Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Procédure : 2011/2072(INI)
Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document : A7-0290/2011

Textes déposés :

A7-0290/2011

Débats :

PV 12/09/2011 - 26
CRE 12/09/2011 - 26

Votes :

PV 13/09/2011 - 5.25
Explications de votes
Explications de votes

Textes adoptés :

P7_TA(2011)0366

Compte rendu in extenso des débats
Lundi 12 septembre 2011 - Strasbourg

26. Sécurisation des activités pétrolières et gazières offshore (brève présentation)
Vidéo des interventions
Procès-verbal
MPphoto
 

  Presidente. − L'ordine del giorno reca la relazione di Vicky Ford, a nome della commissione per l'industria, la ricerca e l'energia, sull'affrontare le sfide della sicurezza delle attività offshore nel settore degli idrocarburi (2011/2072(INI)) (A7-0290/2011).

 
  
MPphoto
 

  Vicky Ford, rapporteur. − Madam President, thank you to everyone who has contributed to this report, including colleagues from many committees and industry regulator and environmental organisations. Offshore sources account for over 90% of the oil and 60% of the gas produced in the EU and Norway. This is the world’s fourth largest production area. Offshore is crucial to meeting Europe’s energy needs and its energy security.

Following last year’s tragedy in the Gulf of Mexico, it has been right to reassess safety regimes. However, much offshore oil development in European seas is off the coast of non-EU countries and it would be unwise if EU legislation pushed exploration out of EU waters into neighbouring areas - especially if a spill could still affect our seas and shores.

Our approach to safety in EU Member States must enable inclusion of neighbouring countries and also recognise that issuing licences is a Member State – and not an EU – prerogative. As with many Parliament reports, this one contains some clear messages, but some of the statements are contradictory and a couple are factually incorrect. Hopefully, we can clarify this in tomorrow’s votes.

All sites are different; not all deep water is dangerous and not all shallow water is safe. A ‘tick-box’ approach to safety allowed the Gulf of Mexico disaster to happen and we must not have the same in Europe. The report recommends a site-specific approach, with authorities and operators working together to address the individual risks of each installation, not only before drilling but at every stage of its working life. This must be backed up by rigorous independent oversight and inspections.

Legislation must not compromise this goal-setting approach or sharing of good practice. Safety is not proprietary, and rapid sharing of information and good practices between operators and regulators is vital, especially in the case of significant incidents or near misses. A true safety culture is one that encourages every worker to put safety first in applying, improving and testing safety procedures. Whistle-blowers must be protected. Inspectors must be qualified and experienced and also understand the specific conditions of each site.

I welcome regional fora that bring together regulators from individual sea areas as well as intra-fora and global coordination, as well as the recent work to build more qualified inspection networks across all seas. However, the report points out that creating a new EU super-regulator would not add value. Indeed, if it drained experienced resources from national inspectorates it could be damaging.

The Gulf of Mexico disaster was compounded by the length of time it took to cap, contain and clean up. Recently there has been substantial investment in capping and cleaning equipment. The European Maritime Safety Agency has experience in monitoring and detecting spills and in the supply of clean-up equipment, so should maintain a log of all public and private equipment enabling its rapid deployment. However, EMSA does not have experience in spill prevention nor the expertise to regulate offshore installations.

If negligence occurs, those responsible should be held accountable, and operators must be financially liable for costs and damage. They could meet this financial obligation in a number of different ways including, for example, mutual insurance funds which work best in individual sea areas. We know that there is currently not an active market for operators to purchase external insurance. Future legislation regarding financial liability should not exclude smaller operators, especially during the exploratory phases.

Finally, a moratorium on new exploration or a ban in the Arctic is not appropriate. Arctic exploration started in the 1920s. I repeat my earlier message: every site, every operation, should be assessed for its specific risks, and informed regulators should only allow drilling if they are comfortable that the risks of that site can be, and are being, managed. This should be the case in the Arctic, and indeed in every sea area.

 
  
MPphoto
 

  Alajos Mészáros (PPE). - Szeretném először is megköszönni Ford asszonynak a jelentést, amely nagyon jó, és szeretném elmondani, hogy a Deepwater Horizon, a mélytengeri platformon történt baleset az Európai Uniót is arra késztette, hogy vizsgálja felül a tengeri olaj- és gázipari tevékenységek hatályos szabályozását. Újra le kell szögeznünk, hogy a környezeti és vagyoni károkért a kitermelést végzőt terheli a felelősség. A szennyezés elkerülésének költségét minden esetben az üzemeltetőnek és nem a közösségnek kell állnia. A hangsúlyt mindig a megelőzésre kell majd fektetnünk. Az elővigyázatosság elvének a gyakorlatban is érvényesülni kell, ehhez azonban hatástanulmányokat kell integrálnunk a katasztrófavédelmi cselekvéstervekhez.

