takke hr. Audy for det fantastisk gode samarbejde om evalueringen af rammeprogrammet for forskning. EU står over for en gigantisk udfordring. Den kommer fra lande som f.eks. Kina, Indien og Brasilien. Disse lande oplever stor økonomisk udvikling. Vi er derfor nødt til at blive endnu bedre til at skabe vækst og arbejdspladser gennem forskning og innovation – ellers bliver EU koblet af videnkapløbet.
Det 7. rammeprogram har været succesfuldt, men der er plads til forbedringer. Jeg har tre prioriteter, når vi skal forhandle det 8. rammeprogram på plads. Vi skal forenkle ansøgnings- og afrapporteringsprocedurerne. Vi er simpelthen nødt til at tage et opgør med bureaukratiet. For den andet skal vi turde satse på frihed og fleksibilitet. Forskerne skal selv have frihed til at udpege de vigtigste forskningsområder, og ikke mindst skal programmet være så fleksibelt, at vi kan løse morgendagens udfordringer. Det skaber bedre resultater. Desuden skal vi blive bedre til at kunne arbejde og tænke tværdisciplinært.
Frédérique Ries, au nom du groupe ALDE. – Madame la Présidente, le septième programme-cadre de recherche est le plus important programme de recherche au monde: cinquante-quatre milliards six cent millions d'euros pour cette période 2007-2013 et plus de neuf mille projets financés jusqu'ici. La question est de savoir si son efficacité est à la hauteur de cet investissement capital.
Au vu des interventions qui ont précédé, je pense que poser la question, c'est partiellement y répondre. L'Europe a un peu de mal à faire aussi bien qu'elle le pourrait, et on en connaît les principales raisons, elles ont été évoquées: le morcellement de l'Union en matière de recherche et de développement qui suit, grosso modo, une division Nord-Sud; le retard européen, aussi, en termes de dépenses de recherche et développement des entreprises; puis – notre rapporteur l'a évoqué – la difficulté pour les chercheurs et les PME d'accéder aux différents programmes.
L'optimisme n'est pas exclu, et heureusement, parce que le Conseil, le Parlement et la Commission sont ici parfaitement en phase et conscients de ce besoin de réorienter la recherche et l'innovation européenne vers les grands défis sociétaux et économiques. Je pense, bien entendu – et cela a été dit – au changement climatique, mais encore à la sécurité énergétique, à l'après-Fukushima, qu'il faudra gérer, mais aussi à la sécurité alimentaire, battue en brèche par la bactérie E. coli.
Il est essentiel aussi de ne pas se disperser – je rejoins en ce sens, bien évidemment, M. Audy, dans sa volonté de fixer à l'Europe de la recherche des priorités qui sont claires et limitées. C'est l'idée qui est exprimée au point 9 du rapport. L'Europe doit se donner la capacité de servir de grands objectifs précis. Le rapporteur évoquait aussi les vingt-huit milliards à étaler encore sur les trois années qui restent.
Je conclurai justement en évoquant un domaine précis puisque l'on parle de priorités et de domaines précis: celui des nanotechnologies, qu'il convient, à mon sens, d'investir mieux, tant ces secteurs du possible sont nombreux: la médecine, l'agroalimentaire, l'électronique, les nouveaux matériaux, les nouvelles énergies. Il appartient, certes, à nos experts de baliser cette révolution, mais l'Union européenne doit prendre – je conclus en deux mots – ce leadership et gagner cette conquête de l'infiniment petit.
Vicky Ford, on behalf of the ECR Group. – Madam President, research and innovation are key to delivering growth and to meeting our biggest challenges. I have seen much excellent research funded by European grants, both in collaborative projects with industry and across borders, and in individual grants to expert scientists.
However, Europe’s Framework Programme has a reputation for being the most bureaucratic in the world. Commissioner, I still think you can do more for simplification. Money is tight and funds must get rapidly to the scientists in the lab, and not just to those who fill in the forms and check the accounts.
Not every bid can be financed, and in the world of research added value is, of course, difficult to measure, but I do not believe that a common European system for evaluating performance is the only way forward. We need scientists who compete with the best in the world and they should be evaluated on the world stage. We also must not compromise that principle of excellence. The European Research Council, for example, has done much to support individual scientists. If their mandate is changed to support team-based projects, this must not be to the detriment of supporting individuals of excellence.
I would like to see more money for research but there is no bottomless bank account. I, and my group, cannot support doubling the EU budget in one area without a commitment to showing where that money can come from elsewhere. We would instead like to see public money work more intelligently, both alongside private investment and through better public procurement.
Marisa Matias, em nome do Grupo GUE/NGL. – Antes de mais, quero começar por agradecer ao Senhor Audy pelo trabalho que desenvolveu e pela magnífica colaboração que teve com todos nós, em todos os grupos, e pela abertura que demonstrou ao longo deste processo.
Acho que a avaliação de um programa-quadro com a dimensão do Sétimo Programa-Quadro é absolutamente fundamental. Nunca é demais insistir em questões como a transparência, a simplificação, a redistribuição, as quais são essenciais e estão patentes neste relatório e naquilo que têm sido as posições do Parlamento.
Penso que a investigação e a inovação são contributos fundamentais se quisermos pensar num modelo de desenvolvimento que seja mais justo, mais redistributivo e mais sustentável, e é por isso que não podemos deixar cair algumas dimensões. Como muitas já foram referidas, refiro aquelas que muitas vezes passam esquecidas:
Em primeiro lugar, a avaliação mostrou-nos, e não podemos esquecê-lo, que continua a existir uma excessiva concentração na distribuição dos Fundos de Investigação. Alguns países e alguns centros e unidades de investigação e grandes indústrias conseguem ceder muito mais facilmente aos fundos de investigação do que outros. Nós não podemos pactuar com este modelo. Temos que conseguir que haja uma maior participação dos novos Estados-Membros e dos países do Sul que, por acaso, são aqueles que mais precisam, neste momento, de ter acesso a esse financiamento.
Em segundo lugar, penso que se deve alargar a participação também dos participantes efectivos e das organizações da sociedade civil. As pequenas e médias empresas continuam a ser um desafio muito importante.
Em terceiro lugar, uma nota para a precariedade do trabalho de investigação: nós não poderemos ter investigação de qualidade ou de excelência se continuarmos a permitir que os investigadores e as investigadoras em alguns países da Europa sejam ainda reféns de condições de trabalho que não são dignas desse nome. Mas quero, sobretudo, agradecer o trabalho que foi feito. Penso que é um passo muito importante do Parlamento.
