Der Präsident. − Als nächster Punkt folgen die Ausführungen von einer Minute zu wichtigen politischen Fragen.
Rosa Estaràs Ferragut (PPE). - Señor Presidente, el día 29 de junio del año en curso, el piloto mallorquín Antonio Planas, de 49 años, perdía la vida víctima de un atentado terrorista talibán junto a otras veinte personas en Kabul. Antonio estaba casado y era padre de una niña de ocho años, trabajaba para una línea aérea turca y su muerte se produjo fuera de la Unión Europea.
Empleo este minuto para señalar que todos aquellos europeos que son víctimas de un atentado terrorista fuera de la Unión Europea no tienen las indemnizaciones que tendrían si el atentado se hubiera producido dentro de un Estado miembro. Imagínense la situación de su hija y de la viuda: siendo víctimas del terrorismo, no pueden tener los mismos derechos que si el atentado se hubiera producido en España.
Por eso, quisiera solicitar la protección de todos aquellos europeos víctimas del terrorismo cuando la muerte se produce fuera de nuestro territorio de la Unión Europea. En España está en curso una ley, la Ley de reconocimiento y protección integral a las víctimas del terrorismo, que parece que puede corregir ese grave error y reivindicar y proteger a todas las víctimas del terrorismo por igual, en pro de la memoria, la dignidad, la justicia y la verdad, que son sin duda las ideas que subyacen en la misma.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D). - Doresc să atrag atenţia asupra unor abuzuri grave ale guvernului de la Bucureşti împotriva aleşilor locali ai opoziţiei, cu efecte dureroase asupra cetăţenilor pe care îi reprezintă în Parlamentul European.
Mă refer la situaţia fără precedent din judeţul meu, Teleorman, unde prefectul abuzează de controlul administrativ pentru blocarea activităţii autorităţilor locale, în pofida unor hotărâri judecătoreşti deja exprimate în cauzele respective.
Un grav exemplu este atacarea repetată în justiţie a hotărârilor pentru aprobarea bugetelor la Consiliul Judeţean şi în 34 de localităţi, deşi legea nu îi conferă prefectului atribuţii de control asupra oportunităţii, ci doar asupra legalităţii actelor administrative. Consecinţa directă este suspendarea până la pronunţarea instanţei a oricărei finanţări la nivel local. De asemenea, mai multe proiecte europene riscă să fie compromise ireversibil, pe fondul acumulării penalităţilor şi depăşirii termenelor de execuţie.
Solicit Comisiei să interpeleze Guvernul României pentru încălcarea repetată şi deliberată a Cartei europene a autonomiei locale şi blocarea proiectelor europene, cu consecinţe deosebit de grave asupra unor cetăţeni europeni.
Chris Davies (ALDE). - Mr President, Andrew Makinson, a Liberal Democrat councillor in Liverpool, recently used freedom-of-information procedures to reveal details of expenditure incurred by Mark Dowd, the Labour chairman of Merseytravel, using that public transport authority’s credit card.
Now this may have embarrassed Mark Dowd, but embarrassment is one way of holding office-holders to account. In any case, the Labour Party is committed to the principle of financial transparency. Now, however, Councillor Dowd has Merseytravel taking legal proceedings against Andrew Makinson, demanding an apology and payment of potentially huge legal expenses.
A public body with massive resources is trying to crush one individual who lifted a stone to discover what might lie beneath. This is an abuse of power by Councillor Dowd. It is the action of a bully. It suggests a desire to cover up the truth and keep the public in the dark. It should be condemned utterly.
Rui Tavares (Verts/ALE). - Caros Colegas, em Angola, recentemente, uma manifestação pacífica e autorizada foi violentamente atacada pela polícia e vários manifestantes foram presos. Estes manifestantes ainda estão presos e não têm tido contacto com as famílias e com os seus advogados. Queria daqui sugerir à nossa Vice-Presidente/Alta Representante Ashton que entre em contacto com as autoridades angolanas e lhes faça ver que, sendo signatários dos acordos de Cotonou, não podem continuar com este seu triste registo em termos de violações dos direitos humanos.