Az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség feladatai közé fel kell vennünk a műszaki segélynyújtást és tanácsadást a kulcsfontosságú tengeri olaj- és gázipari tevékenységek biztonsági kérdésköreiben. A koncentrált szabályozás és ellenőrzés nem jelentheti azt, hogy a biztonsági előírásokkal iparági szereplők között előnyösebb helyzetet teremtünk. Gondolnunk kell a kis- és közepes méretű szereplőkre, hogy ne kerüljenek hátrányos helyzetbe.

 
  
MPphoto
 

  Monika Flašíková-Beňová (S&D) - Domáce dodávky ropy a plynu majú významný prínos, pokiaľ ide o energetickú bezpečnosť a spotrebu energie v Únii. Viac ako 90 % ropy a 60 % plynu získavame práve prostredníctvom ťažby na mori, ktorá však neprebieha v celej Európskej únii rovnomerne. A rovnako nie každá činnosť na mori, ktorá sa týka ťažby ropy a plynu v európskych vodách, prebieha vo vodách pod kontrolou Európskej únie.

Katastrofa už spomínaná v súvislosti s plošinou v Deepwater Horizon bola podnetom na to, aby všetky subjekty zapojené do prieskumu ložísk a ťažby plynu a ropy na mori opätovne prehodnotili bezpečnosť v ich priemyselných odvetviach. A aj keď ropný a plynárenský priemysel sa môže pochváliť zlepšujúcimi sa výsledkami v oblasti zdravia a bezpečnosti pracovníkov, zameranie na bezpečnosť personálu by nemalo odvádzať pozornosť od bezpečnosti postupov, najmä v oblasti prevencie havárií a ich riadenia. Som presvedčená, že je na mieste monitorovať prísnu kontrolu a nepretržité testovanie a posudzovanie environmentálnych vplyvov látok s cieľom ubezpečiť sa, že sú neškodné aj v prípade ich úniku, a tým aj zamedziť vplyvom na verejné zdravie a životné prostredie.

 
  
MPphoto
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - Subliniez faptul că activităţile de foraj în largul coastelor unui stat pot avea un impact semnificativ asupra altor state membre şi, de aceea, consider necesar să se impună criterii de performanţă în materie de siguranţă a exploatării. Cetăţenii europeni, mediul şi industria europeană trebuie să beneficieze de un nivel ridicat de securitate, iar industria de profil să beneficieze de un cadru legislativ simplificat şi de condiţii egale de concurenţă.

Solicit Comisiei şi statelor membre să analizeze practicile cele mai avansate pentru activităţile de prospectare şi producţie offshore şi să propună îmbunătăţirea cadrului legislativ. De asemenea, solicit statelor membre şi Comisiei să se asigure că regimul de autorizare prevede instrumente financiare adecvate astfel încât, în caz de incidente majore, să poată fi mobilizate urgent sursele financiare necesare acoperirii daunelor economice, sociale şi de mediu cauzate de o scurgere de petrol sau gaze.

Înainte de acordarea licenţelor pentru exploataţiile offshore, consider necesar să se efectueze studii de impact asupra mediului.

 
  
MPphoto
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL). - Senhora Presidente, a experiência e os inúmeros acidentes já demonstraram que a actividade da exploração offshore de petróleo e gás não pode continuar a fazer-se tendo como objectivo central apenas o máximo lucro para os grupos económicos que se dedicam a tais actividades, pondo em causa a segurança dos seus trabalhadores e das populações.

É essencial que haja regras muito claras na defesa do ambiente, do interesse público, dos trabalhadores envolvidos, das populações vizinhas, e que o seu cumprimento seja garantido. É preciso que haja fiscalização eficaz, que haja um acompanhamento rigoroso do que se está a passar e que acima do interesse privado se valorize e se sobreponha o interesse público.

É isso que esperamos da Comissão Europeia nas propostas que nos deve apresentar.

 
  
MPphoto
 

  Michèle Rivasi (Verts/ALE). - Madame la Présidente, je remercie madame Ford pour le travail qu'elle a effectué, mais je voudrais souligner que le groupe Verts a déposé une résolution alternative dont un élément-clé consiste à protéger les aires naturelles sensibles, et notamment l'Arctique.

En effet, si l'on accorde des permis d'exploration ou d'exploitation, on se rendra coupable, en cas d'accident – comme on l'a vu dans le golfe du Mexique et aussi en Écosse – de pertes irréversibles ou très destructrices de ce milieu unique au monde.

D'autre part, on peut se demander qui nettoiera ce site en cas d'accident, puisqu'il ne s'agit pas d'une zone économique exclusive, qui en définit les frontières, et donc les responsabilités: c'est un lieu universel.