Niki Tzavela, on behalf of the EFD Group. – Madam President, I would like to thank Mr Audy for his excellent report. The FP7 is one of the largest research programmes in the world, and it is good for us to do the mid-term evaluation.
First of all I am delighted to see that there is a unanimous call for simplification measures for our rules on financing methods. Secondly, it is important that we focus on the inadequate participation of SMEs in the programme and that we call for measures to improve this, especially since future growth and job creation in the EU depend on them. Thirdly, I strongly support the Marie Curie Actions. I would also like to add that it would be vital in the medium term to develop a mechanism to evaluate and assess the progress and the measurable impact of innovation policies and programmes in the EU.
To conclude, I must say that the level of financing of FP7 must be maintained, as we realise that investing in R&D is key to achieving the objectives of the Europe 2020 strategy.
Herbert Reul (PPE). - Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zuerst einmal ein Dankeschön an Herrn Audy und alle Kollegen, die mitgearbeitet haben. Ein solcher Review ist ja auch eine wichtige Voraussetzung für Konsequenzen, die man dann ziehen muss. Wir sind uns wohl alle einig, dass die Frage der Investitionen in die Forschung die zentrale Frage für die Zukunft Europas ist. Aber ob wir dann immer den Mut haben, daraus auch Konsequenzen zu ziehen, das wird sich zeigen, wenn wir in die nächste Runde einsteigen. Haben wir den Mut, dafür zu sorgen, und schaffen wir es, ausreichend Finanzmittel zur Verfügung gestellt zu bekommen? Das sagt jeder, aber es wird schwer werden. Und wie schaffen wir es, die vorhandenen Mittel effektiver einzusetzen? Ich bin sehr dankbar, dass wir im Zusammenhang mit dieser Debatte sehr viel Wert auf die Frage der Vereinfachung gelegt haben, auch in Verbindung mit dem Bericht von Frau Carvalho. Wie bekommen wir es hin, dass es einfacher, schneller geht und wirkungsvoller wird, dass wir mit den vorhandenen Mitteln einen höheren Effekt erzielen? Das ist neben der Frage der ausreichenden Finanzen eine zweite zentrale Frage.
Drittens: Wir müssen aufpassen – und da will ich dem einen oder anderen Kollegen widersprechen –, dass wir die Mittel nicht nach dem Motto verteilen „Jeder bekommt ein bisschen“. Das ist nicht das Prinzip, wie wir mit Forschungsmitteln umgehen können. Forschungsmittel können nur nach dem Prinzip der Exzellenz vergeben werden. Das führt dazu – das ist bedauerlich –, dass sie nicht in allen Mitgliedstaaten gleich verteilt sind. Das heißt, wir stehen vor der großen Aufgabe, nämlich der Aufgabe sicherzustellen, dass gerade die Mitgliedstaaten, die die Exzellenzkriterien noch nicht erfüllen, aufgebaut werden. Wir brauchen dazu offenkundig andere Instrumente, denn diese Frage ist noch nicht gelöst. Wir brauchen in Zukunft ein Instrumentarium, mit dem nicht sichergestellt wird, dass die Mittel gleich verteilt werden, sondern dass andere Mittel mit anderen Instrumenten genutzt werden, um hier auch Akzente zu setzen.
Last but not least: Wir müssen weniger fördern. Wir kommen an der Entscheidung nicht vorbei, auf welche elementaren Punkte wir uns konzentrieren wollen. Wenn jeder ein neues Thema einbringt, dann wird das am Ende der Forschungsförderung nicht nützen. Wir müssen den Mut haben, zu schauen, was besonders gut ist und was wir besonders weiter fördern wollen.
Teresa Riera Madurell (S&D). - Señora Presidenta, señora Comisaria, ¿hasta qué punto, con el Séptimo Programa Marco, se han convertido en fortalezas las debilidades detectadas en nuestro sistema de I+D?
Se requería impulsar la investigación fundamental y se creó, con acierto, el Consejo Europeo de Investigación, que, en un futuro, deberá combinar mejor excelencia y cohesión. Se necesitaban más investigadores y se impulsaron las acciones Marie Curie, que requieren todavía de un esfuerzo mayor. Se buscaba más participación de las PYME y nos hemos acercado, con éxito, a un 15 %, que podría mejorar con más simplificación. Y se requería más financiación, sobre todo privada, lo que sigue siendo una debilidad, no solo por la crisis, sino porque instrumentos como las JTI son francamente mejorables.
Pero, señor Audy, no me cabe duda de que, con las lecciones aprendidas en esta revisión intermedia, saldrá un Programa Marco todavía más excelente. Mi enhorabuena por su informe.
Vladko Todorov Panayotov (ALDE). - Madam President, first of all I would like to thank the experts from the Commission and the rapporteur, Mr Audy, for their work.
This mid-term retrospection is crucial. The EU has a lack of reactivity, which has prevented it from achieving the Lisbon strategy targets. Nevertheless, in terms of research and innovation, there are a few points where the EU still has the leadership and can be proud.
The EU faces many challenges that are not necessarily faced by its competitors, yet it manages to stay in the competition. I am referring to the lack of natural presence of energy sources on European soil, which is definitely an obstacle to development and innovation. I am also referring to the ageing of the European population, which is another challenge which characterises the EU. But in spite of this, the EU has the most ambitious and the most binding regulations in terms of environmental protection. It also has the highest social standards and respects workers at work.
I think we can be proud of this fact. We live on a continent where certain values are still a core concern and are not too greatly affected by globalisation. In my opinion you could not become the most sustainable knowledge-based economy in the world without having respect for the values which characterise European society. I believe this will pay dividends in the future.
Zbigniew Ziobro (ECR). - Wzrost innowacyjności w Unii Europejskiej jest jednym z kluczowych elementów rozwoju gospodarczego, szczególnie w czasach kryzysu. Aspekt ten bardzo celnie został uwypuklony przez posła sprawozdawcę. Niestety niektóre ważne kwestie zostały jednak przedstawione, wydaje się, w zbyt ogólny sposób. Po pierwsze jednak, warto na to zwrócić uwagę, relatywnie mało środków jest przyznawanych na innowacje wśród nowych krajów Unii Europejskiej. Można powiedzieć prawie, że tutaj uderza wielka różnica i dysproporcja pomiędzy krajami starej Unii a nowymi krajami Unii Europejskiej. W sprawozdaniu znalazła się na ten temat zaledwie wzmianka w jednym zdaniu. Ich skromny udział jest negatywnie zauważany i negatywnie wpływa na zrównoważony rozwój Wspólnoty oraz jej spójność.