Senhor Presidente, recentemente o Comissário Oettinger fez declarações segundo as quais os países europeus endividados deveriam ter as bandeiras a meia haste, dizendo que isso seria um símbolo com grande poder dissuasor. Seria de facto um símbolo, mas de uma Europa que tivesse perdido os seus valores e ideais, onde todos os Estados-Membros devem ter direito a exactamente a mesma dignidade nas suas bandeiras – nem mais nem menos. Deveríamos dizer ao Sr. Oettinger que ele não entendeu o ideal europeu e que, portanto, deveria ou retirar as suas palavras ou demitir-se. E peço ao Presidente que faça chegar esta preocupação do Parlamento à Comissão Europeia.
Marek Henryk Migalski (ECR). - Panie Przewodniczący! Chciałbym zająć państwa uwagę sprawą trochę podobną do tego, o czym mówił kolega Tavares. W Kazachstanie od wielu miesięcy prowadzony jest strajk pracowników branży naftowej. Prowadzą oni głodówkę, ich demonstracje są rozbijane, strajkujący są aresztowani, na ich rodziny wywierany jest nacisk. Aresztowano i skazano na 6 lat więzienia prawniczkę związku Natalię Sokołową. Skazany został również Akzhanat Aminov. Dzieją się tam jednak jeszcze gorsze rzeczy: dochodzi do zabójstw ludzi związanych z ruchem związkowym. Zabity został Zhaksylyk Turbaev. Została również zamordowana 18-letnia Zhansaule Karabalaeva, córka jednego ze znanych działaczy związkowych. Nie ingerując w sprawy ekonomiczne, myślę, że wszystkie instytucje Unii Europejskiej powinny kierować się w sprawach czy w kontaktach z państwem kazachskim prawami człowieka. Powinny uzależniać od tego nasze decyzje, a także nasze wsparcie dla tego państwa.
Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, εδώ και χρόνια η Κυπριακή Δημοκρατία ασκώντας τα κυριαρχικά της δικαιώματα εξερευνά τις φυσικές πηγές πλούτου της χώρας. Θέλω να σας υπενθυμίσω ότι επανειλημμένα η τουρκική κυβέρνηση παρενόχλησε και επιχείρησε να παρεμποδίσει την εξερεύνηση αυτή, γεγονός που σημειώθηκε τόσο από το Συμβούλιο όσο και από τις εκθέσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Σήμερα, και ενώ πλησιάζει η στιγμή που η Κυπριακή Δημοκρατία θα προχωρήσει με βάση διεθνείς προσφορές στην όλη διαδικασία των γεωτρήσεων εντός της Αποκλειστικής Οικονομικής της Ζώνης, η τουρκική κυβέρνηση κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου απειλεί ανοικτά ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως η Κύπρος.
Καλούμε την Ευρωπαϊκή Ένωση να στηρίξει ένα κράτος μέλος της στην άσκηση των κυριαρχικών του δικαιωμάτων, τα οφέλη του οποίου, εφόσον επιλυθεί το κυπριακό πρόβλημα, θα εξυπηρετήσουν τις δύο Κοινότητες και τον λαό της, Ελληνοκύπριους και Τουρκοκύπριους.
Oreste Rossi (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, come possiamo parlare di Europa unita quando in Svezia un cittadino italiano in vacanza con la propria famiglia è stato arrestato per aver dato uno schiaffo al figlio? Come possiamo giustificare tale arresto, a cui è seguito un processo con la pronuncia della Corte di giustizia dell'Unione europea secondo la quale l'Italia non può arrestare un extracomunitario clandestino stabilendo che la clandestinità non è di per sé un reato penale? Perché la Corte di giustizia dell'Unione europea interviene a favore dei clandestini contro una legge italiana e non interviene contro una legge svedese che prevede l'arresto per un padre italiano reo di aver dato uno schiaffo a suo figlio in pubblico? Due pesi e due misure differenti, che dimostrano quanto le istituzioni europee siano lontane dai cittadini.