Je voudrais attirer l'attention de mes collègues sur plusieurs points: d'abord, le contrôle. Il faut effectivement renforcer le contrôle, mais il serait bon que celui-ci s'effectue à l'échelle européenne et que ce soit l'Agence pour la sécurité maritime qui l'assume.

Ensuite, il faut bien définir les responsabilités. L'amendement 76 établit la responsabilité complète des pétroliers, sans plafond. Parallèlement, l'amendement 47 définit la responsabilité civile, capable de couvrir non seulement les dommages environnementaux, mais aussi les préjudices sociaux et économiques, avec la capacité financière garantie pour une assurance obligatoire.

C'est bien de penser aux petites exploitations pétrolières, mais si elles n'ont pas d'assurance, il n'y a pas de raison de leur donner une licence. Ces points-là sont donc très importants.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Tajani, Vice-président de la Commission. − Madame la Présidente, à la suite de l'accident de la plate-forme Deepwater Horizon dans le golfe du Mexique, la Commission a présenté un plan d'action afin de maintenir et d'assurer un plus haut niveau de sécurité et de protection de l'environnement dans les activités offshore du gaz et pétrole.

Le Parlement européen a largement soutenu les objectifs de la Commission. Le rapport précis et très documenté du Parlement que nous discutons ce soir confirme la complexité des questions offshore. Je suis particulièrement heureux de voir qu'il y a beaucoup de similitudes entre vos conclusions et celles de la Commission.

Je peux vous assurer que la Commission partage pleinement vos inquiétudes sur les besoins d'éviter de déstabiliser le secteur offshore par une réglementation inappropriée. Ainsi, nous nous basons sur les meilleures pratiques existantes en Europe et maintenons des contacts avec les parties prenantes afin d'assurer que nos propositions à venir seront fondées sur des éléments concrets et réalistes.

La production de gaz et de pétrole offshore a été – et sera – une source importante d'énergie pour l'Europe, et est une structure industrielle d'envergure dont les normes de sûreté sont largement reconnues comme un exemple d'excellence. Mais pour rester au plus haut niveau de sécurité globale, nous devons continuer à progresser. L'expérience montre qu'il ne faut jamais se reposer sur ses lauriers.

Malheureusement, la fuite récente de pétrole dans un oléoduc de la mer du Nord a encore confirmé le besoin de mesures. Il n'y a pas de recette simple pour améliorer la sécurité des opérations offshore. Nous pensons que la responsabilité des opérations offshore de gaz et pétrole doit rester entre les mains de l'industrie et des administrations nationales.

Cependant, notre analyse confirme également que l'Union européenne a un rôle important à jouer dans divers secteurs. Nous devons veiller à ce que les meilleures pratiques soient étendues à toute l'Union européenne, nous devons renforcer la transparence de l'industrie et promouvoir le partage d'expériences. Nous devons aussi améliorer nos plans d'urgence en cas de manquement en matière de prévention.

Nous voyons le rôle que l'Union européenne peut jouer afin de dégager des orientations et des motivations dans le travail permanent sur de telles améliorations. Un important travail a déjà été effectué depuis le plan en cinq points sur la sécurité offshore. La Commission est actuellement en train de finaliser cette proposition sur la sécurité offshore, accompagnée par l'analyse d'étude d'impact, qui devrait être adoptée vers octobre.

Ces propositions doivent être tournées vers l'avenir et constituer une solution complète afin de répondre aux manquements et à la complexité du système actuel et, surtout, de prévoir des instruments pour son amélioration permanente. Ces efforts doivent être partagés par toutes les parties prenantes et la Commission accueille chaleureusement la réponse positive de l'industrie à certains de ses appels à progrès.

Ni la sécurité, ni les fuites du pétrole ne connaissent de frontières. C'est pourquoi la Commission est également impliquée dans le partage de l'expérience européenne sur la sécurité offshore avec ses partenaires internationaux, notamment au sein du G20.

En conclusion, je souhaiterais vous remercier pour votre contribution aux débats sur la façon d'améliorer la sécurité de nos eaux, et souligner que la Commission attend avec impatience de coopérer étroitement avec le Parlement sur la proposition législative à venir cet automne.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà domani martedì 13 settembre alle 11.30.