Warto tutaj wspomnieć, że mimo przeznaczenia 86 mld euro na badania w okresie finansowań 2007-2013 nie widać zmiany tego stanu rzeczy, dlatego środki z Funduszu Spójności przeznaczone na innowacyjność w następnej perspektywie finansowej w większym stopniu powinny uwzględniać ten czynnik, jakim jest równoważne kierowanie funduszy tak dla starych, jak i nowych krajów Unii Europejskiej. Ta innowacyjność jest bowiem szansą również dla tych nowych krajów europejskich i tam nauka, nowoczesne technologie powinny również być rozwijane dla dobra całej Europy w sposób spójny.
Warto też zaznaczyć, że problemy z finansowaniem badań dotykają w dużej mierze sektora małych i średnich przedsiębiorstw. Ze względu na zaostrzenie polityki monetarnej wynikającej z kryzysu finansowego i gospodarczego ograniczono przyznawanie kredytów, które są niezbędne na długoterminowe inwestycje związane właśnie z innowacyjnością. Ten stan rzeczy musi być uwzględniony dla ułatwienia ścieżki pozyskiwania kredytów na te cele właśnie dla małych i średnich przedsiębiorstw. Warto również mówić o uproszczeniu procedur administracyjnych w tym względzie.
Amalia Sartori (PPE). - Signora Presidente, desidero anch'io ringraziare il collega Audy e tutta la commissione ITRE per l'ottimo lavoro compiuto e per il buon dibattito che si è sviluppato attorno a questo tema straordinariamente importante.
Credo vi sia un solo elemento che oggi in quest'Aula non è stato ancora detto, vale a dire il riconoscimento del ritardo accumulato dall'Europa in tema di ricerca e di innovazione.
Facciamo bene a vantarci dei risultati raggiunti, ma faremmo altrettanto bene a riconoscere i nostri ritardi in alcuni settori rispetto non soltanto agli Stati Uniti, nostro tradizionale concorrente, ma anche nei confronti di concorrenti molto vigorosi come la Cina e altri paesi.
Ritengo dunque che l'Europa – se non vuole morire ripiegandosi su se stessa – debba decidere di investire maggiormente in ricerca e innovazione: si tratta però di una scelta che non dobbiamo operare stasera nel contesto di questa discussione, ma piuttosto in seno al dibattito più ampio che riguarderà le prospettive finanziarie e tutto il tema di come utilizzare le risorse che abbiamo a disposizione. Insomma, è sicuramente il problema dei problemi!
Detto questo, credo che i temi affrontati dai colleghi Audy e Carvalho – sui quali mi soffermerò in occasione di altri interventi – siano tutti degni di nota: dalla semplificazione alla necessità di coordinare i finanziamenti, dal tentativo di sviluppare anche Europa 2020, l'eccellenza e l'innovazione, tenendo conto che abbiamo due grandi filoni: uno è quello delle piccole e medie imprese, che è un nostro cuore pulsante dove dobbiamo favorire l'innovazione e lì la favoriamo con la semplificazione e quello invece di grandi centri di ricerca che non abbiamo fino in fondo come dovremmo avere.
Catherine Trautmann (S&D). - Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, ce très bon rapport de notre collègue Audy reprend l'ensemble de nos discussions avec les acteurs du secteur. Je ne reviens pas sur la façon dont ils jugent notre septième programme-cadre: indispensable mais trop compliqué et trop bureaucratique.
Je voudrais insister simplement sur deux points: premièrement, l'innovation. Le Parlement s'est engagé à la promouvoir mais cela ne doit pas se faire au détriment de la recherche fondamentale. Nous le savons bien, les résultats obtenus sont d'abord des connaissances. Ensuite, c'est la possibilité de valoriser ces résultats dans la filière économique, voire industrielle. Il faut donc distinguer clairement entre instrumentalisation de la recherche fondamentale et valorisation.
Deuxièmement, les financements. Nous sommes tous d'accord pour que le budget soit à la hauteur des ambitions que nous nous fixons. Là – j'oserais dire – soyons innovants en étant cohérents. Inutile de multiplier les instruments, rendons-les plus efficaces. À ce titre, le mécanisme de financement du partage des risques remporte un vrai succès, mais il doit avoir une approche plus inclusive à l'égard des PME et des infrastructures de recherche. J'inviterais donc la Commission à tout mettre en œuvre pour solder au plus vite les contentieux et prendre en compte les pistes proposées par ce rapport.
Romana Jordan Cizelj (PPE). - Sedmi okvirni program je začel veljati leta 2007 po širitvi Evropske unije za 12 novih držav članic. Ti dve veliki širitvi sta seveda povečali tudi raznolikost v Evropski uniji.
In tu se pojavi vprašanje, ali sedmi okvirni program ustrezno vključuje te raznolikosti, ali je oblikovan tako, da pospešuje raziskovalno odličnost enakovredno v celotni Evropski uniji. Revizija kaže določene vzorce, opozarjam predvsem na dva.
Prvič, neenakomerna geografska udeležba, slaba udeležba znanstvenikov pri projektih iz nekaterih področij Unije, predvsem iz manj razvitih regij ter iz držav, ki so se pridružile Uniji v letu 2004 in kasneje.
In druga stvar, raziskovalci iz manjših držav članic so zelo slabo prisotni kot koordinatorji projektov. Doslej sem dobila kot pojasnilo za tako stanje odgovor, da je v sedmem okvirnem programu glavni kriterij izbire raziskovalna odličnost. Kar navaja na sklep, da je v regijah, ki so zelo slabo prisotne v projektih slaba kakovost raziskovalnega dela.
Vendar pa je vprašanje, ali je to resnično pravi razlog. Take ocene namreč ni možno postaviti arbitrarno. Zato pozivam Komisijo, da opravi študijo vzrokov zelo različne geografske porazdeljenosti projektov in koordinatorstva.
V interesu držav članic, ki zaostajajo za raziskovalno odličnostjo Evropske unije pa je, da izkoristijo sredstva evropskih strukturnih skladov za krepitev svojega znanstveno-raziskovalnega sektorja. Ta možnost mora ostati tudi v prihodnji finančni perspektivi.
Vendar morajo biti strukturna sredstva uporabljena le znotraj držav članic, ki jim pripadajo. Ideje, da bi se prelivala iz manj razvitih držav v bolj razvite, na primer za izgradnjo raziskovalne infrastrukture, so nesprejemljive, ker bi se korak med regijami tako le še povečal. Upam, da bo Komisija znala pregnati dvome glede enakih možnosti raziskovalcev in koordinatorjev iz različnih regij in držav Unije, seveda ob izpolnjenem pogoju znanstvene odličnosti.