Слави Бинев (NI). - Шестима български моряци са заплашени от съд в Република Гърция. Причината е, че на 23 юни тази година, в териториалните води на Република Гърция те са арестувани по обвинение в контрабанда на цигари. Интересното е, че според нормите на морското право, за плаването и съдържанието на товара отговорност носят корабособственикът и капитанът на кораба, а не екипажът.
Недоумение и дори съмнение буди у мен фактът, че на моряците не им е била оказана никаква помощ от представители на българските власти в Гърция. Частни лица са поели разноските за адвокат. Бих искал да запозная многоуважаемите колеги с този сериозен проблем, надявайки се да им осигурим справедлив процес, както за екипажа, особено като се има в предвид, че задържаните са на възраст около 60 години, а единият е в болница за операция на сърцето, а друг е диабетик на инсулин.
Трябва да се изясни защо гръцките власти действат по неправомерен начин и вече трети месец на задържаните се отказва правосъдие. Призовавам за подробно разследване на този проблем. Върховенството на закона не трябва да се подкопава по никакъв начин.
László Tőkés (PPE). - Tavaly május 5-én az Európai Parlament elsöprő szótöbbséggel állást foglalt a cianidos bányászati technológiáknak az egész Unió területén való teljes betiltásáról. Az Európai Bizottság mindmáig elmulasztotta és elhalogatja, hogy eleget tegyen az EP erre vonatkozó felszólításának. Ezenközben Romániában egy környezeti és természeti katasztrófa veszélyével fenyegető korrupciógyanús bányaprojekt politikai áterőszakolása van folyamatban. A fukusimai atomszerencsétlenség intő figyelmeztetés, hogy ne játsszunk a tűzzel. Kérem a román és a magyar kollegákat, hogy egymással összefogva védjük meg közös kárpát-medencei környezetünket. Kérem Jerzy Buzek elnök urat, hogy segítsen érvényre juttatni az Európai Parlament cianidos bányászatra vonatkozó tilalmát az Európai Bizottságnál, valamint a romániai verespataki bányaterv vonatkozásában.
Cătălin Sorin Ivan (S&D). - Aşa cum s-a mai spus, domnule preşedinte, pe 5 mai 2010 Parlamentul European a adoptat o rezoluţie cu o majoritate covârşitoare de 488 de voturi pentru interzicerea cianurilor în minerit. Am trimis mai multe mesaje Comisiei, prin care am cerut o propunere legislativă care să reflecte la modul concret dorinţa cetăţenilor europeni, aceea de a proteja mediul înconjurător.
Săptămâna trecută, Comisia a găsit de cuviinţă să transmită că „în ceea ce priveşte introducerea unei interdicţii generale privind mineritul cu tehnologii pe bază de cianuri, Comisia consideră că aceasta nu este justificată de acţiuni legate de protecţia mediului sau de sănătate.”
Domnilor comisari, sfidând hotărârea Parlamentului European, veţi fi automat complici la ceea ce înseamnă distrugerea unei întregi regiuni din România, la un dezastru nu numai economic, dar şi cultural şi social, la un dezastru de mediu într-o ţară a Uniunii Europene.
Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, το παλαιστινιακό πρόβλημα βρίσκεται σε κρίσιμη καμπή . Η Παλαιστινιακή Αρχή ενόψει της προσεχούς Γενικής Συνέλευσης του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη στις 20 Σεπτεμβρίου 2011 πρόκειται να θέσει το ζήτημα της άμεσης αναγνώρισης ανεξάρτητου Παλαιστινιακού Κράτους. Το Ισραήλ συνεχίζει τις επιθέσεις ενάντια στον Παλαιστινιακό λαό, επεκτείνει τους απαράδεκτους εποικισμούς και το τείχος του αίσχους στην Ανατολική Ιερουσαλήμ, στη Δυτική Όχθη, διατηρεί αποκλεισμένη τη Λωρίδα της Γάζας.