Dichiarazioni scritte (articolo 149)

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. – O desastre ambiental ocorrido no Golfo do México, consequência de um colossal derramamento de petróleo para o mar, trouxe para a ordem do dia a preocupação com os riscos, as responsabilidades e a legislação que regula a exploração e a extracção de petróleo. O relatório sobre a acção da UE no domínio da exploração e extracção de petróleo na Europa reflecte a responsabilidade da UE em assegurar a protecção das suas costas e a capacidade de resposta a este tipo de desastres ambientais. Regozijo-me com a introdução das sugestões por mim apresentadas, nomeadamente no que respeita à coordenação europeia e ao papel da EMSA. Em termos de coordenação à escala da UE e com os países vizinhos, é necessário garantir as melhores práticas e a harmonização das várias abordagens nas várias regiões da UE, quer ao nível da prevenção de acidentes quer ao nível da resposta. Destaco o papel da Agência Europeia de Segurança Marítima, situada em Lisboa, que presta apoio e assistência técnica em matéria de segurança e de protecção marítima na área da poluição causada por navios. Este relatório propõe a extensão das competências da Agência Marítima Europeia,que serão alargadas ao nível da monitorização, partilha de informação e coordenação da prevenção e resposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. – The committee’s rejection of calls for a moratorium on deep-sea oil and gas exploration was welcomed in the north-east of Scotland. The spectre of such a ban first emerged in the aftermath of last year’s disaster in the Gulf of Mexico; I hope that an overwhelming majority of MEPs will agree that such a move would be a ‘disproportionate reaction’. None of this is to say that MEPs – or people in the north-east of Scotland – should not take safety matters seriously. This summer’s leak from Shell’s Gannet installation shows that accidents can happen and that complacency is not an option. As well as oil, the North Sea provides thousands of jobs in the fishing and tourism sectors – sectors which are heavily dependent upon a clean environment. Scotland’s oil industry remains a vital industry – not solely in terms of Scottish jobs but in terms of European energy security too. An estimated 40% of oil and gas reserves remain to be extracted and the North Sea sector has a good few decades to go – if policy makers allow it to thrive. Political control of the resource must remain at national level.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Gierek (S&D), na piśmie. Awaria na platformie wiertniczej w Zatoce Meksykańskiej była groźnym memento. Okazało się, że wielkie ekologiczne zagrożenia na szelfach rosną nieproporcjonalnie wraz ze wzrostem trudności pozyskiwania węglowodorów z odwiertów na głębszych akwenach morskich. Wymaga to nowych rozwiązań dla lepszego monitorowania warunków wiercenia gwarantujących natychmiastowe odcięcie jeszcze pod dnem morskim niekontrolowanego wycieku ropy w momencie skoku ciśnienia. Firmy prowadzące wiercenia winny uzyskiwać każdorazowo licencję krajów, na terenie których podejmują pracę. Warunkiem winny być przedstawione każdorazowo techniczne możliwości „odcięcia” w przypadku gwałtownego skoku ciśnienia w odwiercie oraz pełne monitorowanie ekologiczne i pogodowe pracy platformy. Niezbędne są zabezpieczenia przeciwpożarowe, a także zabezpieczenie techniczne oraz finansowe na wypadek awarii. Unia Europejska winna wspierać badania naukowe, które umożliwią innowacyjne rozwiązania techniczne zwiększające niezawodność pracy platform wiertniczych na morzu.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. Tisztelt Képviselőtársaim! Az amerikai olajfúró torony katasztrófája hatására Európa is szigorítani és egységesíteni kívánja a tengeri olaj- és gáztermelés biztonsági előírásait. A kitermelés zavartalan és biztonságos működésének szavatolása az európai vizeken is ellátásbiztonsági prioritás. Az északi-tengeri lelőhely biztosítja ugyanis az európai kőolaj- és földgáztermelés oroszlánrészét. A jelentéssel kapcsolatban négy kulcsfontosságú szempontra szeretném felhívni a figyelmüket. Elsőként elengedhetetlennek tartom, hogy a harmadik országokat proaktívan bevonjuk a biztonsági előírások szigorításába. Mivel az északi-tengeri lelőhelyek jelentős hányadát Unión kívüli tagállamok kontrollálják, csak így érhetünk el megnyugtató megoldást. Másodikként egyetértek azzal, hogy hisztérikus reakciók helyett inkább higgadt cselekvésre van szükség: a felelősségi körök egyértelmű meghatározására és megfelelő megelőző intézkedések betartatására. Az európai vizeken történő szénhidrogén termelés betiltása azonban felesleges túlreagálása lenne a történteknek. Harmadikként jó irányba mutató kezdeményezésnek tartom, hogy a károk utólagos kezelése helyett a megelőzésre helyezzük a hangsúlyt. Az engedélyeztetési eljárás szigorítása, a licenszkiadási feltételek egységesítése, a független auditok kötelezővé tétele és az alkalmazottak képzése egytől egyik hozzájárul egy esetleges baleset megelőzéséhez. Végezetül pedig támogatom az alapelvet, hogy a termelővállalatok vállaljanak felelősséget az általuk okozott károkért. Csak a pénzügyi felelősségvállalás ösztönzi megfelelően a piaci szereplőket a megelőző intézkedések betartására és a legmagasabb fokú biztonság szavatolására.

 
Avis juridique - Politique de confidentialité