PRESIDENZA DELL'ON. ROBERTA ANGELILLI Vicepresidente
António Fernando Correia De Campos (S&D). - Quero começar por cumprimentar o Colega Audy pelo seu excelente relatório. A avaliação intercalar, embora tardia, permitiu salientar os aspectos críticos do Sétimo Programa: a sua burocracia excessiva, o desinteresse da indústria, o número e complexidade dos novos instrumentos, o fraco ritmo dos desembolsos. Existe ainda um risco maior de avultadas transferências de verbas do corrente programa-quadro para programas de grande dimensão e de discutível valor acrescentado. Mas permitiu, também, salientar aspectos positivos, como uma maior articulação e cooperação internacional entre grupos científicos em projectos comuns, alguns casos de sucesso, entre eles o Conselho Europeu de Investigação, e um maior equilíbrio de género.
Há prioridades que devem ser desenvolvidas: em primeiro lugar, a simplificação e, em segundo lugar, a promoção da excelência científica, não apenas em alguns países mas em toda a Europa, uma maior ligação do programa-quadro com a inovação e com instrumentos dirigidos a pequenas e médias empresas e ao empreendedorismo, dos quais o mais bem sucedido é o programa Eurostar, o qual deve ser alargado.
Paul Rübig (PPE). - Frau Präsidentin! Es geht ganz einfach darum, dass wir die Forschungsgemeinschaft stärken und damit die Wirtschaftskraft Europas im internationalen Wettbewerb. Deshalb muss man überprüfen, welche Eigenmittel uns für das 8. Rahmenforschungsprogramm zur Verfügung stehen könnten. Ich möchte die Kommissarin auffordern, auch die CO2-Versteigerungserlöse aus dem ETS-System in Anspruch zu nehmen, damit das CO2-Problem tatsächlich gelöst werden kann. Das wäre eine wesentliche Grundlage.
Hier stünde uns ein zweistelliger Milliardenbetrag zur Verfügung, den wir für das Programm "intelligente Energie", für unsere verschiedensten Batterieplattformen, für viele Möglichkeiten, die uns eine nachhaltige Umwelt bescheren, einsetzen könnten. Das könnte mit Kommissar Lewandowski und natürlich mit den Finanzministern besprochen werden.
Wir brauchen auch eine Stärkung des CIP-Programms. Ich glaube, dass gerade im CIP-Programm die Informations- und Kommunikationstechnologie dazu dienen sollte, das notwendige Equipment, die notwendige Hardware zur Verfügung zu stellen, damit sich die Forscher schneller, besser, effizienter auf dem letzten Stand der Technik verständigen können. Glasfaserverbindungen in Satelliteneinrichtungen zu integrieren und dementsprechende Cluster zu bilden, wäre eine sensationelle Aufgabe, so wie auch die Einrichtung des Europäischen Instituts für Technologie.
Hier geht es ganz einfach darum, die Inhalte, die im 7. Programm, im CIP-Programm und in verschiedenen anderen Programmen erforscht wurden, an unsere Bildungseinrichtungen heranzuführen, nämlich an die Professoren, die Lehrer, die Kindergärtnerinnen. Wir brauchen ganz einfach das aktuellste Wissen dieser Zeit bei den Lehrenden.
Last but not least, das European Research Council leistet hervorragende Arbeit, und die Arbeiten, die hier prämiert werden, sollten so schnell wie möglich einer breiten Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden. Ich möchte Herrn Audy noch ausdrücklich dafür danken, dass er sich für die kleinen und mittleren Betriebe eingesetzt hat, und wie es Herr Correia De Campos auch gesagt hat, kann das Eurostar-Programm eines der großen Zukunftsprojekte werden.
Ioan Enciu (S&D). - În primul rând, ţin şi eu să-l felicit pe domnul Audy pentru munca depusă la acest raport. Capacitatea de a ne uni şi de a ne coordona eforturile în domeniul cercetării condiţionează competitivitatea noastră economică. Susţin ideea că o mai bună coordonare, coerenţă şi sinergie a Programului-cadru 7 cu fondurile structurale şi de coeziune pot facilita şi participarea statelor membre slab reprezentate în prezent. Cercetarea în colaborare la nivel transnaţional trebuie să rămână o prioritate. Statele membre trebuie să coopereze şi nu să se afle în competiţie. Rata de succes, modestă până acum, poate fi îmbunătăţită prin simplificarea normelor administrative şi financiare.
To conclude in English: earlier this year, Commissioner Quinn stated that ‘we need to send red tape to the shredder. We need simple and clear rules, consistently and rigorously applied’. Today I ask you, Madam Commissioner, to help us to move from words to action. Thank you.
Lambert van Nistelrooij (PPE). - Voorzitter, rapporteur, commissaris, goed om af en toe eens terug te kijken, zeker midden in zo'n periode en net voor de vastlegging van het financiële kader en de wetgevende taken van het Parlement.
Wat dan opvalt is dat wetenschappelijk onderzoek in Europa van topkwaliteit is. Probleem is om het om te zetten in producten en de hele keten te organiseren. Het heeft natuurlijk niet zo heel veel zin als we ontzettend veel patenten genereren, die verkopen over de wereld en als de toegevoegde waarde daarvan in andere delen van de wereld terechtkomt. We moeten zó boeien en binden, zó onze mensen opleiden dat het hele proces hier gebeurt.
Een tweede opmerking: enerzijds gaat het om excellentie maar anderzijds moet excellentie op twee benen staan en niet free floating intelligent zijn. Excellentie moet postvatten in regio's en steden. Het kan niet zo zijn dat je deze hoge toegevoegde waarde alleen maar hebt in metropolitane regio's. Het is onze opdracht als Parlement om de combinatie te maken tussen datgene wat de research oplevert en wat je er in innovatie mee kunt doen. U heeft uw eigen Innovatie-Unie geformuleerd, erg goede initiatieven, en dan kunnen we die verschillende andere fondsen, zoals bijvoorbeeld de structuurfondsen daarvoor gebruiken. De komende jaren moeten we conditionaliteit toepassen. In die zin moet je er ook voor zorgen dat regio's die wat achter liggen, investeren in specialisatie. Dat kan ook, niet alleen door Europees geld, maar door eigen geld van de lidstaat. Zo creëer je één gezamenlijke agenda en daarin zijn ook instrumenten als joint programming van groot belang.
Nog twee kleine puntjes. Ten eerste moeten we zeker doorgaan met faciliteiten waarmee risico wordt gedragen. Dit initiatief, de risk charing finance facility van de EIB, heeft verdraaid goed gewerkt. En ten tweede, natuurlijk, mevrouw Cavalho, hebt u het heel goed gedaan. Er is minder bureaucratie. Geef nu eens ruimte aan die JTI's, waar het bedrijfsleven met 50% in zit. En we gaan ermee om alsof het een ambtelijke organisatie is! Dat kan toch niet werken.