Καταδικάζουμε τις πιέσεις και τον οικονομικό στραγγαλισμό που ασκείται στην Παλαιστινιακή Αρχή για να μην προσφύγει στη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ, τις πιέσεις για την επιβολή λύσης που θα είναι σε αντίθεση με τη θέληση, τα συμφέροντα και τα δικαιώματα του Παλαιστινιακού λαού. Καλούμε τις κυβερνήσεις των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να στηρίξουν στην επερχόμενη Γενική Συνέλευση του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών το σχετικό ψήφισμα για την αναγνώριση ανεξάρτητου, βιώσιμου και κυρίαρχου Παλαιστινιακού Κράτους στα σύνορα του 1967 με πρωτεύουσα την Ανατολική Ιερουσαλήμ, δίπλα στο Ισραήλ, ως κράτους μέλους του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
Gerard Batten (EFD). - Mr President, the Commission has recently replied to my written question, confirming that Commissioners Almunia and Kroes attended the Bilderberg meeting in St Moritz in June.
The Commission cannot give me details of what was discussed, but assures me that the Bilderberg meetings do not take decisions.
If Bilderberg meetings are just talking shops, why do the most important and powerful figures from around the world, including George Osborne, the British Chancellor of the Exchequer, bother to attend?
And what other summit of world leaders in politics, finance and business would go completely unreported in the mainstream media, such as the BBC? It is impossible not to reach the conclusion that the non-reporting of these events is anything other than a conspiracy between the organisers and the media.
It merely confirms the belief of many that the hidden agenda and purpose of the Bilderberg Group is to bring about undemocratic world government.
It is a disgrace that the European Commission is colluding in that.
Andrew Henry William Brons (NI). - Mr President, it has been well demonstrated that the whole idea of the euro zone – a single currency value for 17 very different economies – is flawed economically. Its purpose, of course, has been to facilitate political integration.
When the euro zone shows signs of unravelling, the logical remedy would be to unravel it completely. However, the chosen remedy is not less Europe, but more Europe. The German Finance Minister, Wolfgang Schäuble, has said that a new constitutional treaty is required. This has been described by Herman Van Rompuy as the establishment of a United States of Europe.
The British Conservative leader fantasises about having some sovereignty returned to the United Kingdom as the price for agreeing to federalism being foisted on the euro zone. Such a deal would not only be immoral, it would also be self-defeating in the long term. We would have helped to create a monstrosity to which a future British Government could feed the United Kingdom.
Jim Higgins (PPE). - Mr President, ten years ago yesterday, 2 983 innocent people died in the horrific attack on the New York World Trade Center. This led to a huge outpouring of sympathy for the United States throughout the world.
The attack was motivated by a fanatical hatred of everything western by the Muslims. Muslim leader Osama Bin Laden saw the attack as the stark holy war, the destruction of the West and worldwide Islamic domination throughout.
The response by President Bush was a crusade: a crusade, a war on terrorism, the invasion of Afghanistan in search of Bin Laden, the invasion of Iraq in search of non-existent weapons of mass destruction. The atrocities carried out, the number of killings, turned the world, which was pro-America, and pro-American sentiment into anti-United States condemnation.
Let us hope that yesterday’s ceremonies will renew all our determination to move forward, to build bridges, hope that peoples’ uprisings across North Africa will change the outcome and hope, last but by no means least, that any change that happens will come from within and not from the outside.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - Luna septembrie marchează în fiecare an începutul anului şcolar. Competitivitatea Uniunii Europene pe plan internaţional se bazează în primul rând pe calitatea resurselor umane, iar Uniunea este recunoscută ca fiind un centru de excelenţă în domeniul educaţiei.
Statele membre se confruntă cu efectele crizei economice şi financiare. Unele state membre, aflate într-un proces de consolidare fiscală, au diminuat bugetele alocate educaţiei. Regret că în România, în ultimii doi ani, multe şcoli, în special din zonele rurale, şi mii de posturi din învăţământ au fost desfiinţate. Principalul efect al acestor măsuri este creşterea abandonului şcolar, în special în zonele rurale, ceea ce pune în pericol viitorul noilor generaţii.