Ik dank u wel voor dit tussentijds verslag. Het is heel belangrijk en bij de vaststelling van de verordeningen zullen we het vertalen in nieuw perspectief.
Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz (PPE). - Dziękuję sprawozdawcy za wykonaną pracę. Najważniejszą rzeczą, na którą chciałbym zwrócić uwagę, jest uproszczenie zasad i procedur obowiązujących w programach wspierających działalność badawczą i innowacyjną oraz potrzeba identyfikacji przyczyn niedoreprezentacji nowych krajów Unii Europejskiej. Przyszły program ramowy musi odpowiadać bieżącym potrzebom tak, aby każde z państw mogło rozwijać przestrzeń badań, działań badawczych oraz innowacyjności dzięki zaprojektowaniu wspólnych instrumentów finansowych, które dobrze zarządzane stworzyłyby możliwość skupienia działań na potrzebach rynkowych i społecznych.
Umożliwienie udziału w przyszłym programie ramowym związkom, przedsiębiorstwom, szczególnie mikroprzedsiębiorstwom, w charakterze klastrów, sieci krajowych lub regionalnych platform technologicznych jest zadaniem niezbędnym. Jednocześnie pragnę podkreślić, że utrzymujące się zróżnicowanie regionów Unii Europejskiej w zakresie poziomu innowacyjności wymaga szczególnej uwagi przy sformułowaniu wspólnych ram strategicznych finansowania na rzecz badań naukowych i innowacji.
Warto zwrócić uwagę na synergię działań na poziomie europejskim, krajowym i regionalnym, dodatkowo wprowadzając wspólne regulacje administracyjne i finansowe oraz wymuszenie harmonizacji zasad i warunków uczestnictwa w różnych programach w kierunku tworzenia wspólnego i przejrzystego systemu. Mam nadzieję, że wnioski zawarte w procesie oceny siódmego programu ramowego będą podstawą dalszych prac nad kolejnym już, ósmym.
Gunnar Hökmark (PPE). - Madam President, first of all I would like to congratulate the rapporteur for his eminent report on this mid-term review. I think there are three things that should be underlined.
The first point is simplification – less bureaucracy – and we stated that when we started the 7th Framework Programme. It did become less bureaucratic, and I think researchers and others dealing with these projects are aware of that, but there is much more to do. And I think that in some ways we can put greater trust in the universities that have existed for centuries. They will not run away with the money.
The second point is excellence. The whole value of our joint and common effort is that we are trying to add a special European value, providing excellence. We have all the Member States financing their research and science and we also have, as has been mentioned, the Structural Funds. With regard to this framework programme, if we do not aim for excellence, we will lose the competitive edge that we need to have in the future.
The third point is mobility. I think one of the striking things we have experienced is that the mobility we can achieve via the framework programme is creating the special climate and the special pre-conditions for excellence. And I am happy that the rapporteur has made the proposal for a research voucher, trying to secure that we have a spontaneous process for excellence between researchers in Europe by creating and increasing their mobility.
So once again, my thanks to the rapporteur.
Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, ní minic a bhímid ar aon ghuth maidir le hábhar sa Seomra seo agus inniu bhí sé soiléir go raibh an Coimisiún agus Feisirí éagsúla na Parlaiminte ar aon ghuth maidir leis an ábhar seo agus go háirithe maidir leis an tslí inar chóir dúinn dul ar aghaidh. Tá moladh mór tuillte ag an Rapóirtéir an tUasal Audy. Mar a dúirt an Coimisinéir, ‘He brought forward a rich and comprehensive report’.
He brought forward a rich and comprehensive report and I am delighted that the emphasis has been on a few simple things. The first one is simple itself: simplification. The need for simplification is absolutely vital. I was pleased to hear the Commissioner saying that we are moving to a user-friendly financial regulation. We have got to simplify, trust the researchers and ensure that we have the very best researchers. If we have that, then we will get results.
Finally, we have failed with the Lisbon strategy. This situation cannot be repeated. It is through research, demonstration and delivery that we can achieve the competitiveness that Europe so badly needs.
Petru Constantin Luhan (PPE). - În contextul actual şi în perspectiva îndeplinirii obiectivelor UE 2020 este necesar ca Programul-cadru 7 să răspundă provocărilor actuale. Simplificarea accesului IMM-urilor la finanţare este o posibilitate pentru ca aceasta să dezvolte noi tipuri de servicii şi produse. Nivelul de contribuţie financiară, documentaţia ce trebuie depusă, accesul la informaţii şi consilierea de specialitate trebuie să fie realiste pentru că altfel, indiferent de obiective, nu va fi posibil să creăm cadrul pentru accesul IMM-urilor la acest program.
În plus, consider că esenţial să fie acordată o mai mare importanţă dezvoltării cercetării la nivel regional, prin încurajarea parteneriatelor pe mai multe niveluri şi prin susţinerea elaborării unor ghiduri sau îndrumări metodologice în acest sens. Nu putem îndeplini obiective fără stabilirea clară a procedurilor şi fără încurajarea sau susţinerea instrumentelor utile.
Derek Vaughan (S&D). - Madam President, I too would like to thank the rapporteur and the Commissioner. As they both said, research and innovation is important for the future of the European economy. I certainly know that there are many universities in Wales, for example, which will take advantage of European funding. Therefore I think that it is important that we all support adequate funding for research and innovation in the EU budget; we should not say we support it in this meeting and vote against it in the budget meetings.
On the key issues raised this afternoon, of course we would all support simplification, such as a common set of rules. I am aware, however, of some concerns about always using flat rates and lump sums, so I believe we should be looking for some flexibility and discretion in those areas.
I would also argue that we should focus on performance. But while performance is important, research and innovation does mean we also have to accept some risk- taking as well, and we cannot rule that out. Finally, I would also support the proposal to create better links between universities and businesses so that we can take advantage of all the research and development undertaken.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - Competitivitatea Uniunii Europene nu este opţională. Uniunea Europeană trebuie să fie competitivă pe plan internaţional şi de aceea trebuie să investim în cercetare şi inovare.
Din păcate beneficiarii programelor de cercetare utilizează mai multe surse de finanţare naţionale şi comunitare, dar toate aceste surse de finanţare de multe ori au proceduri şi reguli diferite, ceea ce face dificilă accesarea fondurilor europene şi complică situaţia beneficiarilor prin reguli diferite care trebuie însuşite. De asemenea, noi considerăm că dezvoltarea cercetării şi inovării în Uniunea Europeană se poate realiza doar prin reducerea birocraţiei, simplificarea şi convergenţa procedurilor, dezvoltarea cercetării aplicate şi facilitarea accesului întreprinderilor mici şi mijlocii la finanţare. Regretăm faptul că datorită crizei economice şi financiare statele membre au redus bugetele alocate educaţiei şi cercetării şi solicităm statelor membre ca pe perioadă de criză să investească cu prioritate în educaţie de care depinde şi calitatea cercetării şi inovării.
Mulţumesc domnului raportor Audy pentru faptul că a acceptat amendamentul prin care am solicitat Comisiei să introducă în Programul-cadru 7 mai multe sume pentru cercetarea şi dezvoltarea aplicaţiilor şi serviciilor GNSS.
Pat the Cope Gallagher (ALDE). - Madam President, I believe that this report will have broad agreement across all Groups in Parliament. The key element of this report is that the Union must stay at the forefront in the area of research, innovation and science. This is important because without research we cannot become the innovators of tomorrow. We need research if we are to create jobs, and we need research, of course, to maintain employment in the EU and to remain competitive against the emerging economies. We also need the public sector and, indeed, the private sector, which I believe is the engine of growth in the economy, to work together in a spirit of partnership.
Efforts to encourage greater participation by SMEs must also be encouraged at the highest level and we must ensure that bureaucracy is kept to the minimum. The EU Heads of State and Government endorsed the ‘Innovation Union’ flagship initiative when they met on 4 February, but endorsement is not sufficient. Now we need action, and I know full well that Commissioner Geoghegan-Quinn is a Commissioner of action and will follow through. Research and innovation are the key tools. They are the tools at our disposal to help Europe through the economic crisis that we currently face.
Franz Obermayr (NI). - Frau Präsidentin! Die Bewertung des 7. Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung sollte dahingehend erfolgen, welche Vor- und Nachteile die Projekte für die Bürger bringen. Ich denke etwa an das Projekt INDECT, welches aus den Mitteln des 7. Programms finanziert wird. Der vermeintliche Vorteil der Terrorismusbekämpfung muss den bürgerlichen Freiheiten und dem Datenschutz gegenübergestellt werden.
Bei jedem Projekt muss also gefragt werden: cui bono – wer profitiert davon und wessen Rechte werden unzulässigerweise eingeschränkt? Das gilt auch für die Finanzierung von Forschung im Bereich Gentechnik. Profiteure sind die großen Nahrungsmittelhersteller, Lobbies, mit Sicherheit aber nicht die Bürger. Ja, wir müssen verstärkt in Forschung und Entwicklung investieren, aber wir brauchen auch eine verstärkte Evaluierung der Projekte, die letztlich ja vom Steuerzahler finanziert werden.
Diane Dodds (NI). - Madam President, thank you to the rapporteur for this report and my thanks also to the Commissioner who recently paid a visit to my constituency of Northern Ireland, where I know she saw some excellent examples of research and innovation.
The Northern Ireland economy is a small and medium-sized enterprise economy – 97% of all businesses can be classified in this way – yet it is an economy that lags behind other regions of the United Kingdom and Europe in drawing down money from the Framework Programme. Bureaucracy is cited as the main difficulty and many small businesses are simply more concerned about keeping open the door than they are about the long-term benefits of the research and innovation programme.
I believe that the example shown by the aerospace industry in Northern Ireland is a significant one – larger companies mentoring and helping smaller companies to actually access the programme – and I would use this opportunity to call upon the Commissioner to provide us with radical and new ways for small and medium-sized enterprises to benefit from this very important programme.
Andreas Mölzer (NI). - Frau Präsidentin! Beim 7. Forschungsrahmenprogramm geht es ja nicht nur allgemein um Forschung, sondern es geht auch um ein spezielles Forschungsgebiet, das uns allen nach der Katastrophe von Fukushima besonders am Herzen liegen müsste. Es geht auch um die Mittel aus dem Euratom-Programm.
Bekanntlich ist es ja die Atomlobby, die es in den letzten Jahren geschafft hat, Atomstrom als klimafreundliche Alternative anzupreisen. In einigen EU-Staaten ist sie besonders stark. Und bekanntlich haben einige Mitgliedstaaten derart auf Atomkraft gesetzt, dass sie gar nicht so leicht auf Alternativen umsteigen können. Was nützen nämlich leistungsfähigere Reaktoren, wenn diese unter Wassermassen oder Erdbeben einknicken? Was nutzt das leistungsstärkste AKW, wenn ein kleiner Fehler reicht, um nicht nur die unmittelbare Umgebung, sondern ganze Regionen auf Jahrzehnte unbewohnbar zu machen? Es ist also wichtig, dass wir uns verstärkt der Atomsicherheit widmen und den Ausbau von Alternativen vorantreiben.
Fukushima sollte, wenn nun die Verlängerung des Euratom-Forschungsprogramms für die Jahre 2012 und 2013 ansteht, als Chance für ein Umdenken genützt werden.
Jarosław Leszek Wałęsa (PPE). - Przysłuchując się dzisiejszej ocenie siódmego programu ramowego, chciałbym skorzystać z okazji i zwrócić uwagę na przygotowania do kolejnego, ósmego programu. Mamy już zieloną księgę na ten temat, która prawie wcale nie wspomina o potrzebie badań stosowanych w innych dziedzinach, takich jak rybołówstwo. Niestety ewolucja bezpośredniego finansowania badań w tym sektorze idzie w bardzo niepokojącym kierunku. Zaczęliśmy od środków, które stopniowo malały w kolejnych programach, i te radykalne cięcia doprowadziły do tego, że w programie siódmym badania morskie całkowicie zniknęły jako konkretny cel finansowania.
W kolejnym programie ramowym sytuacja ta musi zmienić się tak, abyśmy byli w stanie wypełniać cele zreformowanej wspólnej polityki rybackiej. Rybołówstwo stoi w obliczu wielu problemów, a badania i wsparcie naukowe są potężnymi narzędziami dalszego zrównoważonego rozwoju sektora. Dlatego tak ważne jest, aby przeznaczyć odpowiednie środki na ten cel. Dziękuję.
Máire Geoghegan-Quinn, Comhalta de chuid an Choimisiúin. − A Uachtaráin, tá mé fíorbhuíoch as ucht an díospóireacht shaibhir a bhí againn anseo tráthnóna agus ba mhaith liom mo bhuíochas a ghlacadh leis na Feisirí ar fad a ghlac páirt sa díospóireacht shaibhir sin.