Viitorul statelor membre şi competitivitatea Uniunii depind de calitatea şi, mai ales, de accesul universal la educaţie. Educaţia este un drept şi nu trebuie să devină un lux. De aceea, solicit Comisiei să se asigure că accesul la educaţie este garantat în toate statele membre, iar investiţiile în educaţie devin prioritare.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL). - Senhor Presidente, em muitas zonas de Portugal os vitivinicultores estão a viver uma situação de crise, que pode atingir graves proporções devido à brutal quebra dos seus rendimentos, a que se juntam este ano prejuízos enormes na produção por causa dos prejuízos das intempéries e de doenças da vinha.
Depois, há também medidas e propostas legislativas que estão a contribuir para o descalabro financeiro, sobretudo dos pequenos vitivinicultores. Por isso, na região demarcada do Douro, classificada há mais de 250 anos, onde se produz o famoso vinho do Porto, vivem-se momentos de angústia e de indignação, como já foi visível nas duas manifestações que recentemente se realizaram nesta região. O mesmo está a acontecer noutros lados, como ainda na semana passada, numa manifestação dos agricultores em Palmela.
E assim aqui deixamos este grito de alerta e apelamos ao apoio e solidariedade com medidas de emergência para os vitivinicultores portugueses.
Alajos Mészáros (PPE). - Európában az EU tagállamok állampolgárai a maastrichti szerződés óta plusz uniós jogokat élveznek. Éppen ezért volt megdöbbentő, amikor tavaly Szlovákia olyan jogszabályt fogadott el, amelynek értelmében, ha más, akár uniós ország állampolgárságát veszi fel valaki, elveszíti szlovák állampolgárságát. Nem is próbálják titkolni, hogy ez elsősorban a szlovákiai magyarság ellen irányul, hogy ezzel megakadályozzák a magyar állampolgárság felvételét, amelyre törvényes lehetőség van. A nacionalista érzelmektől vezérelt politikai erők figyelmen kívül hagyják, hogy ez az EU-n belül közösségi jogokat sérthet, és nehezíti az európai mobilitás érvényesítését. Az EU-ban az uniós polgárság biztosította jogok mellett egy másik tagállamhoz fűződő viszony állampolgársággal történő kifejezése természetesnek tűnhet.
Gyakran a puszta jogviszonyon kívül jelentős az erkölcsi indíttatás. Érzelmileg kívánhat egyszerre két tagállamhoz kapcsolódni egy kisebbséghez tartozó uniós polgár, hogy így beteljesülhessenek az identitásának megőrzéséhez fűzött igényei. Véleményem szerint az EU nem nézheti tétlenül az európai integrációs folyamat ilyen jellegű csorbítását.
Μαρία-Ελένη Κοππά (S&D). - Κύριε Πρόεδρε, χρόνια τώρα η Σοσιαλιστική Ομάδα αλλά και οι Έλληνες Σοσιαλιστές στηρίξαμε σταθερά την προοπτική της ένταξης της Τουρκίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Σήμερα όμως, ο κύριος Ερντογάν καλείται να απαντήσει αν τελικά η ίδια η Τουρκία επιθυμεί την ένταξη. Μια Τουρκία που απειλεί με χρήση βίας την Κύπρο, κυρίαρχο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε περίπτωση που ασκήσει το κυριαρχικό της δικαίωμα για εξόρυξη φυσικού αερίου εντός της οριοθετημένης Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο της θάλασσας. Μια Τουρκία που λέει ότι θα παγώσει τις σχέσεις της με την Ευρωπαϊκή Ένωση κατά τη διάρκεια της Κυπριακής Προεδρίας το 2012. Μία Τουρκία που κλιμακώνει την ένταση στην Ανατολική Μεσόγειο σε μία περίοδο μεγάλης ρευστότητας και υψηλών κινδύνων. Αυτή η Τουρκία οφείλει να δώσει απαντήσεις και να αποφασίσει τι επιδιώκει.
Καλώ την Επιτροπή να καταδικάσει αυτές τις δηλώσεις και στην ετήσια έκθεσή της και να τονίσει ότι είναι απαράδεκτο για υποψήφια χώρα να αμφισβητεί κυριαρχικά δικαιώματα κράτους μέλους και να παραβλέπει διεθνείς συνθήκες.