I will work closely with this House as we move forward and build a future programme for research and innovation with a genuine European added value.
By the end of the year – on 30 November in fact – we will put on the table our proposals for future funding programmes for research and innovation within the common strategic framework. We have already set out some ideas in our Green Paper about how to achieve this by bringing together the different instruments at EU level under a single umbrella. We can support the whole innovation chain, all the way from the basic research to market deployment. In this way, I believe, we will get the maximum impact from our investments.
I look forward very much to hearing the outcome of your debates on our Green Paper, which I understand will be adopted in late summer. I can assure you that the enriching inputs given by the Carvalho, Merkies, Audy and Matias reports will be duly taken into account when preparing the legislative proposals.
Finally, let me recall that on 10 June we will organise the wrap-up event of the Green Paper consultation to which several Members of this Parliament have been invited, some of you as speakers. I would like to inform the Members of the House that more than 1 300 responses to the online questionnaire were received. There were also an unprecedented number of position papers. We received over 700 such papers from national governments, from European-level associations, from businesses, from universities, and from regional and local organisations. Replies came from all countries of the European Union and beyond. I believe that this has shown the great interest that Europe attaches to research and innovation as policies for our future growth.
So let me thank you once again for the insight and the impetus that this House has given to the FP7 interim evaluation.
Jean-Pierre Audy, rapporteur. − Madame la Présidente, je voudrais remercier la Présidence du Parlement d'avoir permis l'organisation de ce débat qui initialement n'était pas prévu. Il était très utile que tous les groupes politiques puissent débattre de cet important sujet.
Je voudrais également dire, Madame la Commissaire, combien nous vous sommes reconnaissants. Je parle au nom de toutes celles et ceux qui vous apprécient. Vous avez même le soutien du PPE irlandais. Voyez comme sur ces sujets en tout cas, tout arrive vraiment. Merci pour ce que vous faites. Nous comptons beaucoup sur vous pour ce qui est de la simplification, Madame la Commissaire, mais aussi pour ce qui est des grands messages que nous vous adressons.
Je voudrais remercier les rapporteurs de tous les groupes politiques, mes collègues qui ont déposé de nombreux amendements, ainsi que les collaborateurs qui ont travaillé sur ce dossier, qu'il me soit permis aussi d'adresser un message particulier à ceux du PPE.
Simplification, merci, nous en prenons acte. Les mots compétitivité-industrie suscitent une attente. Nous devons faire le lien entre la recherche et l'aspect commercial à travers le brevet européen, c'est-à-dire entre la recherche et l'innovation. La recherche doit se transformer en croissance. Nous devons bien sûr – le président Reul l'a rappelé – privilégier l'excellence. Nous devons être les meilleurs du monde. Et nous y parviendrons par l'excellence. Mais nous ne savons pas qui – je le répète – sera titulaire des prix Nobel dans cinq ans ou dix ans. Il faut par conséquent parvenir à concilier l'excellence et la répartition sur le territoire européen. C'est comme en sport: nous devons avoir les meilleurs chercheurs du monde, comme nous gagnerons avec les meilleurs joueurs du monde. L'excellence est le maître mot.
Enfin, nous avons proposé de doubler le financement mais il ne s'agit pas de le doubler aux dépens de l'agriculture ou des fonds structurels. Il s'agit d'améliorer la coordination avec les États membres. Les chefs d'État nous l'ont dit: on n'augmentera pas les prélèvements publics. En revanche, nous devons assurer une meilleure coordination entre les fonds européens, les fonds nationaux et les fonds régionaux – dont certains d'ailleurs sont issus des fonds européens – pour avoir une cohérence et une bonne politique.
Je termine, Madame la Présidente, sur un point. J'avais proposé – cela n'a pas été retenu, mais c'est un sujet que nous devrons aborder sur le plan politique – que nous ayons un plan européen de recherche pour l'industrie de la défense. Le moment est venu que l'Union européenne et les États membres, sur la base de l'article 45 du traité sur l'Union européenne, envisagent un grand programme de recherche sur les matériels de défense et, bien sûr, sur les matériels à double usage.
Presidente. − La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà domani alle 12.00.
Dichiarazioni scritte (articolo 149)
András Gyürk (PPE), írásban. – A Hetedik Kutatási Keretprogram a világ legjelentősebb kutatástámogató eszköze, amely kulcsfontosságú szerepet játszik Európa versenyképességének megőrzésében és az Európa 2020 stratégia megvalósításában. Az uniós Keretprogram jelentős hozzáadott értéket képvisel az európai kutatás-fejlesztés területén. A félidős felülvizsgálat azonban több fejlesztendő területre is rávilágított. Véleményem szerint két szempont bír kritikus fontossággal a Keretprogram jövőbeni sikerességében. Első és legégetőbb feladatként az adminisztráció egyszerűsítését emelném ki. A túlzottan bonyolult adminisztráció költséges és megnehezíti a kkv-k részvételét a Kutatási Keretprogramban. A párhuzamos struktúrák felszámolása, a pályázati pénzek gyorsabb lehívása és a nemzeti prioritásokkal való összhang hozzájárul ahhoz, hogy a lehető legtöbb szereplő váljon érdekeltté a kutatás-fejlesztés tevékenységben. Második pontként a "kiválóság" alapú megközelítés fontosságára emlékeztetnék. A Keretprogram pénzügyi forrásait ugyanis akkor tudjuk a leghatékonyabban felhasználni, ha a kiválóság alapján választjuk ki a támogatandó kutatási projekteket. A félidős felülvizsgálat azonban rávilágított arra, hogy egyes országok alulreprezentáltak a támogatások lehívása tekintetében. Ennek fő oka az, hogy ezek a tagállamok nem rendelkeznek olyan kutatási háttér-infrastruktúrával, amely lehetővé tenné, hogy teljesíteni tudják a kiválóság alapján megfogalmazott kritériumokat. Ezért meg kell vizsgálni, hogy melyek a Keretprogram és a Strukturális és Kohéziós Alapok közötti szinergiák, amelyek elősegíthetik az elmaradott infrastruktúrák fejlesztését. Így érhető el ugyanis, hogy a kiválóság alapú elbírálás esetén egyenlő feltételeket biztosítsunk minden tagállam számára.
Филиз Хакъева Хюсменова (ALDE), in writing. – Седмата рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности е важен инструмент за постигане на целите на стратегията „2020”. Лидерството на Европа по отношение на технологичните иновации и бъдещата конкурентоспособност на Съюза са също силно зависими от научните изследвания и в тази връзка са необходими по-добра насоченост на подкрепата по програмата, по-силна обвързаност с потребностите на бизнеса и по-добра координация с останалите финансови инструменти на Общността и със структурните фондове.