Willy Meyer (GUE/NGL). - Señor Presidente, la ciudadanía de la Unión Europea debería tener la oportunidad de opinar sobre el ajuste económico y todo el ajuste presupuestario que se está haciendo en la Unión Europea, un ajuste depredador en el modelo social y en la propia democracia.
España es el primer país que ha realizado una reforma constitucional exprés, sin someter a referéndum esa reforma y rompiendo el consenso constitucional que tanto trabajo costó realizar en 1977, después de la dictadura de Franco.
Creo que ha llegado el momento de dar la palabra al pueblo de la Unión Europea y someter a referéndum consultivo y vinculante todo este ajuste económico, que se lleva por delante muchas cosas: el modelo social europeo y la democracia directa que están reclamando los ciudadanos y ciudadanas en la calle, ocupando plazas y pidiendo que se les dé la oportunidad de opinar y de decidir. No se puede construir la Unión Europea al margen de la ciudadanía europea.
Γεώργιος Παπανικολάου (PPE). - Κύριε Πρόεδρε, το 20,7% των νέων στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι άνεργοι. Οι αριθμοί είναι ακόμη πιο απογοητευτικοί σε χώρες όπως η Ισπανία, όπου το ποσοστό ανεργίας στις μικρές ηλικιακές ομάδες αγγίζει το 46,2%, ενώ στην Ελλάδα το αντίστοιχο ποσοστό φτάνει το 38,5%. Σε αυτή την ομολογουμένως πρωτοφανή συγκυρία, η Ευρώπη χρειάζεται μια κοινή στρατηγική ανάσχεσης της ανεργίας των νέων, ίσως μάλιστα ένα νέο πανευρωπαϊκό σύμφωνο για την απασχόληση. Καλά παραδείγματα υπάρχουν, χρήσιμες πρακτικές έχουν εφαρμοσθεί τόσο σε επιμέρους κράτη μέλη αλλά και σε τρίτα κράτη. Θυμίζω τις περιπτώσεις της Αυστρίας και της Ολλανδίας θυμίζω επίσης την εκστρατεία κατά της ανεργίας ύψους 400 δισεκατομμυρίων δολαρίων που προωθεί σήμερα η κυβέρνηση Ομπάμα στην Αμερική.
Τι περιμένει ακόμη η Ευρώπη για να αναλάβει μια ανάλογη συντονισμένη πρωτοβουλία στα πλαίσια βεβαίως των αρμοδιοτήτων της; Σε τελική ανάλυση, είναι ηθικά αλλά και οικονομικά άδικο τα χρέη των γονέων, οι αμαρτίες των γονέων, να βαραίνουν τα παιδιά. Είναι ηθικά αλλά και οικονομικά καταστροφικό να επιτρέπεται η δημιουργία μιας χαμένης γενιάς.
Antigoni Papadopoulou (S&D). - Mr President, I would like to draw your attention to the events that shocked Cyprus on 11 July; that is to say, the explosion that took place at the Evangelos Florakis naval base, which caused 13 deaths and injured 61 people as well as destroying the island’s biggest power station at Vasilikos. In the aftermath of the explosion, the total damage to the economy of Cyprus is estimated to be more than EUR 3 billion.
This situation becomes much more serious – not only for Cyprus, but for the whole EU – given the generally fragile economy across Europe. Under the circumstances, and in the light of the Cypriot Presidency of the EU, in my capacity as MEP for Cyprus I would like to ask the EU to express its active solidarity with my country by providing sufficient funds for the restitution and reparation of the losses. I have already tabled a relevant question to the responsible (....)
(The President cut off the speaker)
Ελένη Θεοχάρους (PPE). - Κύριε Πρόεδρε, θα μιλήσω και εγώ για τις πολεμικές απειλές της Τουρκίας εναντίον της Κυπριακής Δημοκρατίας και για την προσβλητική και υβριστική της στάση που δεν είναι μόνο ύβρις ενάντια στην Κύπρο, την οποία δεν αναγνωρίζει, αλλά και ενάντια σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, είναι δε και απειλή για τη σταθερότητα στην Ανατολική Μεσόγειο και για την ασφάλεια στην περιοχή. Για αυτό και έχει επισύρει τις αυστηρές δηλώσεις τόσο του κυρίου Füle όσο και της βαρόνης Ashton.
Ας μην περιμένει κανείς ότι η Κύπρος μπορεί να ανοίξει το κεφάλαιο της ενέργειας σε μία τέτοια συμπεριφορά από μία χώρα που παραβιάζει κατάφωρα το διεθνές δίκαιο και το δίκαιο της θάλασσας. Ας μην περιμένει κανείς ότι η Κύπρος θα ανοίξει οποιοδήποτε άλλο κεφάλαιο. Και εμείς ζητάμε την αλληλεγγύη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκειμένου να ανακοπεί αυτή η συμπεριφορά της Τουρκίας. Εάν δεν συμμορφωθεί η Τουρκία, θα πρέπει να μείνει εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης και οι ενταξιακές διαδικασίες θα πρέπει να σταματήσουν αμέσως.
George Sabin Cutaş (S&D). - Conform ultimului raport anual publicat de Observatorul European pentru Droguri şi Toxicomanie, 41 de substanţe psihoactive noi au devenit disponibile în cursul anului 2010. O proporţie semnificativă dintre acestea au fost identificate ca droguri legale. Proliferarea drogurilor legale demonstrează viteza şi complexitatea cu care piaţa drogurilor răspunde măsurilor actuale de control.
Cu toate că numeroase spitalizări şi morţi au fost atribuite acestor substanţe în statele membre ale Uniunii Europene, efectele lor asupra sănătăţii nu au fost de multe ori testate, dovedind nevoia unei abordări mai complete pentru a răspunde acestui fenomen îngrijorător.
Consider că multiplicarea rapidă a drogurilor legale constituie o problemă de sănătate publică pentru Uniunea Europeană şi că este necesară acţionarea la nivel european pentru a le analiza, a le controla şi a informa cetăţenii asupra pericolelor pe care folosirea lor le implică.
Jarosław Kalinowski (PPE). - Z przykrością i ubolewaniem chcę stwierdzić, że na obszarze Unii Europejskiej dochodzi do ewidentnych przypadków łamania podstawowych praw obywatelskich zawartych w traktacie lizbońskim, a dotyczy to w szczególności praw mniejszości narodowych. Państwo litewskie łamie standardy unijne w tym zakresie.
Na Litwie od prawie dwóch lat nie ma ustawy regulującej prawa mniejszości. Nie ma też instytucji, do której mniejszości mogłyby się odwoływać, gdy są dyskryminowane. Administracyjne usuwanie dwujęzycznych tablic z nazwami miejscowości i ulic w rejonach, gdzie mniejszość stanowi zdecydowaną większość, dotyczy to akurat Polaków, i nakładanie na te osoby kar jest tego ewidentnym przykładem. W ostatnich dniach wchodzi w życie nowa ustawa oświatowa, która doprowadzi do zlikwidowania prawie połowy polskich szkół. Jak długo Unia będzie to tolerować?
Boris Zala (S&D) - Vývoj v EÚ zdanlivo nahráva euroskeptikom. Som však presvedčený, že hospodárske problémy a stabilita eura sú skôr výzvou. Výzvou pre nás všetkých, aby sme nabrali odvahu urobiť výrazné kroky k európskej integrácii. Nedajme sa zastrašovať výrokmi o superštáte či o diktáte Bruselu. Úzka integrácia EÚ je odpoveďou na vnútroeurópsku vojnu, ktorá trvala celú prvú polovicu 20. storočia. Balkánske vojny v 90. rokoch ukázali, kde by bola Európa bez EÚ. Lisabonská zmluva je významným krokom vpred. Dynamika svetovej politiky a hospodárskej globalizácie je tak prudká, že kladie na EÚ nové nároky. Občania od nás očakávajú, že dáme svetu racionálne impulzy, stabilný hospodársky vývoj a podporu demokracii a oslobodzovacím hnutiam. Európska únia musí byť vybavená všetkými nástrojmi výkonnej moci, schopná konať operatívne a účinne.