Важни фактори за успеха на Програмата са и достъпът до информация за потенциалните възможности, които тя предлага, до възможно най-широк кръг от заинтересовани страни и опростяването на твърде сложните към момента процедури по кандидатстването. Искам да подчертая още необходимостта от широко популяризиране на резултатите от успешно реализираните проекти, за да могат повече предприятия да имат достъп и при възможност да се възползват от тях.
Науката не съществува сама за себе си, тя следва да носи ползи на икономиката и обществото и е необходимо връзките между отделните програми да бъдат засилени, за да има последователност при реализацията на научни и демонстрационни проекти, проекти за пазарно тестване и пазарно мултиплициране. Така могат да бъдат постигнати по-голяма ефективност и по-висока европейска добавена стойност от финансирането по 7РП.
Jacek Olgierd Kurski (ECR), na piśmie. – Stałym problemem wszystkich sprawozdań i raportów dotyczących innowacji jest brak jasno określonych ram finansowania sektora B+R ze środków unijnych. W swoim sprawozdaniu poseł Audy powiela ten problem. Co więcej implikuje to kolejną nierozwiązaną sprawę – nierówności w wydawaniu środków w Unii Europejskiej. Autor zbyt skromnie wspomniał o braku równości w wykorzystaniu funduszy pomiędzy zachodnią częścią Europy a nowymi krajami Wspólnoty. Słaby stan finansowania widać miedzy innymi w wykorzystaniu mechanizmu finansowania opartego na podziale ryzyka (RSFF). Projekty współfinansowane z jego środków realizowane są tylko w 18 państwach spośród 27. Co więcej jego największymi beneficjentami są wnioskodawcy z krajów tzw. starej Unii – Niemcy (23,1% wszystkich przyznanych środków), Hiszpanie (19,1%), Anglicy (9,9%) oraz Holendrzy (8,3%). Dziś środki z niego finansują ok 1/3 kwoty badania. Potrzebne wydaje się jej procentowe zwiększenie tak, aby wkład własny przedsiębiorcy nie przekraczał od 10 do 15% wymaganej sumy (aktualnie wymagane jest posiadanie od 15 do 25 % kwoty przeznaczonej na badania). Musimy pamiętać, iż jednym z głównych zadań Unii jest zlikwidowanie dysproporcji społecznych i geograficznych poprzez dystrybucję korzyści płynących z innowacji w całej UE. Nie będziemy w stanie spełnić tego założenia, pomijając finansowo nowe kraje Wspólnoty i wspierając przez to dalszy, jednostronny „drenaż umysłów”.
Krzysztof Lisek (PPE), na piśmie. – Z zadowoleniem obserwuję tendencje zwiększania funduszy na badania naukowe w Unii Europejskiej. Jednocześnie jestem zdania, że niezbędne jest zjednoczenie sił i nakładów na tym polu. Na szczeblu krajowym niezbędne jest jak najszybsze przeprowadzenie reform, które umożliwiłyby powstanie dobrze współpracujących ośrodków i uniknięcie dublowania prac nad takimi samymi projektami. Przyczyniłoby się to również to lepszego wykorzystania funduszy. Unia Europejska musi pamiętać o tym, jak znaczący jest wpływ badań na przewagę konkurencyjną w dzisiejszym globalnym świecie. W szczególności państwa członkowskie powinny zreformować system prowadzenia badań w zakresie bezpieczeństwa - jednej z kluczowych dziedzin, które zostały wymieniona w sprawozdaniu – tak, aby je zoptymalizować w dobie kryzysu finansowego.
Marian-Jean Marinescu (PPE), în scris. – Atractivitatea celui de-al șaptelea program-cadru pentru cercetare nu a fost demonstrată pe deplin în sectorul industrial. În plus față de nevoia de noi fonduri, există nevoia unei mai bune coordonări între Uniune, statele membre şi regiuni, în ceea ce privește cercetarea, dezvoltarea și inovarea (CDI).
În primul rând, trebuie îmbunătățită conexiunea dintre fondurile de coeziune și programul-cadru de cercetare. Subliniez importanța politicii de coeziune, întrucât aceasta a devenit o sursă majoră de sprijin european în domeniul cercetării și inovării.
În al doilea rând, politicile de cercetare și de inovare trebuie să fie adaptate la nevoile specifice ale pieței. Pentru a comercializa rezultatele inovării, trebuie identificată cererea de tehnologii inovatoare pe piața UE. Consider că ar trebui să fie disponibile instrumente financiare adecvate pentru a sprijini introducerea cu succes a tehnologiilor inovatoare pe piața UE.
Și nu în ultimul rând, menționez că, în UE, cota financiară este extrem de dezechilibrată, iar rezultatele arată că vechile state membre absorb cea mai mare parte a resurselor financiare. Acest lucru este în contradicție cu obiectivul coeziunii teritoriale privind dezvoltarea echilibrată din punct de vedere geografic a statelor membre, obiectiv menționat de Tratatul de la Lisabona.
Pavel Poc (S&D), písemně. – Vítám návrh, aby byl výzkum podporovaný 7. rámcovým programem zaměřen na řešení problémů EU v oblastech stanovených v kapitole „Spolupráce“ 7. RP. Sem patří především zdravotnictví včetně klinického a preventivního výzkumu a lékařských technologií. Rakovina představuje druhou nejčastější příčinu smrti v Evropě. Vzhledem ke stárnoucí populaci se očekává, že ve věku 75 let bude mít každý třetí muž a každá čtvrtá žena přímou zkušenost s tímto onemocněním. Výzkum rakoviny je na pokraji průlomových objevů, obzvláště v oblasti přesnějších, levnějších a dokonce i pro pacienty šetrnějších metod jak preventivních vyšetření, tak samotné léčby. Prostředky na výzkum rakoviny mohou ušetřit lidské životy i léčebné výlohy. Oceňuji politickou vůli, která stála za prostředky, které již byly v rámci tohoto programu vyčleněny pro výzkum rakoviny. Tyto prostředky se v nynější hospodářské situaci EU nesmí snížit, naopak musíme jít ještě dál. Zdůrazňuji, že pokud dokážeme společným úsilím plnit ambiciózní projekty jako je bourání státních hranic nebo budování vesmírných stanic, měli bychom najít cestu jak udělat z rakoviny onemocnění, které se už nikdo nebude bát. K tomu potřebujeme podporovaný a koordinovaný výzkum léčebných metod i prevence. Boj s rakovinou je evropské téma, které by mělo být naší prioritou počínaje prostředky 7.RP a zastřešující evropskou agenturou konče.