Mairead McGuinness (PPE). - Mr President, I want to raise a case that has been brought to my attention: that of an Irish citizen detained in Sri Lanka, a Mr Jayasundaram. He was arrested there in September 2007 and, although no warrant was issued or charges brought against him, he was accused of providing support to the militant liberalisation group LTTE. It is a matter of grave concern that no evidence of this charge was ever provided. He has been moved from prison to prison and has suffered from several medical complaints throughout his detention.
In 2008, the Working Group on Arbitrary Detention found that his detention was arbitrary and in direct violation of both the International Covenant on Civil and Political Rights and the Universal Declaration of Human Rights. They also advised that any laws or measures taken to combat terrorism must comply with all obligations under international law. Despite the best efforts of the Honorary Consul of the Republic of Ireland in Sri Lanka and our Department of Foreign Affairs and various human rights organisations, he still remains in detention. I believe this House should be aware of that.
Luís Paulo Alves (S&D). - A União está a tornar-se numa desilusão que já nada consegue disfarçar. Esqueceu-se dos seus princípios, ignora as suas instituições, desrespeita os seus Estados e, apesar de todos os Tratados, é inacreditavelmente governada de cimeira em cimeira por Merkel e Sarkozy.
Secundarizam-se os Estados, a Comissão e, sobretudo, este Parlamento. Nós que aqui estamos, eleitos pelos europeus, incumbidos de co-decidir sobre as melhores políticas e o melhor rumo para a Europa, não podemos continuar a comer e a calar esta forma de fazer as coisas que não é a nossa. Começa a fazer escola esta maneira de tratar os países, desrespeitando nações cuja História exige inclinação e respeito. Não posso deixar de me indignar com as afirmações do Comissário Oettinger, propondo colocar a meia haste, ao lado das outras, as bandeiras dos países com défice excessivo. Simplesmente deplorável! Não é ferindo a dignidade das nações e dos seus povos que a Europa tem saída. A Europa tem saída pela solidariedade e pela união. Precisa-se de líderes que o façam.
Seán Kelly (PPE). - Mr President, I have listened here for the past two years to much controversy about the Canadian oil sands, with many people advocating that we should not import any oil from Canada. This is something that I think has aggrieved Canadians because they feel they are misrepresented.
During the summer I had the privilege of visiting Alberta, where the oil sands are mainly located, as part of the European Energy Forum. There we could see at first hand the working of the mines, both open-cast mines and in-situ mines. We also had access to all sides of the industry, including environmentalists. That openness is something that you would maybe not find in other regimes from whom we are very pleased to import oil, some of them totalitarian and totally undemocratic and who use the money to bolster their own regimes.
So all I am saying is that we should look at it with an open mind and then make a decision subsequently.
Nuno Melo (PPE). - Senhor Presidente, para dizer que as recentes declarações do Comissário Günther Oettinger, defendendo que as bandeiras dos países com défice orçamental excessivo devem ficar a meia haste nos edifícios das instituições europeias, são desproporcionadas, injustificadas – para não dizer aviltantes. A Europa é um espaço de coesão e é um espaço de solidariedade. Não é um espaço de exclusão. Muito menos um espaço de estigmatização.
Portugal está a fazer um esforço tremendo para resolver os seus problemas à custa de um sacrifício equivalente do seu povo e, aqui chegados, aquilo de que precisamos das instituições europeias, como os outros países que passam dificuldades, é coesão, apoio e solidariedade. Portugal é uma nação antiga que teve crises. Superou-as sempre. Vai superar estas.
De resto, Sr. Presidente – terminando –, se a violação das regras do acordo de estabilização para a Zona Euro fosse motivo para colocar bandeiras a meia haste, nenhum país escaparia. Seguramente que nem sequer a Alemanha escaparia.
Der Präsident. − Damit ist dieser Tagesordnungspunkt geschlossen.